ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 296

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

49. årgang
26. oktober 2006


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 1591/2006 af 24. oktober 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 51/2006 for så vidt angår bestemmelserne om fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1592/2006 af 25. oktober 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

3

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1593/2006 af 25. oktober 2006 om åbning af licitation nr. 58/2006 EF over vinalkohol med henblik på nye industrielle anvendelser

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1594/2006 af 25. oktober 2006 om tildelingskoefficienten for eksportlicensansøgninger for oste, der i 2007 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter

8

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslutning af 23. oktober 2006 om tilladelse til markedsføring af lycopen fra Blakeslea trispora som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (meddelt under nummer K(2006) 4971)

10

 

*

Kommissionens beslutning af 23. oktober 2006 om tilladelse til markedsføring af lycopen fra Blakeslea trispora som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (meddelt under nummer K(2006) 4973)

13

 

*

Kommissionens beslutning af 24. oktober 2006 om tilladelse til markedsføring af rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (meddelt under nummer K(2006) 4975)

17

 

*

Kommissionens beslutning af 24. oktober 2006 om tilladelse til markedsføring af majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (meddelt under nummer K(2006) 4980)

20

 

*

Kommissionens beslutning af 25. oktober 2006 om ophævelse af beslutning 2004/262/EF om beskyttelsesforanstaltninger over for registrerede heste fra Sydafrika (meddelt under nummer K(2006) 5020)  ( 1 )

23

 

 

Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union

 

*

Rådets afgørelse 2006/725/FUSP af 17. oktober 2006 om gennemførelse af fælles aktion 2005/557/FUSP om Den Europæiske Unions civil-militære aktion til støtte for Den Afrikanske Unions mission i Darfur-området i Sudan

24

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1591/2006

af 24. oktober 2006

om ændring af forordning (EF) nr. 51/2006 for så vidt angår bestemmelserne om fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 20,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 51/2006 (2) fastsættes der for 2006 fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger.

(2)

Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) fremsatte i februar 2004 en henstilling om fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (UUU-fiskeri). I maj 2006 fremsatte NEAFC en henstilling om at ændre bestemmelserne om UUU-fiskeri således, at fartøjer, der bevisligt har udøvet UUU-fiskeri, ikke skal have lov til at anløbe en EF-havn. Denne henstilling bør gennemføres i EF-retten.

(3)

Forordning (EF) nr. 51/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Punkt 13 i bilag III til forordning (EF) nr. 51/2006 affattes således:

»13.   Fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav

13.1.

Kommissionen informerer straks medlemsstaterne om fartøjer, der fører et flag tilhørende en ikke-kontraherende part i konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (konventionen), og som er blevet set fiske i konventionens regulerede område og af Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) er sat på den foreløbige liste over fartøjer, der formodes at fiske i strid med de henstillinger, der er vedtaget i henhold til konventionen. For disse fartøjer gælder følgende foranstaltninger:

a)

Fartøjer, der anløber havn, må hverken lande eller omlade i havn og skal inspiceres af de ansvarlige myndigheder. Inspektionen skal omfatte fartøjets dokumenter, logbøger, fiskeredskaber, fangst om bord og andet, der har med fartøjets aktiviteter i konventionens regulerede område at gøre. Inspektionsresultaterne skal straks sendes til Kommissionen.

b)

Fiskerfartøjer, forsyningsskibe, moderskibe og fragtskibe, der fører en medlemsstats flag, må ikke på nogen måde bistå fartøjerne eller deltage i omladninger eller fælles fiskeri med dem.

c)

Der må ikke leveres forsyninger, brændstof eller andre tjenesteydelser til fartøjerne i havn.

13.2.

De fartøjer, der af Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) er sat på listen over fartøjer, der bevisligt har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (UUU-fartøjer), er anført i tillæg 4. Ud over de foranstaltninger, der er nævnt i punkt 13.1, gælder følgende foranstaltninger for disse fartøjer:

a)

UUU-fartøjer har forbud mod at anløbe EF-havne.

b)

UUU-fartøjer må ikke fiske i EF-farvande, og det er forbudt at befragte dem.

c)

Det er forbudt at importere fisk, der kommer fra UUU-fartøjer.

d)

Medlemsstaterne skal nægte UUU-fartøjer ret til at sejle under deres flag og tilskynde importører, transportvirksomheder og andre berørte parter til at afholde sig fra at håndtere og omlade fisk fanget af sådanne fartøjer.

13.3.

