ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 243

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

49. årgang
6. september 2006


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1318/2006 af 5. september 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1319/2006 af 5. september 2006 om visse gensidige meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for svinekødsektoren (kodificeret udgave)

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1320/2006 af 5. september 2006 om regler for overgangen til den ordning for støtte til udvikling af landdistrikterne, der er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005

6

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1321/2006 af 5. september 2006 om fastsættelse af importtolden for afskallet ris af visse sorter fra den 6. september 2006

20

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Rådet

 

*

Rådets afgørelse af 5. maj 2006 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik

21

Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik

22

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslutning af 4. august 2006 om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 2007-2013 (meddelt under nummer K(2006) 3472)

32

 

*

Kommissionens beslutning af 4. august 2006 om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for konvergensmålet i perioden 2007-2013 (meddelt under nummer K(2006) 3474)

37

 

*

Kommissionens beslutning af 4. august 2006 om opstilling af en liste over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 2007-2013 (meddelt under nummer K(2006) 3475)

44

 

*

Kommissionens beslutning af 4. august 2006 om opstilling af en liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden i perioden 2007-2013 (meddelt under nummer K(2006) 3479)

47

 

*

Kommissionens beslutning af 4. august 2006 om opstilling af en liste over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 2007-2013 (meddelt under nummer K(2006) 3480)

49

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1318/2006

af 5. september 2006

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 6. september 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2006.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 5. september 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

83,4

999

83,4

0707 00 05

052

90,4

999

90,4

0709 90 70

052

94,1

999

94,1

0805 50 10

388

58,5

524

43,5

528

59,3

999

53,8

0806 10 10

052

83,0

220

178,5

400

181,8

624

120,4

999

140,9

0808 10 80

388

89,4

400

92,7

508

79,0

512

97,0

528

59,3

720

81,1

800

174,2

804

108,9

999

97,7

0808 20 50

052

120,0

388

89,4

720

88,3

999

99,2

0809 30 10, 0809 30 90

052

124,4

999

124,4

0809 40 05

052

74,5

066

44,6

098

41,6

624

150,6

999

77,8


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1319/2006

af 5. september 2006

om visse gensidige meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for svinekødsektoren

(kodificeret udgave)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for svinekød (1), særlig artikel 22, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2806/79 af 13. december 1979 om visse gensidige meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for svinekødsektoren og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2330/74 (2) er blevet ændret væsentligt (3). Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.

(2)

I artikel 22 i forordning (EØF) nr. 2759/75 er det fastsat, at medlemsstaterne og Kommissionen gensidigt meddeler hinanden de nødvendige oplysninger i forbindelse med gennemførelsen af nævnte forordning. For at have de for gennemførelsen af markedsordningen fornødne oplysninger til rådighed på ensartet vis og til rette tid er det nødvendigt at fastlægge medlemsstaternes forpligtelser nærmere.

(3)

Anvendelsen af de i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2759/75 fastsatte interventionsforanstaltninger kræver et nøje kendskab til markedet. For at nå til det bedst muligt prismæssige sammenligningsgrundlag for slagtede svin, bør der tages hensyn til noteringerne bestemt i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1128/2006 af 24. juli 2006 om det afsætningsled, som gennemsnittet af priserne for slagtede svin refererer til (4). Det er nødvendigt at råde over oplysninger vedrørende priserne på smågrise til vurdering af den forventede markedsudvikling, navnlig for til stadighed at opretholde et pålideligt overblik over markedssituationen og for at forberede interventionsforanstaltningerne i god tid.

(4)

Det kan forekomme, at noteringer ikke når frem til Kommissionen. Det er nødvendigt at undgå, at manglende noteringer medfører, at de af Kommissionen beregnede markedspriser udvikler sig unormalt. Det bør derfor fastsættes, at den eller de manglende noteringer erstattes af den sidst foreliggende notering. Anvendelse af den sidst foreliggende notering skal dog ikke længere være mulig efter udløbet af en vis tid uden noteringer, som lader formode, at situationen på det pågældende marked er unormal.

(5)

For at opnå et så præcist billede af markedet som muligt bør Kommissionen råde over regelmæssige oplysninger vedrørende de andre svinekødprodukter samt over andre oplysninger, som måtte komme til medlemsstaternes kendskab.

(6)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Svinekød —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Senest torsdag i hver uge giver medlemsstaterne for den foregående uge Kommissionen meddelelse om

a)

noteringerne bestemt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1128/2006

b)

de repræsentative noteringer for smågrise pr. stk. af en levende vægt på ca. 20 kg.

2.   Såfremt en eller flere noteringer ikke når frem til Kommissionen, tager denne hensyn til den sidst foreliggende notering. Såfremt noteringerne mangler for tredje uge i træk, tager Kommissionen ikke længere hensyn til den eller de pågældende noteringer.

Artikel 2

En gang om måneden meddeler medlemsstaterne Kommissionen vedrørende den forudgående måned gennemsnittet af noteringerne for slagtede svin af handelsklasserne E til P, som fastsat i artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 3220/84 (5).

Artikel 3

På anmodning af Kommissionen fremsender medlemsstaterne følgende oplysninger, de råder over, vedrørende produkter, som er omfattet af forordning (EØF) nr. 2759/75:

a)

markedspriserne i medlemsstaterne for produkter indført fra tredjelande

b)

priserne på de repræsentative markeder i tredjelandene.

Artikel 4

Kommissionen vurderer de fra medlemsstaterne meddelte oplysninger og meddeler dem til Forvaltningskomiteen for Svinekød.

Artikel 5

Forordning (EØF) nr. 2806/79 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.

Artikel 6

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EFT L 319 af 14.12.1979, s. 17. Ændret ved forordning (EØF) nr. 3574/86 (EFT L 331 af 25.11.1986, s. 9).

(3)  Se bilag I.

(4)  EUT L 201 af 25.7.2006, s. 6.

(5)  EFT L 301 af 20.11.1984, s. 1.


BILAG I

Ophævet forordning med ændringer

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2806/79

(EFT L 319 af 14.12.1979, s. 17)

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3574/86

(EFT L 331 af 25.11.1986, s. 9)


BILAG II

SAMMENLIGNINGSTABEL

Forordning (EØF) nr. 2806/79

Nærværende forordning

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2, indledning og første led

Artikel 2

Artikel 2, andet led

Artikel 3 og 4

Artikel 3 og 4

Artikel 5

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 6

Bilag I

Bilag II


6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/6


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1320/2006

af 5. september 2006

om regler for overgangen til den ordning for støtte til udvikling af landdistrikterne, der er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse,

under henvisning til akten vedrørende Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, særlig artikel 32, stk. 5,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (1), særlig artikel 92, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1698/2005 skal anvendes fra den 1. januar 2007. Bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 af 17. maj 1999 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) (2), der er ophævet ved artikel 93 i forordning (EF) nr. 1698/2005 med virkning fra 1. januar 2007, skal imidlertid fortsat gælde for aktioner, som Kommissionen har godkendt i henhold til disse bestemmelser inden den 1. januar 2007.

(2)

For at lette overgangen fra de eksisterende støtteordninger i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999 til ordningen for støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005, som dækker den programmeringsperiode, der starter den 1. januar 2007 (herefter benævnt »den nye programmeringsperiode«), bør der vedtages overgangsregler for at undgå problemer og forsinkelser i gennemførelsen af støtten til udvikling af landdistrikterne i overgangsperioden.

(3)

Støtten til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 skal dække den nye programmeringsperiode, mens støtten til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999 dækker den programmeringsperiode, der slutter den 31. december 2006 (herefter benævnt »den nuværende programmeringsperiode«). Afhængigt af finansieringskilden og økonomistyringsreglerne herfor i den nuværende programmeringsperiode i henhold til artikel 35 og 36 samt artikel 47b, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1257/1999, bør der sondres mellem på den ene side støtte fra EUGFL, Garantisektionen, baseret på ikke-opdelte budgetbevillinger og det regnskabsår, der slutter den 15. oktober 2006, i Fællesskabets medlemsstater pr. 30. april 2004, og på den anden side anden støtte fra EUGFL, Udviklingssektionen eller Garantisektionen, til alle medlemsstater i henhold til artikel 29-32 i Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999 af 21. juni 1999 om vedtagelse af generelle bestemmelser for strukturfondene (3). I sidstnævnte tilfælde er slutdatoen for udgifternes støtteberettigelse fastsat i beslutningerne om godkendelse af fællesskabsstøtte.

(4)

Hvad angår støtte til udvikling af landdistrikterne, der finansieres af EUGFL, Garantisektionen, og vedrører programmering i Fællesskabets medlemsstater pr. 30. april 2004, bør der fastsættes overgangsregler for betalinger fra den 16. oktober til den 31. december 2006 samt for forpligtelser over for støttemodtagere i den nuværende programmeringsperiode, for hvilke der kan foretages betalinger efter den 31. december 2006, dvs. i den nye programmeringsperiode.

(5)

Hvad angår anden støtte fra EUGFL, Udviklingssektionen eller Garantisektionen, i alle de berørte medlemsstater, jf. artikel 29-32 i forordning (EF) nr. 1260/1999, bør der — på grund af overlapningen mellem den nuværende og den nye programmeringsperiode — fra den 1. januar 2007 til den slutdato for udgifternes støtteberettigelse, der er fastsat i beslutningerne om godkendelse af fællesskabsstøtte, træffes en række overgangsforanstaltninger, for så vidt angår de generelle principper og visse foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, herunder dem, der indebærer flerårige forpligtelser. Hvad angår ugunstigt stillede områder og miljøvenligt landbrug, bestemmes det i artikel 5, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere (4), at der skal anvendes god landbrugspraksis inden for rammerne af forordning (EF) nr. 1257/1999. Mere specifikt for miljøvenligt landbrug fastsættes det i artikel 21, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 817/2004 af 29. april 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) (5), at medlemsstaterne kan forlænge forpligtelserne til at drive miljøvenligt landbrug inden for den nuværende programmeringsperiode.

(6)

Det er vigtigt at sørge for en glat overgang mellem de to programmeringsperioder, for så vidt angår undtagelsen med hensyn til overholdelse af EF-normer i henhold til artikel 33l, stk. 2a og 2b, i forordning (EF) nr. 1257/1999 i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (herefter benævnt »de nye medlemsstater«).

