ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
49. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
Rådet |
|
|
* |
||
|
|
Kommissionen |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1318/2006
af 5. september 2006
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 6. september 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2006.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).
BILAG
til Kommissionens forordning af 5. september 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
052 |
83,4 |
999 |
83,4 |
|
0707 00 05 |
052 |
90,4 |
999 |
90,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
94,1 |
999 |
94,1 |
|
0805 50 10 |
388 |
58,5 |
524 |
43,5 |
|
528 |
59,3 |
|
999 |
53,8 |
|
0806 10 10 |
052 |
83,0 |
220 |
178,5 |
|
400 |
181,8 |
|
624 |
120,4 |
|
999 |
140,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
89,4 |
400 |
92,7 |
|
508 |
79,0 |
|
512 |
97,0 |
|
528 |
59,3 |
|
720 |
81,1 |
|
800 |
174,2 |
|
804 |
108,9 |
|
999 |
97,7 |
|
0808 20 50 |
052 |
120,0 |
388 |
89,4 |
|
720 |
88,3 |
|
999 |
99,2 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
124,4 |
999 |
124,4 |
|
0809 40 05 |
052 |
74,5 |
066 |
44,6 |
|
098 |
41,6 |
|
624 |
150,6 |
|
999 |
77,8 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1319/2006
af 5. september 2006
om visse gensidige meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for svinekødsektoren
(kodificeret udgave)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for svinekød (1), særlig artikel 22, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2806/79 af 13. december 1979 om visse gensidige meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for svinekødsektoren og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2330/74 (2) er blevet ændret væsentligt (3). Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres. |
(2) |
I artikel 22 i forordning (EØF) nr. 2759/75 er det fastsat, at medlemsstaterne og Kommissionen gensidigt meddeler hinanden de nødvendige oplysninger i forbindelse med gennemførelsen af nævnte forordning. For at have de for gennemførelsen af markedsordningen fornødne oplysninger til rådighed på ensartet vis og til rette tid er det nødvendigt at fastlægge medlemsstaternes forpligtelser nærmere. |
(3) |
Anvendelsen af de i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2759/75 fastsatte interventionsforanstaltninger kræver et nøje kendskab til markedet. For at nå til det bedst muligt prismæssige sammenligningsgrundlag for slagtede svin, bør der tages hensyn til noteringerne bestemt i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1128/2006 af 24. juli 2006 om det afsætningsled, som gennemsnittet af priserne for slagtede svin refererer til (4). Det er nødvendigt at råde over oplysninger vedrørende priserne på smågrise til vurdering af den forventede markedsudvikling, navnlig for til stadighed at opretholde et pålideligt overblik over markedssituationen og for at forberede interventionsforanstaltningerne i god tid. |
(4) |
Det kan forekomme, at noteringer ikke når frem til Kommissionen. Det er nødvendigt at undgå, at manglende noteringer medfører, at de af Kommissionen beregnede markedspriser udvikler sig unormalt. Det bør derfor fastsættes, at den eller de manglende noteringer erstattes af den sidst foreliggende notering. Anvendelse af den sidst foreliggende notering skal dog ikke længere være mulig efter udløbet af en vis tid uden noteringer, som lader formode, at situationen på det pågældende marked er unormal. |
(5) |
For at opnå et så præcist billede af markedet som muligt bør Kommissionen råde over regelmæssige oplysninger vedrørende de andre svinekødprodukter samt over andre oplysninger, som måtte komme til medlemsstaternes kendskab. |
(6) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Svinekød — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Senest torsdag i hver uge giver medlemsstaterne for den foregående uge Kommissionen meddelelse om
a) |
noteringerne bestemt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1128/2006 |
b) |
de repræsentative noteringer for smågrise pr. stk. af en levende vægt på ca. 20 kg. |
2. Såfremt en eller flere noteringer ikke når frem til Kommissionen, tager denne hensyn til den sidst foreliggende notering. Såfremt noteringerne mangler for tredje uge i træk, tager Kommissionen ikke længere hensyn til den eller de pågældende noteringer.
Artikel 2
En gang om måneden meddeler medlemsstaterne Kommissionen vedrørende den forudgående måned gennemsnittet af noteringerne for slagtede svin af handelsklasserne E til P, som fastsat i artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 3220/84 (5).
Artikel 3
På anmodning af Kommissionen fremsender medlemsstaterne følgende oplysninger, de råder over, vedrørende produkter, som er omfattet af forordning (EØF) nr. 2759/75:
a) |
markedspriserne i medlemsstaterne for produkter indført fra tredjelande |
b) |
priserne på de repræsentative markeder i tredjelandene. |
Artikel 4
Kommissionen vurderer de fra medlemsstaterne meddelte oplysninger og meddeler dem til Forvaltningskomiteen for Svinekød.
Artikel 5
Forordning (EØF) nr. 2806/79 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).
(2) EFT L 319 af 14.12.1979, s. 17. Ændret ved forordning (EØF) nr. 3574/86 (EFT L 331 af 25.11.1986, s. 9).
(3) Se bilag I.
(4) EUT L 201 af 25.7.2006, s. 6.
(5) EFT L 301 af 20.11.1984, s. 1.
BILAG I
Ophævet forordning med ændringer
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2806/79 |
|
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3574/86 |
BILAG II
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EØF) nr. 2806/79 |
Nærværende forordning |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 2, indledning og første led |
Artikel 2 |
Artikel 2, andet led |
— |
Artikel 3 og 4 |
Artikel 3 og 4 |
Artikel 5 |
— |
— |
Artikel 5 |
Artikel 6 |
Artikel 6 |
— |
Bilag I |
— |
Bilag II |
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1320/2006
af 5. september 2006
om regler for overgangen til den ordning for støtte til udvikling af landdistrikterne, der er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse,
under henvisning til akten vedrørende Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, særlig artikel 32, stk. 5,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (1), særlig artikel 92, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1698/2005 skal anvendes fra den 1. januar 2007. Bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 af 17. maj 1999 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) (2), der er ophævet ved artikel 93 i forordning (EF) nr. 1698/2005 med virkning fra 1. januar 2007, skal imidlertid fortsat gælde for aktioner, som Kommissionen har godkendt i henhold til disse bestemmelser inden den 1. januar 2007. |
(2) |
For at lette overgangen fra de eksisterende støtteordninger i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999 til ordningen for støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005, som dækker den programmeringsperiode, der starter den 1. januar 2007 (herefter benævnt »den nye programmeringsperiode«), bør der vedtages overgangsregler for at undgå problemer og forsinkelser i gennemførelsen af støtten til udvikling af landdistrikterne i overgangsperioden. |
(3) |
Støtten til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 skal dække den nye programmeringsperiode, mens støtten til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999 dækker den programmeringsperiode, der slutter den 31. december 2006 (herefter benævnt »den nuværende programmeringsperiode«). Afhængigt af finansieringskilden og økonomistyringsreglerne herfor i den nuværende programmeringsperiode i henhold til artikel 35 og 36 samt artikel 47b, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1257/1999, bør der sondres mellem på den ene side støtte fra EUGFL, Garantisektionen, baseret på ikke-opdelte budgetbevillinger og det regnskabsår, der slutter den 15. oktober 2006, i Fællesskabets medlemsstater pr. 30. april 2004, og på den anden side anden støtte fra EUGFL, Udviklingssektionen eller Garantisektionen, til alle medlemsstater i henhold til artikel 29-32 i Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999 af 21. juni 1999 om vedtagelse af generelle bestemmelser for strukturfondene (3). I sidstnævnte tilfælde er slutdatoen for udgifternes støtteberettigelse fastsat i beslutningerne om godkendelse af fællesskabsstøtte. |
(4) |
Hvad angår støtte til udvikling af landdistrikterne, der finansieres af EUGFL, Garantisektionen, og vedrører programmering i Fællesskabets medlemsstater pr. 30. april 2004, bør der fastsættes overgangsregler for betalinger fra den 16. oktober til den 31. december 2006 samt for forpligtelser over for støttemodtagere i den nuværende programmeringsperiode, for hvilke der kan foretages betalinger efter den 31. december 2006, dvs. i den nye programmeringsperiode. |
(5) |