Så snart NEAFC vedtager en ny UUU-liste, ændrer Kommissionen listen over UUU-fartøjer, så den bliver i overensstemmelse med NEAFC's UUU-liste.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 24. oktober 2006.

På Rådets vegne

J. KORKEAOJA

Formand


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EUT L 16 af 20.1.2006, s. 1.


26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1592/2006

af 25. oktober 2006

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 26. oktober 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. oktober 2006.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 25. oktober 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

63,1

096

28,0

204

40,7

999

43,9

0707 00 05

052

106,9

204

42,1

999

74,5

0709 90 70

052

86,8

204

41,2

999

64,0

0805 50 10

052

64,4

388

64,2

524

56,1

528

57,1

999

60,5

0806 10 10

052

87,0

400

192,3

508

330,8

999

203,4

0808 10 80

388

81,2

400

134,8

800

141,0

804

153,2

999

127,6

0808 20 50

052

109,2

400

199,1

720

59,1

999

122,5


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1593/2006

af 25. oktober 2006

om åbning af licitation nr. 58/2006 EF over vinalkohol med henblik på nye industrielle anvendelser

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 33, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (2) er der bl.a. fastsat gennemførelsesbestemmelser for afsætning af alkohollagre, der er opstået som følge af destillationer som omhandlet i artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999, og som interventionsorganerne ligger inde med.

(2)

Der bør ifølge artikel 80 i forordning (EF) nr. 1623/2000 gennemføres licitationer over vinalkohol med henblik på nye industrielle anvendelser for at reducere lagrene af EF-vinalkohol og muliggøre gennemførelsen af industrielle projekter af begrænset omfang i Fællesskabet eller forarbejdning til varer bestemt til eksport til industriel anvendelse. Den EF-vinalkohol, som medlemsstaterne oplagrer, består af mængder, der hidrører fra destillationer som omhandlet i artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999.

(3)

Siden den 1. januar 1999 skal de tilbudte priser og sikkerhedsstillelserne ifølge Rådets forordning (EF) nr. 2799/98 af 15. december 1998 om den agromonetære ordning for euroen (3) angives i euro og betalinger foretages i euro.

(4)

Der bør for indgivelsen af bud fastsættes minimumspriser, der er differentieret efter endelig anvendelseskategori.

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Der sælges, ved licitation nr. 58/2006 EF, vinalkohol med henblik på nye industrielle anvendelser. Alkoholen hidrører fra destillationer som omhandlet i artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999 og opbevares hos det franske interventionsorgan.

Der skal sælges en mængde på 100 000 hl ren alkohol (100 % vol.). Beholdernes numre, oplagringsstederne og mængden af ren alkohol (100 % vol.) i hver beholder er anført i bilaget.

Artikel 2

Salget gennemføres i overensstemmelse med artikel 79, 81, 82, 83, 84, 85, 95, 96, 97, 100 og 101 i forordning (EF) nr. 1623/2000 og artikel 2 i forordning (EF) nr. 2799/98.

Artikel 3

1.   Buddene skal indgives til det interventionsorgan, der ligger inde med den pågældende alkohol:

Viniflhor-Libourne, délégation nationale

17, avenue de la Ballastière, boîte postale 231

F-33505 Libourne Cedex

Tlf. (33-5) 57 55 20 00

Télex 57 20 25

Telefax (33-5) 57 55 20 59

eller fremsendes til dette interventionsorgan pr. anbefalet brev.

2.   Buddene skal være indeholdt i en forseglet kuvert, der er forsynet med angivelsen »Bud — licitation nr. 58/2006 EF med henblik på nye industrielle anvendelser«, og denne skal igen være anbragt i en kuvert adresseret til det pågældende interventionsorgan.

3.   Buddene skal være det pågældende interventionsorgan i hænde senest den 10. november 2006, kl. 12.00 (belgisk tid).

4.   Hvert bud skal være ledsaget af et bevis for, at der over for det pågældende interventionsorgan, der ligger inde med den pågældende alkohol, er stillet en deltagelsessikkerhed på 4 EUR/hl ren alkohol (100 % vol.).

Artikel 4

Buddene skal have en minimumspris på 11 EUR/hl for ren alkohol (100 % vol.) bestemt til fremstilling af bagegær, 36,5 EUR/hl for ren alkohol (100 % vol.) bestemt til fremstilling af kemiske produkter af amin- og kloraltypen til eksport, 42,5 EUR/hl for ren alkohol (100 % vol.) bestemt til fremstilling af »eau de cologne« til eksport og 17 EUR/hl for ren alkohol (100 % vol.) bestemt til andre industrielle anvendelser.