(7)

For at sikre en bedre gennemførelse af den nye programmeringsperiode, for så vidt angår miljøvenligt landbrug og dyrevelfærd, bør medlemsstaterne kunne tillade, at en forpligtelse vedrørende miljøvenligt landbrug eller dyrevelfærd, der er indgået på grundlag af forordning (EF) nr. 1257/1999, omdannes til en ny forpligtelse i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005, generelt for en periode på mellem fem og syv år, forudsat at den nye forpligtelse gavner miljøet eller dyrenes velfærd.

(8)

Der er brug for særlige overgangsregler for udgifter til teknisk bistand, herunder om forhåndsevaluering og efterfølgende evaluering for alle typer programmering.

(9)

Det er vigtigt at sørge for en glat overgang til den nye programmeringsperiode, for så vidt angår visse foranstaltninger i de nye medlemsstater, der indebærer flerårige forpligtelser i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1268/1999 af 21. juni 1999 om fællesskabsstøtte til førtiltrædelsesforanstaltninger inden for landbrug og udvikling af landdistrikterne i ansøgerlandene i Central- og Østeuropa i førtiltrædelsesperioden (6).

(10)

Medlemsstaterne bør sikre, at overgangsoperationer identificeres tydeligt i deres forvaltnings- og kontrolsystemer. Dette er især vigtigt for visse typer støtte i alle medlemsstater for at sikre en sund økonomisk forvaltning og undgå risiko for dobbeltfinansiering som følge af overlapningen mellem programmeringsperioderne fra den 1. januar 2007 til den slutdato for udgifternes støtteberettigelse, der er fastsat i beslutningerne om godkendelse af fællesskabsstøtte.

(11)

Der bør foreligge en sammenligningstabel over foranstaltningerne i den nuværende og den nye programmeringsperiode, der gør det muligt at identificere foranstaltningerne til udvikling af landdistrikterne i de to programmeringsperioder tydeligt.

(12)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Udvikling af Landdistrikterne —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

AFSNIT I

ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Denne forordning fastsætter særlige bestemmelser for at lette overgangen fra programmeringen af udviklingen af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999 og forordning (EF) nr. 1268/1999 til programmeringen heraf, der er indført ved forordning (EF) nr. 1698/2005.

Artikel 2

I denne forordning forstås ved:

a)

»foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Garantisektionen«: foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, der medfinansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, og finder anvendelse i Fællesskabets medlemsstater pr. 30. april 2004

b)

»foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Udviklingssektionen og/eller Garantisektionen«:

i)

foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, der medfinansieres af EUGFL, Udviklingssektionen, finder anvendelse i alle medlemsstater og er omfattet af forordning (EF) nr. 1260/1999

ii)

foranstaltninger omfattet af fællesskabsinitiativet »Leader«, i henhold til artikel 20, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1260/1999

iii)

foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, der medfinansieres af EUGFL, Garantisektionen, finder anvendelse i de nye medlemsstater og er omfattet af artikel 29–32 i forordning (EF) nr. 1260/1999

c)

»nye medlemsstater«: Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet

d)

»den nuværende programmeringsperiode«: programmeringsperioden i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, der slutter den 31. december 2006

e)

»den nye programmeringsperiode«: programmeringsperioden i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005, der begynder den 1. januar 2007

f)

»forpligtelser«: retlige forpligtelser, som medlemsstaterne indgår over for modtagere af støtte til udvikling af landdistrikterne

g)

»betalinger«: betalinger, som medlemsstaterne foretager til modtagere af støtte til udvikling af landdistrikterne

h)

»flerårige forpligtelser«: forpligtelser vedrørende:

i)

følgende foranstaltninger: førtidspensionering af landbrugere og arbejdstagere i landbruget, miljøvenligt landbrug og dyrevelfærd, støtte til landbrugere til opfyldelse af normer, støtte til landbrugere til forbedring af fødevarekvaliteten, skovrejsning på landbrugsarealer, støtte til delvis selvforsynende landbrug og støtte til oprettelse af producentsammenslutninger

ii)

støtte gennem rentetilskud, støtte gennem leasing og støtte til etablering af unge landbrugere, hvor engangspræmien i henhold til artikel 8, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1257/1999 er fordelt på en række rater, der betales over en periode på mere end 12 måneder, regnet fra betalingen af den første rate.

AFSNIT II

OVERGANGSREGLER FOR FORORDNING (EF) NR. 1257/1999

KAPITEL 1

Foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Garantisektionen

Artikel 3

1.   Der kan kun ydes støtte fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) i henhold til artikel 39, stk. 1, litra c), i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 (7) til betalinger, der foretages mellem den 16. oktober og den 31. december 2006 under den nuværende programmeringsperiode, hvis de er foretaget efter afslutningen af betalinger, der er godkendt i medfør af forordningens artikel 39, stk. 1, litra a), andet punktum.

Betalinger, hvortil der kan ydes støtte i henhold til første afsnit, skal anmeldes til Kommissionen senest den 31. januar 2007, uanset om Kommissionen har godkendt det pågældende program for udvikling af landdistrikterne. Kommissionens betaling foretages dog først, når programmet er godkendt.

2.   Der kan ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter til forpligtelser, der er indgået i den nuværende programmeringsperiode, men for hvilke betalingerne skal foretages efter den 31. december 2006.

Betalinger til forpligtelser, der ikke er flerårige, og som er indgået senest den 31. december 2006, skal dog opfylde betingelserne for støtteberettigelse i den nye programmeringsperiode, i det omfang de går ud over den 31. december 2008.

Programmer for udvikling af landdistrikterne for den nye programmeringsperiode skal indeholde en bestemmelse om de i første afsnit omhandlede udgifter.

KAPITEL 2

Foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Udviklingssektionen og/eller Garantisektionen

Afdeling 1

Fælles Regler

Artikel 4

1.   Uden at det berører artikel 5 og 6, kan medlemsstaterne inden for den nuværende programmeringsperiode fortsætte med at indgå forpligtelser og foretage betalinger fra den 1. januar 2007 til den slutdato for udgifternes støtteberettigelse, der er fastsat i beslutningerne om godkendelse af fællesskabsstøtte til operationelle programmer eller programmeringsdokumenter for udviklingen af landdistrikterne.

For bestemte typer foranstaltninger eller delforanstaltninger, som opført i bilag I, begynder medlemsstaterne dog at indgå forpligtelser i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 fra den dato, fra hvilken der ikke indgås yderligere forpligtelser på programniveau under den nuværende programmeringsperiode i overensstemmelse med første afsnit i dette stykke.

Andet afsnit af nærværende stykke gælder ikke for overgangen fra fællesskabsinitiativet »Leader« til Leader-aksen i den nye programmeringsperiode, hvis de integrerede lokale udviklingsstrategier, der skal gennemføres af lokale aktionsgrupper, jf. artikel 62 i forordning (EF) nr. 1698/2005, som udvælges for den nye programmeringsperiode, er nye og/eller det pågældende landdistrikt ikke har modtaget støtte fra Leader-initiativet.

2.   Udgifter i forbindelse med forpligtelser, der er indgået i den nuværende programmeringsperiode, for hvilke betalingerne skal foretages efter slutdatoen for støtteberettigelse for udgifter i denne programmeringsperiode, er berettigede til støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode på de betingelser, der er fastsat i artikel 7 og 8.

Artikel 5

1.   Hvad angår miljøvenligt landbrug og dyrevelfærdsforanstaltninger i de nye medlemsstater, kan der kun ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter i forbindelse med forpligtelser, der er indgået senest den 31. december 2006 i den nuværende programmeringsperiode, for hvilke betalingerne skal foretages efter denne dato.

2.   Der kan ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til de i stk. 1 omhandlede udgifter fra

a)

slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode, hvis betalingerne fortsætter efter denne dato, eller

b)

en dato, der ligger før den i litra a) nævnte, men efter den 1. januar 2007, hvis det beløb, der er afsat til programmet og/eller foranstaltningen, allerede er opbrugt.

Programmer for udvikling af landdistrikterne i den nye programmeringsperiode skal indeholde en bestemmelse om de i første afsnit nævnte udgifter.

Artikel 6

1.   Udgifter, der hidrører fra forpligtelser vedrørende udligningsgodtgørelser i ugunstigt stillede områder i de nye medlemsstater, og som ikke vedrører et tidspunkt senere end 2006, kan anmeldes indtil slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode.

Hvis det beløb, der er bevilget til programmet og/eller foranstaltningen, er brugt op før den slutdato, der er omtalt i første afsnit, men efter den 1. januar 2007, er udestående udgifter i forbindelse med forpligtelser, der ikke vedrører et senere tidspunkt end 2006, dog berettigede til støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode, hvis programmet for udvikling af landdistrikterne for den nye programmeringsperiode træffer bestemmelse om sådanne udgifter.

2.   Udgifter, der hidrører fra forpligtelser vedrørende udligningsgodtgørelser i ugunstigt stillede områder i de nye medlemsstater, og som vedrører årene 2007 og 2008, afholdes af ELFUL og skal være i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1698/2005.

Artikel 7

1.   Der kan ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter i forbindelse med flerårige forpligtelser, der vedrører andre områder end miljøvenligt landbrug og dyrevelfærd, og for hvilke betalingerne skal foretages efter slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode.

2.   Der kan ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til de i stk. 1 omhandlede udgifter fra:

a)

slutdatoen for støtteberettigelse af udgifterne i den nuværende programmeringsperiode, hvis betalingerne fortsætter efter denne dato, eller

b)

en dato, der ligger før den i litra a) omhandlede, men efter den 1. januar 2007, hvis det beløb, der er afsat til programmet og/eller foranstaltningen, allerede er opbrugt.

Programmer for udvikling af landdistrikterne i den nye programmeringsperiode skal træffe bestemmelse om de i første afsnit omhandlede udgifter.

Artikel 8

1.   Hvad angår operationer i forbindelse med forpligtelser, der ikke er flerårige, hvor der er indgået forpligtelser over for modtagerne før slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode, kan der ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode fra denne dato til udgifter vedrørende udestående betalinger ud over denne dato, hvis:

a)

den kompetente myndighed i medlemsstaten opdeler operationerne i to adskilte og identificerbare økonomiske og fysiske faser eller udviklingsfaser svarende til de to programmeringsperioder

b)

medfinansierings- og støtteberettigelsesbetingelserne for operationerne i den nye programmeringsperiode er opfyldt.

2.   Hvis midlerne til den nuværende programmeringsperiode er brugt op på en tidligere dato end den i stk. 1 nævnte slutdato, kan der ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter vedrørende udestående betalinger efter denne tidligere dato, hvis betingelserne i stk. 1 er opfyldt.

