ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 256

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

49. årgang
20. september 2006


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1378/2006 af 19. september 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1379/2006 af 18. september 2006 om forbud mod fiskeri efter skælbrosme i ICES-område VIII og IX (EF-farvande og internationale farvande) fra fartøjer, der fører portugisisk flag

3

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1380/2006 af 19. september 2006 om importlicenser for varer inden for oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia

5

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1381/2006 af 19. september 2006 om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1002/2006, for produktionsåret 2006/07

7

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1382/2006 af 19. september 2006 om forbud mod fiskeri efter rødfisk i ICES-område V, XII og XIV (EF-farvande og internationale farvande) fra fartøjer, der fører lettisk flag

9

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1383/2006 af 19. september 2006 om forbud mod fiskeri efter brosme i ICES-område IV (norske farvande) fra fartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag

11

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Rådet

 

*

Rådets beslutning af 11. juli 2006 om ophævelse af beslutning 2005/184/EF om et uforholdsmæssigt stort underskud i Cypern

13

 

*

Rådets afgørelse af 24. juli 2006 om fastsættelse af datoen for anvendelse af artikel 1, stk. 4 og 5, i forordning (EF) nr. 871/2004 om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse

15

 

*

Rådets afgørelse af 15. september 2006 om beskikkelse af et litauisk medlem af Regionsudvalget

16

 

*

Rådets afgørelse af 15. september 2006 om beskikkelse af tre danske medlemmer af og fem danske suppleanter til Regionsudvalget

17

 

 

Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union

 

*

Rådets afgørelse 2006/631/RIA af 24. juli 2006 om fastsættelse af datoen for anvendelse af visse bestemmelser i afgørelse 2005/211/RIA om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse

18

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1378/2006

af 19. september 2006

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 20. september 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2006.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 19. september 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

76,1

096

39,6

999

57,9

0707 00 05

052

96,6

999

96,6

0709 90 70

052

95,7

999

95,7

0805 50 10

388

63,1

524

46,9

528

53,3

999

54,4

0806 10 10

052

77,0

220

32,1

400

151,9

624

145,3

999

101,6

0808 10 80

388

89,4

400

92,1

508

80,3

512

94,4

528

74,1

720

82,6

800

159,5

804

92,0

999

95,6

0808 20 50

052

118,0

388

85,9

999

102,0

0809 30 10, 0809 30 90

052

122,5

999

122,5

0809 40 05

052

115,5

066

74,0

098

29,3

624

134,6

999

88,4


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1379/2006

af 18. september 2006

om forbud mod fiskeri efter skælbrosme i ICES-område VIII og IX (EF-farvande og internationale farvande) fra fartøjer, der fører portugisisk flag

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 26, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 21, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 2270/2004 af 22. december 2004 om fastsættelse af fiskerimulighederne for EF-fiskerfartøjer for visse dybhavsbestande for 2005 og 2006 (3) fastsættes der kvoter for 2005 og 2006.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2006 er opbrugt.

(3)

Det er derfor nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand samt opbevaring om bord, omladning og landing af fangster af denne bestand —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2006 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande fangster af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2006.

På Kommissionens vegne

Jörgen HOLMQUIST

Generaldirektør for fiskeri og maritime anliggender


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 768/2005 (EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1).

(3)  EUT L 396 af 31.12.2004, s. 4. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 742/2006 (EUT L 130 af 18.5.2006, s. 7).


BILAG

Nr.

25

Medlemsstat

PORTUGAL

Bestand

GFB/89-

Art

Skælbrosme (Phycis blennoides)

Område

VIII, IX (EF-farvande og internationale farvande)

Dato

8. august 2006


20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1380/2006

af 19. september 2006

om importlicenser for varer inden for oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1),

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 af 10. december 2002 om ordningen for landbrugsprodukter og varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1706/98 (2),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2247/2003 af 19. december 2003 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser i oksekødssektoren til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 om ordningen for landbrugsprodukter og visse varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne (3), særlig artikel 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med artikel 1 i forordning (EF) nr. 2247/2003 åbnes der mulighed for udstedelse af importlicenser for produkter fra oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia. Indførslerne må imidlertid ikke overstige de mængder, som er fastsat for hvert af disse eksporterende tredjelande.