Artikel 5

Formaliteterne for udtagning af prøver er fastlagt i artikel 98 i forordning (EF) nr. 1623/2000. Prisen for prøverne er 10 EUR pr. liter.

Interventionsorganet skal levere alle nødvendige oplysninger om den alkohol, der er sat til salg.

Artikel 6

Sikkerheden for korrekt gennemførelse er på 30 EUR/hl ren alkohol (100 % vol.).

Artikel 7

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. oktober 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2165/2005 (UT L 345 af 28.12.2005, s. 1).

(2)  EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1221/2006 (EUT L 221 af 12.8.2006, s. 3).

(3)  EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.


BILAG

LICITATION Nr. 58/2006 EF OVER ALKOHOL MED HENBLIK PÅ NYE INDUSTRIELLE ANVENDELSER

Oplagringssted, mængde og egenskaber for den alkohol, der sælges

Medlemsstat

Gennemførelsessted

Beholdernummer

Antal hl ren alkohol 100 % vol

Henvisning til forordning (EF) nr. 1493/1999, artikel

Alkoholtype

Alkoholindhold

(% vol)

Frankrig

Viniflhor — Longuefuye

F-53200 Longuefuye

3

990

30

+92

3

7 350

30

+92

10

12 220

30

+92

3BIS

12 700

27

+92

13

22 700

27

+92

10

10 430

30

+92

Viniflhor — Port-la-Nouvelle

Entrepôt d’alcool

Avenue Adolphe Turrel, BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

27

4 210

27

+92

39B

3 375

30

+92

39B

2 985

30

+92

14B

2 210

28

+92

14

9 950

27

+92

36

7 275

30

+92

36

1 330

30

+92

39

2 275

27

+92

I alt

 

100 000

 

 

 


26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1594/2006

af 25. oktober 2006

om tildelingskoefficienten for eksportlicensansøgninger for oste, der i 2007 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

Under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

Under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1),

Under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1282/2006 af 17. august 2006 om særlige gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår anvendelsen af eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter (2), særlig artikel 25, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1285/2006 (3) åbnes proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2007 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under de GATT-kontingenter, der er omhandlet i artikel 23 i forordning (EF) nr. 1282/2006.

(2)

Ansøgningerne om eksportlicenser for nogle produktgrupper og kontingenter overstiger de mængder, der er til rådighed for kontingentåret 2007. Der bør derfor fastsættes tildelingskoefficienter som omhandlet i artikel 25, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1282/2006.

(3)

I betragtning af den tidsbegrænsning, der i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1285/2006 gælder for gennemførelsen af denne procedure for bestemmelse af koefficienterne, bør nærværende forordning anvendes hurtigst muligt —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Ansøgninger om eksportlicenser, der er indgivet i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 1285/2006, godkendes med forbehold af anvendelsen af de tildelingskoefficienter, der er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. oktober 2006.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 234 af 29.8.2006, s. 4.

(3)  EUT L 235 af 30.8.2006, s. 8.


BILAG

Identifikation af gruppe i overensstemmelse med de supplerende bemærkninger i kapitel 4 i Harmonised Tariff Schedule of the United States of America

Identifikation af gruppe og kontingent

Mængde disponibel i 2007

(t)

Tildelingskoefficient som omhandlet i artikel 1

Bemærkning nr.

Gruppe

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16-Tokyo

908,877

0,1553118

16-Uruguay

3 446,000

0,0996713

17

Blue Mould

17-Uruguay

350,000

0,0933333

18

Cheddar

18-Uruguay

1 050,000

0,3037799

20

Edam/Gouda

20-Uruguay

1 100,000

0,1593279

21

Italian type

21-Uruguay

2 025,000

0,0955189

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22-Tokyo

393,006

0,3459523

22-Uruguay

380,000

0,2900763

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25-Tokyo

4 003,172

0,3285379

25-Uruguay

2 420,000

0,3634190


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Kommissionen

26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/10


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 23. oktober 2006

om tilladelse til markedsføring af lycopen fra Blakeslea trispora som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

(meddelt under nummer K(2006) 4971)

(Kun den engelske udgave er autentisk)

(2006/720/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Archer Daniels Midland Company (i det følgende benævnt »ADM«) indgav den 17. april 2002 en ansøgning til de kompetente myndigheder i Nederlandene om tilladelse til at markedsføre vegetabilsk diacylglycerololie som et nyt levnedsmiddel til brug i madolier, smørbare fedtstoffer, salatdressinger, mayonnaise, drikkevarer bestemt til at erstatte et eller flere måltider i den daglige kost, bagværk og yoghurtlignende produkter.