Hvad angår anden støtte fra EUGFL, Udviklingssektionen eller Garantisektionen, i alle de berørte medlemsstater, jf. artikel 29-32 i forordning (EF) nr. 1260/1999, bør der — på grund af overlapningen mellem den nuværende og den nye programmeringsperiode — fra den 1. januar 2007 til den slutdato for udgifternes støtteberettigelse, der er fastsat i beslutningerne om godkendelse af fællesskabsstøtte, træffes en række overgangsforanstaltninger, for så vidt angår de generelle principper og visse foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, herunder dem, der indebærer flerårige forpligtelser. Hvad angår ugunstigt stillede områder og miljøvenligt landbrug, bestemmes det i artikel 5, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere (4), at der skal anvendes god landbrugspraksis inden for rammerne af forordning (EF) nr. 1257/1999. Mere specifikt for miljøvenligt landbrug fastsættes det i artikel 21, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 817/2004 af 29. april 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) (5), at medlemsstaterne kan forlænge forpligtelserne til at drive miljøvenligt landbrug inden for den nuværende programmeringsperiode. |
(6) |
Det er vigtigt at sørge for en glat overgang mellem de to programmeringsperioder, for så vidt angår undtagelsen med hensyn til overholdelse af EF-normer i henhold til artikel 33l, stk. 2a og 2b, i forordning (EF) nr. 1257/1999 i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (herefter benævnt »de nye medlemsstater«). |
(7) |
For at sikre en bedre gennemførelse af den nye programmeringsperiode, for så vidt angår miljøvenligt landbrug og dyrevelfærd, bør medlemsstaterne kunne tillade, at en forpligtelse vedrørende miljøvenligt landbrug eller dyrevelfærd, der er indgået på grundlag af forordning (EF) nr. 1257/1999, omdannes til en ny forpligtelse i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005, generelt for en periode på mellem fem og syv år, forudsat at den nye forpligtelse gavner miljøet eller dyrenes velfærd. |
(8) |
Der er brug for særlige overgangsregler for udgifter til teknisk bistand, herunder om forhåndsevaluering og efterfølgende evaluering for alle typer programmering. |
(9) |
Det er vigtigt at sørge for en glat overgang til den nye programmeringsperiode, for så vidt angår visse foranstaltninger i de nye medlemsstater, der indebærer flerårige forpligtelser i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1268/1999 af 21. juni 1999 om fællesskabsstøtte til førtiltrædelsesforanstaltninger inden for landbrug og udvikling af landdistrikterne i ansøgerlandene i Central- og Østeuropa i førtiltrædelsesperioden (6). |
(10) |
Medlemsstaterne bør sikre, at overgangsoperationer identificeres tydeligt i deres forvaltnings- og kontrolsystemer. Dette er især vigtigt for visse typer støtte i alle medlemsstater for at sikre en sund økonomisk forvaltning og undgå risiko for dobbeltfinansiering som følge af overlapningen mellem programmeringsperioderne fra den 1. januar 2007 til den slutdato for udgifternes støtteberettigelse, der er fastsat i beslutningerne om godkendelse af fællesskabsstøtte. |
(11) |
Der bør foreligge en sammenligningstabel over foranstaltningerne i den nuværende og den nye programmeringsperiode, der gør det muligt at identificere foranstaltningerne til udvikling af landdistrikterne i de to programmeringsperioder tydeligt. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Udvikling af Landdistrikterne — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Denne forordning fastsætter særlige bestemmelser for at lette overgangen fra programmeringen af udviklingen af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999 og forordning (EF) nr. 1268/1999 til programmeringen heraf, der er indført ved forordning (EF) nr. 1698/2005.
Artikel 2
I denne forordning forstås ved:
a) |
»foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Garantisektionen«: foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, der medfinansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, og finder anvendelse i Fællesskabets medlemsstater pr. 30. april 2004 |
b) |
»foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Udviklingssektionen og/eller Garantisektionen«:
|
c) |
»nye medlemsstater«: Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet |
d) |
»den nuværende programmeringsperiode«: programmeringsperioden i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, der slutter den 31. december 2006 |
e) |
»den nye programmeringsperiode«: programmeringsperioden i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005, der begynder den 1. januar 2007 |
f) |
»forpligtelser«: retlige forpligtelser, som medlemsstaterne indgår over for modtagere af støtte til udvikling af landdistrikterne |
g) |
»betalinger«: betalinger, som medlemsstaterne foretager til modtagere af støtte til udvikling af landdistrikterne |
h) |
»flerårige forpligtelser«: forpligtelser vedrørende:
|
AFSNIT II
OVERGANGSREGLER FOR FORORDNING (EF) NR. 1257/1999
KAPITEL 1
Foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Garantisektionen
Artikel 3
1. Der kan kun ydes støtte fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) i henhold til artikel 39, stk. 1, litra c), i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 (7) til betalinger, der foretages mellem den 16. oktober og den 31. december 2006 under den nuværende programmeringsperiode, hvis de er foretaget efter afslutningen af betalinger, der er godkendt i medfør af forordningens artikel 39, stk. 1, litra a), andet punktum.
Betalinger, hvortil der kan ydes støtte i henhold til første afsnit, skal anmeldes til Kommissionen senest den 31. januar 2007, uanset om Kommissionen har godkendt det pågældende program for udvikling af landdistrikterne. Kommissionens betaling foretages dog først, når programmet er godkendt.
2. Der kan ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter til forpligtelser, der er indgået i den nuværende programmeringsperiode, men for hvilke betalingerne skal foretages efter den 31. december 2006.
Betalinger til forpligtelser, der ikke er flerårige, og som er indgået senest den 31. december 2006, skal dog opfylde betingelserne for støtteberettigelse i den nye programmeringsperiode, i det omfang de går ud over den 31. december 2008.
Programmer for udvikling af landdistrikterne for den nye programmeringsperiode skal indeholde en bestemmelse om de i første afsnit omhandlede udgifter.
KAPITEL 2
Foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Udviklingssektionen og/eller Garantisektionen
Afdeling 1
Fælles Regler
Artikel 4
1. Uden at det berører artikel 5 og 6, kan medlemsstaterne inden for den nuværende programmeringsperiode fortsætte med at indgå forpligtelser og foretage betalinger fra den 1. januar 2007 til den slutdato for udgifternes støtteberettigelse, der er fastsat i beslutningerne om godkendelse af fællesskabsstøtte til operationelle programmer eller programmeringsdokumenter for udviklingen af landdistrikterne.
For bestemte typer foranstaltninger eller delforanstaltninger, som opført i bilag I, begynder medlemsstaterne dog at indgå forpligtelser i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 fra den dato, fra hvilken der ikke indgås yderligere forpligtelser på programniveau under den nuværende programmeringsperiode i overensstemmelse med første afsnit i dette stykke.
Andet afsnit af nærværende stykke gælder ikke for overgangen fra fællesskabsinitiativet »Leader« til Leader-aksen i den nye programmeringsperiode, hvis de integrerede lokale udviklingsstrategier, der skal gennemføres af lokale aktionsgrupper, jf. artikel 62 i forordning (EF) nr. 1698/2005, som udvælges for den nye programmeringsperiode, er nye og/eller det pågældende landdistrikt ikke har modtaget støtte fra Leader-initiativet.
2. Udgifter i forbindelse med forpligtelser, der er indgået i den nuværende programmeringsperiode, for hvilke betalingerne skal foretages efter slutdatoen for støtteberettigelse for udgifter i denne programmeringsperiode, er berettigede til støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode på de betingelser, der er fastsat i artikel 7 og 8.
Artikel 5
1. Hvad angår miljøvenligt landbrug og dyrevelfærdsforanstaltninger i de nye medlemsstater, kan der kun ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter i forbindelse med forpligtelser, der er indgået senest den 31. december 2006 i den nuværende programmeringsperiode, for hvilke betalingerne skal foretages efter denne dato.
2. Der kan ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til de i stk. 1 omhandlede udgifter fra
a) |
slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode, hvis betalingerne fortsætter efter denne dato, eller |
b) |
en dato, der ligger før den i litra a) nævnte, men efter den 1. januar 2007, hvis det beløb, der er afsat til programmet og/eller foranstaltningen, allerede er opbrugt. |
Programmer for udvikling af landdistrikterne i den nye programmeringsperiode skal indeholde en bestemmelse om de i første afsnit nævnte udgifter.
Artikel 6
1. Udgifter, der hidrører fra forpligtelser vedrørende udligningsgodtgørelser i ugunstigt stillede områder i de nye medlemsstater, og som ikke vedrører et tidspunkt senere end 2006, kan anmeldes indtil slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode.
Hvis det beløb, der er bevilget til programmet og/eller foranstaltningen, er brugt op før den slutdato, der er omtalt i første afsnit, men efter den 1. januar 2007, er udestående udgifter i forbindelse med forpligtelser, der ikke vedrører et senere tidspunkt end 2006, dog berettigede til støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode, hvis programmet for udvikling af landdistrikterne for den nye programmeringsperiode træffer bestemmelse om sådanne udgifter.
2. Udgifter, der hidrører fra forpligtelser vedrørende udligningsgodtgørelser i ugunstigt stillede områder i de nye medlemsstater, og som vedrører årene 2007 og 2008, afholdes af ELFUL og skal være i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1698/2005.
