ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
49. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
Rådet |
|
|
* |
|
|
Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union |
|
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
29.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1751/2006
af 28. november 2006
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 29. november 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).
BILAG
til Kommissionens forordning af 28. november 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
052 |
82,9 |
096 |
65,2 |
|
204 |
40,3 |
|
999 |
62,8 |
|
0707 00 05 |
052 |
135,8 |
204 |
73,9 |
|
628 |
171,8 |
|
999 |
127,2 |
|
0709 90 70 |
052 |
155,3 |
204 |
85,0 |
|
999 |
120,2 |
|
0805 20 10 |
204 |
56,5 |
999 |
56,5 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
65,4 |
400 |
71,8 |
|
999 |
68,6 |
|
0805 50 10 |
052 |
52,5 |
528 |
34,1 |
|
999 |
43,3 |
|
0808 10 80 |
388 |
107,1 |
400 |
96,8 |
|
404 |
96,2 |
|
720 |
57,6 |
|
999 |
89,4 |
|
0808 20 50 |
052 |
97,8 |
720 |
64,4 |
|
999 |
81,1 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
29.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1752/2006
af 28. november 2006
om ændring af forordning (EF) nr. 1483/2006 for så vidt angår de mængder, der er omfattet af den løbende licitation med henblik på videresalg på EF's marked af korn fra medlemsstaternes interventionsorganer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1483/2006 (2) åbnes der løbende licitationer med henblik på videresalg på EF's marked af korn fra medlemsstaternes interventionsorganer. |
(2) |
Markedssituationen for byg og majs i Fællesskabet og den udvikling i kornefterspørgslen, der er konstateret i forskellige regioner i de seneste uger, gør det nødvendigt at stille nye kornmængder fra interventionslagrene til rådighed i visse medlemsstater. Derfor bør interventionsorganerne i de pågældende medlemsstater have tilladelse til at forhøje de mængder, der udbydes i licitation, med for byg 218 778 tons i Frankrig, 300 000 tons i Tyskland og med for majs 300 000 tons i Ungarn og 127 699 tons i Slovakiet. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 1483/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 1483/2006 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 276 af 7.10.2006, s. 58. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1644/2006 (EUT L 308 af 8.11.2006, s. 11).
BILAG
»BILAG I
LISTE OVER LICITATIONER
Medlemsstat |
Mængder, der er til rådighed til salg på det indre marked (tons) |
Interventionsorgan Navn, adresse, tlf., fax og e-mail |
|||||||||||||
Blød hvede |
Byg |
Majs |
Rug |
||||||||||||
Belgique/België |
51 859 |
6 340 |
— |
— |
|
||||||||||
Česká republika |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Danmark |
174 021 |
28 830 |
— |
— |
|
||||||||||
Deutschland |
350 000 |
400 000 |
— |
336 565 |
|
||||||||||
Eesti |
0 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
Elláda |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
España |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
France |
0 |
318 778 |
— |
— |
|
||||||||||
Ireland |
— |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
Italia |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Kypros/Kibris |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Latvija |
27 020 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
Lietuva |
0 |
25 787 |
— |
— |
|
||||||||||
Luxembourg |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Magyarország |
350 000 |
0 |
400 000 |
— |
|
||||||||||
Malta |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Nederland |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Österreich |
0 |
22 461 |
0 |
— |
|
e-mail: referat10@ama.gv.at |
|||||||||
Polska |
44 440 |
41 927 |
0 |
— |
|
||||||||||
Portugal |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Slovenija |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Slovensko |
0 |
0 |
227 699 |
— |
|
||||||||||
Suomi/Finland |
30 000 |
75 000 |
— |
— |
|
e-mail: intervention.unit@mmm.fi |
|||||||||
Sverige |
172 272 |
58 004 |
— |
— |
|
||||||||||
United Kingdom |
— |
24 825 |
— |
— |
|
||||||||||
Symbolet »—« betyder: intet interventionslager af dette korn i denne medlemsstat« |
29.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1753/2006
af 28. november 2006