(2)

De kompetente nederlandske myndigheder afgav den 20. december 2002 den første vurderingsrapport. I rapporten konkluderede de, at anvendelsen af vegetabilsk diacylglycerololie ikke udgør en sundhedsrisiko for mennesker.

(3)

Kommissionen fremsendte den første vurderingsrapport til medlemsstaterne den 21. januar 2003.

(4)

Inden for det tidsrum på 60 dage, der er fastsat i artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 258/97, blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til bestemmelserne.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i udtalelse af 2. december 2004 (2) om en ansøgning fra ADM om godkendelse af diacylglycerololie (olien EnovaTM), at olien ikke udgør en sundhedsrisiko for mennesker.

(6)

Hvad angår oliens indhold af transfedtsyrer anbefalede EFSA, at det blev nedbragt til samme niveau som i de konventionelle vegetabilske olier, som det er meningen den nye olie skal erstatte, for at olien ikke skal være ernæringsmæssigt ufordelagtig for forbrugerne.

(7)

Hvad angår drikkevarer bestemt til at erstatte et eller flere måltider i den daglige kost anvendes Rådets direktiv 89/398/EØF af 3. maj 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om levnedsmidler bestemt til særlig ernæring (3).

(8)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Vegetabilsk diacylglycerololie, jf. bilaget, kan markedsføres i Fællesskabet som et nyt levnedsmiddel til brug i madolier, smørbare fedtstoffer, salatdressinger, mayonnaise, drikkevarer bestemt til at erstatte et eller flere måltider i den daglige kost, bagværk og yoghurtlignende produkter.

Artikel 2

Betegnelsen »vegetabilsk diacylglycerololie (mindst 80 % diacylglyceroler)« anføres på selve produktets mærkning eller i ingredienslisten for levnedsmidler, der indeholder det.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til ADM Kao LLC, 4666 East Faries Parkway, Decatur, IL 62526, USA.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2006.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(2)  Udtalelse fra Ekspertpanelet for Diætetiske Produkter, Ernæring og Allergier af 2.12.2004 om en anmodning fra Kommissionen vedrørende en ansøgning om tilladelse til at markedsføre Enova-olie som et nyt levnedsmiddel i EU. Udtalelsen findes på netstedet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Ekspertpanelet for Diætetiske Produkter, Ernæring og Allergier.

(3)  EFT L 186 af 30.6.1989, s. 27. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/41/EF (EFT L 172 af 8.7.1999, s. 38).


BILAG

SPECIFIKATION AF VEGETABILSK DIACYLGLYCEROLOLIE

Stof/parameter

Indhold

Acylglycerol-fordeling:

Diacylglyceroler (DAG)

Ikke under 80 %

1,3-Diacylglyceroler (1,3-DAG)

Ikke under 50 %

Triacylglyceroler (TAG)

Ikke over 20 %

Monoacylglyceroler (MAG)

Ikke over 5 %

Fedtsyresammensætning (MAG, DAG, TAG):

Oliesyre (C18:1)

20-65 %

Linolsyre (C18:2)

15-65 %

Linolensyre (C18:3)

Ikke over 15 %

Mættede fedtsyrer

Ikke over 10 %

Andet

Syretal

Ikke over 0,5 mg KOH/g

Indhold af vand og flygtige stoffer

Ikke over 0,1 %

Peroxidtal (PV)

Ikke over 1 meq/kg

Uforsæbelige bestanddele

Ikke over 2 %

Transfedtsyrer

Ikke over 1 %

MAG monoacylglyceroler, DAG diacylglyceroler, TAG triacylglyceroler

Fedtsyrebestanddelene hidrører fra vegetabilske spiseolier, navnlig sojaolie (Glycine max) eller rapsolie (Brassica campestris, Brassica napus).


26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/13


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 23. oktober 2006

om tilladelse til markedsføring af lycopen fra Blakeslea trispora som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

(meddelt under nummer K(2006) 4973)

(Kun den spanske udgave er autentisk)

(2006/721/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Vitatene Antibiotics SAU indgav den 30. oktober 2003 en ansøgning til de kompetente myndigheder i Det Forenede Kongerige om tilladelse til at markedsføre lycopen fra Blakeslea trispora som et nyt levnedsmiddel eller en ny levnedsmiddelingrediens.