Artikel 7
1. Der kan ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter i forbindelse med flerårige forpligtelser, der vedrører andre områder end miljøvenligt landbrug og dyrevelfærd, og for hvilke betalingerne skal foretages efter slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode.
2. Der kan ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til de i stk. 1 omhandlede udgifter fra:
a) |
slutdatoen for støtteberettigelse af udgifterne i den nuværende programmeringsperiode, hvis betalingerne fortsætter efter denne dato, eller |
b) |
en dato, der ligger før den i litra a) omhandlede, men efter den 1. januar 2007, hvis det beløb, der er afsat til programmet og/eller foranstaltningen, allerede er opbrugt. |
Programmer for udvikling af landdistrikterne i den nye programmeringsperiode skal træffe bestemmelse om de i første afsnit omhandlede udgifter.
Artikel 8
1. Hvad angår operationer i forbindelse med forpligtelser, der ikke er flerårige, hvor der er indgået forpligtelser over for modtagerne før slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode, kan der ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode fra denne dato til udgifter vedrørende udestående betalinger ud over denne dato, hvis:
a) |
den kompetente myndighed i medlemsstaten opdeler operationerne i to adskilte og identificerbare økonomiske og fysiske faser eller udviklingsfaser svarende til de to programmeringsperioder |
b) |
medfinansierings- og støtteberettigelsesbetingelserne for operationerne i den nye programmeringsperiode er opfyldt. |
2. Hvis midlerne til den nuværende programmeringsperiode er brugt op på en tidligere dato end den i stk. 1 nævnte slutdato, kan der ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter vedrørende udestående betalinger efter denne tidligere dato, hvis betingelserne i stk. 1 er opfyldt.
3. Medlemsstaterne skal i deres programmer for udvikling af landdistrikterne under den nye programmeringsperiode angive, om de benytter de muligheder, der er nævnt i stk. 1 og 2, for de pågældende foranstaltninger.
Afdeling 2
Særlige regler for de nye medlemsstater
Artikel 9
Hvad angår opfyldelse af fællesskabsnormerne og -reglerne i henhold til artikel 33l, stk. 2a og 2b, i forordning (EF) nr. 1257/1999, kan der ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter i forbindelse med udestående betalinger vedrørende forpligtelser over for modtagere, der er indgået inden slutdatoen for støtteberettigelse af udgifter i den nuværende programmeringsperiode, forudsat at programmet for udvikling af landdistrikterne for den nye programmeringsperiode træffer bestemmelse om sådanne udgifter.
Artikel 10
Der kan ikke ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til betalinger vedrørende følgende foranstaltninger:
a) |
rådgivnings- og konsulenttjenesteydelser, jf. artikel 33g i forordning (EF) nr. 1257/1999 |
b) |
supplering af direkte betalinger, jf. artikel 33h i forordning (EF) nr. 1257/1999 |
c) |
supplering af statsstøtte i Malta, jf. artikel 33i i forordning (EF) nr. 1257/1999 |
d) |
støtte til fuldtidslandbrugere i Malta, jf. artikel 33j i forordning (EF) nr. 1257/1999. |
KAPITEL 3
Særlig bestemmelse om miljøvenligt landbrug og dyrevelfærd
Artikel 11
Før udløbet af en periode for opfyldelse af en forpligtelse, der er indgået i henhold til kapitel VI i forordning (EF) nr. 1257/1999, kan medlemsstaterne godkende, at forpligtelsen omdannes til en ny forpligtelse i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 generelt for en periode på fem til syv år, hvis:
a) |
en sådan omdannelse er til ubestridelig fordel for miljøet eller dyrevelfærden, og |
b) |
den eksisterende forpligtelse skærpes væsentligt. |
KAPITEL 4
Udgifter til teknisk bistand
Afdeling 1
Udgifter til foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Garantisektionen
Artikel 12
1. Udgifter til forhåndsevalueringen af den nye programmeringsperiode i henhold til artikel 85 i forordning (EF) nr. 1698/2005 kan afholdes af EUGFL, Garantisektionen, i den nuværende programmeringsperiode inden fristen i artikel 39, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1290/2005, hvis loftet på 1 %, jf. artikel 59, stk. 2, i forordning (EF) nr. 817/2004, overholdes.
2. Der kan ydes støtte til udgifter til den efterfølgende evaluering af den nuværende programmeringsperiode i henhold til artikel 64 i forordning (EF) nr. 817/2004 fra den del af programmet for udvikling af landdistrikterne, der vedrører teknisk bistand, i den nye programmeringsperiode, hvis udgifterne opfylder betingelsen i artikel 66, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1698/2005, og programmet træffer bestemmelse herom.
Afdeling 2
Udgifter til foranstaltninger, der medfinansieres af EUGFL, Udviklingssektionen og/eller Garantisektionen
Artikel 13
1. Udgifter i den nuværende programmeringsperiode, der er opstået efter slutdatoen for støtteberettigelse af udgifterne i denne programmeringsperiode, og som vedrører operationer, der er omfattet af punkt 2 og 3 i regel nr. 11 i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 1685/2000 (8), med undtagelse af efterfølgende evalueringer, revision og udarbejdelse af slutrapporter, er ikke berettigede til støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode.
2. Der kan ydes støtte fra den del af de nuværende operationelle programmer eller programmeringsdokumenter for udvikling af landdistrikterne, der vedrører teknisk bistand, til udgifter i den nuværende programmeringsperiode, der er opstået inden slutdatoen for støtteberettigelse af udgifterne i denne programmeringsperiode, og som vedrører operationer, der er omfattet af regel nr. 11, punkt 2.1, første led, og punkt 3, i bilaget til forordning (EF) nr. 1685/2000, herunder forhåndsevaluering i henhold til artikel 85 i forordning (EF) nr. 1698/2005, med henblik på udarbejdelse af programmer for udvikling af landdistrikterne i den nye programmeringsperiode, på de betingelser, der er fastsat i punkt 2.2-2.7 og punkt 3 i nævnte regel.
3. Der kan ydes støtte fra ELFUL fra den del af programmerne i den nye programmeringsperiode, der vedrører teknisk bistand, til udgifter til den efterfølgende evaluering af den nuværende programmeringsperiode i henhold til artikel 43 i forordning (EF) nr. 1260/1999, hvis udgifterne opfylder artikel 66, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1698/2005, og det pågældende program træffer bestemmelse herom.
AFSNIT III
OVERGANGSREGLER FOR FORORDNING (EF) NR. 1268/1999
Artikel 14
Hvad angår foranstaltninger som anført i artikel 2, fjerde, syvende og fjortende led, i forordning (EF) nr. 1268/1999, kan der ydes støtte fra ELFUL i den nye programmeringsperiode til udgifter vedrørende betalinger, der skal foretages efter den 31. december 2006, hvis betingelserne i artikel 71, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1698/2005 er opfyldt, og programmet for den nye programmeringsperiode træffer bestemmelse herom.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 15
Medlemsstaterne sikrer, at overgangsoperationer omfattet af denne forordning, identificeres tydeligt i deres forvaltnings- og kontrolsystemer.
Artikel 16
Bilag II indeholder en sammenligningstabel over foranstaltningerne i den nuværende og den nye programmeringsperiode.
Artikel 17
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1.
(2) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2223/2004 (EUT L 379 af 24.12.2004, s. 1).
(3) EFT L 161 af 26.6.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 173/2005 (EUT L 29 af 2.2.2005, s. 3).
(4) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1156/2006 (EUT L 208 af 29.7.2006, s. 3).
(5) EUT L 153 af 30.4.2004, s. 30. Berigtiget udgave i EUT L 231 af 30.6.2004, s. 24. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1360/2005 (EUT L 214 af 19.8.2005, s. 55).
(6) EFT L 161 af 26.6.1999, s. 87. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2112/2005 (EUT L 344 af 27.12.2005, s. 23).
(7) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
(8) EFT L 193 af 29.7.2000, s. 39.
