ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 331

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

49. årgang
29. november 2006


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1751/2006 af 28. november 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1752/2006 af 28. november 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 1483/2006 for så vidt angår de mængder, der er omfattet af den løbende licitation med henblik på videresalg på EF's marked af korn fra medlemsstaternes interventionsorganer

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1753/2006 af 28. november 2006 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 669/97 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for så vidt angår visse fisk og fiskerivarer med oprindelse på Færøerne, om fastlæggelse af visse regler for ændring og tilpasning af disse foranstaltninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1983/95

7

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1754/2006 af 28. november 2006 om bestemmelser om EF-tilskud til EF-referencelaboratorier for foderstoffer, fødevarer og dyresundhedsområdet

8

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Rådet

 

*

Rådets afgørelse af 28. november 2006 om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer for så vidt angår den eksterne revisor for Banka Slovenije

19

 

 

Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union

 

*

2006/853/FUSPAfgørelse EUPOL COPPS/2/2006 truffet af den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité den 21. november 2006 om udnævnelse af missionschefen/politichefen for Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (EUPOL COPPS)

21

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

29.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 331/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1751/2006

af 28. november 2006

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 29. november 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 28. november 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

82,9

096

65,2

204

40,3

999

62,8

0707 00 05

052

135,8

204

73,9

628

171,8

999

127,2

0709 90 70

052

155,3

204

85,0

999

120,2

0805 20 10

204

56,5

999

56,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

65,4

400

71,8

999

68,6

0805 50 10

052

52,5

528

34,1

999

43,3

0808 10 80

388

107,1

400

96,8

404

96,2

720

57,6

999

89,4

0808 20 50

052

97,8

720

64,4

999

81,1


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


29.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 331/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1752/2006

af 28. november 2006

om ændring af forordning (EF) nr. 1483/2006 for så vidt angår de mængder, der er omfattet af den løbende licitation med henblik på videresalg på EF's marked af korn fra medlemsstaternes interventionsorganer

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1483/2006 (2) åbnes der løbende licitationer med henblik på videresalg på EF's marked af korn fra medlemsstaternes interventionsorganer.

(2)

Markedssituationen for byg og majs i Fællesskabet og den udvikling i kornefterspørgslen, der er konstateret i forskellige regioner i de seneste uger, gør det nødvendigt at stille nye kornmængder fra interventionslagrene til rådighed i visse medlemsstater. Derfor bør interventionsorganerne i de pågældende medlemsstater have tilladelse til at forhøje de mængder, der udbydes i licitation, med for byg 218 778 tons i Frankrig, 300 000 tons i Tyskland og med for majs 300 000 tons i Ungarn og 127 699 tons i Slovakiet.

(3)

Forordning (EF) nr. 1483/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1483/2006 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUT L 276 af 7.10.2006, s. 58. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1644/2006 (EUT L 308 af 8.11.2006, s. 11).


BILAG

»BILAG I

LISTE OVER LICITATIONER

Medlemsstat

Mængder, der er til rådighed til salg på det indre marked

(tons)

Interventionsorgan

Navn, adresse, tlf., fax og e-mail

Blød hvede

Byg

Majs

Rug

Belgique/België

51 859

6 340

Bureau d'intervention et de restitution belge

Rue de Trèves, 82

B-1040 Bruxelles

Tlf.: (32-2) 287 24 78

Fax: (32-2) 287 25 24

e-mail: webmaster@birb.be

Česká republika

0

0

0

Statní zemědělsky intervenční fond

Odbor rostlinných komodit

Ve Smečkách 33

CZ-110 00, Praha 1

Tlf.: (420) 222 871 667 – 222 871 403

Fax: (420) 296 806 404

e-mail: dagmar.hejrovska@szif.cz

Danmark

174 021

28 830

Direktoratet for FødevareErhverv

Nyropsgade 30

DK-1780 København

Tlf.: (45) 33 95 88 07

Fax: (45) 33 95 80 34

e-mail: mij@dffe.dk and pah@dffe.dk

Deutschland

350 000

400 000

336 565

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

Tlf.: (49-228) 68 45-37 04

Fax: 1: (49-228) 68 45-39 85

Fax: 2: (49-228) 68 45-32 76

e-mail: pflanzlErzeugnisse@ble.de

Eesti

0

0

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni

Amet

Narva mnt. 3, 51009 Tartu

Tlf.: (372) 7371 200

Fax: (372) 7371 201

e-mail: pria@pria.ee

Elláda

Payment and Control Agency for Guidance and Guarantee Community Aids (O.P.E.K.E.P.E)