(2)

Det Forenede Kongeriges kompetente fødevarevurderingsorgan afgav den 6. april 2004 den første vurderingsrapport. I rapporten konkluderede det, at de foreslåede anvendelser af lycopen fra Blakeslea trispora ikke udgør en sundhedsrisiko for mennesker.

(3)

Kommissionen fremsendte denne første vurderingsrapport til alle medlemsstaterne den 27. april 2004.

(4)

Inden for det tidsrum på 60 dage, der er fastsat i artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 258/97, blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til denne bestemmelse.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) blev derfor hørt den 22. november 2004.

(6)

Den 21. april 2005 vedtog EFSA udtalelse fra Ekspertpanelet for Diætetiske Produkter, Ernæring og Allergier om en anmodning fra Kommissionen vedrørende en ansøgning om anvendelse af en suspension af lycopen fra Blakeslea trispora i olie indeholdende α-tocopherol som en ny levnedsmiddelingrediens.

(7)

I udtalelsen konkluderedes det, at det anvendelsesniveau for lycopen fra Blakeslea trispora, som ansøgningen vedrører, ville medføre supplerende indtagelse på op til ca. 2 mg/dag. Det konkluderedes endvidere, at den supplerende indtagelse ikke giver anledning til bekymring set ud fra et sikkerhedsperspektiv.

(8)

Fødevaretilsætningsstoffer, som er omfattet af Rådets direktiv 89/107/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om tilsætningsstoffer, som må anvendes i levnedsmidler (2), er ikke omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 258/97. Denne beslutning indebærer altså ikke en tilladelse til at anvende lycopen fra Blakeslea trispora som farvestof i fødevarer.

(9)

På grundlag af den videnskabelige vurdering er det godtgjort, at lycopen fra Blakeslea trispora i en suspension, der indeholder α-tocopherol, opfylder kriterierne i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97.

(10)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Lycopen fra Blakeslea trispora, jf. bilag I, kan markedsføres i Fællesskabet som en ny levnedsmiddelingrediens i de fødevarer, der er omhandlet i bilag II.

Artikel 2

Betegnelsen »lycopen« anføres i ingredienslisten for fødevarer, der indeholder stoffet, eller — hvis der ikke er en ingrediensliste — på selve produktets mærkning.

Artikel 3

Tre år efter vedtagelsen af denne beslutning forelægger Vitatene Antibiotics SAU Kommissionen data om, hvilke fødevaregrupper med lycopen fra Blakeslea trispora der er blevet markedsført i EU, og de respektive anvendelsesniveauer for dette lycopen.

Artikel 4

Denne beslutning er rettet til Vitatene Antibiotics SAU, Avd. de Antibioticos, 59-61, 24080 Leon, Spanien.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2006.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(2)  EFT L 40 af 11.2.1989, s. 27. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.


BILAG I

SPECIFIKATIONER FOR LYCOPEN FRA BLAKESLEA TRISPORA

Definition

Produktet fremstilles ved ekstraktion og krystallisering på basis af en fermentering af svampen Blakeslea trispora, og det leveres som en 5-procents- eller 20-procentssuspension i solsikkeolie med højt oliesyreindhold, som indeholder 1 % α-tocopherol af lycopenindholdet. Lycopenet fra Blakeslea trispora består af ≥ 90 % all-trans-isomer og 1-5 % cis-isomerer.

Specifikationer

Kemisk navn Lycopen

CAS-nr. 502-65-8 (all-trans-lycopen)

Kemisk formel C40H56

Strukturformel

Image

Molekylmasse 536,85

Indhold Ikke under 95 %

Renhed

Imidazol

:

Ikke over 1 mg/kg

Sulfataske

:

Ikke over 1 %

Andre carotenoider

:

Ikke over 5 %

Mykotoksiner:

Aflatoksin B1

:

Ingen

Trichothecen (T2)

:

Ingen

Ochratoksin

:

Ingen

Zearalenon

:

Ingen

Mikrobiologi:

Skimmelsvampe

:

Ikke over 100/g

Gærsvampe

:

Ikke over 100/g

Salmonella

:

Ingen i 25 g

Escherichia coli

:

Ingen i 5 g


BILAG II

ANVENDELSESFORMÅL FOR LYCOPEN FRA BLAKESLEA TRISPORA

Fødevaregruppe

Grænseværdi for anvendelse af lycopen

Smørbare gule fedtstoffer

0,2-0,5 mg/100 g

Mælkebaserede og mælkelignende produkter

0,3-0,6 mg/100 g

Krydderikoncentrater, krydderier, relish, pickles

0,6 mg/100 g

Sennep

0,5 mg/100 g

Kryddersaucer og kødfonder

0,7 mg/100 g

Supper og suppeblandinger

0,6 mg/100 g

Sukker, syltet og henkogt frugt og lign., konfekture

0,5 mg/100 g


26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/17


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 24. oktober 2006

om tilladelse til markedsføring af rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

(meddelt under nummer K(2006) 4975)

(Kun den franske udgave er autentisk)

(2006/722/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Laboratoires Pharmascience (nu Laboratoires Expanscience) indgav den 24. oktober 2001 en ansøgning til de kompetente myndigheder i Frankrig om tilladelse til at markedsføre rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens.

(2)

De kompetente myndigheder i Frankrig fremsendte den 8. januar 2002 den første vurderingsrapport til Kommissionen. I rapporten konkluderedes det, at rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som foreslået som en levnedsmiddelingrediens med et dagligt indtag på 1,5 g ville gøre det muligt at supplere vitamin E-indtagelsen, og det konkluderes endvidere, at phytosterolindholdet ikke var tilstrækkelig til at reducere kolesterolæmi.

(3)

Kommissionen fremsendte denne første vurderingsrapport til alle medlemsstaterne den 18. februar 2002.

(4)

Inden for det tidsrum på 60 dage, der er fastsat i artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 258/97, blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til denne bestemmelse.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) blev derfor hørt den 30. januar 2004.

(6)

Den 6. december 2005 vedtog EFSA udtalelse fra Ekspertpanelet for Diætetiske Produkter, Ernæring og Allergier om en anmodning fra Kommissionen vedrørende anvendelse af rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens.

(7)

Det konkluderedes i udtalelsen, at det foreslåede anvendelsesniveau på 1,5 g/dag af rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer var sikkert.

(8)

Det anerkendes, at rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer ved det planlagte anvendelsesniveau på 1,5 g er en sikker vitamin E-kilde. Hvad angår mærkning og præsentationsmåde anvendes Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (2).

(9)

På grundlag af den videnskabelige vurdering er det godtgjort, at rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer opfylder kriterierne i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97.

(10)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer, jf. bilaget, kan markedsføres i Fællesskabet som en ny levnedsmiddelingrediens i kosttilskud.

Artikel 2

Indholdet af rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer i en portion, som producenten anbefaler som daglig dosis, må ikke overstige 1,5 g.

Artikel 3

Den nye levnedsmiddelingrediens betegnes »ekstrakt af rapsolie«.

Artikel 4

Denne beslutning er rettet til Laboratoires Expanscience, 10, Avenue de l’Arche, F-92419 Courbevoie Cedex.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. oktober 2006.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(2)  EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51. Ændret ved Kommissionens direktiv 2006/37/EF (EUT L 94 af 1.4.2006, s. 32).


BILAG

Specifikationer for rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer

BESKRIVELSE

Rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer fremstilles ved vakuumdestillation og adskiller sig fra raffineret rapsolie ved koncentrationen af den uforsæbelige fraktion (1 g i raffineret rapsolie og 9 g i rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer). Der er en lille reduktion af triglycerider, der indeholder monoumættede og flerumættede fedtsyrer.

SPECIFIKATIONER

Uforsæbelige stoffer

> 7 g/100 g

Tocopheroler

> 0,8 g/100 g

α-tocopherol (%)

30-50 %

γ-tocopherol (%)

50-70 %

δ-tocopherol (%)

< 6 %

Steroler, triterpenalkohol, methylsteroler

> 5 g/100 g

Fedtsyrer i triglycerider

palmitinsyre

3-8 %

stearinsyre

0,8-2,5 %

oliesyre

50-70 %

linolsyre

15-28 %

linolensyre

6-14 %

erucasyre

< 2 %

Syretal

≤ 6 mg KOH/g

Peroxidværdi

≤ 10 mEq O2/kg

Jern (Fe)

< 1 000 μg/kg

Kobber (Cu)

< 100 μg/kg

Polycykliske aromatiske hydrocarboner (PAH) Benzo(a)pyren

< 2 μg/kg

Det er nødvendigt med behandling med aktivt kul for at sikre, at polycykliske aromatiske hydrocarboner (PAH) ikke beriges ved fremstillingen af rapsolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer.