3.   Medlemsstaterne skal i deres programmer for udvikling af landdistrikterne under den nye programmeringsperiode angive, om de benytter de muligheder, der er nævnt i stk. 1 og 2, for de pågældende foranstaltninger.

Afdeling 2

Særlige regler for de nye medlemsstater

Artikel 9

Hvad angår opfyldelse af fællesskabsnormerne og -reglerne i henhold til artikel 33l, stk. 2a og 2b, i forordning (EF) nr. 1257/1999, kan der ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter i forbindelse med udestående betalinger vedrørende forpligtelser over for modtagere, der er indgået inden slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode, forudsat at programmet for udvikling af landdistrikterne for den nye programmeringsperiode træffer bestemmelse om sådanne udgifter.

Artikel 10

Der kan ikke ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til betalinger vedrørende følgende foranstaltninger:

a)

rådgivnings- og konsulenttjenesteydelser, jf. artikel 33g i forordning (EF) nr. 1257/1999

b)

supplering af direkte betalinger, jf. artikel 33h i forordning (EF) nr. 1257/1999

c)

supplering af statsstøtte i Malta, jf. artikel 33i i forordning (EF) nr. 1257/1999

d)

støtte til fuldtidslandbrugere i Malta, jf. artikel 33j i forordning (EF) nr. 1257/1999.

KAPITEL 3

Særlig bestemmelse om miljøvenligt landbrug og dyrevelfærd

Artikel 11

Før udløbet af en periode for opfyldelse af en forpligtelse, der er indgået i henhold til kapitel VI i forordning (EF) nr. 1257/1999, kan medlemsstaterne godkende, at forpligtelsen omdannes til en ny forpligtelse i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 generelt for en periode på fem til syv år, hvis:

a)

en sådan omdannelse er til ubestridelig fordel for miljøet eller dyrevelfærden, og

b)

den eksisterende forpligtelse skærpes væsentligt.

KAPITEL 4

Udgifter til teknisk bistand

Afdeling 1

Udgifter til foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Garantisektionen

Artikel 12

1.   Udgifter til forhåndsevalueringen af den nye programmeringsperiode i henhold til artikel 85 i forordning (EF) nr. 1698/2005 kan afholdes af EUGFL, Garantisektionen, i den nuværende programmeringsperiode inden fristen i artikel 39, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1290/2005, hvis loftet på 1 %, jf. artikel 59, stk. 2, i forordning (EF) nr. 817/2004, overholdes.

2.   Der kan ydes støtte til udgifter til den efterfølgende evaluering af den nuværende programmeringsperiode i henhold til artikel 64 i forordning (EF) nr. 817/2004 fra den del af programmet for udvikling af landdistrikterne, der vedrører teknisk bistand, i den nye programmeringsperiode, hvis udgifterne opfylder betingelsen i artikel 66, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1698/2005, og programmet træffer bestemmelse herom.

Afdeling 2

Udgifter til foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Udviklingssektionen og/eller Garantisektionen

Artikel 13

1.   Udgifter i den nuværende programmeringsperiode, der er opstået efter slutdatoen for støtteberettigelse af udgifterne i denne programmeringsperiode, og som vedrører operationer, der er omfattet af punkt 2 og 3 i regel nr. 11 i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 1685/2000 (8), med undtagelse af efterfølgende evalueringer, revision og udarbejdelse af slutrapporter, er ikke berettigede til støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode.

2.   Der kan ydes støtte fra den del af de nuværende operationelle programmer eller programmeringsdokumenter for udvikling af landdistrikterne, der vedrører teknisk bistand, til udgifter i den nuværende programmeringsperiode, der er opstået inden slutdatoen for støtteberettigelse af udgifterne i denne programmeringsperiode, og som vedrører operationer, der er omfattet af regel nr. 11, punkt 2.1, første led, og punkt 3, i bilaget til forordning (EF) nr. 1685/2000, herunder forhåndsevaluering i henhold til artikel 85 i forordning (EF) nr. 1698/2005, med henblik på udarbejdelse af programmer for udvikling af landdistrikterne i den nye programmeringsperiode, på de betingelser, der er fastsat i punkt 2.2-2.7 og punkt 3 i nævnte regel.

3.   Der kan ydes støtte fra ELFUL fra den del af programmerne i den nye programmeringsperiode, der vedrører teknisk bistand, til udgifter til den efterfølgende evaluering af den nuværende programmeringsperiode i henhold til artikel 43 i forordning (EF) nr. 1260/1999, hvis udgifterne opfylder artikel 66, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1698/2005, og det pågældende program træffer bestemmelse herom.

AFSNIT III

OVERGANGSREGLER FOR FORORDNING (EF) NR. 1268/1999

Artikel 14

Hvad angår foranstaltninger som anført i artikel 2, fjerde, syvende og fjortende led, i forordning (EF) nr. 1268/1999, kan der ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter vedrørende betalinger, der skal foretages efter den 31. december 2006, hvis betingelserne i artikel 71, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1698/2005 er opfyldt, og programmet for den nye programmeringsperiode træffer bestemmelse herom.

AFSNIT IV

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 15

Medlemsstaterne sikrer, at overgangsoperationer omfattet af denne forordning, identificeres tydeligt i deres forvaltnings- og kontrolsystemer.

Artikel 16

Bilag II indeholder en sammenligningstabel over foranstaltningerne i den nuværende og den nye programmeringsperiode.

Artikel 17

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1.

(2)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2223/2004 (EUT L 379 af 24.12.2004, s. 1).

(3)  EFT L 161 af 26.6.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 173/2005 (EUT L 29 af 2.2.2005, s. 3).

(4)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1156/2006 (EUT L 208 af 29.7.2006, s. 3).

(5)  EUT L 153 af 30.4.2004, s. 30. Berigtiget udgave i EUT L 231 af 30.6.2004, s. 24. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1360/2005 (EUT L 214 af 19.8.2005, s. 55).

(6)  EFT L 161 af 26.6.1999, s. 87. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2112/2005 (EUT L 344 af 27.12.2005, s. 23).

(7)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.

(8)  EFT L 193 af 29.7.2000, s. 39.


BILAG I

Typer af foranstaltninger eller delforanstaltninger til udvikling af landdistrikterne omfattet af artikel 4, stk. 1, andet afsnit:

Uddannelse

Etablering af unge landbrugere

Førtidspensionering (nye medlemsstater)

Anvendelse af rådgivningstjenester (nye medlemsstater)

Oprettelse af rådgivnings-, vikar- og driftstjenester (alle berørte medlemsstater)/rådgivnings- og konsulenttjenesteydelser (nye medlemsstater)

Investeringer i landbrugsbedrifter

Investeringer i skove

Forarbejdning/afsætning af landbrugs- og skovbrugsprodukter

Jordforbedring, jordfordeling, forvaltning af vandressourcer, landbrugsinfrastruktur

Genopretning af landbrugets produktionspotentiale efter skader som følge af naturkatastrofer samt forebyggende aktioner

Anvendelse/opfyldelse af EF’s regler og normer (nye medlemsstater) — diverse regler

Ordninger for fødevarekvalitet (nye medlemsstater) — forskellige ordninger

Producentsammenslutningers salgsfremstød for kvalitetsprodukter (nye medlemsstater)

Delvis selvforsynende landbrug (nye medlemsstater)

Oprettelse af producentsammenslutninger (nye medlemsstater)

Områder med miljørestriktioner/Natura 2000-betalinger (nye medlemsstater)

Miljøbeskyttelse i forbindelse med landbrug/skovbrug

Skovrejsning på landbrugsarealer (nye medlemsstater)

Skovrejsning på andet end landbrugsarealer

Økologisk stabilitet i skove

Genopretnings- og forebyggelsesforanstaltninger inden for skovbrug/brandbælter

Diversificering uden for bedrifterne

Aktiviteter inden for turisme og håndværk

Basale tjenester — diverse

Renovering/fornyelse og udvikling af landsbyer — forskellige typer operationer

Landdistrikternes natur- og kulturarv — forskellige typer operationer

Leader — drift af de lokale aktionsgrupper og forskellige typer operationer som led i lokale udviklingsstrategier og samarbejde (bortset fra kompetenceudvikling og informationskampagner).


BILAG II

Sammenligningstabel over foranstaltningerne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, forordning (EF) nr. 1268/1999 og forordning (EF) nr. 1698/2005

Foranstaltninger omhandlet i forordning (EF) nr. 1257/1999

Koder omhandlet i forordning (EF) nr. 817/2004 og Kommissionens forordning (EF) nr. 141/2004 (1)

Kategorier omhandlet i Kommissionens forordning (EF) nr. 438/2001 (2)

Akser og foranstaltninger omhandlet i forordning (EF) nr. 1698/2005

Koder omhandlet i forordning (EF) nr. 1698/2005

 

Akse 1

Uddannelse, art. 9

c)

113 og 128

Art. 20, litra a), nr. i), og art. 21 Uddannelse og information

111

Etablering af unge landbrugere, art. 8

b)

112

Art. 20, litra a), nr. ii), og art. 22 Etablering af unge landbrugere

112

Førtidspensionering, art. 10, 11 og 12

d)

/

Art. 20, litra a), nr. iii), og art. 23: Førtidspensionering

113

Anvendelse af rådgivningstjenester, art. 21d

y)

/

Art. 20, litra a), nr. iv), og art. 24: Anvendelse af rådgivningstjenester

114

Oprettelse af rådgivnings-, drifts- og vikarordninger, art. 33, tredje led.

Rådgivnings- og konsulenttjenesteydelser, art. 33g

(l)

1303

Art. 20, litra a), nr. v), og art. 25: Oprettelse af drifts-, vikar- og rådgivningstjenester

115

Investeringer i landbrugsbedrifter, art. 4-7

a)

111

Art. 20, litra b), nr. i), og art. 26: Modernisering af landbrugsbedrifter

121

Investeringer i skove med det formål at øge deres økonomiske værdi, etablering af sammenslutninger af skovbrugere, Art. 30, stk. 1, andet og femte led

i)

121

124

Art. 20, litra b), nr. ii), og art. 27: Forbedring af skovenes økonomiske værdi

122

Forarbejdning og afsætning af landbrugs- og skovbrugsprodukter, fremme af nye afsætningsmuligheder for skovbrugsprodukter, art. 25-28, og artikel 30, stk. 1, tredje og fjerde led.