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 669/97 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for så vidt angår visse fisk og fiskerivarer med oprindelse på Færøerne, om fastlæggelse af visse regler for ændring og tilpasning af disse foranstaltninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1983/95
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 669/97 af 14. april 1997 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for så vidt angår visse fisk og fiskerivarer med oprindelse på Færøerne, om fastlæggelse af visse regler for ændring og tilpasning af disse foranstaltninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1983/95 (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Med afgørelse nr. 1/2006, der blev truffet af Den Blandede Komité EF/Danmark-Færøerne den 13. juli 2006 (2), blev tabel II i bilaget til protokol nr. 1 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Danmarks regering og Færøernes landsstyre på den anden side ændret, idet det årlige toldkontingent for rejer og jomfruhummer, tilberedt eller konserveret, blev forhøjet fra 3 000 til 4 000 tons. Denne afgørelse fik virkning den 1. september 2006. |
(2) |
Det årlige toldkontingent for rejer og jomfruhummer, der er opført i bilaget til forordning (EF) nr. 669/97 under løbenummer 09.0679, bør ændres i overensstemmelse med forhøjelsen. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I bilaget til forordning (EF) nr. 669/97 foretages følgende ændring:
I sjette kolonne i tabellen ændres mængden for det årlige toldkontingent for rejer og jomfruhummer, tilberedt eller konserveret, der har løbenummer 09.0679, fra 3 000 til 4 000 tons.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. september 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 101 af 18.4.1997, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 31/2002 (EFT L 6 af 10.1.2002, s. 36).
(2) EUT L 221 af 12.8.2006, s. 15.
29.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/8 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1754/2006
af 28. november 2006
om bestemmelser om EF-tilskud til EF-referencelaboratorier for foderstoffer, fødevarer og dyresundhedsområdet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 28, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
EF-referencelaboratorierne bistår Fællesskabet med udførelsen af de funktioner og opgaver, der er fastlagt i EF-veterinærlovgivning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (2). |
(2) |
I henhold til artikel 32, stk. 7, i forordning (EF) nr. 882/2004 kan der ydes et EF-tilskud til EF-referencelaboratorierne i overensstemmelse med artikel 28 i beslutning 90/424/EØF. |
(3) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 156/2004 (3) fastsættes det, til hvilke udgifter, der afholdes af de EF-referencelaboratorier, som modtager tilskud i henhold til artikel 28 i beslutning 90/424/EØF, der kan ydes støtte, og hvilke procedurer der gælder for indberetning af udgifter og revision. |
(4) |
Omfanget af det årlige EF-tilskud til EF-referencelaboratoriernes arbejde fastsættes hvert år ved hjælp af specifikke beslutninger inden for veterinærmedicin og folkesundhed, dyresundhed og restkoncentrationer. |
(5) |
Da der vil blive foretaget en række ændringer af forordning (EF) nr. 156/2004, bør forordningen af hensyn til klarheden erstattes, idet der tages hensyn til forordning (EF) nr. 882/2004. |
(6) |
Disse ændringer vedrører navnlig indførelse af en partnerskabsaftale, som fastlægger parternes roller og ansvarsområder, en særlig aftale, en ajourføring af momsbestemmelserne samt en ajourføring af udgifterne til tjenesterejser og workshopper. |
(7) |
Denne partnerskabsaftale bør gælde i 5 år for at muliggøre udviklingen af et operationelt net af nationale referencelaboratorier inden for nye områder, udviklingen af nye analysemetoder og en korrekt evaluering af de nationale referencelaboratoriers resultater. |
(8) |
Med henblik på en sund økonomiforvaltning er det berettiget at anvende nærværende forordning fra begyndelsen af 2007. Laboratorierne bør dog gives mulighed for at ændre det foreløbige budget vedrørende 2007 i overensstemmelse med denne forordning. |
(9) |
Med henblik på finanskontrollen anvendes artikel 9, 36 og 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (4). |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Formål
I denne forordning fastsættes bestemmelser om EF-tilskud til driften af EF-referencelaboratorierne (i det følgende benævnt »laboratorier«), jf. artikel 28 i beslutning 90/424/EØF og artikel 32 i forordning (EF) nr. 882/2004, og til tilrettelæggelsen af workshopper.