BILAG I
Typer af foranstaltninger eller delforanstaltninger til udvikling af landdistrikterne omfattet af artikel 4, stk. 1, andet afsnit:
— |
Uddannelse |
— |
Etablering af unge landbrugere |
— |
Førtidspensionering (nye medlemsstater) |
— |
Anvendelse af rådgivningstjenester (nye medlemsstater) |
— |
Oprettelse af rådgivnings-, vikar- og driftstjenester (alle berørte medlemsstater)/rådgivnings- og konsulenttjenesteydelser (nye medlemsstater) |
— |
Investeringer i landbrugsbedrifter |
— |
Investeringer i skove |
— |
Forarbejdning/afsætning af landbrugs- og skovbrugsprodukter |
— |
Jordforbedring, jordfordeling, forvaltning af vandressourcer, landbrugsinfrastruktur |
— |
Genopretning af landbrugets produktionspotentiale efter skader som følge af naturkatastrofer samt forebyggende aktioner |
— |
Anvendelse/opfyldelse af EF’s regler og normer (nye medlemsstater) — diverse regler |
— |
Ordninger for fødevarekvalitet (nye medlemsstater) — forskellige ordninger |
— |
Producentsammenslutningers salgsfremstød for kvalitetsprodukter (nye medlemsstater) |
— |
Delvis selvforsynende landbrug (nye medlemsstater) |
— |
Oprettelse af producentsammenslutninger (nye medlemsstater) |
— |
Områder med miljørestriktioner/Natura 2000-betalinger (nye medlemsstater) |
— |
Miljøbeskyttelse i forbindelse med landbrug/skovbrug |
— |
Skovrejsning på landbrugsarealer (nye medlemsstater) |
— |
Skovrejsning på andet end landbrugsarealer |
— |
Økologisk stabilitet i skove |
— |
Genopretnings- og forebyggelsesforanstaltninger inden for skovbrug/brandbælter |
— |
Diversificering uden for bedrifterne |
— |
Aktiviteter inden for turisme og håndværk |
— |
Basale tjenester — diverse |
— |
Renovering/fornyelse og udvikling af landsbyer — forskellige typer operationer |
— |
Landdistrikternes natur- og kulturarv — forskellige typer operationer |
— |
Leader — drift af de lokale aktionsgrupper og forskellige typer operationer som led i lokale udviklingsstrategier og samarbejde (bortset fra kompetenceudvikling og informationskampagner). |
BILAG II
Sammenligningstabel over foranstaltningerne i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, forordning (EF) nr. 1268/1999 og forordning (EF) nr. 1698/2005
Foranstaltninger omhandlet i forordning (EF) nr. 1257/1999 |
Koder omhandlet i forordning (EF) nr. 817/2004 og Kommissionens forordning (EF) nr. 141/2004 (1) |
Kategorier omhandlet i Kommissionens forordning (EF) nr. 438/2001 (2) |
Akser og foranstaltninger omhandlet i forordning (EF) nr. 1698/2005 |
Koder omhandlet i forordning (EF) nr. 1698/2005 |
|
Akse 1 |
|||
Uddannelse, art. 9 |
c) |
113 og 128 |
Art. 20, litra a), nr. i), og art. 21 Uddannelse og information |
111 |
Etablering af unge landbrugere, art. 8 |
b) |
112 |
Art. 20, litra a), nr. ii), og art. 22 Etablering af unge landbrugere |
112 |
Førtidspensionering, art. 10, 11 og 12 |
d) |
/ |
Art. 20, litra a), nr. iii), og art. 23: Førtidspensionering |
113 |
Anvendelse af rådgivningstjenester, art. 21d |
y) |
/ |
Art. 20, litra a), nr. iv), og art. 24: Anvendelse af rådgivningstjenester |
114 |
Oprettelse af rådgivnings-, drifts- og vikarordninger, art. 33, tredje led. Rådgivnings- og konsulenttjenesteydelser, art. 33g |
(l) |
1303 |
Art. 20, litra a), nr. v), og art. 25: Oprettelse af drifts-, vikar- og rådgivningstjenester |
115 |
Investeringer i landbrugsbedrifter, art. 4-7 |
a) |
111 |
Art. 20, litra b), nr. i), og art. 26: Modernisering af landbrugsbedrifter |
121 |
Investeringer i skove med det formål at øge deres økonomiske værdi, etablering af sammenslutninger af skovbrugere, Art. 30, stk. 1, andet og femte led |
i) |
121 124 |
Art. 20, litra b), nr. ii), og art. 27: Forbedring af skovenes økonomiske værdi |
122 |
Forarbejdning og afsætning af landbrugs- og skovbrugsprodukter, fremme af nye afsætningsmuligheder for skovbrugsprodukter, art. 25-28, og artikel 30, stk. 1, tredje og fjerde led. |
(g) |
114 |
Art. 20, litra b), nr. iii), og art. 28: Forøgelse af værdien af landbrugs- og skovbrugsprodukter |
123 |
i) |
122 |
|||
Afsætning af kvalitetsprodukter og etablering af kvalitetsordninger, art. 33, fjerde led. |
m) |
123 |
||
|
|
|
Art. 20, litra b), nr. iv) og artikel 29: Samarbejde om udvikling af nye produkter, processer og teknologier |
124 |
Jordforbedring, jordfordeling, forvaltning af vandressourcer, landbrugsinfrastruktur, art. 33, stk. 1, andet, ottende og niende led |
j) |
1301 |
Art. 20, litra b), nr. v), og art. 30: Landbrugs- og skovbrugsinfrastruktur |
125 |
k) |
1302 |
|||
q) |
1308 |
|||
r) |
1309 |
|||
Genopbygning og forebyggelse, art. 33, tolvte led |
u) |
1313 |
Art. 20, litra b), nr. vi): Genopretning og forebyggelse |
126 |
Opfyldelse af normer, art. 21b og 21c. Opfyldelse af regler, art. 33l, stk. 2 og 2b. |
x) |
/ |
Art. 20, litra c), nr. i), og art. 31: Opfyldelse af regler |
131 |
Ordninger for fødevarekvalitet, art. 24b og 24 c |
z) |
/ |
Art. 20, litra c), nr. ii), og art. 32: Ordninger for fødevarekvalitet |
132 |
Støtte til producentgruppers salgsfremstød for kvalitetsprodukter, art. 24d |
aa) |
/ |
Art. 20, litra c), nr. iii), og art. 33: Information og markedsføring |
133 |
Delvis selvforsynende landbrug, art. 33b |
ab) |
/ |
Art. 20, litra d), nr. i), og art. 34: Delvis selvforsynende landbrug |
141 |
Producentsammenslutninger, art. 33d |
ac) |
/ |
Art. 20, litra d), nr. ii), og art. 35: Producentsammenslutninger |
142 |
|
Akse 2 |
|||
Betalinger til ugunstigt stillede bjergområder, art. 13, 14 og 15 og art. 18 |
e) |
/ |
Art. 36, litra a), nr. i), og art. 37: Betalinger for naturbetingede ulemper i bjergområder |
211 |
Betalinger til ugunstigt stillede områder, andre ugunstigt stillede områder, art. 13 samt 15, 18 og 19 |
e) |
/ |
Art. 36, litra a), nr. ii), og art. 37: Betalinger i andre områder med ulemper end bjergområder |
212 |
Områder med miljørestriktioner, art. 16 |
e) |
/ |
Art. 36, litra a), nr. iii), og art. 38: Natura 2000-betalinger og betalinger i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF (3) |
213 |
Miljøvenligt landbrug, art. 22, 23 og 24 |
f) |
/ |
Art. 36, litra a), nr. iv), og art. 39: Betalinger for miljøvenligt landbrug |
214 |
Dyrevelfærd, art. 22, 23 og 24. |
f) |
/ |
Art. 36, litra a), nr. v), og art. 40: Betalinger for dyrevelfærd |
215 |
Miljøbeskyttelse i forbindelse med dyrevelfærd, art. 33, elvte led. |
t) |
1312 |
||
Miljøbeskyttelse i forbindelse med landbrug, art. 33, elvte led. |
t) |
1312 |
Art. 36, litra a), nr. vi), og art. 41: Ikke-produktive investeringer |
216 |
Skovrejsning på landbrugsjord, art. 31 |
h) |
/ |
Art. 36, litra b), nr. i), og art. 43: Første skovrejsning på landbrugsarealer |
221 |
|
|
|
Art. 36, litra b), nr. ii), og art. 44: Første etablering af skovlandbrugssystemer |
222 |
Skovrejsning på ikke-landbrugsarealer, Art. 30, stk. 1, første led |
i) |
126 |
Art. 36, litra b), nr. iii), og art. 45: Første skovrejsning på andre arealer end landbrugsarealer |
223 |
Økologisk stabilitet i skove, Art. 32, stk. 1, første led |
i) |
127 |
Art. 36, litra b), nr. iv), og art. 46: Natura 2000-betalinger |
224 |
Økologisk stabilitet i skove, Art. 32, stk. 1, første led |
i) |
127 |
Art. 36, litra b), nr. v), og art. 47: Betalinger for miljøvenligt skovbrug |
225 |
Genskabelse og præventive foranstaltninger inden for skovbrug, art. 30, stk. 1, sjette led. Brandbælter, art. 32, stk. 1, andet led |
i) |
125 |
Art. 36, litra b), nr. vi), og art. 48: Genetablering og forebyggende aktioner inden for skovbrug |
226 |
Investeringer med det formål at øge skovenes økologiske og sociale værdi, art. 30, stk. 1, andet led. Miljøbeskyttelse i forbindelse med skovbrug, art. 33, elvte led. |
i) |
121 |
Art. 36, litra b), nr. vii), og art. 49: Ikke-produktive investeringer |
227 |
t) |
1312 |
|||
|
Akse 3 |
|||
Diversificering, art. 33, syvende led |
p) |
1307 |
Art. 52, litra a), nr. i), og art. 53: Diversificering |
311 |
Aktiviteter inden for håndværk, finansieringsteknik, |
s) |
1311 |
Art. 52, litra a), nr. ii), og art. 54: Oprettelse og udvikling af virksomheder |
312 |
art. 33, tiende og trettende led |
v) |
1314 |
||
Aktiviteter inden for turisme, art. 33, tiende led |
s) |
1310 |
Art. 52, litra a), nr. iii), og art. 55: Fremme af turismen |
313 |
Basale servicefaciliteter, art. 33, femte led |
n) |
1305 |
Art. 52, litra b), nr. i), og art. 56: Basale tjenester |
321 |