(g)

114

Art. 20, litra b), nr. iii), og art. 28: Forøgelse af værdien af landbrugs- og skovbrugsprodukter

123

i)

122

Afsætning af kvalitetsprodukter og etablering af kvalitetsordninger, art. 33, fjerde led.

m)

123

 

 

 

Art. 20, litra b), nr. iv) og artikel 29: Samarbejde om udvikling af nye produkter, processer og teknologier

124

Jordforbedring, jordfordeling, forvaltning af vandressourcer, landbrugsinfrastruktur, art. 33, stk. 1, andet, ottende og niende led

j)

1301

Art. 20, litra b), nr. v), og art. 30: Landbrugs- og skovbrugsinfrastruktur

125

k)

1302

q)

1308

r)

1309

Genopbygning og forebyggelse, art. 33, tolvte led

u)

1313

Art. 20, litra b), nr. vi): Genopretning og forebyggelse

126

Opfyldelse af normer, art. 21b og 21c. Opfyldelse af regler, art. 33l, stk. 2 og 2b.

x)

/

Art. 20, litra c), nr. i), og art. 31: Opfyldelse af regler

131

Ordninger for fødevarekvalitet, art. 24b og 24 c

z)

/

Art. 20, litra c), nr. ii), og art. 32: Ordninger for fødevarekvalitet

132

Støtte til producentgruppers salgsfremstød for kvalitetsprodukter, art. 24d

aa)

/

Art. 20, litra c), nr. iii), og art. 33: Information og markedsføring

133

Delvis selvforsynende landbrug, art. 33b

ab)

/

Art. 20, litra d), nr. i), og art. 34: Delvis selvforsynende landbrug

141

Producentsammenslutninger, art. 33d

ac)

/

Art. 20, litra d), nr. ii), og art. 35: Producentsammenslutninger

142

 

Akse 2

Betalinger til ugunstigt stillede bjergområder, art. 13, 14 og 15 og art. 18

e)

/

Art. 36, litra a), nr. i), og art. 37: Betalinger for naturbetingede ulemper i bjergområder

211

Betalinger til ugunstigt stillede områder, andre ugunstigt stillede områder, art. 13 samt 15, 18 og 19

e)

/

Art. 36, litra a), nr. ii), og art. 37: Betalinger i andre områder med ulemper end bjergområder

212

Områder med miljørestriktioner, art. 16

e)

/

Art. 36, litra a), nr. iii), og art. 38: Natura 2000-betalinger og betalinger i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF (3)

213

Miljøvenligt landbrug, art. 22, 23 og 24

f)

/

Art. 36, litra a), nr. iv), og art. 39: Betalinger for miljøvenligt landbrug

214

Dyrevelfærd, art. 22, 23 og 24.

f)

/

Art. 36, litra a), nr. v), og art. 40: Betalinger for dyrevelfærd

215

Miljøbeskyttelse i forbindelse med dyrevelfærd, art. 33, elvte led.

t)

1312

Miljøbeskyttelse i forbindelse med landbrug, art. 33, elvte led.

t)

1312

Art. 36, litra a), nr. vi), og art. 41: Ikke-produktive investeringer

216

Skovrejsning på landbrugsjord, art. 31

h)

/

Art. 36, litra b), nr. i), og art. 43: Første skovrejsning på landbrugsarealer

221

 

 

 

Art. 36, litra b), nr. ii), og art. 44: Første etablering af skovlandbrugssystemer

222

Skovrejsning på ikke-landbrugsarealer, Art. 30, stk. 1, første led

i)

126

Art. 36, litra b), nr. iii), og art. 45: Første skovrejsning på andre arealer end landbrugsarealer

223

Økologisk stabilitet i skove, Art. 32, stk. 1, første led

i)

127

Art. 36, litra b), nr. iv), og art. 46: Natura 2000-betalinger

224

Økologisk stabilitet i skove, Art. 32, stk. 1, første led

i)

127

Art. 36, litra b), nr. v), og art. 47: Betalinger for miljøvenligt skovbrug

225

Genskabelse og præventive foranstaltninger inden for skovbrug, art. 30, stk. 1, sjette led.

Brandbælter, art. 32, stk. 1, andet led

i)

125

Art. 36, litra b), nr. vi), og art. 48: Genetablering og forebyggende aktioner inden for skovbrug

226

Investeringer med det formål at øge skovenes økologiske og sociale værdi, art. 30, stk. 1, andet led.

Miljøbeskyttelse i forbindelse med skovbrug, art. 33, elvte led.

i)

121

Art. 36, litra b), nr. vii), og art. 49: Ikke-produktive investeringer

227

t)

1312

 

Akse 3

Diversificering, art. 33, syvende led

p)

1307

Art. 52, litra a), nr. i), og art. 53: Diversificering

311

Aktiviteter inden for håndværk, finansieringsteknik,

s)

1311

Art. 52, litra a), nr. ii), og art. 54: Oprettelse og udvikling af virksomheder

312

art. 33, tiende og trettende led

v)

1314

Aktiviteter inden for turisme, art. 33, tiende led

s)

1310

Art. 52, litra a), nr. iii), og art. 55: Fremme af turismen

313

Basale servicefaciliteter, art. 33, femte led

n)

1305

Art. 52, litra b), nr. i), og art. 56: Basale tjenester

321

Renovering og udvikling af landsbyer, art. 33, sjette led

o)

1306

Art. 52, litra b), nr. ii): Fornyelse og udvikling af landsbyer

322

Beskyttelse og bevarelse af landdistrikternes kulturværdier art. 33, sjette led

o)

1306

Art. 52, litra b), nr. iii), og art. 57: Bevarelse og opgradering af natur- og kulturværdien i landdistrikterne

323

 

 

 

Art. 52, litra c), og art. 58 Uddannelse og information

331

Lokale partnerskabers forvaltning af integrerede strategier for udvikling af landdistrikterne, art. 33, fjortende led

w)

1305-11305-2

Art. 52, litra d), og art. 59: Kompetenceudvikling, informationskampagne og gennemførelse

341

 

Akse 4

Foranstaltninger i henhold til meddelelsen om Leader+ samt Leader+-lignende foranstaltninger, art. 33f

 

Art. 63, litra a): Lokale udviklingsstrategier

41

Foranstaltning 1: Lokale strategier

Mht. konkurrenceevne: alle de gamle koder omhandlet i forordning (EF) nr. 817/2004 og (EF) nr. 438/2001, der svarer til akse 1.

411 konkurrenceevne

Mht. arealforvaltning/miljø: alle de gamle koder under forordning (EF) nr. 817/2004 og (EF) nr. 438/2001, der svarer til akse 2.

412 miljø/arealforvaltning

Mht. diversificering/livskvalitet: alle de gamle koder omhandlet i forordning (EF) nr. 817/2004 og (EF) nr. 438/2001, der svarer til akse 3, plus følgende kategorier fra forordning (EF) nr. 438/2001: 161-164, 166, 167, 171-174, 22-25, 322, 323, 332, 333, 341, 343, 345, 351, 353, 354 og 36.

413 livskvalitet/diversificering

Foranstaltninger i henhold til meddelelsen om Leader+ samt Leader+-lignende foranstaltninger, art. 33f

/

 

 

 

Foranstaltning 2: Samarbejde

 

1305-3

1305-4

Art. 63, litra b): Samarbejde

421

Foranstaltninger i henhold til meddelelsen om Leader+ samt Leader+-lignende foranstaltninger, art. 33f

/

 

 

 

Foranstaltning 3: Drift af de lokale aktionsgrupper

 

1305-1

1305-2

Art. 63, litra c): Drift af de lokale aktionsgrupper, informationstiltag

431

Foranstaltninger i henhold til meddelelsen om Leader+ samt Leader+-lignende foranstaltninger, art. 33f

/

 

 

 

Foranstaltning 3: Netværk

 

1305-5

Art. 66, stk. 3, og art. 68 Nationale landdistriktnetværk

511

Teknisk bistand

 

 

Teknisk bistand

 

Teknisk bistand:

 

411-415

Art. 66, stk. 2: Teknisk bistand

511

art. 49. Regel nr. 11 i bilaget til forordning (EF) nr. 1685/2000

ad)

 

Art. 66, stk. 3: Nationale netværk

511

Foranstaltninger omhandlet i forordning (EF) nr. 1268/1999

 

 

Foranstaltninger omhandlet i forordning (EF) nr. 1698/2005

 

Landbrugsproduktionsmetoder, der tager sigte på beskyttelse af miljøet og bevarelse af landskabet,

art. 2, fjerde led

/

/

Art. 36, litra a), nr. iv), og art. 39: Betalinger for miljøvenligt landbrug

214

Oprettelse af producentgrupper,

art. 2, syvende led

/

/

Art. 20, litra d), nr. ii), og art. 35: Producentsammenslutninger

142

Skovbrug, art. 2, fjortende led

/

/

Art. 36, litra b), nr. i), og art. 43: Første skovrejsning på landbrugsarealer

221


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 25.

(2)  EFT L 63 af 3.3.2001, s. 21.

(3)  EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1.


6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/20


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1321/2006

af 5. september 2006

om fastsættelse af importtolden for afskallet ris af visse sorter fra den 6. september 2006

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 11a, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

På grundlag af oplysninger fremsendt af de kompetente myndigheder har Kommissionen konstateret, at der for perioden fra 1. september 2005 til 31. august 2006 er udstedt importlicenser for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20 for en mængde på 430 075 t, når der ses bort fra importlicenser for Basmati-ris. Importtolden for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20, undtagen Basmati-ris, bør derfor ændres.

(2)

Da toldsatsens fastsættelse skal finde sted senest 10 dage efter afslutningen af ovennævnte periode, bør nærværende forordning træde i kraft straks —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Importtolden for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20 er på 42,5 EUR/t.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2006.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 797/2006 (EUT L 144 af 31.5.2006, s. 1).


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Rådet

6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/21


RÅDETS AFGØRELSE

af 5. maj 2006

om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik

(2006/592/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet en aftale med Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik, i det følgende benævnt »aftalen«, i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(3)

Aftalen bør undertegnes og anvendes midlertidigt med forbehold af eventuel senere indgåelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undertegnelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne med forbehold af Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på Fællesskabets vegne med forbehold af dens indgåelse.

Artikel 3

Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.

Artikel 4

Rådets formand bemyndiges hermed til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 7, stk. 2.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. maj 2006.