(2)

De licensansøgninger, der er indgivet fra den 1. til den 10. september 2006, udtrykt som udbenet kød, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2247/2003, overstiger for produkter med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia ikke de disponible mængder for disse lande. Det er derfor muligt at udstede importlicenser for de mængder, der er anmodet om licens for.

(3)

De restmængder, for hvilke der kan ansøges om licenser fra den 1. oktober 2006, bør fastsættes, uden at den samlede mængde på 52 100 t overskrides.

(4)

Det bør understreges, at denne forordning ikke tilsidesætter bestemmelserne i Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg, svin, får og geder samt fersk kød og kødprodukter fra tredjelande (4)

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Nedenstående medlemsstater udsteder den 21. september 2006 importlicenser for produkter fra oksekødssektoren, udtrykt som udbenet kød, med oprindelse i visse stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet for nedenstående mængder og oprindelseslande:

 

Tyskland:

100 t med oprindelse i Botswana

360 t med oprindelse i Namibia.

 

Det Forenede Kongerige:

500 t med oprindelse i Botswana

300 t med oprindelse i Namibia.

Artikel 2

Der kan i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2247/2003 indgives licensansøgninger i løbet af de ti første dage af oktober 2006 for følgende mængder udbenet oksekød:

Botswana:

14 359 t

Kenya:

142 t

Madagaskar:

7 579 t

Swaziland:

3 363 t

Zimbabwe:

9 100 t

Namibia:

7 492 t.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft den 21. september 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2006.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EFT L 348 af 21.12.2002, s. 5.

(3)  EUT L 333 af 20.12.2003, s. 37. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1118/2004 (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10).

(4)  EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).


20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1381/2006

af 19. september 2006

om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1002/2006, for produktionsåret 2006/07

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006, for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2006/07 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1002/2006 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1357/2006 (4).

(2)

Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2006/07 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1002/2006, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 20. september 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2006.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 55 af 28.2.2006, s. 1.

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 36.

(4)  EUT L 252 af 15.9.2006, s. 11.


BILAG

De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 99 og anvendes fra den 20. september 2006

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10 (1)

24,53

4,03

1701 11 90 (1)

24,53

9,27

1701 12 10 (1)

24,53

3,84

1701 12 90 (1)

24,53

8,84

1701 91 00 (2)

31,97

9,25

1701 99 10 (2)

31,97

4,75

1701 99 90 (2)

31,97

4,75

1702 90 99 (3)

0,32

0,34


(1)  Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt III, til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 (EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1).

(2)  Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til forordning (EF) nr. 318/2006.

(3)  Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.


20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/9


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1382/2006

af 19. september 2006

om forbud mod fiskeri efter rødfisk i ICES-område V, XII og XIV (EF-farvande og internationale farvande) fra fartøjer, der fører lettisk flag

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 26, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 21, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 51/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (3), er der fastsat kvoter for 2006.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2006 er opbrugt.

(3)

Det er derfor nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand samt opbevaring om bord, omladning og landing af denne bestand —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, der for 2006 blev tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget, fra fartøjer, der fører de i samme bilag omhandlede medlemsstaters flag eller er registreret i disse medlemsstater, er forbudt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fangster af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2006.

På Kommissionens vegne

Jörgen HOLMQUIST

Generaldirektør for fiskeri og maritime anliggender


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 768/2005 (EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1).

(3)  EUT L 16 af 20.1.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1262/2006 (EUT L 230 af 24.8.2006, s. 4).


BILAG

Nr.

27

MEDLEMSSTAT

Letland

Bestand

RED/51214.

Art

Rødfisk (Sebastes spp.)

Område

V, XII, XIV (EF-farvande og internationale farvande)

Dato

30. august 2006


20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/11


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1383/2006

af 19. september 2006

om forbud mod fiskeri efter brosme i ICES-område IV (norske farvande) fra fartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 26, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 21, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 51/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (3), fastsættes der kvoter for 2006.

(2)

Ifølge de oplysninger Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2006 er opbrugt.

(3)

Det er derfor nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand samt opbevaring om bord, omladning og landing af fangster af denne bestand —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2006 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande fangster af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2006.

På Kommissionens vegne

Jörgen HOLMQUIST

Generaldirektør for fiskeri og maritime anliggender


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 768/2005 (EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1).

(3)  EUT L 16 af 20.1.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1262/2006 (EUT L 230 af 24.8.2006, s. 4).


BILAG

Nr.

28

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Bestand

USK/04-N.