Artikel 2
Rammeaftale om partnerskab
Forholdet mellem Kommissionen og laboratoriet er fastlagt i en partnerskabsaftale. Partnerskabsaftalen gælder i 5 år og ledsages af et flerårigt arbejdsprogram.
Artikel 3
Påtænkte aktiviteter og foreløbigt budget
1. EF-referencelaboratorierne fremlægger inden den 1. september hvert kalenderår (»n«) de påtænkte EF-aktiviteter for kalenderåret »n + 1« og forelægger Kommissionen det foreløbige budget for udgifterne i forbindelse med disse aktiviteter.
For regnskabsåret 2007 anses det foreløbige budget, der fremlægges i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 i forordning (EF) nr. 156/2004, for at være fremlagt i henhold til nærværende forordning. Laboratorierne kan indtil den 15. december 2006 foretage ændringer af dette foreløbige budget i overensstemmelse med bestemmelserne i nærværende forordning.
2. Laboratorierne fremlægger det foreløbige budget i elektronisk form i overensstemmelse med bilag I.
Artikel 4
Særlig aftale
1. Efter at Kommissionen har vedtaget den årlige beslutning om EF-tilskud, indgås der en særlig aftale mellem parterne. I denne aftale fastsættes blandt andet tilskuddets størrelse og samfinansieringsprocenten.
2. Udbetaling kan kun ske på betingelse af, at parterne har underskrevet aftalen.
Artikel 5
Forskud
Efter parternes undertegnelse af den særlige aftale kan der udbetales et forskud på 70 % af det samlede beløb til laboratoriets arbejde og tilrettelæggelse af workshopper efter anmodning herom fra støttemodtageren.
Artikel 6
Udbetaling af tilskuddet
Under forudsætning af at de godkendte arbejdsprogrammer gennemføres effektivt, og at støttemodtagerne forelægger de i artikel 10 og 14 nævnte rapporter inden for de deri fastsatte frister, udbetales restbeløbet eller det samlede EF-tilskud til laboratoriernes arbejde og tilrettelæggelse af workshopper efter godkendelse af disse rapporter.
Artikel 7
Bilag
1. Støttemodtageren opbevarer en bekræftet genpart af bilagene vedrørende de aktiviteter, hvortil der ydes EF-tilskud, navnlig fakturaer, lønsedler, tilstedeværelseslister samt dokumentation for forsendelse af prøver og for tjenesterejser i syv år.
2. De indberettede udgifter registreres af støttemodtageren i dennes driftsbogholderi, og støttemodtageren gemmer alle originale bilag i syv år til revisionsformål.
3. Bilagene til dokumentation for alle de udgifter, der fremgår af tilskudsansøgningen, sendes til Kommissionen, hvis denne anmoder herom.
Artikel 8
Kontrol
Med henblik på finanskontrollen anvendes artikel 9, 36 og 37 i forordning (EF) nr. 1290/2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik.
KAPITEL II
LABORATORIERNES AKTIVITETER
Artikel 9
Støtteberettigelse
1. Der kan ydes tilskud til dækning af de udgifter vedrørende personale, underentrepriser, kapitalgoder, hjælpematerialer, forsendelse af prøver til sammenlignende undersøgelser, tjenesterejser og generalomkostninger, der er nødvendige for laboratoriernes aktiviteter.
2. Udgifterne i stk. 1 er støtteberettigede inden for de grænser, der er fastsat i Kommissionens årlige beslutning vedrørende tilskuddet, og i henhold til reglerne for støtteberettigelse fastsat i bilag II.
3. Enhver ændring i en udgiftsrubrik, som overstiger 10 % af dens beløb, kræver Kommissionens forudgående skriftlige godkendelse.
Artikel 10
Forelæggelse af rapporter vedrørende laboratoriernes aktiviteter
1. Det finansielle regnskab, forelagt i overensstemmelse med bilag III, og den tekniske rapport vedrørende laboratoriernes aktiviteter, som begge er attesteret af lederen, fremlægges senest den 31. marts i det år, der følger den periode, for hvilken der blev ydet tilskud (poststemplets dato er afgørende).