På Rådets vegne

K.-H. GRASSER

Formand


AFTALE

mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB

på den ene side, og

REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SINGAPORE (i det følgende benævnt »Singapore«),

på den anden side,

(i det følgende under et benævnt »de kontraherende parter«),

SOM KONSTATERER, at visse bestemmelser i de bilaterale aftaler, som flere medlemsstater har indgået med tredjelande, ifølge De Europæiske Fællesskabers Domstol er i strid med fællesskabslovgivningen,

SOM KONSTATERER, at der er indgået et antal bilaterale luftfartsaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Singapore indeholdende lignende bestemmelser, og at det påhviler medlemsstaterne at tage alle egnede midler i anvendelse med henblik på at fjerne uoverensstemmelserne mellem disse aftaler og EF-traktaten,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence på nogle områder, der kan være omfattet af bilaterale luftfartsaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til fællesskabslovgivningen har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem den pågældende medlemsstat og tredjelande,

SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen,

SOM ERKENDER, at overensstemmelse mellem fællesskabslovgivningen og bestemmelserne i de bilaterale luftfartsaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og Singapore vil være et anvendeligt middel til at bevare kontinuiteten i lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Singapore og sikre dens fortsatte udvikling,

SOM KONSTATERER, at der ikke er nogen grund til, at denne aftale skulle berøre bestemmelser i de bilaterale luftfartsaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og Singapore, der ikke er i uoverensstemmelse med fællesskabsretten, og

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskabs hensigt med denne aftale ikke er at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Singapore, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Fællesskabet og luftfartsselskaber fra Singapore eller at ændre fortolkningen af bestemmelserne i de eksisterende bilaterale luftfartsaftaler om trafikrettigheder —

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Almindelige bestemmelser

1.   I denne aftale forstås ved »medlemsstater«: Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater; ved »kontraherende part«: en kontraherende part i denne aftale; ved »part«: den kontraherende part i den relevante bilaterale luftfartsaftale; ved »luftfartsselskab«: også flyselskaber; ved »Det Europæiske Fællesskabs territorium«: medlemsstaternes territorier, der er omfattet af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.

2.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

3.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som er udpeget af den pågældende medlemsstat.

Artikel 2

Udpegning, tilladelse og tilbagekaldelse

1.   Bestemmelserne i stk. 3 og 4 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra a) og litra b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber og Singapores udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet samt afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.

2.   Bestemmelserne i stk. 3 og 4 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra a) og litra b), med hensyn til Singapores udpegning af luftfartsselskaber og den pågældende medlemsstats udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet samt afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet, hvis den relevante medlemsstat bekræfter anvendelsen af bestemmelserne i stk. 3 og 4.

3.   Ved modtagelsen af en sådan udpegning, og når det eller de udpegede luftfartsselskaber indsender en ansøgning i det format og på den måde, som foreskrives for driftstilladelser og tekniske tilladelser, udsteder hver part, med forbehold af stk. 4 og 5, de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:

a)

for så vidt angår et luftfartsselskab, der er udpeget af en medlemsstat:

i)

at luftfartsselskabet er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens udstedt af en medlemsstat, og

ii)

at den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og

iii)

at luftfartsselskabets hovedforretningssted er beliggende på territoriet i den medlemsstat, hvorfra det har modtaget sin gyldige licens, og

iv)

at luftfartsselskabet ejes direkte eller i kraft af en ejermajoritet og kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

b)

for så vidt angår et luftfartsselskab, der er udpeget af Singapore:

i)

at Singapore udøver og opretholder effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og

ii)

at det har sit hovedforretningssted i Singapore.

4.   Parterne kan hver især afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse driftstilladelser eller tekniske tilladelser til et luftfartsselskab, som den anden part har udpeget, hvis:

a)

for så vidt angår et luftfartsselskab, der er udpeget af en medlemsstat:

i)

luftfartsselskabet ikke er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens udstedt af en medlemsstat, eller

ii)

den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, ikke udøver og opretholder effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller

iii)

luftfartsselskabets hovedforretningssted ikke er beliggende på territoriet i den medlemsstat, hvorfra det har modtaget sin licens, eller

iv)

luftfartsselskabet ikke ejes direkte eller i kraft af en ejermajoritet og ikke kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater, eller

v)

det kan godtgøres, at luftfartsselskabet ved at udøve trafikrettigheder i henhold denne aftale på en rute, der omfatter et punkt i en anden medlemsstat, herunder ved at drive en forbindelse, der markedsføres som eller på anden måde udgør en direkte forbindelse, reelt ville omgå trafikrettighedsbegrænsninger, der gælder ifølge en aftale mellem Singapore og den pågældende anden medlemsstat, eller

vi)

luftfartsselskabet er i besiddelse af et »Air Operator's Certificate« udstedt af en medlemsstat, uden at der foreligger nogen bilateral luftfartsaftale mellem Singapore og den pågældende medlemsstat, og hvis det kan godtgøres, at det eller de luftfartsselskaber, som Singapore har udpeget, ikke har modsvarende adgang til de trafikrettigheder, som er nødvendige for at udføre den foreslåede flyvning

b)

for så vidt angår et luftfartsselskab, der er udpeget af Singapore:

i)

Singapore ikke udøver effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller

ii)

det ikke har sit hovedforretningssted i Singapore.

5.   Singapore udøver sine rettigheder i henhold til stk. 4 uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet, hvilket ikke indskrænker Singapores rettigheder i henhold til denne artikels stk. 4, litra a), nr. v) og vi).

Artikel 3

Rettigheder med hensyn til myndighedskontrol

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, litra c).

2.   Når en medlemsstat (den første medlemsstat) har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Singapores rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den første medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Singapore også for den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og for det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.

Artikel 4

Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, litra d).

2.   Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Singapore i henhold til en aftale, jf. bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, litra d), opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, i overensstemmelse med Det Europæiske Fællesskabs lovgivning. Det Europæiske Fællesskabs lovgivning anvendes uden forskelsbehandling.

Artikel 5

Bilag til aftalen

Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del deraf.

Artikel 6

Revision eller ændring

De kontraherende parter kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.

Artikel 7

Ikrafttræden

1.   Denne aftale træder i kraft, når de kontraherende parter har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.

2.   Uanset stk. 1 er de kontraherende parter enige om at anvende aftalen midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor de kontraherende parter meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.

3.   Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Singapore, som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke finder midlertidig anvendelse, er anført i bilag I, litra b). Denne aftale finder anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder midlertidig anvendelse.

Artikel 8

Ophør

1.   Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.

2.   Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

Udfærdiget i Luxembourg den niende juni to tusind og seks i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk. I tilfælde af uoverensstemmelse går den engelske tekst forud for de andre sprogudgaver.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Por el Gobierno de la República de Singapur

Za vládu Singapurské republiky

For Republikken Singapores regering

Für die Regierung der Republik Singapur

Singapuri Vabariigi valitsuse nimel

Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης

For the Government of the Republic of Singapore

Pour le gouvernement de la République de Singapour

Per il governo della Repubblica di Singapore

Singapūras Republikas valdības vārdā

Singapūro Respublikos Vyriausybės vardu

A Szingapúri Köztársaság Kormánya részéről

Għall-Gvern tar-Repubblika ta' Singapor

Voor de regering van de Republiek Singapore

W imieniu Rządu Republiki Singapuru

Pelo Governo da República de Singapura

Za vládu Singapurskej republiky

Za vlado Singapurske republike

Singaporen tasavallan hallituksen puolesta

För Republiken Singapores regering

Image

BILAG I

Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1

a)

Luftfartsaftaler mellem Republikken Singapore og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes midlertidigt

Aftale mellem den østrigske forbundsregering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i Singapore den 8. august 1978, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Østrig«)

Aftale mellem Kongeriget Belgiens regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, udfærdiget i Singapore den 29. maj 1967, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Belgien«)

Luftfartsaftale mellem Republikken Singapores regering og Republikken Cyperns regering, udfærdiget i Nicosia den 27. januar 1989 (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Cypern«)

Aftale mellem Den Tjekkoslovakiske Socialistiske Republik og Republikken Singapore om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, undertegnet i Singapore den 7. september 1971, idet Den Tjekkiske Republik erklærer, at den anser sig for at være bundet af denne aftales bestemmelser, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Den Tjekkiske Republik«)

Overenskomst mellem Kongeriget Danmarks regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i Singapore den 20. december 1966, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Danmark«)

Udkast til luftfartsoverenskomst mellem Kongeriget Danmarks regering og Republikken Singapores regering, som blev paraferet i Singapore den 21. oktober 1998 og finder midlertidig anvendelse (i det følgende benævnt »udkast til revideret aftale Singapore-Danmark«)

Aftale mellem Republikken Finlands regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i Singapore den 19. januar 1984, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Finland«)

Aftale mellem Den Franske Republiks regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i Singapore den 29. juni 1967, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Frankrig«)

Aftale mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Singapore om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, udfærdiget i Singapore den 15. februar 1969, som ændret og suppleret ved det supplerende aftalememorandum, undertegnet i Bonn den 7. juni 2000 (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Tyskland«)

Aftale mellem Kongeriget Grækenlands regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, udfærdiget i Singapore den 21. august 1971, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Grækenland«)

Lufttransportaftale mellem Republikken Ungarns regering og Republikken Singapores regering, udfærdiget i Singapore den 9. marts 1990 (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Ungarn«)

Aftale mellem Den Italienske Republiks regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i Singapore den 28. juni 1985, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Italien«)

Aftale mellem Irlands regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i Singapore den 20. februar 1981 (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Irland«)

Luftfartsaftale mellem Republikken Letlands regering og Republikken Singapores regering, udfærdiget i Singapore den 6. oktober 1999 (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Letland«)

Aftale mellem Storhertugdømmet Luxembourgs regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, undertegnet i Singapore den 9. april 1975, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Luxembourg«)

Aftale mellem Republikken Maltas regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i London den 19. juli 1983, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Malta«)

Overenskomst mellem Kongeriget Nederlandenes regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i Singapore den 29. december 1966, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Nederlandene«)

Aftale mellem Den Polske Folkerepubliks regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, udfærdiget i Singapore den 22. december 1979, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Polen«)

Luftfartsaftale mellem Den Portugisiske Republik og Republikken Singapore, knyttet som bilag til det aftalememorandum, der blev paraferet i Singapore den 7. november 1997 (i det følgende benævnt »udkast til aftale Singapore-Portugal«)

Aftale mellem den Tjekkoslovakiske Socialistiske Republik og Republikken Singapore, undertegnet i Singapore den 7. september 1971, idet Den Slovakiske Republik erklærer, at den anser sig for at være bundet af denne aftales bestemmelser, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Slovakiet«)