Art

Brosme (Brosme brosme)

Område

IV (norske farvande)

Dato

3. august 2006


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Rådet

20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/13


RÅDETS BESLUTNING

af 11. juli 2006

om ophævelse af beslutning 2005/184/EF om et uforholdsmæssigt stort underskud i Cypern

(2006/627/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 104, stk. 12,

under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved beslutning 2005/184/EF (1) og på grundlag af en henstilling fra Kommissionen i overensstemmelse med traktatens artikel 104, stk. 6, blev det besluttet, at der foreligger et uforholdsmæssigt stort underskud i Cypern.

(2)

I henhold til traktatens artikel 104, stk. 7, og artikel 3, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1467/97 af 7. juli 1997 om fremskyndelse og afklaring af gennemførelsen af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud (2) rettede Rådet den 5. juli 2004 en henstilling til Cypern om at bringe situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud til ophør senest i 2005. Henstillingen blev offentliggjort. Det blev udtrykkeligt henstillet at sikre en beslutsom gennemførelse af de foranstaltninger, der blev bebudet i konvergensprogrammet fra maj 2004; herunder i særdeleshed at træffe effektive foranstaltninger inden den 5. november 2004 med henblik på at opnå målet om at bringe underskuddet ned under 3 % af BNP på en troværdig og bæredygtig måde. Rådet henstillede ligeledes, at det sikres, at gældskvotens stigende tendens brydes i 2004 og derefter vendes. Rådet opfordrede de cypriotiske myndigheder til at sikre, at budgetkonsolideringen hen imod den mellemfristede budgetmålsætning fastholdes efter korrektionen af det uforholdsmæssigt store underskud.

(3)

I henhold til traktatens artikel 104, stk. 12, skal en rådsbeslutning om eksistensen af et uforholdsmæssigt stort underskud ophæves, når det uforholdsmæssigt store underskud i den pågældende medlemsstat efter Rådets opfattelse er blevet korrigeret.

(4)

I overensstemmelse med protokollen om proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud, der er knyttet som bilag til traktaten, er det Kommissionens ansvar at fremlægge data til gennemførelsen af denne procedure. Som en del af gennemførelsen af denne protokol skal medlemsstaterne indberette det offentlige underskud og den offentlige gæld samt andre relaterede variabler til Kommissionen to gange årligt, før den 1. april og den 1. oktober, i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 3605/93 af 22. november 1993 om gennemførelse af den protokol om proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud, der er knyttet som bilag til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab (3).

(5)

På grundlag af data fra Kommissionen (Eurostat) i henhold til artikel 8, litra g), i forordning (EF) nr. 3605/93 efter indberetning fra Cypern før den 1. april 2006 og i henhold til Kommissionens prognose fra foråret 2006 er følgende konklusioner berettigede:

Det offentlige underskud blev reduceret fra 4,1 % af BNP i 2004 til 2,4 % af BNP i 2005, hvilket er under referenceværdien på 3 % af BNP. Dette lever op til målsætningen om et underskud på 2,9 % af BNP, der er fastsat i opdateringen af konvergensprogrammet fra maj 2004, og målsætningen om et underskud på 2,5 % i den seneste opdatering af konvergensprogrammet fra december 2005. Reduktionen til under referenceværdien i 2005 er i overensstemmelse med henstillingen i henhold til traktatens artikel 104, stk. 7. I 2005 blev der gennemført finanspolitiske justeringer i form af både øgede indtægter og reducerede udgifter. Selv om nogle af engangsforanstaltningerne bidrog til at reducere underskuddet, blev budgetkonsolideringen i Cypern hovedsagelig opnået ved hjælp af strukturelle foranstaltninger. Det strukturelle underskud (det konjunkturkorrigerede underskud minus engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger) faldt til 3 % af BNP i forhold til henholdsvis næsten 5 % og 8 % af BNP i henholdsvis 2004 og 2003.

Ifølge Kommissionens prognose fra foråret 2006 forventes det, at underskuddet vil blive reduceret yderligere i 2006 til 2,25 % af BNP, hovedsagelig gennem foranstaltninger af strukturel karakter. Dette tal ligger en anelse over det officielle underskudsmål på 1,9 % af BNP, der er fastsat i opdateringen af konvergensprogrammet fra december 2005. Ifølge prognosen vil underskuddet i et scenario uden politikændringer falde yderligere til 2 % af BNP i 2007. Dette tyder på, at underskuddet er blevet bragt ned under loftet på 3 % af BNP på en troværdig og bæredygtig måde, som det kræves i henstillingen i henhold til artikel 104, stk. 7.