241, Archarnon str.,

GR-104 46 Athens

Tlf.: (30-210) 212 4787 & 4754

Fax: (30-210) 212 4791

e-mail: ax17u073@minagric.gr

España

S. Gral. Intervención de Mercados (FEGA)

C/Almagro 33 — E-28010 Madrid

Tlf.: (34-91) 3474765

Fax: (34-91) 3474838

e-mail: sgintervencion@fega.mapa.es

France

0

318 778

Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures (ONIGC)

21, avenue Bosquet

F-75326 Paris Cedex 07

Tlf.: (33-1) 44 18 22 29 et 23 37

Fax: (33-1) 44 18 20 08 — (33-1) 44 18 20 80

e-mail: m.meizels@onigc.fr et f.abeasis@onigc.fr

Ireland

0

Intervention Operations, OFI, Subsidies & Storage Division, Department of Agriculture & Food

Johnstown Castle Estate, County Wexford

Tlf.: 353 53 91 63400

Fax: 353 53 91 42843

Italia

Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura — AGEA

Via Torino, 45, 00184 Roma

Tlf.: (39) 0649499755

Fax: (39) 0649499761

e-mail: d.spampinato@agea.gov.it

Kypros/Kibris

 

Latvija

27 020

0

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2,

Rīga, LV – 1981

Tlf.: (371) 702 7893

Fax: (371) 702 7892

e-mail: lad@lad.gov.lv

Lietuva

0

25 787

The Lithuanian Agricultural and Food Products

Market regulation Agency

L. Stuokos-Guceviciaus Str. 9-12,

Vilnius, Lithuania

Tlf.: (370-5) 268 5049

Fax: (370-5) 268 5061

e-mail: info@litfood.lt

Luxembourg

Office des licences

21, rue Philippe II,

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Tlf.: (352) 478 23 70

Fax: (352) 46 61 38

Telex: 2 537 AGRIM LU

Magyarország

350 000

0

400 000

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Soroksári út. 22-24

H-1095 Budapest

Tlf.: (36) 1 219 45 76

Fax: (36) 1 219 89 05

e-mail: ertekesites@mvh.gov.hu

Malta

 

Nederland

Dienst Regelingen Roermond

Postbus 965, NL-6040 AZ Roermond

Tlf.: (31) 475 355 486

Fax: (31) 475 318939

e-mail: p.a.c.m.van.de.lindeloof@minlnv.nl

Österreich

0

22 461

0

AMA (Agrarmarkt Austria)

Dresdnerstraße 70

A-1200 Wien

Tlf.:

(43-1) 33151 258

(43-1) 33151 328

Fax:

(43-1) 33151 4624

(43-1) 33151 4469

e-mail: referat10@ama.gv.at

Polska

44 440

41 927

0

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Produktów Roślinnych

Nowy Świat 6/12

PL-00-400 Warszawa

Tlf.: (48) 22 661 78 10

Fax: (48) 22 661 78 26

e-mail: cereals-intervention@arr.gov.pl

Portugal

Instituto Nacional de Intervenção e Garantia

Agrícola (INGA)

R. Castilho, no 45-51,

1269-163 Lisboa

Tlf.:

(351) 21 751 85 00

(351) 21 384 60 00

Fax:

(351) 21 384 61 70

e-mail:

inga@inga.min-agricultura.pt

edalberto.santana@inga.min-agricultura.pt

Slovenija

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska 160, 1000 Ljubjana

Tlf.: (386) 1 580 76 52

Fax: (386) 1 478 92 00

e-mail: aktrp@gov.si

Slovensko

0

0

227 699

Pôdohospodárska platobná agentúra

Oddelenie obilnín a škrobu

Dobrovičova 12

SK-815 26 Bratislava

Tlf.: (421-2) 58 243 271

Fax: (421-2) 53 412 665

e-mail: jvargova@apa.sk

Suomi/Finland

30 000

75 000

Maa- ja metsätalousministeriö (MMM)

Interventioyksikkö — Intervention Unit

Malminkatu 16, Helsinki

PL 30

FIN-00023 Valtioneuvosto

Tlf.: (358-9) 16001

Fax:

(358-9) 1605 2772

(358-9) 1605 2778

e-mail: intervention.unit@mmm.fi

Sverige

172 272

58 004

Statens Jordbruksverk

SE-55182 Jönköping

Tlf.: (46) 36 15 50 00

Fax: (46) 36 19 05 46

e-mail: jordbruksverket@sjv.se

United Kingdom

24 825

Rural Payments Agency

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle upon Tyne

NE4 7YH

Tlf.: (44) 191 226 5882

Fax: (44) 191 226 5824

e-mail: cerealsintervention@rpa.gov.uk

Symbolet »—« betyder: intet interventionslager af dette korn i denne medlemsstat«


29.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 331/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1753/2006

af 28. november 2006

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 669/97 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for så vidt angår visse fisk og fiskerivarer med oprindelse på Færøerne, om fastlæggelse af visse regler for ændring og tilpasning af disse foranstaltninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1983/95

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 669/97 af 14. april 1997 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for så vidt angår visse fisk og fiskerivarer med oprindelse på Færøerne, om fastlæggelse af visse regler for ændring og tilpasning af disse foranstaltninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1983/95 (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med afgørelse nr. 1/2006, der blev truffet af Den Blandede Komité EF/Danmark-Færøerne den 13. juli 2006 (2), blev tabel II i bilaget til protokol nr. 1 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Danmarks regering og Færøernes landsstyre på den anden side ændret, idet det årlige toldkontingent for rejer og jomfruhummer, tilberedt eller konserveret, blev forhøjet fra 3 000 til 4 000 tons. Denne afgørelse fik virkning den 1. september 2006.

(2)

Det årlige toldkontingent for rejer og jomfruhummer, der er opført i bilaget til forordning (EF) nr. 669/97 under løbenummer 09.0679, bør ændres i overensstemmelse med forhøjelsen.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I bilaget til forordning (EF) nr. 669/97 foretages følgende ændring:

I sjette kolonne i tabellen ændres mængden for det årlige toldkontingent for rejer og jomfruhummer, tilberedt eller konserveret, der har løbenummer 09.0679, fra 3 000 til 4 000 tons.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. september 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.

På Kommissionens vegne

László KOVÁCS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 101 af 18.4.1997, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 31/2002 (EFT L 6 af 10.1.2002, s. 36).

(2)  EUT L 221 af 12.8.2006, s. 15.


29.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 331/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1754/2006

af 28. november 2006

om bestemmelser om EF-tilskud til EF-referencelaboratorier for foderstoffer, fødevarer og dyresundhedsområdet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 28, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

EF-referencelaboratorierne bistår Fællesskabet med udførelsen af de funktioner og opgaver, der er fastlagt i EF-veterinærlovgivning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (2).

(2)

I henhold til artikel 32, stk. 7, i forordning (EF) nr. 882/2004 kan der ydes et EF-tilskud til EF-referencelaboratorierne i overensstemmelse med artikel 28 i beslutning 90/424/EØF.

(3)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 156/2004 (3) fastsættes det, til hvilke udgifter, der afholdes af de EF-referencelaboratorier, som modtager tilskud i henhold til artikel 28 i beslutning 90/424/EØF, der kan ydes støtte, og hvilke procedurer der gælder for indberetning af udgifter og revision.

(4)

Omfanget af det årlige EF-tilskud til EF-referencelaboratoriernes arbejde fastsættes hvert år ved hjælp af specifikke beslutninger inden for veterinærmedicin og folkesundhed, dyresundhed og restkoncentrationer.

(5)

Da der vil blive foretaget en række ændringer af forordning (EF) nr. 156/2004, bør forordningen af hensyn til klarheden erstattes, idet der tages hensyn til forordning (EF) nr. 882/2004.

(6)

Disse ændringer vedrører navnlig indførelse af en partnerskabsaftale, som fastlægger parternes roller og ansvarsområder, en særlig aftale, en ajourføring af momsbestemmelserne samt en ajourføring af udgifterne til tjenesterejser og workshopper.

(7)

Denne partnerskabsaftale bør gælde i 5 år for at muliggøre udviklingen af et operationelt net af nationale referencelaboratorier inden for nye områder, udviklingen af nye analysemetoder og en korrekt evaluering af de nationale referencelaboratoriers resultater.