Luftfartsaftale mellem Den Slovakiske Republiks regering og Republikken Singapores regering, som blev paraferet i Singapore den 27. december 1996 og finder midlertidig anvendelse (i det følgende benævnt »udkast til aftale Singapore-Slovakiet«)

Lufttransportaftale mellem Kongeriget Spanien og Republikken Singapore, udfærdiget i Madrid den 11. marts 1992, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Spanien«)

Aftale mellem Republikken Singapores regering og Kongeriget Sveriges regering om lufttrafik mellem og ud over deres respektive territorier, undertegnet i Singapore den 20. december 1966, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Sverige«)

Udkast til luftfartsaftale mellem Kongeriget Sveriges regering og Republikken Singapores regering, som blev paraferet i Singapore den 21. oktober 1998 og finder midlertidig anvendelse (i det følgende benævnt »udkast til revideret aftale Singapore-Sverige«)

Aftale mellem Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, udfærdiget i Singapore den 12. januar 1971, med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Det Forenede Kongerige«)

b)

Luftfartsaftaler og andre arrangementer mellem Republikken Singapore og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes midlertidigt

BILAG II

Liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-5

a)

Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber:

Artikel 3 i aftalen Singapore-Østrig

Artikel 3 i aftalen Singapore-Belgien

Artikel 3 i aftalen Singapore-Cypern

Artikel 3 i aftalen Singapore-Den Tjekkiske Republik

Artikel 3 i aftalen Singapore-Danmark

Artikel 3 i udkastet til revideret aftale Singapore-Danmark

Artikel 3 i aftalen Singapore-Finland

Artikel 3 i aftalen Singapore-Frankrig

Artikel 3 i aftalen Singapore-Tyskland

Artikel 4 i aftalen Singapore-Grækenland

Artikel 3 i aftalen Singapore-Ungarn

Artikel 3 i aftalen Singapore-Irland

Artikel 4 i aftalen Singapore-Italien

Artikel 3 i aftalen Singapore-Letland

Artikel 3 i aftalen Singapore-Luxembourg

Artikel 3 i aftalen Singapore-Malta

Artikel 3 i aftalen Singapore-Nederlandene

Artikel 3 i aftalen Singapore-Polen

Artikel 3 i aftalen Singapore-Portugal

Artikel 3 i aftalen Singapore-Slovakiet

Artikel 3 i udkastet til aftale Singapore-Slovakiet

Artikel 3 i aftalen Singapore-Spanien

Artikel 3 i aftalen Singapore-Sverige

Artikel 3 i udkastet til revideret aftale Singapore-Sverige

Artikel 3 i aftalen Singapore-Det Forenede Kongerige

b)

Afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser:

Artikel 3 i aftalen Singapore-Østrig

Artikel 3 i aftalen Singapore-Belgien

Artikel 4 i aftalen Singapore-Cypern

Artikel 3 i aftalen Singapore-Den Tjekkiske Republik

Artikel 3 i aftalen Singapore-Danmark

Artikel 4 i udkastet til revideret aftale Singapore-Danmark

Artikel 4 i aftalen Singapore-Finland

Artikel 3 i aftalen Singapore-Frankrig

Artikel 3 i aftalen Singapore-Tyskland

Artikel 5 i aftalen Singapore-Grækenland

Artikel 4 i aftalen Singapore-Ungarn

Artikel 4 i aftalen Singapore-Irland

Artikel 5 i aftalen Singapore-Italien

Artikel 4 i aftalen Singapore-Letland

Artikel 3 i aftalen Singapore-Luxembourg

Artikel 4 i aftalen Singapore-Malta

Artikel 3 i aftalen Singapore-Nederlandene

Artikel 3 i aftalen Singapore-Polen

Artikel 4 i aftalen Singapore-Portugal

Artikel 3 i aftalen Singapore-Slovakiet

Artikel 4 i udkastet til aftale Singapore-Slovakiet

Artikel 4 i aftalen Singapore-Spanien

Artikel 3 i aftalen Singapore-Sverige

Artikel 4 i udkastet til revideret aftale Singapore-Sverige

Artikel 4 i aftalen Singapore-Det Forenede Kongerige

c)

Myndighedskontrol:

Artikel 11 i aftalen Singapore-Cypern

Artikel 14 i udkastet til revideret aftale Singapore-Danmark

Artikel 8 a i aftalen Singapore-Finland

Artikel 9 A i bilag F til det supplerende aftalememorandum, undertegnet i Bonn den 7. juni 2000, og som anvendes midlertidigt inden for rammerne af aftalen Singapore-Tyskland

Artikel 8 i aftalen Singapore-Ungarn

Artikel 8 i aftalen Singapore-Letland

Artikel 15 i aftalen Singapore-Portugal

Artikel 8 i udkastet til aftale Singapore-Slovakiet

Artikel 10 i aftalen Singapore-Spanien

Artikel 14 i udkastet til revideret aftale Singapore-Sverige

Artikel 11 a i aftalen Singapore-Det Forenede Kongerige

d)

Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:

Artikel 9 i aftalen Singapore-Østrig

Artikel 10 i aftalen Singapore-Belgien

Artikel 13 i aftalen Singapore-Cypern

Artikel 10 i aftalen Singapore-Den Tjekkiske Republik

Artikel 10 i aftalen Singapore-Danmark

Artikel 10 i udkastet til revideret aftale Singapore-Danmark

Artikel 11 i aftalen Singapore-Finland

Artikel 9 i aftalen Singapore-Frankrig

Artikel 7 i aftalen Singapore-Tyskland

Artikel 11 i aftalen Singapore-Grækenland

Artikel 12 i aftalen Singapore-Ungarn

Artikel 11 i aftalen Singapore-Irland

Artikel 8 i aftalen Singapore-Italien

Artikel 12 i aftalen Singapore-Letland

Artikel 9 i aftalen Singapore-Luxembourg

Artikel 11 i aftalen Singapore-Malta

Artikel 10 i aftalen Singapore-Nederlandene

Artikel 9 i aftalen Singapore-Polen

Artikel 18 i aftalen Singapore-Portugal

Artikel 10 i aftalen Singapore-Slovakiet

Artikel 12 i udkastet til aftale Singapore-Slovakiet

Artikel 6 i aftalen Singapore-Spanien

Artikel 10 i aftalen Singapore-Sverige

Artikel 10 i udkastet til revideret aftale Singapore-Sverige

Artikel 9 i aftalen Singapore-Det Forenede Kongerige

BILAG III

Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2

a)

Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

b)

Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

c)

Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

d)

Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om lufttransport).


Kommissionen

6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/32


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 4. august 2006

om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 2007-2013

(meddelt under nummer K(2006) 3472)

(2006/593/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 går målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse ud på at styrke regionernes konkurrenceevne og tiltrækningskraft.

(2)

I henhold til artikel 4, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 bidrager Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Den Europæiske Socialfond til virkeliggørelsen af de mål, der er beskrevet i artikel 3, stk. 2, litra b), i samme forordning. I henhold til artikel 4, stk. 2, intervenerer Samhørighedsfonden også i regioner, som er beliggende i medlemsstater, der er berettiget til støtte fra denne fond, når de pågældende regioner ikke er berettiget til støtte under konvergensmålet.

(3)

I henhold til artikel 20 i forordning (EF) nr. 1083/2006 afsættes 15,95 % af de midler, som Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden (herefter kaldet fondene) kan disponere over til forpligtelser i perioden 2007-2013, til målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse, heraf 21,14 % til den i samme forordnings artikel 8, stk. 2, omtalte særlige overgangsordning.

(4)

Der skal foretages en vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af de midler, der kan bevilges under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse. I henhold til artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 bør denne fordeling foretages efter de kriterier og metoder, der er beskrevet i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006.

(5)

I punkt 4 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 beskrives metoden til fordeling af disponible ressourcer til medlemsstater og regioner, der er berettiget til støtte i henhold til artikel 6 i samme forordning.

(6)

Af punkt 6, litra b), i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fremgår metoden til fastsættelse af tildelingerne under overgangsordningen, jf. samme forordnings artikel 8, stk. 2.

(7)

I punkt 7 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsættes det maksimale beløb, der kan overføres fra fondene til hver enkelt medlemsstat.

(8)

I punkt 12 til 31 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsættes beløbene for en række konkrete tilfælde i perioden 2007-2013.

(9)

I henhold til artikel 24 i forordning (EF) nr. 1083/2006 afsættes 0,25 % af de midler, fondene kan disponere over, til forpligtelser i perioden 2007-2013, til finansiering af teknisk bistand på Kommissionens initiativ; den vejledende tildeling pr. medlemsstat bør derfor være eksklusive beløbet til teknisk bistand —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til de regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1083/2006, inklusive de tillægsbeløb, der er fastsat i bilag II til forordningen, fremgår af tabel 1 i bilag I.

Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag I.

Artikel 2

De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne i særlig overgangsstøtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse, jf. artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006, inklusive de tillægsbeløb, der er fastsat i bilag II til samme forordning, fremgår af tabel 1 i bilag II.

Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag II.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.

På Kommissionens vegne

Danuta HÜBNER

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.