Renovering og udvikling af landsbyer, art. 33, sjette led |
o) |
1306 |
Art. 52, litra b), nr. ii): Fornyelse og udvikling af landsbyer |
322 |
Beskyttelse og bevarelse af landdistrikternes kulturværdier art. 33, sjette led |
o) |
1306 |
Art. 52, litra b), nr. iii), og art. 57: Bevarelse og opgradering af natur- og kulturværdien i landdistrikterne |
323 |
|
|
|
Art. 52, litra c), og art. 58 Uddannelse og information |
331 |
Lokale partnerskabers forvaltning af integrerede strategier for udvikling af landdistrikterne, art. 33, fjortende led |
w) |
1305-11305-2 |
Art. 52, litra d), og art. 59: Kompetenceudvikling, informationskampagne og gennemførelse |
341 |
|
Akse 4 |
|||
Foranstaltninger i henhold til meddelelsen om Leader+ samt Leader+-lignende foranstaltninger, art. 33f |
|
Art. 63, litra a): Lokale udviklingsstrategier |
41 |
|
Foranstaltning 1: Lokale strategier |
Mht. konkurrenceevne: alle de gamle koder omhandlet i forordning (EF) nr. 817/2004 og (EF) nr. 438/2001, der svarer til akse 1. |
411 konkurrenceevne |
||
Mht. arealforvaltning/miljø: alle de gamle koder under forordning (EF) nr. 817/2004 og (EF) nr. 438/2001, der svarer til akse 2. |
412 miljø/arealforvaltning |
|||
Mht. diversificering/livskvalitet: alle de gamle koder omhandlet i forordning (EF) nr. 817/2004 og (EF) nr. 438/2001, der svarer til akse 3, plus følgende kategorier fra forordning (EF) nr. 438/2001: 161-164, 166, 167, 171-174, 22-25, 322, 323, 332, 333, 341, 343, 345, 351, 353, 354 og 36. |
413 livskvalitet/diversificering |
|||
Foranstaltninger i henhold til meddelelsen om Leader+ samt Leader+-lignende foranstaltninger, art. 33f |
/ |
|
|
|
Foranstaltning 2: Samarbejde |
|
1305-3 1305-4 |
Art. 63, litra b): Samarbejde |
421 |
Foranstaltninger i henhold til meddelelsen om Leader+ samt Leader+-lignende foranstaltninger, art. 33f |
/ |
|
|
|
Foranstaltning 3: Drift af de lokale aktionsgrupper |
|
1305-1 1305-2 |
Art. 63, litra c): Drift af de lokale aktionsgrupper, informationstiltag |
431 |
Foranstaltninger i henhold til meddelelsen om Leader+ samt Leader+-lignende foranstaltninger, art. 33f |
/ |
|
|
|
Foranstaltning 3: Netværk |
|
1305-5 |
Art. 66, stk. 3, og art. 68 Nationale landdistriktnetværk |
511 |
Teknisk bistand |
|
|
Teknisk bistand |
|
Teknisk bistand: |
|
411-415 |
Art. 66, stk. 2: Teknisk bistand |
511 |
art. 49. Regel nr. 11 i bilaget til forordning (EF) nr. 1685/2000 |
ad) |
|
Art. 66, stk. 3: Nationale netværk |
511 |
Foranstaltninger omhandlet i forordning (EF) nr. 1268/1999 |
|
|
Foranstaltninger omhandlet i forordning (EF) nr. 1698/2005 |
|
Landbrugsproduktionsmetoder, der tager sigte på beskyttelse af miljøet og bevarelse af landskabet, art. 2, fjerde led |
/ |
/ |
Art. 36, litra a), nr. iv), og art. 39: Betalinger for miljøvenligt landbrug |
214 |
Oprettelse af producentgrupper, art. 2, syvende led |
/ |
/ |
Art. 20, litra d), nr. ii), og art. 35: Producentsammenslutninger |
142 |
Skovbrug, art. 2, fjortende led |
/ |
/ |
Art. 36, litra b), nr. i), og art. 43: Første skovrejsning på landbrugsarealer |
221 |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 25.
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/20 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1321/2006
af 5. september 2006
om fastsættelse af importtolden for afskallet ris af visse sorter fra den 6. september 2006
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 11a, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
På grundlag af oplysninger fremsendt af de kompetente myndigheder har Kommissionen konstateret, at der for perioden fra 1. september 2005 til 31. august 2006 er udstedt importlicenser for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20 for en mængde på 430 075 t, når der ses bort fra importlicenser for Basmati-ris. Importtolden for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20, undtagen Basmati-ris, bør derfor ændres. |
(2) |
Da toldsatsens fastsættelse skal finde sted senest 10 dage efter afslutningen af ovennævnte periode, bør nærværende forordning træde i kraft straks — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Importtolden for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20 er på 42,5 EUR/t.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2006.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 797/2006 (EUT L 144 af 31.5.2006, s. 1).
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Rådet
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/21 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 5. maj 2006
om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik
(2006/592/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler. |
(2) |
Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet en aftale med Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik, i det følgende benævnt »aftalen«, i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler. |
(3) |
Aftalen bør undertegnes og anvendes midlertidigt med forbehold af eventuel senere indgåelse — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Undertegnelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne med forbehold af Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på Fællesskabets vegne med forbehold af dens indgåelse.
Artikel 3
Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.
Artikel 4
Rådets formand bemyndiges hermed til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 7, stk. 2.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. maj 2006.
På Rådets vegne
K.-H. GRASSER
Formand
AFTALE
mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
på den ene side, og
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SINGAPORE (i det følgende benævnt »Singapore«),
på den anden side,
(i det følgende under et benævnt »de kontraherende parter«),
SOM KONSTATERER, at visse bestemmelser i de bilaterale aftaler, som flere medlemsstater har indgået med tredjelande, ifølge De Europæiske Fællesskabers Domstol er i strid med fællesskabslovgivningen,
SOM KONSTATERER, at der er indgået et antal bilaterale luftfartsaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Singapore indeholdende lignende bestemmelser, og at det påhviler medlemsstaterne at tage alle egnede midler i anvendelse med henblik på at fjerne uoverensstemmelserne mellem disse aftaler og EF-traktaten,
SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence på nogle områder, der kan være omfattet af bilaterale luftfartsaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,
SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til fællesskabslovgivningen har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem den pågældende medlemsstat og tredjelande,
SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen,
SOM ERKENDER, at overensstemmelse mellem fællesskabslovgivningen og bestemmelserne i de bilaterale luftfartsaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og Singapore vil være et anvendeligt middel til at bevare kontinuiteten i lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Singapore og sikre dens fortsatte udvikling,
SOM KONSTATERER, at der ikke er nogen grund til, at denne aftale skulle berøre bestemmelser i de bilaterale luftfartsaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og Singapore, der ikke er i uoverensstemmelse med fællesskabsretten, og
SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskabs hensigt med denne aftale ikke er at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Singapore, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Fællesskabet og luftfartsselskaber fra Singapore eller at ændre fortolkningen af bestemmelserne i de eksisterende bilaterale luftfartsaftaler om trafikrettigheder —
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Almindelige bestemmelser
1. I denne aftale forstås ved »medlemsstater«: Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater; ved »kontraherende part«: en kontraherende part i denne aftale; ved »part«: den kontraherende part i den relevante bilaterale luftfartsaftale; ved »luftfartsselskab«: også flyselskaber; ved »Det Europæiske Fællesskabs territorium«: medlemsstaternes territorier, der er omfattet af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
2. Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.
3. Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som er udpeget af den pågældende medlemsstat.