Den offentlige gæld faldt fra 71,75 % af BNP i 2004 til 70,25 % i 2005. Ifølge Kommissionens prognose fra foråret 2006 forventes det, at gældskvoten vil falde yderligere til omkring henholdsvis 69 % og 68 % af BNP i 2006 og 2007. Tempoet i gældsreduktionens tilnærmelse til referenceværdien på 60 % af BNP er i overensstemmelse med henstillingen i henhold til artikel 104, stk. 7.

(6)

Ifølge Rådets udtalelse af 14. marts 2006 om det opdaterede konvergensprogram for Cypern for perioden 2005-2009 vil de foranstaltninger, som de cypriotiske myndigheder har planlagt at gennemføre i løbet af programperioden, bringe det strukturelle underskud ned på omkring 0,5 % af BNP i 2009, hvilket betragtes som den mellemfristede budgetmålsætning, som de cypriotiske myndigheder har opstillet. På baggrund af det forventede resultat for 2005 og under hensyntagen til en afvejning af risiciene i tilknytning til budgetmålene virker den finanspolitiske kurs stabil nok til at sikre, at programmets mellemfristede budgetmålsætning næsten vil blive nået i 2009 som annonceret i programmet. I årene efter korrektionen af det uforholdsmæssigt store underskud vil tempoet i tilpasningen til programmets mellemfristede budgetmålsætning stort set være i overensstemmelse med stabilitets- og vækstpagten.

(7)

Beslutning 2005/184/EF bør derfor ophæves —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Ud fra en samlet vurdering kan det konkluderes, at situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud i Cypern er blevet korrigeret.

Artikel 2

Beslutning 2005/184/EF ophæves hermed.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Republikken Cypern.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2006.

På Rådets vegne

E. TUOMIOJA

Formand


(1)  EUT L 62 af 9.3.2005, s. 19.

(2)  EFT L 209 af 2.8.1997, s. 6. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1056/2005 (EUT L 174 af 7.7.2005, s. 5).

(3)  EFT L 332 af 31.12.1993, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2103/2005 (EUT L 337 af 22.12.2005, s. 1).


20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/15


RÅDETS AFGØRELSE

af 24. juli 2006

om fastsættelse af datoen for anvendelse af artikel 1, stk. 4 og 5, i forordning (EF) nr. 871/2004 om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse

(2006/628/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 871/2004 af 29. april 2004 om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse (1), særlig artikel 2, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Efter artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 871/2004, anvendes forordningen fra en dato, der fastsættes af Rådet, så snart de nødvendige forudgående betingelser er opfyldt, og Rådet kan beslutte at fastsætte forskellige datoer for forskellige bestemmelsers anvendelse.

(2)

De forudgående betingelser, der nævnes i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 87/2004, er opfyldt for så vidt angår artikel 1, stk. 4 og 5.

(3)

For Schweiz' vedkommende er denne afgørelse et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengen-reglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne, der falder ind under det område, der er nævnt i artikel 1, litra G, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (2) sammenholdt med artikel 4, stk. 1, i henholdsvis Rådets afgørelser 2004/849/EF (3) og 2004/860/EF (4) af 25. oktober 2004 om undertegnelse på henholdsvis Den Europæiske Unions og Det Europæiske Fællesskabs vegne af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i nævnte aftale med Det Schweiziske Forbund —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 1, stk. 4 og 5, i forordning (EF) nr. 871/2004 finder anvendelse fra den 1. november 2006.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2006.

På Rådets vegne

K. RAJAMÄKI

Formand


(1)  EUT L 162 af 30.4.2004, s. 29.

(2)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.

(3)  EUT L 368 af 15.12.2004, s. 26.

(4)  EUT L 370 af 17.12.2004, s. 78.


20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/16


RÅDETS AFGØRELSE

af 15. september 2006

om beskikkelse af et litauisk medlem af Regionsudvalget

(2006/629/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 263,

under henvisning til indstilling fra den litauiske regering, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 24. januar 2006 afgørelse 2006/116/EF (1) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden den 26. januar 2006 til 25. januar 2010.