2. Overholdes tidsfristen i stk. 1 ikke, nedsættes tilskuddet med 25 % den 1. april, 50 % den 1. maj, 75 % den 1. juni og 100 % den 1. juli.
Artikel 11
Omregningskurs ved indgivelse af ansøgninger i national valuta
Omregningskursen for betalingsanmodninger vedrørende forskud og restbeløb i national valuta, der indsendes i måneden »n«, er kursen for den første dag i måneden »n«, som offentliggjort i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende, eller kursen for den første forudgående dag, for hvilken man råder over en generel kursnotering.
Artikel 12
Moms
Moms, som støttemodtageren ikke kan få refunderet, betragtes som støtteberettiget udgift, forudsat at støttemodtageren ved undertegnelsen af den i artikel 4 nævnte særlige aftale forelægger en attestation fra medlemsstatens finansministerium eller fra en tilsvarende myndighed, hvori det bekræftes, at han ikke er afgiftspligtig eller er delvis afgiftspligtig, og at laboratoriets aktivitetsområde ikke er afgiftspligtigt.
KAPITEL III
GENNEMFØRELSE AF WORKSHOPPER
Artikel 13
Støtteberettigelse
1. For så vidt angår workshopper, er udgifter til rejsegodtgørelse og dagpenge for højst 32 deltagere, idet der skal inviteres mindst én person fra hver medlemsstat, støtteberettigede.
2. Udgifterne i stk. 1 er støtteberettigede inden for de grænser, der er fastsat i Kommissionens årlige beslutninger vedrørende EF-tilskuddet, og i overensstemmelse med bestemmelserne i afdeling 3F i bilag VII til Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (5) om vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber.
3. I behørigt begrundede tilfælde kan der dispenseres fra stk. 1 og 2 ved Kommissionens årlige beslutning om EF-tilskud.
Artikel 14
Forelæggelse af det finansielle regnskab vedrørende workshopper
1. Det finansielle regnskab vedrørende workshopper, forelagt i overensstemmelse med bilag IV, og den tekniske rapport, som begge er attesteret af lederen, fremlægges senest to måneder efter workshoppens afholdelse.
2. Overholdes tidsfristen i stk. 1 ikke, nedsættes tilskuddet med 25 % ved en forsinkelse på en måned i forhold til den fastsatte frist for forelæggelse af dokumenterne, 50 % ved en forsinkelse på to måneder, 75 % ved en forsinkelse på tre måneder og 100 % ved en forsinkelse på fire måneder.
Artikel 15
Omregningskurs ved indgivelse af ansøgninger i national valuta
Omregningskursen for betalingsanmodninger vedrørende forskud og restbeløb i national valuta er kursen for workshoppens første dag, som offentliggjort i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende, eller kursen for den første forudgående dag, for hvilken man råder over en generel kursnotering.
KAPITEL IV
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 16
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 156/2004 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning betragtes som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 17
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2007.
Artikel 3, stk. 1, andet afsnit, anvendes dog fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19. Senest ændret ved beslutning 2006/53/EF (EUT L 29 af 2.2.2006, s. 37).
(2) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1.
(3) EUT L 27 af 30.1.2004, s. 5.
(4) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 320/2006 (EUT L 58 af 28.2.2006, s. 42)
(5) EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1.
BILAG I
(artikel 3, stk. 2)
FORELØBIGT BUDGET FOR LABORATORIEUDGIFTER I FORBINDELSE MED EF-AKTIVITETER FOR PERIODEN
1. JANUAR TIL 31. DECEMBER …
Navn og adresse på EF-referencelaboratoriet:
Bankkonto, hvortil tilskuddet skal indbetales:
NB: Alle udgifter skal anføres i den nationale valuta.