Artikel 2
Udpegning, tilladelse og tilbagekaldelse
1. Bestemmelserne i stk. 3 og 4 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra a) og litra b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber og Singapores udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet samt afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.
2. Bestemmelserne i stk. 3 og 4 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra a) og litra b), med hensyn til Singapores udpegning af luftfartsselskaber og den pågældende medlemsstats udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet samt afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet, hvis den relevante medlemsstat bekræfter anvendelsen af bestemmelserne i stk. 3 og 4.
3. Ved modtagelsen af en sådan udpegning, og når det eller de udpegede luftfartsselskaber indsender en ansøgning i det format og på den måde, som foreskrives for driftstilladelser og tekniske tilladelser, udsteder hver part, med forbehold af stk. 4 og 5, de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:
a) |
for så vidt angår et luftfartsselskab, der er udpeget af en medlemsstat:
|
b) |
for så vidt angår et luftfartsselskab, der er udpeget af Singapore:
|
4. Parterne kan hver især afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse driftstilladelser eller tekniske tilladelser til et luftfartsselskab, som den anden part har udpeget, hvis:
a) |
for så vidt angår et luftfartsselskab, der er udpeget af en medlemsstat:
|
b) |
for så vidt angår et luftfartsselskab, der er udpeget af Singapore:
|
5. Singapore udøver sine rettigheder i henhold til stk. 4 uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet, hvilket ikke indskrænker Singapores rettigheder i henhold til denne artikels stk. 4, litra a), nr. v) og vi).
Artikel 3
Rettigheder med hensyn til myndighedskontrol
1. Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, litra c).
2. Når en medlemsstat (den første medlemsstat) har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Singapores rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den første medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Singapore også for den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og for det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.
Artikel 4
Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab
1. Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, litra d).
2. Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Singapore i henhold til en aftale, jf. bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, litra d), opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, i overensstemmelse med Det Europæiske Fællesskabs lovgivning. Det Europæiske Fællesskabs lovgivning anvendes uden forskelsbehandling.
Artikel 5
Bilag til aftalen
Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del deraf.
Artikel 6
Revision eller ændring
De kontraherende parter kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.
Artikel 7
Ikrafttræden
1. Denne aftale træder i kraft, når de kontraherende parter har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.
2. Uanset stk. 1 er de kontraherende parter enige om at anvende aftalen midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor de kontraherende parter meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.
3. Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Singapore, som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke finder midlertidig anvendelse, er anført i bilag I, litra b). Denne aftale finder anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder midlertidig anvendelse.
Artikel 8
Ophør
1. Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.
2. Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
Udfærdiget i Luxembourg den niende juni to tusind og seks i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk. I tilfælde af uoverensstemmelse går den engelske tekst forud for de andre sprogudgaver.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
Por el Gobierno de la República de Singapur
Za vládu Singapurské republiky
For Republikken Singapores regering
Für die Regierung der Republik Singapur
Singapuri Vabariigi valitsuse nimel
Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης
For the Government of the Republic of Singapore
Pour le gouvernement de la République de Singapour
Per il governo della Repubblica di Singapore
Singapūras Republikas valdības vārdā
Singapūro Respublikos Vyriausybės vardu
A Szingapúri Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika ta' Singapor
Voor de regering van de Republiek Singapore
W imieniu Rządu Republiki Singapuru
Pelo Governo da República de Singapura
Za vládu Singapurskej republiky
Za vlado Singapurske republike
Singaporen tasavallan hallituksen puolesta
För Republiken Singapores regering
BILAG I
Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1
a) |
Luftfartsaftaler mellem Republikken Singapore og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes midlertidigt
|
b) |
Luftfartsaftaler og andre arrangementer mellem Republikken Singapore og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes midlertidigt |
BILAG II
Liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-5
a) |
Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber:
|
b) |
Afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser:
|
c) |
Myndighedskontrol:
|
d) |
Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:
|
BILAG III
Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2
a) |
Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde) |
b) |
Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde) |
c) |
Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde) |
d) |
Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om lufttransport). |
Kommissionen
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/32 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 4. august 2006
om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 2007-2013
(meddelt under nummer K(2006) 3472)
(2006/593/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 går målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse ud på at styrke regionernes konkurrenceevne og tiltrækningskraft. |
(2) |
I henhold til artikel 4, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 bidrager Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Den Europæiske Socialfond til virkeliggørelsen af de mål, der er beskrevet i artikel 3, stk. 2, litra b), i samme forordning. I henhold til artikel 4, stk. 2, intervenerer Samhørighedsfonden også i regioner, som er beliggende i medlemsstater, der er berettiget til støtte fra denne fond, når de pågældende regioner ikke er berettiget til støtte under konvergensmålet. |
(3) |
I henhold til artikel 20 i forordning (EF) nr. 1083/2006 afsættes 15,95 % af de midler, som Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden (herefter kaldet fondene) kan disponere over til forpligtelser i perioden 2007-2013, til målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse, heraf 21,14 % til den i samme forordnings artikel 8, stk. 2, omtalte særlige overgangsordning. |
(4) |
Der skal foretages en vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af de midler, der kan bevilges under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse. I henhold til artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 bør denne fordeling foretages efter de kriterier og metoder, der er beskrevet i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006. |
(5) |
I punkt 4 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 beskrives metoden til fordeling af disponible ressourcer til medlemsstater og regioner, der er berettiget til støtte i henhold til artikel 6 i samme forordning. |
(6) |
Af punkt 6, litra b), i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fremgår metoden til fastsættelse af tildelingerne under overgangsordningen, jf. samme forordnings artikel 8, stk. 2. |
(7) |
I punkt 7 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsættes det maksimale beløb, der kan overføres fra fondene til hver enkelt medlemsstat. |
(8) |
I punkt 12 til 31 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsættes beløbene for en række konkrete tilfælde i perioden 2007-2013. |
(9) |
I henhold til artikel 24 i forordning (EF) nr. 1083/2006 afsættes 0,25 % af de midler, fondene kan disponere over, til forpligtelser i perioden 2007-2013, til finansiering af teknisk bistand på Kommissionens initiativ; den vejledende tildeling pr. medlemsstat bør derfor være eksklusive beløbet til teknisk bistand — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til de regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1083/2006, inklusive de tillægsbeløb, der er fastsat i bilag II til forordningen, fremgår af tabel 1 i bilag I.
Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag I.
Artikel 2
De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne i særlig overgangsstøtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse, jf. artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006, inklusive de tillægsbeløb, der er fastsat i bilag II til samme forordning, fremgår af tabel 1 i bilag II.
Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag II.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.