(8)

Med henblik på en sund økonomiforvaltning er det berettiget at anvende nærværende forordning fra begyndelsen af 2007. Laboratorierne bør dog gives mulighed for at ændre det foreløbige budget vedrørende 2007 i overensstemmelse med denne forordning.

(9)

Med henblik på finanskontrollen anvendes artikel 9, 36 og 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (4).

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Formål

I denne forordning fastsættes bestemmelser om EF-tilskud til driften af EF-referencelaboratorierne (i det følgende benævnt »laboratorier«), jf. artikel 28 i beslutning 90/424/EØF og artikel 32 i forordning (EF) nr. 882/2004, og til tilrettelæggelsen af workshopper.

Artikel 2

Rammeaftale om partnerskab

Forholdet mellem Kommissionen og laboratoriet er fastlagt i en partnerskabsaftale. Partnerskabsaftalen gælder i 5 år og ledsages af et flerårigt arbejdsprogram.

Artikel 3

Påtænkte aktiviteter og foreløbigt budget

1.   EF-referencelaboratorierne fremlægger inden den 1. september hvert kalenderår (»n«) de påtænkte EF-aktiviteter for kalenderåret »n + 1« og forelægger Kommissionen det foreløbige budget for udgifterne i forbindelse med disse aktiviteter.

For regnskabsåret 2007 anses det foreløbige budget, der fremlægges i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 i forordning (EF) nr. 156/2004, for at være fremlagt i henhold til nærværende forordning. Laboratorierne kan indtil den 15. december 2006 foretage ændringer af dette foreløbige budget i overensstemmelse med bestemmelserne i nærværende forordning.

2.   Laboratorierne fremlægger det foreløbige budget i elektronisk form i overensstemmelse med bilag I.

Artikel 4

Særlig aftale

1.   Efter at Kommissionen har vedtaget den årlige beslutning om EF-tilskud, indgås der en særlig aftale mellem parterne. I denne aftale fastsættes blandt andet tilskuddets størrelse og samfinansieringsprocenten.

2.   Udbetaling kan kun ske på betingelse af, at parterne har underskrevet aftalen.

Artikel 5

Forskud

Efter parternes undertegnelse af den særlige aftale kan der udbetales et forskud på 70 % af det samlede beløb til laboratoriets arbejde og tilrettelæggelse af workshopper efter anmodning herom fra støttemodtageren.

Artikel 6

Udbetaling af tilskuddet

Under forudsætning af at de godkendte arbejdsprogrammer gennemføres effektivt, og at støttemodtagerne forelægger de i artikel 10 og 14 nævnte rapporter inden for de deri fastsatte frister, udbetales restbeløbet eller det samlede EF-tilskud til laboratoriernes arbejde og tilrettelæggelse af workshopper efter godkendelse af disse rapporter.

Artikel 7

Bilag

1.   Støttemodtageren opbevarer en bekræftet genpart af bilagene vedrørende de aktiviteter, hvortil der ydes EF-tilskud, navnlig fakturaer, lønsedler, tilstedeværelseslister samt dokumentation for forsendelse af prøver og for tjenesterejser i syv år.

2.   De indberettede udgifter registreres af støttemodtageren i dennes driftsbogholderi, og støttemodtageren gemmer alle originale bilag i syv år til revisionsformål.

3.   Bilagene til dokumentation for alle de udgifter, der fremgår af tilskudsansøgningen, sendes til Kommissionen, hvis denne anmoder herom.

Artikel 8

Kontrol

Med henblik på finanskontrollen anvendes artikel 9, 36 og 37 i forordning (EF) nr. 1290/2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik.

KAPITEL II

LABORATORIERNES AKTIVITETER

Artikel 9

Støtteberettigelse

1.   Der kan ydes tilskud til dækning af de udgifter vedrørende personale, underentrepriser, kapitalgoder, hjælpematerialer, forsendelse af prøver til sammenlignende undersøgelser, tjenesterejser og generalomkostninger, der er nødvendige for laboratoriernes aktiviteter.

2.   Udgifterne i stk. 1 er støtteberettigede inden for de grænser, der er fastsat i Kommissionens årlige beslutning vedrørende tilskuddet, og i henhold til reglerne for støtteberettigelse fastsat i bilag II.

3.   Enhver ændring i en udgiftsrubrik, som overstiger 10 % af dens beløb, kræver Kommissionens forudgående skriftlige godkendelse.