1. PERSONALE
Kategori (1) |
Ansættelsesforhold (2) |
Månedlig bruttoløn (3) |
Tid, der er brugt på projektet (dage) (4) |
Støtteberettigede udgifter i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I procent af laboratoriets samlede budget: …
2. UNDERENTREPRISER
Beskrivelse |
Udgifter eksl. moms |
Moms |
Samlede udgifter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I procent af laboratoriets samlede budget: …
3. KAPITALGODER
|
Beskrivelse |
Udgifter/værdi eksl. moms |
Moms |
Samlede udgifter/samlet værdi |
Købs- eller lejedato |
Leveringsdato |
% anvendt til projektet |
Årlige afskrivninger |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I procent af laboratoriets samlede budget: …
4. HJÆLPEMATERIALER
Beskrivelse efter type materialer (5) |
Udgifter eksl. moms |
Moms |
Samlede udgifter |
|
|
|
|
|
|
|
|
I procent af laboratoriets samlede budget: …
5. SAMMENLIGNENDE UNDERSØGELSER
Beskrivelse |
Udgifter eksl. moms |
Moms |
Samlede udgifter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. TJENESTEREJSER
Beskrivelse |
Rejse |
Hotel |
Ophold |
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. GENERALOMKOSTNINGER
Udgifter i alt (rubrik 1-6 i alt): |
|
Generalomkostninger: 7 % |
|
Driftsudgifter i alt: |
|
8. WORKSHOP
|
Udgifter |
Deltagernes rejseudgifter: |
|
Dagpenge til deltagerne: |
|
Udgifter til workshop i alt: |
|
(1) Angives for hver af de personer, der er stillet til rådighed for projektet (seniorforsker, juniorforsker, tekniker osv.).
(2) Tjenestemand, kontraktansat osv. — for kontraktansat personale angives kontraktens start- og udløbsdato.
(3) Den faktiske månedlige bruttoløn (ikke løntabeller), herunder udgifter til sociale ordninger og andre bidrag, der fremgår af lønsedlen.
(4) Beregnet på grundlag af 220 dage pr. år.
(5) F.eks. reagenser, forsøgsdyr, mindre laboratorieleverancer osv.
BILAG II
(artikel 9, stk. 2)
Regler vedrørende støtteberettigelse for udgifter vedrørende personale, underentrepriser, kapitalgoder, hjælpematerialer, forsendelse af prøver til sammenlignende undersøgelser, tjenesterejser og generalomkostninger
1. Personale
Udgifter til personale uanset ansættelsesforhold vedrører kun faktisk afholdte lønudgifter (vederlag, løn, udgifter til sociale ordninger og pensionsbidrag) til personale, hvis arbejde udelukkende eller en del af tiden specifikt vedrører de fællesskabsopgaver, der er beskrevet i det godkendte arbejdsprogram.
Alle arbejdstimer vedrørende fællesskabsopgaver skal registreres og attesteres på grundlag af mindst 220 dage pr. år. Dette skal gøres mindst en gang om måneden af den projektleder, som er udpeget, eller af en behørigt bemyndiget ledende medarbejder hos støttemodtageren.
2. Underentrepriser
De støtteberettigede udgifter beregnes på grundlag af de faktiske udgifter, som er afholdt i den pågældende periode. Støttemodtageren skal også anføre, hvor stor en procentdel af laboratoriets samlede budget for underentrepriser de enkelte poster omfatter.
3. Kapitalgoder
Udgifter til køb eller leasing/leje af udstyr kan påføres som direkte udgifter. De godtgørelsesberettigede udgifter vedrørende leaset/lejet udstyr i undersøgelsens varighed må ikke overstige de godtgørelsesberettigede udgifter ved køb af det pågældende udstyr. De godtgørelsesberettigede udgifter beregnes som følger:
A |
= |
Den periode udtrykt i måneder, hvori udstyret skal anvendes til projektet, efter det er leveret. |
B |
= |
Afskrivningsperiode på 60 måneder (36 måneder for edb-udstyr, der koster under 25 000 EUR). |
C |
= |
Udgifter til udstyr. |
D |
= |
Procentuel anvendelse af udstyret til projektet. |
4. Hjælpematerialer
De støtteberettigede udgifter beregnes på grundlag af de faktiske udgifter, som er afholdt i den pågældende periode. Støttemodtageren skal også anføre, hvor stor en procentdel af laboratoriets samlede budget for hjælpematerialer de enkelte poster omfatter.