BILAG I

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

Medlemsstat

Tabel 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

Regioner, der er berettiget til støtte under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse

Yderligere støtte, jf. bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt:

16

20

23

25

26

28

29

België/Belgique

1 264 522 294

 

 

 

 

 

 

 

Česká republika

172 351 284

199 500 000

 

 

 

 

 

 

Danmark

452 135 320

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

8 273 934 718

 

 

 

74 812 500

 

 

 

España

2 925 887 307

 

 

 

 

199 500 000

 

 

France

9 000 763 163

 

 

 

 

 

 

99 750 000

Ireland

260 155 399

 

 

 

 

 

 

 

Italia

4 539 667 937

 

 

 

 

 

209 475 000

 

Luxembourg

44 796 164

 

 

 

 

 

 

 

Nederland

1 472 879 499

 

 

 

 

 

 

 

Österreich

761 883 269

 

 

 

149 625 000

 

 

 

Portugal

435 196 895

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

398 057 758

 

 

 

 

 

 

 

Suomi/Finland

778 631 938

 

153 552 511

 

 

 

 

 

Sverige

1 077 567 589

 

215 598 656

149 624 993

 

 

 

 

United Kingdom

5 335 717 800

 

 

 

 

 

 

 

I alt

37 194 148 334

199 500 000

369 151 167

149 624 993

224 437 500

199 500 000

209 475 000

99 750 000


(EUR)

Medlemsstat

Tabel 2 —

Bevillinger (i 2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

België/Belgique

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

Česká republika

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

Danmark

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

Deutschland

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

España

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

France

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

Ireland

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

Italia

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

Luxembourg

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

Nederland

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

Österreich

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

Portugal

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

Slovensko

59 287 258

57 274 995

54 915 823

51 153 834

53 136 512

56 208 234

66 081 102

Suomi-Finland

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

Sverige

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

United Kingdom

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

I alt

5 523 220 006

5 521 207 743

5 518 848 571

5 515 086 582

5 517 069 260

5 520 140 982

5 530 013 850


BILAG II

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til særlig overgangsstøtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

Medlemsstat

Tabel 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

Regioner, der er berettiget til særlig overgangsstøtte under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse

Yderligere støtte, jf. bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt:

Punkt 15

Punkt 19

Punkt 20

Punkt 26

Punkt 27

Ellada

582 395 315

 

 

 

 

 

España

3 649 807 023

 

99 749 993

434 492 233

299 250 000

 

Ireland

418 744 086

 

 

 

 

 

Italia

626 325 208

 

 

 

 

250 372 500

Kypros

361 895 758

 

 

 

 

 

Magyarorszag

1 720 653 088

139 732 594

 

 

 

 

Portugal

347 157 850

 

 

58 848 251

 

 

Suomi/Finland

324 544 537

 

 

164 835 524

 

 

United Kingdom

880 529 981

 

 

 

 

 

I alt

8 912 052 846

139 732 594

99 749 993

658 176 008

299 250 000

250 372 500


(EUR)

Medlemsstat

Tabel 2 —

Bevillinger (i 2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Ellada

205 317 626

157 827 178

110 336 730

62 846 282

15 355 833

15 355 833

15 355 833

España

1 206 899 743

986 622 023

766 344 304

546 066 584

325 788 865

325 788 865

325 788 865

Ireland

143 368 343

110 877 547

78 386 752

45 895 958

13 405 162

13 405 162

13 405 162

Italia

216 111 659

180 773 664

145 435 670

110 097 675

74 759 680

74 759 680

74 759 680

Kypros

101 752 415

82 287 352

62 822 288

43 357 223

23 892 160

23 892 160

23 892 160

Magyarorszag

646 048 749

498 162 329

350 275 909

202 389 488

54 503 069

54 503 069

54 503 069

Portugal

102 050 610

87 367 364

72 684 118

58 000 871

43 317 626

28 634 379

13 951 133

Suomi/Finland

99 696 384

89 768 069

79 839 753

69 911 437

59 983 122

50 054 806

40 126 490

United Kingdom

285 202 703

223 208 873

161 215 043

99 221 213

37 227 383

37 227 383

37 227 383

I alt

3 006 448 232

2 416 894 399

1 827 340 567

1 237 786 731

648 232 900

623 621 337

599 009 775


6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/37


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 4. august 2006

om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for konvergensmålet i perioden 2007-2013

(meddelt under nummer K(2006) 3474)

(2006/594/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006 går konvergensmålet ud på at fremskynde konvergensen for de mindst udviklede medlemsstater og regioner.

(2)

I henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006 bidrager Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden (herefter benævnt »fondene«) til virkeliggørelsen af de mål, der er beskrevet i artikel 3, stk. 2, litra a), i samme forordning.

(3)

I henhold til artikel 18, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1083/2006 skal de midler, som fondene kan disponere over til forpligtelser, fordeles sådan, at de især kommer de regioner, der er omfattet af konvergensmålet, til gode.

(4)

I henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 1083/2006 fordeles de midler, fondene kan disponere over til forpligtelser i perioden 2007-2013, således at konvergensmålet tildeles 81,54 %, heraf 4,99 % til den i samme forordnings artikel 8, stk. 1, omtalte særlige overgangsordning, 23,22 % til den i artikel 5, stk. 2, omtalte finansiering og 1,29 % til den i artikel 8, stk. 3, omtalte særlige overgangsordning.

(5)

Der skal foretages en vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af de midler, der kan bevilges under konvergensmålet. I henhold til artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 bør denne fordeling foretages efter de kriterier og metoder, der er fastsat i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006.

(6)

I nr. 1 og 2 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 beskrives metoden til fordeling af disponible ressourcer til henholdsvis regioner, der er berettiget til støtte under konvergensmålet, og medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden.

(7)

Af nr. 6, litra a) og c), i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fremgår metoden til fastsættelse af tildelingerne under de særlige overgangsstøtteordninger, jf. samme forordnings artikel 8, stk. 1 og 3.

(8)

I nr. 7 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsættes det maksimale beløb, der kan overføres fra fondene til hver enkelt medlemsstat.

(9)

I nr. 12 til 31 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsættes beløbene for en række konkrete tilfælde i perioden 2007-2013.

(10)

I henhold til artikel 24 i forordning (EF) nr. 1083/2006 afsættes 0,25 % af de midler, fondene kan disponere over til forpligtelser i perioden 2007-2013, til finansiering af teknisk bistand på Kommissionens initiativ. Den vejledende tildeling pr. medlemsstat bør derfor være eksklusive beløbet til teknisk bistand —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til de regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet, jf. artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, inklusive de tillægsbeløb, der er fastsat i bilag II til forordningen, fremgår af tabel 1 i bilag I.

Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag I.

Artikel 2

De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne i særlig overgangsstøtte fra strukturfondene under konvergensmålet, jf. artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, inklusive de tillægsbeløb, der er fastsat i bilag II til samme forordning, fremgår af tabel 1 i bilag II.

Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag II.

Artikel 3

De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til de medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet, jf. artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006, fremgår af tabel 1 i bilag III.

Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag III.

Artikel 4

De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til de medlemsstater, der er berettiget til særlig overgangsstøtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet, jf. artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006, fremgår af tabel 1 i bilag IV.

Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag IV.

Artikel 5

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.

På Kommissionens vegne

Danuta HÜBNER

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25


BILAG I

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABEL 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

Regioner, der er berettiget til støtte under konvergensmålet

Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt:

Punkt 14

Punkt 20

Punkt 24

Punkt 26

Punkt 28

Punkt 30

Česká republika

15 111 066 754

 

 

 

 

 

 

Deutschland

10 360 473 669

 

 

 

 

 

166 582 500

Eesti

1 955 979 029

 

 

31 365 110

 

 

 

Ellada

8 358 352 296

 

 

 

 

 

 

España

17 283 774 067

 

 

 

1 396 500 000

 

 

France

2 403 498 342

 

427 408 905

 

 

 

 

Italia

17 993 716 405

 

 

 

 

825 930 000

 

Latvija

2 586 694 732

 

 

53 886 609

 

 

 

Lietuva

3 875 516 071

 

 

79 933 567

 

 

 

Magyarorszag

12 622 187 455

 

 

 

 

 

 

Malta

493 750 177

 

 

 

 

 

 

Polska

38 507 171 321

880 349 050

 

 

 

 

 

Portugal

15 143 387 819

 

58 206 001

 

 

 

 

Slovenija

2 401 302 729

 

 

 

 

 

 

Slovensko

6 214 921 468

 

 

 

 

 

 

United Kingdom

2 429 762 895

 

 

 

 

 

 

I alt

157 741 555 229

880 349 050

485 614 906

165 185 286

1 396 500 000

825 930 000

166 582 500


(EUR)

Medlemsstat

TABEL 2 —

Bevillinger (i 2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Česká republika

1 993 246 617

2 050 979 461

2 106 089 584

2 162 632 571

2 216 183 128

2 266 449 252

2 315 486 141

Deutschland

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

Eesti

229 977 253

245 929 572

262 982 602

281 212 290

300 982 256

322 136 118

344 124 048

Ellada

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

España

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

France

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

Italia

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

Latvija

308 012 292

330 054 158

353 328 505

376 808 997

400 322 218

424 084 983

447 970 188

Lietuva

528 903 377

525 252 930

525 724 448

549 071 072

581 530 171

606 085 051

638 882 589

Magyarorszag

1 838 275 243

1 749 371 409

1 634 208 005

1 659 921 561

1 847 533 517

1 913 391 641

1 979 486 079

Malta

81 152 175

73 854 132

68 610 286

61 225 559

61 225 559

68 610 286

79 072 180

Polska

5 686 360 306

5 705 409 032

5 720 681 799

5 535 346 918

5 557 271 412

5 579 376 731

5 603 074 173

Portugal

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

Slovenija

423 258 365

397 135 571

370 643 430

343 781 942

316 551 106

288 950 923

260 981 392

Slovensko

939 878 406

896 645 972

845 960 417

765 136 058

807 732 837

873 727 195

1 085 840 583

United Kingdom

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

I alt

23 007 291 591

22 952 859 794

22 866 456 633

22 713 364 525

23 067 559 761

23 321 039 737

23 733 144 930


BILAG II

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til særlig overgangsstøtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABEL 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

Regioner, der er berettiget til særlig overgangsstøtte under konvergensmålet

Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt:

Punkt 26

Punkt 27

Punkt 28

Punkt 30

België/Belgique

577 162 814

 

 

 

 

Deutschland

3 703 187 217

 

 

 

57 855 000

Ellada

5 764 732 161

 

 

 

 

España

1 281 194 398

99 750 000

49 874 998

 

 

Italia

276 189 653

 

 

110 722 500

 

Österreich

158 159 247

 

 

 

 

Portugal

253 475 814

 

 

 

 

United Kingdom

157 668 280

 

 

 

 

I alt

12 171 769 584

99 750 000

49 874 998

110 722 500

57 855 000


(EUR)

Medlemsstat

TABEL 2 —

Bevillinger (i 2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

België/Belgique

140 860 108

121 390 683

101 921 256

82 451 831

62 982 404

43 512 979

24 043 553

Deutschland

653 249 463

614 596 891

575 944 319

537 291 745

498 639 173

459 986 599

421 334 027

Ellada

1 013 524 846

950 194 286

886 863 726

823 533 166

760 202 605

696 872 046

633 541 486

España

344 327 561

297 685 964

251 044 367

204 402 770

157 761 175

111 119 578

64 477 981

Italia

85 272 320

75 272 602

65 272 883

55 273 165

45 273 446

35 273 728

25 274 009

Österreich

27 808 219

26 070 205

24 332 192

22 594 178

20 856 165

19 118 151

17 380 137

Portugal

64 441 805

55 031 480

45 621 155

36 210 831

26 800 506

17 390 181

7 979 856

United Kingdom

40 228 788

34 327 205

28 425 623

22 524 040

16 622 457

10 720 875

4 819 292

I alt

2 369 713 110

2 174 569 316

1 979 425 521

1 784 281 726

1 589 137 931

1 393 994 137

1 198 850 341


BILAG III

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABEL 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