Artikel 10

Forelæggelse af rapporter vedrørende laboratoriernes aktiviteter

1.   Det finansielle regnskab, forelagt i overensstemmelse med bilag III, og den tekniske rapport vedrørende laboratoriernes aktiviteter, som begge er attesteret af lederen, fremlægges senest den 31. marts i det år, der følger den periode, for hvilken der blev ydet tilskud (poststemplets dato er afgørende).

2.   Overholdes tidsfristen i stk. 1 ikke, nedsættes tilskuddet med 25 % den 1. april, 50 % den 1. maj, 75 % den 1. juni og 100 % den 1. juli.

Artikel 11

Omregningskurs ved indgivelse af ansøgninger i national valuta

Omregningskursen for betalingsanmodninger vedrørende forskud og restbeløb i national valuta, der indsendes i måneden »n«, er kursen for den første dag i måneden »n«, som offentliggjort i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende, eller kursen for den første forudgående dag, for hvilken man råder over en generel kursnotering.

Artikel 12

Moms

Moms, som støttemodtageren ikke kan få refunderet, betragtes som støtteberettiget udgift, forudsat at støttemodtageren ved undertegnelsen af den i artikel 4 nævnte særlige aftale forelægger en attestation fra medlemsstatens finansministerium eller fra en tilsvarende myndighed, hvori det bekræftes, at han ikke er afgiftspligtig eller er delvis afgiftspligtig, og at laboratoriets aktivitetsområde ikke er afgiftspligtigt.

KAPITEL III

GENNEMFØRELSE AF WORKSHOPPER

Artikel 13

Støtteberettigelse

1.   For så vidt angår workshopper, er udgifter til rejsegodtgørelse og dagpenge for højst 32 deltagere, idet der skal inviteres mindst én person fra hver medlemsstat, støtteberettigede.

2.   Udgifterne i stk. 1 er støtteberettigede inden for de grænser, der er fastsat i Kommissionens årlige beslutninger vedrørende EF-tilskuddet, og i overensstemmelse med bestemmelserne i afdeling 3F i bilag VII til Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (5) om vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber.

3.   I behørigt begrundede tilfælde kan der dispenseres fra stk. 1 og 2 ved Kommissionens årlige beslutning om EF-tilskud.

Artikel 14

Forelæggelse af det finansielle regnskab vedrørende workshopper

1.   Det finansielle regnskab vedrørende workshopper, forelagt i overensstemmelse med bilag IV, og den tekniske rapport, som begge er attesteret af lederen, fremlægges senest to måneder efter workshoppens afholdelse.

2.   Overholdes tidsfristen i stk. 1 ikke, nedsættes tilskuddet med 25 % ved en forsinkelse på en måned i forhold til den fastsatte frist for forelæggelse af dokumenterne, 50 % ved en forsinkelse på to måneder, 75 % ved en forsinkelse på tre måneder og 100 % ved en forsinkelse på fire måneder.

Artikel 15

Omregningskurs ved indgivelse af ansøgninger i national valuta

Omregningskursen for betalingsanmodninger vedrørende forskud og restbeløb i national valuta er kursen for workshoppens første dag, som offentliggjort i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende, eller kursen for den første forudgående dag, for hvilken man råder over en generel kursnotering.

KAPITEL IV

OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 16

Ophævelse

Forordning (EF) nr. 156/2004 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning betragtes som henvisninger til nærværende forordning.

Artikel 17

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2007.

Artikel 3, stk. 1, andet afsnit, anvendes dog fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19. Senest ændret ved beslutning 2006/53/EF (EUT L 29 af 2.2.2006, s. 37).

(2)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1.

(3)  EUT L 27 af 30.1.2004, s. 5.

(4)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 320/2006 (EUT L 58 af 28.2.2006, s. 42)

(5)  EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1.


BILAG I

(artikel 3, stk. 2)

FORELØBIGT BUDGET FOR LABORATORIEUDGIFTER I FORBINDELSE MED EF-AKTIVITETER FOR PERIODEN

1. JANUAR TIL 31. DECEMBER …

Navn og adresse på EF-referencelaboratoriet:

Bankkonto, hvortil tilskuddet skal indbetales:

NB: Alle udgifter skal anføres i den nationale valuta.