Alle andre udgifter til administration, forretningsrejser bortset fra tjenesterejser i henhold til punkt 6 og sekretariat betragtes som værende omfattet af »generalomkostninger«.
5. Forsendelse af prøver til sammenlignende undersøgelser
Godtgørelsen baseres på faktiske udgifter til forsendelse af prøver i forbindelse med sammenlignende undersøgelser.
6. Tjenesterejser
Rejse- og opholdsudgifter afholdt af laboratoriernes personale i forbindelse med tjenesterejser, der indgår som en del af det godkendte arbejdsprogram, refunderes på de betingelser, der er nævnt i artikel 13, stk. 2, i denne forordning.
7. Generalomkostninger
Et fast beløb på 7 % af de faktiske støtteberettigede udgifter baseret på alle de direkte udgifter anført ovenfor (rubrik 1-6) udbetales automatisk.
BILAG III
ATTESTERET FINANSIELT REGNSKAB
(artikel 10, stk. 1)
Fra …/…/… til …/…/…
Omregningskurs: (1 EUR = …)
Beslutningens referencenr.:
Støttemodtagerens navn og adresse:
Maksimalt årligt EF-tilskud:
Udgiftskategori |
Beløb i perioden (national valuta) |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Subtotal: |
|
||
|
|
||
I alt: |
|
Støttemodtagerens bekræftelse
Vi attesterer:
— |
at ovenstående udgifter er påløbet i forbindelse med de i beslutningen fastlagte opgaver, og at de har været nødvendige for en tilfredsstillende udførelse af disse opgaver |
— |
at der er tale faktisk afholdte udgifter, der er nøjagtigt bogført og støtteberettigede i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1754/2006 |
— |
at alle bilag for udgifterne er til rådighed til revisionsformål |
— |
at vi ikke anvender EF-tilskuddet med fortjeneste for øje. |
Dato: |
Dato: |
Den tekniske leders navn: |
Den økonomisk ansvarliges navn: |
Underskrift: |
Underskrift: |
OPDELING EFTER KATEGORI
(national valuta)
1. PERSONALE
Kategori |
Ansættelsesforhold |
Månedlig bruttoløn |
Tid, der er brugt på projektet (dage) |
Støtteberettigede udgifter i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I procent af laboratoriets samlede budget: …
2. UNDERENTREPRISER
Beskrivelse |
Leverandør |
Udgifter eksl. moms |
Moms |
Samlede udgifter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I procent af laboratoriets samlede budget: …
3. KAPITALGODER
|
Beskrivelse |
Udgifter/værdi eksl. moms |
Moms |
Samlede udgifter/samlet værdi |
Købs- eller lejedato |
Leveringsdato |
% Anvendt til projektet |
Årlige afskrivninger |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I procent af laboratoriets samlede budget: …
4. HJÆLPEMATERIALER
Beskrivelse (oplysninger om hver udgiftspost (1)) |
Leverandør |
Udgifter eksl. moms |
Moms |
Samlede udgifter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I procent af laboratoriets samlede budget: …
5. SAMMENLIGNENDE UNDERSØGELSER
Beskrivelse |
Leverandør |
Udgifter eksl. moms |
Moms |
Samlede udgifter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. TJENESTEREJSER
Beskrivelse |
Rejse |
Hotel |
Ophold |
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. GENERALOMKOSTNINGER
Udgifter i alt (rubrik 1-6 i alt): |
|
Generalomkostninger: 7 % |
|
8. I ALT
Driftsudgifter i alt: |
|
(1) Én udgiftspost pr. linje.