26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/20


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 24. oktober 2006

om tilladelse til markedsføring af majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

(meddelt under nummer K(2006) 4980)

(Kun den franske udgave er autentisk)

(2006/723/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Laboratoires Pharmascience (nu Laboratoires Expanscience) indgav den 24. oktober 2001 en ansøgning til de kompetente myndigheder i Frankrig om tilladelse til at markedsføre majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens.

(2)

De kompetente myndigheder i Frankrig fremsendte den 8. januar 2002 den første vurderingsrapport til Kommissionen. I rapporten konkluderedes det, at majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som foreslået som en levnedsmiddelingrediens med et dagligt indtag på 2 g ville gøre det muligt at supplere vitamin E-indtagelsen, og det konkluderes endvidere, at phytosterolindholdet ikke var tilstrækkelig til at reducere kolesterolæmi.

(3)

Kommissionen fremsendte denne første vurderingsrapport til alle medlemsstaterne den 18. februar 2002.

(4)

Inden for det tidsrum på 60 dage, der er fastsat i artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 258/97, blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til denne bestemmelse.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) blev derfor hørt den 30. januar 2004.

(6)

Den 6. december 2005 vedtog EFSA udtalelse fra Ekspertpanelet for Diætetiske Produkter, Ernæring og Allergier om en anmodning fra Kommissionen vedrørende anvendelse af majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer som en ny levnedsmiddelingrediens.

(7)

Det konkluderedes i udtalelsen, at det foreslåede anvendelsesniveau på 2 g/dag af majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer var sikkert.

(8)

Det anerkendes, at majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer ved det planlagte anvendelsesniveau på 2 g/dag er en sikker vitamin E-kilde. Hvad angår mærkning og præsentationsmåde anvendes Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (2).

(9)

På grundlag af den videnskabelige vurdering er det godtgjort, at majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer opfylder kriterierne i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97.

(10)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer, jf. bilaget, kan markedsføres i Fællesskabet som en ny levnedsmiddelingrediens i kosttilskud.

Artikel 2

Indholdet af majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer i en portion, som producenten anbefaler som daglig dosis, må ikke overstige 2 g.

Artikel 3

Den nye levnedsmiddelingrediens betegnes »ekstrakt af majskimolie«.

Artikel 4

Denne beslutning er rettet til Laboratoires Expanscience, 10, Avenue de l’Arche, F-92419 Courbevoie Cedex.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. oktober 2006.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(2)  EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51. Ændret ved Kommissionens direktiv 2006/37/EF (EUT L 94 af 1.4.2006, s. 32).


BILAG

Specifikationer for majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer

BESKRIVELSE

Majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer fremstilles ved vakuumdestillation og adskiller sig fra raffineret majskimolie ved koncentrationen af den uforsæbelige fraktion (1,2 g i raffineret majskimolie og 10 g i majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer).

SPECIFIKATIONER

Uforsæbelige stoffer

> 9 g/100 g

Tocopheroler

≥ 1,3 g/100 g

α-tocopherol (%)

10-25 %

β-tocopherol (%)

< 3 %

γ-tocopherol (%)

68-89 %

δ-tocopherol (%)

< 7 %

Steroler, triterpenalkohol, methylsteroler

> 6,5g/100 g

Fedtsyrer i triglycerider

palmitinsyre

10-20 %

stearinsyre

< 3,3 %

oliesyre

20-42,2 %

linolsyre

34-65,6 %

linolensyre

< 2 %

Syretal

≤ 6 mg KOH/g

Peroxidværdi

≤ 10 mEq O2/kg

Jern (Fe)

< 1 500 μg/kg

Kobber (Cu)

< 100 μg/kg

Polycykliske aromatiske hydrocarboner (PAH) Benzo(a)pyren

< 2 μg/kg

Det er nødvendigt med behandling med aktivt kul for at sikre, at polycykliske aromatiske hydrocarboner (PAH) ikke beriges ved fremstillingen af majskimolie med højt indhold af uforsæbelige stoffer.


26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/23


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 25. oktober 2006

om ophævelse af beslutning 2004/262/EF om beskyttelsesforanstaltninger over for registrerede heste fra Sydafrika

(meddelt under nummer K(2006) 5020)

(EØS-relevant tekst)

(2006/724/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (1), særlig artikel 18, stk. 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens beslutning 2004/211/EF af 6. januar 2004 om listen over tredjelande og dele af tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader import af levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien, og om ændring af beslutning 93/195/EØF og 94/63/EF (2) blev der givet tilladelse til midlertidig og anden indførsel af registrerede heste fra Sydafrika, forudsat at visse betingelser var opfyldt.