1.   PERSONALE

Kategori (1)

Ansættelsesforhold (2)

Månedlig bruttoløn (3)

Tid, der er brugt på projektet (dage) (4)

Støtteberettigede udgifter i alt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I procent af laboratoriets samlede budget: …

2.   UNDERENTREPRISER

Beskrivelse

Udgifter eksl. moms

Moms

Samlede udgifter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I procent af laboratoriets samlede budget: …

3.   KAPITALGODER

 

Beskrivelse

Udgifter/værdi eksl. moms

Moms

Samlede udgifter/samlet værdi

Købs- eller lejedato

Leveringsdato

% anvendt til projektet

Årlige afskrivninger

2.1.

Udstyr, der skal erhverves i den pågældende periode

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.

Udstyr erhvervet før den pågældende periode

 

 

 

 

 

 

 

 

I procent af laboratoriets samlede budget: …

4.   HJÆLPEMATERIALER

Beskrivelse efter type materialer (5)

Udgifter eksl. moms

Moms

Samlede udgifter

 

 

 

 

 

 

 

 

I procent af laboratoriets samlede budget: …

5.   SAMMENLIGNENDE UNDERSØGELSER

Beskrivelse

Udgifter eksl. moms

Moms

Samlede udgifter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.   TJENESTEREJSER

Beskrivelse

Rejse

Hotel

Ophold

I alt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.   GENERALOMKOSTNINGER

Udgifter i alt (rubrik 1-6 i alt):

 

Generalomkostninger: 7 %

 

Driftsudgifter i alt:

 

8.   WORKSHOP

 

Udgifter

Deltagernes rejseudgifter:

 

Dagpenge til deltagerne:

 

Udgifter til workshop i alt:

 


(1)  Angives for hver af de personer, der er stillet til rådighed for projektet (seniorforsker, juniorforsker, tekniker osv.).

(2)  Tjenestemand, kontraktansat osv. — for kontraktansat personale angives kontraktens start- og udløbsdato.

(3)  Den faktiske månedlige bruttoløn (ikke løntabeller), herunder udgifter til sociale ordninger og andre bidrag, der fremgår af lønsedlen.

(4)  Beregnet på grundlag af 220 dage pr. år.

(5)  F.eks. reagenser, forsøgsdyr, mindre laboratorieleverancer osv.


BILAG II

(artikel 9, stk. 2)

Regler vedrørende støtteberettigelse for udgifter vedrørende personale, underentrepriser, kapitalgoder, hjælpematerialer, forsendelse af prøver til sammenlignende undersøgelser, tjenesterejser og generalomkostninger

1.   Personale

Udgifter til personale uanset ansættelsesforhold vedrører kun faktisk afholdte lønudgifter (vederlag, løn, udgifter til sociale ordninger og pensionsbidrag) til personale, hvis arbejde udelukkende eller en del af tiden specifikt vedrører de fællesskabsopgaver, der er beskrevet i det godkendte arbejdsprogram.

Alle arbejdstimer vedrørende fællesskabsopgaver skal registreres og attesteres på grundlag af mindst 220 dage pr. år. Dette skal gøres mindst en gang om måneden af den projektleder, som er udpeget, eller af en behørigt bemyndiget ledende medarbejder hos støttemodtageren.

2.   Underentrepriser

De støtteberettigede udgifter beregnes på grundlag af de faktiske udgifter, som er afholdt i den pågældende periode. Støttemodtageren skal også anføre, hvor stor en procentdel af laboratoriets samlede budget for underentrepriser de enkelte poster omfatter.

3.   Kapitalgoder

Udgifter til køb eller leasing/leje af udstyr kan påføres som direkte udgifter. De godtgørelsesberettigede udgifter vedrørende leaset/lejet udstyr i undersøgelsens varighed må ikke overstige de godtgørelsesberettigede udgifter ved køb af det pågældende udstyr. De godtgørelsesberettigede udgifter beregnes som følger:

Formula

A

=

Den periode udtrykt i måneder, hvori udstyret skal anvendes til projektet, efter det er leveret.

B

=

Afskrivningsperiode på 60 måneder (36 måneder for edb-udstyr, der koster under 25 000 EUR).

C

=

Udgifter til udstyr.

D

=

Procentuel anvendelse af udstyret til projektet.