(2)

Der er blevet en plads ledig som medlem af Regionsudvalget, efter at mandatet for Virginija LUKOŠIENĖ er udløbet —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Stasė SKUTULIENĖ, medlem af kommunalbestyrelsen i Šilutė-distriktet, beskikkes som medlem af Regionsudvalget som efterfølger for Virginija LUKOŠIENĖ for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2010.

Artikel 2

Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2006.

På Rådets vegne

E. TUOMIOJA

Formand


(1)  EUT L 56 af 25.2.2006, s. 75.


20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/17


RÅDETS AFGØRELSE

af 15. september 2006

om beskikkelse af tre danske medlemmer af og fem danske suppleanter til Regionsudvalget

(2006/630/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 263,

under henvisning til indstillingen fra den danske regering, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 24. januar 2006 afgørelse 2006/116/EF (1) om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2006 til den 25. januar 2010.

(2)

Der er blevet tre pladser ledige som medlemmer af Regionsudvalget, efter at Laust Grove VEJLSTRUP, Johnny SØTRUP og Tove LARSEN er trådt tilbage. Der er blevet tre pladser ledige som suppleanter til Regionsudvalget, efter at Sonny BERTHOLD, Niels LARSEN og Mads LEBECH er trådt tilbage. Der bliver to pladser ledige som suppleanter til Regionsudvalget, når de nuværende suppleanter Per Bødker ANDERSEN og Eva NEJSTGAARD beskikkes som medlemmer —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende beskikkes herved til Regionsudvalget for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2010:

a)

som medlemmer:

Per Bødker ANDERSEN, borgmester, Kolding Kommune, som efterfølger for Laust Grove VEJLSTRUP

Bo ANDERSEN, borgmester, Ringe Kommune, som efterfølger for Johnny SØTRUP

Eva NEJSTGAARD, borgmester, Allerød Kommune, som efterfølger for Tove LARSEN

b)

som suppleanter:

Anna Margrethe KAALUND, borgmester, Tjele Kommune, som efterfølger for Sonny BERTHOLD

Mona HEIBERG, medlem af Københavns Borgerrepræsentation, som efterfølger for Per Bødker ANDERSEN

Jens Christian GJESSING, borgmester, Haderslev Kommune, som efterfølger for Eva NEJSTGAARD

Jens Arne HEDEGAARD, borgmester, Brønderslev Kommune, som efterfølger for Niels LARSEN

Bjørn DAHL, borgmester, Roskilde Kommune, som efterfølger for Mads LEBECH.

Artikel 2

Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2006.

På Rådets vegne

E. TUOMIOJA

Formand


(1)  EUT L 56 af 25.2.2006, s. 75.


Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union

20.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/18


RÅDETS AFGØRELSE 2006/631/RIA

af 24. juli 2006

om fastsættelse af datoen for anvendelse af visse bestemmelser i afgørelse 2005/211/RIA om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til Rådets afgørelse 2005/211/RIA af 24. februar 2005 om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse (1), særlig artikel 2, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Efter artikel 2, stk. 4, i afgørelse 2005/211/RIA får visse bestemmelser i artikel 1 i nævnte afgørelse virkning fra en dato, der fastsættes af Rådet, så snart de nødvendige forudgående betingelser er opfyldt, og Rådet kan beslutte at fastsætte andre datoer for iværksættelsen af disse bestemmelser.

(2)

De forudgående betingelser, der er anført i nævnte artikel 2, stk. 4, er opfyldt for så vidt angår artikel 1, nr. 9) (ny artikel 101A og 101B), i afgørelse 2005/211/RIA.

(3)

For så vidt angår Schweiz er denne afgørelse et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengen-reglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne, der falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra G, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne (2) sammenholdt med artikel 4, stk. 1, i henholdsvis Rådets afgørelser 2004/849/EF (3) og 2004/860/EF (4) af 25. oktober 2004 om undertegnelse på henholdsvis Den Europæiske Unions og Det Europæiske Fællesskabs vegne af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i nævnte aftale med Det Schweiziske Forbund —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 1, nr. 9) (ny artikel 101A og 101B), i afgørelse 2005/211/RIA, finder anvendelse fra den 1. oktober 2006.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2006.

På Rådets vegne

K. RAJAMÄKI

Formand


(1)  EUT L 68 af 15.3.2005, s. 44.

(2)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.

(3)  EUT L 368 af 15.12.2004, s. 26.

(4)  EUT L 370 af 17.12.2004, s. 78.