BILAG I
Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
(EUR) |
||||||||||
Medlemsstat |
|
|||||||||
Regioner, der er berettiget til støtte under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse |
Yderligere støtte, jf. bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt: |
|||||||||
16 |
20 |
23 |
25 |
26 |
28 |
29 |
||||
België/Belgique |
1 264 522 294 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Česká republika |
172 351 284 |
199 500 000 |
|
|
|
|
|
|
||
Danmark |
452 135 320 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutschland |
8 273 934 718 |
|
|
|
74 812 500 |
|
|
|
||
España |
2 925 887 307 |
|
|
|
|
199 500 000 |
|
|
||
France |
9 000 763 163 |
|
|
|
|
|
|
99 750 000 |
||
Ireland |
260 155 399 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Italia |
4 539 667 937 |
|
|
|
|
|
209 475 000 |
|
||
Luxembourg |
44 796 164 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Nederland |
1 472 879 499 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Österreich |
761 883 269 |
|
|
|
149 625 000 |
|
|
|
||
Portugal |
435 196 895 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Slovensko |
398 057 758 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Suomi/Finland |
778 631 938 |
|
153 552 511 |
|
|
|
|
|
||
Sverige |
1 077 567 589 |
|
215 598 656 |
149 624 993 |
|
|
|
|
||
United Kingdom |
5 335 717 800 |
|
|
|
|
|
|
|
||
I alt |
37 194 148 334 |
199 500 000 |
369 151 167 |
149 624 993 |
224 437 500 |
199 500 000 |
209 475 000 |
99 750 000 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
België/Belgique |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
||
Česká republika |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
||
Danmark |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
||
Deutschland |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
||
España |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
||
France |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
||
Ireland |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
||
Italia |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
||
Luxembourg |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
||
Nederland |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
||
Österreich |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
||
Portugal |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
||
Slovensko |
59 287 258 |
57 274 995 |
54 915 823 |
51 153 834 |
53 136 512 |
56 208 234 |
66 081 102 |
||
Suomi-Finland |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
||
Sverige |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
||
United Kingdom |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
||
I alt |
5 523 220 006 |
5 521 207 743 |
5 518 848 571 |
5 515 086 582 |
5 517 069 260 |
5 520 140 982 |
5 530 013 850 |
BILAG II
Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til særlig overgangsstøtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
(EUR) |
||||||||
Medlemsstat |
|
|||||||
Regioner, der er berettiget til særlig overgangsstøtte under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse |
Yderligere støtte, jf. bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt: |
|||||||
Punkt 15 |
Punkt 19 |
Punkt 20 |
Punkt 26 |
Punkt 27 |
||||
Ellada |
582 395 315 |
|
|
|
|
|
||
España |
3 649 807 023 |
|
99 749 993 |
434 492 233 |
299 250 000 |
|
||
Ireland |
418 744 086 |
|
|
|
|
|
||
Italia |
626 325 208 |
|
|
|
|
250 372 500 |
||
Kypros |
361 895 758 |
|
|
|
|
|
||
Magyarorszag |
1 720 653 088 |
139 732 594 |
|
|
|
|
||
Portugal |
347 157 850 |
|
|
58 848 251 |
|
|
||
Suomi/Finland |
324 544 537 |
|
|
164 835 524 |
|
|
||
United Kingdom |
880 529 981 |
|
|
|
|
|
||
I alt |
8 912 052 846 |
139 732 594 |
99 749 993 |
658 176 008 |
299 250 000 |
250 372 500 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Ellada |
205 317 626 |
157 827 178 |
110 336 730 |
62 846 282 |
15 355 833 |
15 355 833 |
15 355 833 |
||
España |
1 206 899 743 |
986 622 023 |
766 344 304 |
546 066 584 |
325 788 865 |
325 788 865 |
325 788 865 |
||
Ireland |
143 368 343 |
110 877 547 |
78 386 752 |
45 895 958 |
13 405 162 |
13 405 162 |
13 405 162 |
||
Italia |
216 111 659 |
180 773 664 |
145 435 670 |
110 097 675 |
74 759 680 |
74 759 680 |
74 759 680 |
||
Kypros |
101 752 415 |
82 287 352 |
62 822 288 |
43 357 223 |
23 892 160 |
23 892 160 |
23 892 160 |
||
Magyarorszag |
646 048 749 |
498 162 329 |
350 275 909 |
202 389 488 |
54 503 069 |
54 503 069 |
54 503 069 |
||
Portugal |
102 050 610 |
87 367 364 |
72 684 118 |
58 000 871 |
43 317 626 |
28 634 379 |
13 951 133 |
||
Suomi/Finland |
99 696 384 |
89 768 069 |
79 839 753 |
69 911 437 |
59 983 122 |
50 054 806 |
40 126 490 |
||
United Kingdom |
285 202 703 |
223 208 873 |
161 215 043 |
99 221 213 |
37 227 383 |
37 227 383 |
37 227 383 |
||
I alt |
3 006 448 232 |
2 416 894 399 |
1 827 340 567 |
1 237 786 731 |
648 232 900 |
623 621 337 |
599 009 775 |
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/37 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 4. august 2006
om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for konvergensmålet i perioden 2007-2013
(meddelt under nummer K(2006) 3474)
(2006/594/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006 går konvergensmålet ud på at fremskynde konvergensen for de mindst udviklede medlemsstater og regioner. |
(2) |
I henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006 bidrager Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden (herefter benævnt »fondene«) til virkeliggørelsen af de mål, der er beskrevet i artikel 3, stk. 2, litra a), i samme forordning. |
(3) |
I henhold til artikel 18, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1083/2006 skal de midler, som fondene kan disponere over til forpligtelser, fordeles sådan, at de især kommer de regioner, der er omfattet af konvergensmålet, til gode. |
(4) |
I henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 1083/2006 fordeles de midler, fondene kan disponere over til forpligtelser i perioden 2007-2013, således at konvergensmålet tildeles 81,54 %, heraf 4,99 % til den i samme forordnings artikel 8, stk. 1, omtalte særlige overgangsordning, 23,22 % til den i artikel 5, stk. 2, omtalte finansiering og 1,29 % til den i artikel 8, stk. 3, omtalte særlige overgangsordning. |
(5) |
Der skal foretages en vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af de midler, der kan bevilges under konvergensmålet. I henhold til artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 bør denne fordeling foretages efter de kriterier og metoder, der er fastsat i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006. |
(6) |
I nr. 1 og 2 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 beskrives metoden til fordeling af disponible ressourcer til henholdsvis regioner, der er berettiget til støtte under konvergensmålet, og medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden. |
(7) |
Af nr. 6, litra a) og c), i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fremgår metoden til fastsættelse af tildelingerne under de særlige overgangsstøtteordninger, jf. samme forordnings artikel 8, stk. 1 og 3. |
(8) |
I nr. 7 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsættes det maksimale beløb, der kan overføres fra fondene til hver enkelt medlemsstat. |
(9) |
I nr. 12 til 31 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsættes beløbene for en række konkrete tilfælde i perioden 2007-2013. |
(10) |
I henhold til artikel 24 i forordning (EF) nr. 1083/2006 afsættes 0,25 % af de midler, fondene kan disponere over til forpligtelser i perioden 2007-2013, til finansiering af teknisk bistand på Kommissionens initiativ. Den vejledende tildeling pr. medlemsstat bør derfor være eksklusive beløbet til teknisk bistand — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til de regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet, jf. artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, inklusive de tillægsbeløb, der er fastsat i bilag II til forordningen, fremgår af tabel 1 i bilag I.
Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag I.
Artikel 2
De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne i særlig overgangsstøtte fra strukturfondene under konvergensmålet, jf. artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, inklusive de tillægsbeløb, der er fastsat i bilag II til samme forordning, fremgår af tabel 1 i bilag II.
Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag II.
Artikel 3
De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til de medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet, jf. artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006, fremgår af tabel 1 i bilag III.
Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag III.
Artikel 4
De vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til de medlemsstater, der er berettiget til særlig overgangsstøtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet, jf. artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006, fremgår af tabel 1 i bilag IV.
Den årlige fordeling af forpligtelsesbevillingerne, jf. stk. 1, pr. medlemsstat fremgår af tabel 2 i bilag IV.
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25
BILAG I
Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
Regioner, der er berettiget til støtte under konvergensmålet |
Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt: |
||||||||
Punkt 14 |
Punkt 20 |
Punkt 24 |
Punkt 26 |
Punkt 28 |
Punkt 30 |
||||
Česká republika |
15 111 066 754 |
|
|
|
|
|
|
||
Deutschland |