4.   Hjælpematerialer

De støtteberettigede udgifter beregnes på grundlag af de faktiske udgifter, som er afholdt i den pågældende periode. Støttemodtageren skal også anføre, hvor stor en procentdel af laboratoriets samlede budget for hjælpematerialer de enkelte poster omfatter.

Alle andre udgifter til administration, forretningsrejser bortset fra tjenesterejser i henhold til punkt 6 og sekretariat betragtes som værende omfattet af »generalomkostninger«.

5.   Forsendelse af prøver til sammenlignende undersøgelser

Godtgørelsen baseres på faktiske udgifter til forsendelse af prøver i forbindelse med sammenlignende undersøgelser.

6.   Tjenesterejser

Rejse- og opholdsudgifter afholdt af laboratoriernes personale i forbindelse med tjenesterejser, der indgår som en del af det godkendte arbejdsprogram, refunderes på de betingelser, der er nævnt i artikel 13, stk. 2, i denne forordning.

7.   Generalomkostninger

Et fast beløb på 7 % af de faktiske støtteberettigede udgifter baseret på alle de direkte udgifter anført ovenfor (rubrik 1-6) udbetales automatisk.


BILAG III

ATTESTERET FINANSIELT REGNSKAB

(artikel 10, stk. 1)

Fra …/…/… til …/…/…

Omregningskurs: (1 EUR = …)

Beslutningens referencenr.:

Støttemodtagerens navn og adresse:

Maksimalt årligt EF-tilskud:


Udgiftskategori

Beløb i perioden

(national valuta)

1.

Personale

 

2.

Underentrepriser

 

3.

Kapitalgoder

 

4.

Hjælpematerialer

 

5.

Sammenlignende undersøgelser

 

6.

Tjenesterejser

 

Subtotal:

 

7.

Generalomkostninger 7 %

 

I alt:

 

Støttemodtagerens bekræftelse

Vi attesterer:

at ovenstående udgifter er påløbet i forbindelse med de i beslutningen fastlagte opgaver, og at de har været nødvendige for en tilfredsstillende udførelse af disse opgaver

at der er tale faktisk afholdte udgifter, der er nøjagtigt bogført og støtteberettigede i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1754/2006

at alle bilag for udgifterne er til rådighed til revisionsformål

at vi ikke anvender EF-tilskuddet med fortjeneste for øje.

Dato:

Dato:

Den tekniske leders navn:

Den økonomisk ansvarliges navn:

Underskrift:

Underskrift:

OPDELING EFTER KATEGORI

(national valuta)

1.   PERSONALE

Kategori

Ansættelsesforhold

Månedlig bruttoløn

Tid, der er brugt på projektet

(dage)

Støtteberettigede udgifter i alt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I procent af laboratoriets samlede budget: …

2.   UNDERENTREPRISER

Beskrivelse

Leverandør

Udgifter eksl. moms

Moms

Samlede udgifter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I procent af laboratoriets samlede budget: …

3.   KAPITALGODER

 

Beskrivelse

Udgifter/værdi eksl. moms

Moms

Samlede udgifter/samlet værdi

Købs- eller lejedato

Leveringsdato

% Anvendt til projektet

Årlige afskrivninger

2.1.

Udstyr, der skal erhverves i den pågældende periode

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.

Udstyr erhvervet før den pågældende periode

 

 

 

 

 

 

 

 

I procent af laboratoriets samlede budget: …

4.   HJÆLPEMATERIALER

Beskrivelse (oplysninger om hver udgiftspost (1))

Leverandør

Udgifter eksl. moms

Moms

Samlede udgifter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I procent af laboratoriets samlede budget: …

5.   SAMMENLIGNENDE UNDERSØGELSER

Beskrivelse

Leverandør

Udgifter eksl. moms

Moms

Samlede udgifter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.   TJENESTEREJSER

Beskrivelse

Rejse

Hotel

Ophold

I alt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.   GENERALOMKOSTNINGER

Udgifter i alt (rubrik 1-6 i alt):

 

Generalomkostninger: 7 %

 

8.   I ALT

Driftsudgifter i alt:

 


(1)  Én udgiftspost pr. linje.