BILAG IV
FINANSIELT REGNSKAB VEDRØRENDE WORKSHOPPER
(artikel 14, stk. 1)
Workshop om …
Dato: …/…/200…
Starttidspunkt: …: …
Sluttidspunkt: …: …
Beslutningens referencenr.:
Støttemodtagerens navn og adresse:
Maksimalt tilskud:
Omregningskurs: (1 EUR = …)
Deltagere |
Rejse |
Dagpenge |
Rejseudgifter + dagpenge i alt |
||||
Navn |
Tog, fly eller bil |
I national valuta |
Omregnet til euro |
Antal dage |
Dagpenge |
I alt i euro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
Støttemodtagerens bekræftelse
Vi attesterer:
— |
at der er tale om faktisk afholdte udgifter, der er nøjagtigt bogført og støtteberettigede i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1754/2006 |
— |
at alle bilag for udgifterne er til rådighed til revisionsformål |
— |
at vi ikke anvender EF-tilskuddet med fortjeneste for øje. |
Dato: |
Dato: |
Den tekniske leders navn: |
Den økonomisk ansvarliges navn: |
Underskrift: |
Underskrift: |
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Rådet
29.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/19 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 28. november 2006
om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer for så vidt angår den eksterne revisor for Banka Slovenije
(2006/852/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til protokollen om statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, der er knyttet til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 27.1,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks henstilling ECB/2006/14 af 9. oktober 2006 til Rådet for Den Europæiske Union om eksterne revisorer for Banka Slovenije (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Regnskaberne for Den Europæiske Centralbank (ECB) og for Eurosystemets nationale centralbanker skal revideres af uafhængige eksterne revisorer, der indstilles af ECB’s Styrelsesråd og godkendes af Rådet for Den Europæiske Union. |
(2) |
Ifølge artikel 1 i Rådets beslutning 2006/495/EF af 11. juli 2006 i henhold til traktatens artikel 122, stk. 2, vedrørende Sloveniens tilslutning til den fælles valuta den 1. januar 2007 (2) opfylder Slovenien nu de nødvendige betingelser for indførelse af euroen, og dispensationen til fordel for Slovenien, jf. artikel 4 i tiltrædelsesakten af 2003 (3) bør ophæves med virkning fra den 1. januar 2007. |
(3) |
I forlængelse af ophævelsen af dispensationen til fordel for Slovenien har ECB's Styrelsesråd henstillet, at Rådet godkender Deloitte & Touche revizija d.o.o som eksterne revisorer for Banka Slovenije for regnskabsåret 2007 og 2008, fra og med regnskabsåret 2007. |
(4) |
ECB's Styrelsesråds henstilling bør følges, og afgørelse 1999/70/EF (4) ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
I artikel 1 i Rådets afgørelse 1999/70/EF indsættes følgende stykke:
»13. Deloitte & Touche revizija d.o.o. godkendes hermed som eksterne revisorer for Banka Slovenije for regnskabsåret 2007 og 2008.«
Artikel 2
Denne afgørelse meddeles ECB.
Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.
På Rådets vegne
E. HEINÄLUOMA
Formand
(1) EUT C 257 af 25.10.2006, s. 19.
(2) EUT L 195 af 15.7.2006, s. 25.
(3) EUT L 236 af 23.9.2003 s. 33.
(4) EFT L 22 af 29.1.1999, s. 69. Senest ændret ved afgørelse 2006/476/EF (EUT L 188 af 1.7.2006, s. 7).
Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union
29.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/21 |
AFGØRELSE EUPOL COPPS/2/2006 TRUFFET AF DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ
den 21. november 2006
om udnævnelse af missionschefen/politichefen for Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (EUPOL COPPS)
(2006/853/FUSP)
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 25, stk. 3,
under henvisning til Rådets fælles aktion 2005/797/FUSP af 14. november 2005 om Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (1), særlig artikel 11, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 11, stk. 2, i fælles aktion 2005/797/FUSP bemyndiger Rådet Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité til at træffe de relevante afgørelser i overensstemmelse med artikel 25 i traktaten, herunder afgørelse om at udnævne en missionschef/politichef efter indstilling fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant. |
(2) |
Generalsekretæren/den højtstående repræsentant har indstillet Colin SMITH til udnævnelse — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Colin SMITH udnævnes hermed til missionschef/politichef for Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (EUPOL COPPS) fra den 1. januar 2007.
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Den anvendes indtil den 31. december 2007.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. november 2006.
På vegne af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité
T. TANNER
Formand
(1) EUT L 300 af 17.11.2005, s. 65.