 

Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt 24

Česká republika

7 809 984 551

 

Eesti

1 000 465 639

16 157 785

Ellada

3 280 399 675

 

Kypros

193 005 267

 

Latvija

1 331 962 318

27 759 767

Lietuva

1 987 693 262

41 177 899

Magyarorszag

7 570 173 505

 

Malta

251 648 410

 

Polska

19 512 850 811

 

Portugal

2 715 031 963

 

Slovenija

1 235 595 457

 

Slovensko

3 424 078 134

 

I alt

50 312 888 992

85 095 451


(EUR)

Medlemsstat

TABEL 2 —

Bevillinger (i 2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Česká republika

1 032 973 476

1 061 839 898

1 089 394 960

1 117 666 453

1 144 441 732

1 169 574 794

1 194 093 238

Eesti

118 267 391

126 243 551

134 770 066

143 884 910

153 769 893

164 346 824

175 340 789

Ellada

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

Kypros

52 598 692

42 866 160

33 133 627

23 401 096

13 668 564

13 668 564

13 668 564

Latvija

159 639 206

170 660 138

182 297 312

194 037 557

205 794 168

217 675 551

229 618 153

Lietuva

180 857 472

230 966 558

277 869 373

303 013 907

320 491 883

348 611 677

367 060 291

Magyarorszag

328 094 604

687 358 082

1 080 433 910

1 308 130 864

1 343 212 938

1 388 664 318

1 434 278 789

Malta

24 809 997

32 469 219

37 971 049

45 716 955

45 716 955

37 971 049

26 993 186

Polska

1 883 652 471

2 208 285 009

2 532 817 229

2 755 750 999

3 075 155 487

3 377 773 568

3 679 416 048

Portugal

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

Slovenija

86 225 407

115 705 905

145 555 750

175 774 942

206 363 481

237 321 369

268 648 603

Slovensko

197 125 902

317 519 267

452 740 053

630 951 164

664 262 430

668 505 352

492 973 966

I alt

4 920 734 852

5 850 404 021

6 823 473 563

7 554 819 081

8 029 367 765

8 480 603 300

8 738 581 861


BILAG IV

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til medlemsstater, der er berettiget til særlig overgangsstøtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABEL 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

España

3 241 875 000

I alt

3 241 875 000


(EUR)

Medlemsstat

TABEL 2 —

Bevillinger (i 2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

España

1 197 000 000

847 875 000

498 750 000

249 375 000

199 500 000

149 625 000

99 750 000

I alt

1 197 000 000

847 875 000

498 750 000

249 375 000

199 500 000

149 625 000

99 750 000


6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/44


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 4. august 2006

om opstilling af en liste over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 2007-2013

(meddelt under nummer K(2006) 3475)

(2006/595/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 5, stk. 3, og artikel 8, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006 går konvergensmålet ud på at fremskynde konvergensen for de mindst udviklede medlemsstater og regioner.

(2)

Ifølge artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er de regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet, de regioner, der svarer til niveau II i nomenklaturen for statistiske regionale enheder (i det følgende benævnt »NUTS II-niveau«), jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 (2), hvis bruttonationalprodukt (BNP) per capita, opgjort i købekraftspariteter og beregnet på grundlag af de disponible fællesskabsdata for årene 2000-2002, er lavere end 75 % af EU-25's gennemsnitlige BNP i samme referenceperiode.

(3)

Af artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 fremgår det, at de regioner på NUTS II-niveau, der ville have været berettiget til konvergens-målstatus i henhold til artikel 5, stk. 1, hvis tærsklen for støtteberettigelse fortsat havde været 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-15, men som mister støtteberettigelsen, fordi deres nominelle BNP-niveau pr. indbygger nu overstiger 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-25, målt og beregnet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet efter en særlig overgangsstøtteordning.

(4)

Der skal i overensstemmelse med ovenstående opstilles lister over støtteberettigede regioner —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

De regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet, er opført på listen i bilag I.

Artikel 2

De regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet efter den særlige overgangsstøtteordning, jf. artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, er opført på listen i bilag II.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.

På Kommissionens vegne

Danuta HÜBNER

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.

(2)  EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1.


BILAG I

Liste over NUTS II-regioner, der er berettiget til finansiering fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

CZ02

Střední Čechy

CZ03

Jihozápad

CZ04

Severozápad

CZ05

Severovýchod

CZ06

Jihovýchod

CZ07

Střední Morava

CZ08

Moravskoslezsko

DE41

Brandenburg — Nordost

DE80

Mecklenburg-Vorpommern

DED1

Chemnitz

DED2

Dresden

DEE1

Dessau

DEE3

Magdeburg

DEG0

Thüringen

EE00

Eesti

GR11

Anatoliki Makedonia, Thraki

GR14

Thessalia

GR21

Ipeiros

GR22

Ionia Nisia

GR23

Dytiki Ellada

GR25

Peloponnisos

GR41

Voreio Aigaio

GR43

Kriti

ES11

Galicia

ES42

Castilla-La Mancha

ES43

Extremadura

ES61

Andalucía

FR91

Guadeloupe

FR92

Martinique

FR93

Guyane

FR94

Réunion

ITF3

Campania

ITF4

Puglia

ITF6

Calabria

ITG1

Sicilia

LV00

Latvija

LT00

Lietuva

HU21

Közép-Dunántúl

HU22

Nyugat-Dunántúl

HU23

Dél-Dunántúl

HU31

Észak-Magyarország

HU32

Észak-Alföld

HU33

Dél-Alföld

MT00

Malta

PL11

Łódzkie

PL12

Mazowieckie

PL21

Małopolskie

PL22

Śląskie

PL31

Lubelskie

PL32

Podkarpackie

PL33

Świętokrzyskie

PL34

Podlaskie

PL41

Wielkopolskie

PL42

Zachodniopomorskie

PL43

Lubuskie

PL51

Dolnośląskie

PL52

Opolskie

PL61

Kujawsko-Pomorskie

PL62

Warmińsko-Mazurskie

PL63

Pomorskie

PT11

Norte

PT16

Centro (PT)

PT18

Alentejo

PT20

Região Autónoma dos Açores

SI00

Slovenija

SK02

Západné Slovensko

SK03

Stredné Slovensko

SK04

Východné Slovensko

UKK3

Cornwall and Isles of Scilly

UKL1

West Wales and The Valleys


BILAG II

Liste over NUTS II-regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

BE32

Prov. Hainaut

DE42

Brandenburg — Südwest

DE93

Lüneburg

DED3

Leipzig

DEE2

Halle

GR12

Kentriki Makedonia

GR13

Dytiki Makedonia

GR30

Attiki

ES12

Principado de Asturias

ES62

Región de Murcia

ES63

Ciudad Autónoma de Ceuta

ES64

Ciudad Autónoma de Melilla

ITF5

Basilicata

AT11

Burgenland

PT15

Algarve

UKM4

Highlands and Islands


6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/47


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 4. august 2006

om opstilling af en liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden i perioden 2007-2013

(meddelt under nummer K(2006) 3479)

(2006/596/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 5, stk. 3, og artikel 8, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 om oprettelse af Samhørighedsfonden bidrager Samhørighedsfonden til at styrke den økonomiske og sociale samhørighed i Fællesskabet med henblik på at fremme bæredygtig udvikling.

(2)

Ifølge artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er de medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden, de medlemsstater, hvis bruttonationalindkomst (BNI) per capita, opgjort i købekraftspariteter og beregnet på grundlag af de disponible fællesskabsdata for årene 2001-2003, er lavere end 90 % af EU-25's gennemsnitlige BNI.

(3)

Af artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 fremgår det, at de medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden i 2006, og som ville have beholdt denne status, hvis tærsklen for støtteberettigelse fortsat havde været 90 % af BNI-gennemsnittet i EU-15, men som mister støtteberettigelsen, fordi deres nominelle BNI-niveau pr. indbygger nu overstiger 90 % af BNI-gennemsnittet i EU-25, opgjort og beregnet i overensstemmelse med samme forordnings artikel 5, stk. 2, også er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet efter en særlig overgangsstøtteordning.

(4)

Der skal i overensstemmelse med ovenstående opstilles lister over støtteberettigede medlemsstater —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

De medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden pr. 1. januar 2007, er opført på listen i bilag I.

Artikel 2

De medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden efter den særlige overgangsstøtteordning, jf. artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006, er opført på listen i bilag II.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.

På Kommissionens vegne

Danuta HÜBNER

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.


BILAG I

Liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden pr. 1. januar 2007

 

Tjekkiet

 

Estland

 

Grækenland

 

Cypern

 

Letland

 

Litauen

 

Ungarn

 

Malta

 

Polen

 

Portugal

 

Slovenien

 

Slovakiet


BILAG II

Liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

Spanien


6.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 243/49


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 4. august 2006

om opstilling af en liste over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 2007-2013

(meddelt under nummer K(2006) 3480)

(2006/597/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 8, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 går målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse ud på at styrke regionernes konkurrenceevne og tiltrækningskraft.

(2)

Ifølge artikel 8, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er de regioner på NUTS II-niveau, der er berettiget til fuldgyldig status som mål 1-region i 2006 i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999 af 21. juni 1999 om vedtagelse af generelle bestemmelser for strukturfondene (2), hvis nominelle BNP-niveau pr. indbygger, målt og beregnet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, nu overstiger 75 % af BNP-gennemsnittet for EU-15, berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter en særlig overgangsstøtteordning.

(3)

I henhold til artikel 8, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er også Cypern i 2007-2013 berettiget til overgangsstøtte i lighed med de regioner, der er nævnt i samme stykkes første afsnit.

(4)

Der skal i overensstemmelse med ovenstående opstilles lister over støtteberettigede regioner —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

De regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter den særlige overgangsstøtteordning, jf. artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006, er opført på listen i bilaget til denne beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.

På Kommissionens vegne

Danuta HÜBNER

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.

(2)  EFT L 161 af 26.6.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1198/2006 (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).


BILAG

Liste over NUTS II-regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

GR24

Sterea Ellada

GR42

Notio Aigaio

ES41

Castilla y León

ES52

Comunidad Valenciana

ES70

Canarias

IE01

Border, Midland and Western

ITG2

Sardegna

CY00

Kypros/Kıbrıs

HU10

Közép-Magyarország

PT30

Região Autónoma da Madeira

FI13

Itä-Suomi

UKD5

Merseyside

UKE3

South Yorkshire