BILAG IV

FINANSIELT REGNSKAB VEDRØRENDE WORKSHOPPER

(artikel 14, stk. 1)

Workshop om …

Dato: …/…/200…

Starttidspunkt: …: …

Sluttidspunkt: …: …

Beslutningens referencenr.:

Støttemodtagerens navn og adresse:

Maksimalt tilskud:

Omregningskurs: (1 EUR = …)


Deltagere

Rejse

Dagpenge

Rejseudgifter + dagpenge i alt

Navn

Tog, fly eller bil

I national valuta

Omregnet til euro

Antal dage

Dagpenge

I alt i euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I alt

 

 

 

 

 

 

 

Støttemodtagerens bekræftelse

Vi attesterer:

at der er tale om faktisk afholdte udgifter, der er nøjagtigt bogført og støtteberettigede i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1754/2006

at alle bilag for udgifterne er til rådighed til revisionsformål

at vi ikke anvender EF-tilskuddet med fortjeneste for øje.

Dato:

Dato:

Den tekniske leders navn:

Den økonomisk ansvarliges navn:

Underskrift:

Underskrift:


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Rådet

29.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 331/19


RÅDETS AFGØRELSE

af 28. november 2006

om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer for så vidt angår den eksterne revisor for Banka Slovenije

(2006/852/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til protokollen om statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, der er knyttet til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 27.1,

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks henstilling ECB/2006/14 af 9. oktober 2006 til Rådet for Den Europæiske Union om eksterne revisorer for Banka Slovenije (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Regnskaberne for Den Europæiske Centralbank (ECB) og for Eurosystemets nationale centralbanker skal revideres af uafhængige eksterne revisorer, der indstilles af ECB’s Styrelsesråd og godkendes af Rådet for Den Europæiske Union.

(2)

Ifølge artikel 1 i Rådets beslutning 2006/495/EF af 11. juli 2006 i henhold til traktatens artikel 122, stk. 2, vedrørende Sloveniens tilslutning til den fælles valuta den 1. januar 2007 (2) opfylder Slovenien nu de nødvendige betingelser for indførelse af euroen, og dispensationen til fordel for Slovenien, jf. artikel 4 i tiltrædelsesakten af 2003 (3) bør ophæves med virkning fra den 1. januar 2007.

(3)

I forlængelse af ophævelsen af dispensationen til fordel for Slovenien har ECB's Styrelsesråd henstillet, at Rådet godkender Deloitte & Touche revizija d.o.o som eksterne revisorer for Banka Slovenije for regnskabsåret 2007 og 2008, fra og med regnskabsåret 2007.

(4)

ECB's Styrelsesråds henstilling bør følges, og afgørelse 1999/70/EF (4) ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I artikel 1 i Rådets afgørelse 1999/70/EF indsættes følgende stykke:

»13.   Deloitte & Touche revizija d.o.o. godkendes hermed som eksterne revisorer for Banka Slovenije for regnskabsåret 2007 og 2008.«

Artikel 2

Denne afgørelse meddeles ECB.

Artikel 3

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2006.

På Rådets vegne

E. HEINÄLUOMA

Formand


(1)  EUT C 257 af 25.10.2006, s. 19.

(2)  EUT L 195 af 15.7.2006, s. 25.

(3)  EUT L 236 af 23.9.2003 s. 33.

(4)  EFT L 22 af 29.1.1999, s. 69. Senest ændret ved afgørelse 2006/476/EF (EUT L 188 af 1.7.2006, s. 7).


Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union

29.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 331/21


AFGØRELSE EUPOL COPPS/2/2006 TRUFFET AF DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ

den 21. november 2006

om udnævnelse af missionschefen/politichefen for Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (EUPOL COPPS)

(2006/853/FUSP)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 25, stk. 3,

under henvisning til Rådets fælles aktion 2005/797/FUSP af 14. november 2005 om Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (1), særlig artikel 11, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 11, stk. 2, i fælles aktion 2005/797/FUSP bemyndiger Rådet Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité til at træffe de relevante afgørelser i overensstemmelse med artikel 25 i traktaten, herunder afgørelse om at udnævne en missionschef/politichef efter indstilling fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant.

(2)

Generalsekretæren/den højtstående repræsentant har indstillet Colin SMITH til udnævnelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Colin SMITH udnævnes hermed til missionschef/politichef for Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (EUPOL COPPS) fra den 1. januar 2007.

Artikel 2

Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Den anvendes indtil den 31. december 2007.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. november 2006.

På vegne af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité

T. TANNER

Formand


(1)  EUT L 300 af 17.11.2005, s. 65.