(2)

Kommissionens beslutning 2004/262/EF af 17. marts 2004 om beskyttelsesforanstaltninger over for registrerede heste fra Sydafrika (3) blev vedtaget som reaktion på udbrud af afrikansk hestepest hos heste, der blev holdt i overvågningszonen for afrikansk hestepest i Western Cape Province.

(3)

I marts 2005 gennemførte Kommissionen et veterinærkontrolbesøg i Sydafrika, herunder navnlig i Western Cape, for at vurdere de foranstaltninger, der var truffet for at kontrollere udbruddene af afrikansk hestepest. Der har ikke været yderligere tilfælde af denne sygdom siden den 28. marts 2004.

(4)

Sydafrika har meddelt Kommissionen et tilfredsstillende resultat af en undersøgelse af modtagelige vildtlevende dyr, der blev udført for at kontrollere, at der ikke var virus i cirkulation i det pågældende område.

(5)

Beskyttelsesforanstaltningerne bør derfor ikke længere finde anvendelse, og beslutning 2004/262/EF bør ophæves.

(6)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Beslutning 2004/262/EF ophæves.

Artikel 2

Medlemsstaterne træffer straks de fornødne foranstaltninger for at efterkomme denne beslutning og offentliggøre foranstaltningerne. De underretter straks Kommissionen herom.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. oktober 2006.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.

(2)  EUT L 73 af 11.3.2004, s. 1.

(3)  EUT L 81 af 19.3.2004, s. 86.


Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union

26.10.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/24


RÅDETS AFGØRELSE 2006/725/FUSP

af 17. oktober 2006

om gennemførelse af fælles aktion 2005/557/FUSP om Den Europæiske Unions civil-militære aktion til støtte for Den Afrikanske Unions mission i Darfur-området i Sudan

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til Rådets fælles aktion 2005/557/FUSP af 18. juli 2005 om Den Europæiske Unions civil-militære aktion til støtte for Den Afrikanske Unions mission i Darfur-området i Sudan (1), særlig artikel 8, stk. 1, andet afsnit, sammenholdt med artikel 23, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 11. juli 2006 afgørelse 2006/486/FUSP om gennemførelse af fælles aktion 2005/557/FUSP om Den Europæiske Unions civil-militære aktion til støtte for Den Afrikanske Unions mission i Darfur-området i Sudan (2) hvorved finansieringen af dens civile komponent blev forlænget indtil den 31. oktober 2006.

(2)

Indtil Den Afrikanske Unions mission afløses af en FN-operation i overensstemmelse med FN-sikkerhedsrådsresolution 1706 (2006), har Rådet i overensstemmelse med artikel 2 i afgørelse 2006/486/FUSP besluttet i lyset af Den Afrikanske Unions Freds- og Sikkerhedsråds beslutning af 20. september at videreføre Den Europæiske Unions civil-militære aktion til støtte for Den Afrikanske Unions mission i Darfur-området i Sudan indtil den 31. december 2006.

(3)

For så vidt angår den civile komponent bør Rådet derfor træffe afgørelse om finansieringen af videreførelsen af støtteaktionen. Finansieringen bør også efter behov dække udgifter til en eventuel yderligere overgangsperiode forud for en mulig overdragelse til FN.

(4)

Støtteaktionen gennemføres i en situation, der kan blive forværret og vil kunne skade målene for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, jf. artikel 11 i traktaten —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Det finansielle referencebeløb til dækning af udgifterne i forbindelse med gennemførelsen af afsnit II i fælles aktion 2005/557/FUSP fra den 1. november 2006 udgør 1 785 000 EUR.

2.   Udgifter, der finansieres med det i stk. 1 nævnte beløb, forvaltes efter de fællesskabsprocedurer og -regler, der gælder for budgettet, bortset fra at eventuelle forudfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom. Det skal være tilladt tredjelandsstatsborgere at byde på kontrakter.

3.   Udgifterne er støtteberettigede fra den 1. november 2006.

Artikel 2

Senest den 31. december 2006 foretages en bedømmelse af, hvilke overgangsforanstaltninger der er nødvendige efter udløbet af EU's støtteaktion.

Artikel 3

Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 17. oktober 2006.

På Rådets vegne

E. TUOMIOJA

Formand


(1)  EUT L 188 af 20.7.2005, s. 46.

(2)  EUT L 192 af 13.7.2006, s. 30.