10 360 473 669 |
|
|
|
|
|
166 582 500 |
||
Eesti |
1 955 979 029 |
|
|
31 365 110 |
|
|
|
||
Ellada |
8 358 352 296 |
|
|
|
|
|
|
||
España |
17 283 774 067 |
|
|
|
1 396 500 000 |
|
|
||
France |
2 403 498 342 |
|
427 408 905 |
|
|
|
|
||
Italia |
17 993 716 405 |
|
|
|
|
825 930 000 |
|
||
Latvija |
2 586 694 732 |
|
|
53 886 609 |
|
|
|
||
Lietuva |
3 875 516 071 |
|
|
79 933 567 |
|
|
|
||
Magyarorszag |
12 622 187 455 |
|
|
|
|
|
|
||
Malta |
493 750 177 |
|
|
|
|
|
|
||
Polska |
38 507 171 321 |
880 349 050 |
|
|
|
|
|
||
Portugal |
15 143 387 819 |
|
58 206 001 |
|
|
|
|
||
Slovenija |
2 401 302 729 |
|
|
|
|
|
|
||
Slovensko |
6 214 921 468 |
|
|
|
|
|
|
||
United Kingdom |
2 429 762 895 |
|
|
|
|
|
|
||
I alt |
157 741 555 229 |
880 349 050 |
485 614 906 |
165 185 286 |
1 396 500 000 |
825 930 000 |
166 582 500 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Česká republika |
1 993 246 617 |
2 050 979 461 |
2 106 089 584 |
2 162 632 571 |
2 216 183 128 |
2 266 449 252 |
2 315 486 141 |
||
Deutschland |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
||
Eesti |
229 977 253 |
245 929 572 |
262 982 602 |
281 212 290 |
300 982 256 |
322 136 118 |
344 124 048 |
||
Ellada |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
||
España |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
||
France |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
||
Italia |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
||
Latvija |
308 012 292 |
330 054 158 |
353 328 505 |
376 808 997 |
400 322 218 |
424 084 983 |
447 970 188 |
||
Lietuva |
528 903 377 |
525 252 930 |
525 724 448 |
549 071 072 |
581 530 171 |
606 085 051 |
638 882 589 |
||
Magyarorszag |
1 838 275 243 |
1 749 371 409 |
1 634 208 005 |
1 659 921 561 |
1 847 533 517 |
1 913 391 641 |
1 979 486 079 |
||
Malta |
81 152 175 |
73 854 132 |
68 610 286 |
61 225 559 |
61 225 559 |
68 610 286 |
79 072 180 |
||
Polska |
5 686 360 306 |
5 705 409 032 |
5 720 681 799 |
5 535 346 918 |
5 557 271 412 |
5 579 376 731 |
5 603 074 173 |
||
Portugal |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
||
Slovenija |
423 258 365 |
397 135 571 |
370 643 430 |
343 781 942 |
316 551 106 |
288 950 923 |
260 981 392 |
||
Slovensko |
939 878 406 |
896 645 972 |
845 960 417 |
765 136 058 |
807 732 837 |
873 727 195 |
1 085 840 583 |
||
United Kingdom |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
||
I alt |
23 007 291 591 |
22 952 859 794 |
22 866 456 633 |
22 713 364 525 |
23 067 559 761 |
23 321 039 737 |
23 733 144 930 |
BILAG II
Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til særlig overgangsstøtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
(EUR) |
|||||||
Medlemsstat |
|
||||||
Regioner, der er berettiget til særlig overgangsstøtte under konvergensmålet |
Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt: |
||||||
Punkt 26 |
Punkt 27 |
Punkt 28 |
Punkt 30 |
||||
België/Belgique |
577 162 814 |
|
|
|
|
||
Deutschland |
3 703 187 217 |
|
|
|
57 855 000 |
||
Ellada |
5 764 732 161 |
|
|
|
|
||
España |
1 281 194 398 |
99 750 000 |
49 874 998 |
|
|
||
Italia |
276 189 653 |
|
|
110 722 500 |
|
||
Österreich |
158 159 247 |
|
|
|
|
||
Portugal |
253 475 814 |
|
|
|
|
||
United Kingdom |
157 668 280 |
|
|
|
|
||
I alt |
12 171 769 584 |
99 750 000 |
49 874 998 |
110 722 500 |
57 855 000 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
België/Belgique |
140 860 108 |
121 390 683 |
101 921 256 |
82 451 831 |
62 982 404 |
43 512 979 |
24 043 553 |
||
Deutschland |
653 249 463 |
614 596 891 |
575 944 319 |
537 291 745 |
498 639 173 |
459 986 599 |
421 334 027 |
||
Ellada |
1 013 524 846 |
950 194 286 |
886 863 726 |
823 533 166 |
760 202 605 |
696 872 046 |
633 541 486 |
||
España |
344 327 561 |
297 685 964 |
251 044 367 |
204 402 770 |
157 761 175 |
111 119 578 |
64 477 981 |
||
Italia |
85 272 320 |
75 272 602 |
65 272 883 |
55 273 165 |
45 273 446 |
35 273 728 |
25 274 009 |
||
Österreich |
27 808 219 |
26 070 205 |
24 332 192 |
22 594 178 |
20 856 165 |
19 118 151 |
17 380 137 |
||
Portugal |
64 441 805 |
55 031 480 |
45 621 155 |
36 210 831 |
26 800 506 |
17 390 181 |
7 979 856 |
||
United Kingdom |
40 228 788 |
34 327 205 |
28 425 623 |
22 524 040 |
16 622 457 |
10 720 875 |
4 819 292 |
||
I alt |
2 369 713 110 |
2 174 569 316 |
1 979 425 521 |
1 784 281 726 |
1 589 137 931 |
1 393 994 137 |
1 198 850 341 |
BILAG III
Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
(EUR) |
||||
Medlemsstat |
|
|||
|
Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt 24 |
|||
Česká republika |
7 809 984 551 |
|
||
Eesti |
1 000 465 639 |
16 157 785 |
||
Ellada |
3 280 399 675 |
|
||
Kypros |
193 005 267 |
|
||
Latvija |
1 331 962 318 |
27 759 767 |
||
Lietuva |
1 987 693 262 |
41 177 899 |
||
Magyarorszag |
7 570 173 505 |
|
||
Malta |
251 648 410 |
|
||
Polska |
19 512 850 811 |
|
||
Portugal |
2 715 031 963 |
|
||
Slovenija |
1 235 595 457 |
|
||
Slovensko |
3 424 078 134 |
|
||
I alt |
50 312 888 992 |
85 095 451 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Česká republika |
1 032 973 476 |
1 061 839 898 |
1 089 394 960 |
1 117 666 453 |
1 144 441 732 |
1 169 574 794 |
1 194 093 238 |
||
Eesti |
118 267 391 |
126 243 551 |
134 770 066 |
143 884 910 |
153 769 893 |
164 346 824 |
175 340 789 |
||
Ellada |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
||
Kypros |
52 598 692 |
42 866 160 |
33 133 627 |
23 401 096 |
13 668 564 |
13 668 564 |
13 668 564 |
||
Latvija |
159 639 206 |
170 660 138 |
182 297 312 |
194 037 557 |
205 794 168 |
217 675 551 |
229 618 153 |
||
Lietuva |
180 857 472 |
230 966 558 |
277 869 373 |
303 013 907 |
320 491 883 |
348 611 677 |
367 060 291 |
||
Magyarorszag |
328 094 604 |
687 358 082 |
1 080 433 910 |
1 308 130 864 |
1 343 212 938 |
1 388 664 318 |
1 434 278 789 |
||
Malta |
24 809 997 |
32 469 219 |
37 971 049 |
45 716 955 |
45 716 955 |
37 971 049 |
26 993 186 |
||
Polska |
1 883 652 471 |
2 208 285 009 |
2 532 817 229 |
2 755 750 999 |
3 075 155 487 |
3 377 773 568 |
3 679 416 048 |
||
Portugal |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
||
Slovenija |
86 225 407 |
115 705 905 |
145 555 750 |
175 774 942 |
206 363 481 |
237 321 369 |
268 648 603 |
||
Slovensko |
197 125 902 |
317 519 267 |
452 740 053 |
630 951 164 |
664 262 430 |
668 505 352 |
492 973 966 |
||
I alt |
4 920 734 852 |
5 850 404 021 |
6 823 473 563 |
7 554 819 081 |
8 029 367 765 |
8 480 603 300 |
8 738 581 861 |
BILAG IV
Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til medlemsstater, der er berettiget til særlig overgangsstøtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
(EUR) |
|||
Medlemsstat |
|
||
España |
3 241 875 000 |
||
I alt |
3 241 875 000 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
España |
1 197 000 000 |
847 875 000 |
498 750 000 |
249 375 000 |
199 500 000 |
149 625 000 |
99 750 000 |
||
I alt |
1 197 000 000 |
847 875 000 |
498 750 000 |
249 375 000 |
199 500 000 |
149 625 000 |
99 750 000 |
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/44 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 4. august 2006
om opstilling af en liste over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 2007-2013
(meddelt under nummer K(2006) 3475)
(2006/595/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 5, stk. 3, og artikel 8, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006 går konvergensmålet ud på at fremskynde konvergensen for de mindst udviklede medlemsstater og regioner. |
(2) |
Ifølge artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er de regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet, de regioner, der svarer til niveau II i nomenklaturen for statistiske regionale enheder (i det følgende benævnt »NUTS II-niveau«), jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 (2), hvis bruttonationalprodukt (BNP) per capita, opgjort i købekraftspariteter og beregnet på grundlag af de disponible fællesskabsdata for årene 2000-2002, er lavere end 75 % af EU-25's gennemsnitlige BNP i samme referenceperiode. |
(3) |
Af artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 fremgår det, at de regioner på NUTS II-niveau, der ville have været berettiget til konvergens-målstatus i henhold til artikel 5, stk. 1, hvis tærsklen for støtteberettigelse fortsat havde været 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-15, men som mister støtteberettigelsen, fordi deres nominelle BNP-niveau pr. indbygger nu overstiger 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-25, målt og beregnet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet efter en særlig overgangsstøtteordning. |
(4) |
Der skal i overensstemmelse med ovenstående opstilles lister over støtteberettigede regioner — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet, er opført på listen i bilag I.
Artikel 2
De regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet efter den særlige overgangsstøtteordning, jf. artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, er opført på listen i bilag II.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.
(2) EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1.
BILAG I
Liste over NUTS II-regioner, der er berettiget til finansiering fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
CZ02 |
Střední Čechy |
CZ03 |
Jihozápad |
CZ04 |
Severozápad |
CZ05 |
Severovýchod |
CZ06 |
Jihovýchod |
CZ07 |
Střední Morava |
CZ08 |
Moravskoslezsko |
DE41 |
Brandenburg — Nordost |
DE80 |
Mecklenburg-Vorpommern |
DED1 |
Chemnitz |
DED2 |
Dresden |
DEE1 |
Dessau |
DEE3 |
Magdeburg |
DEG0 |
Thüringen |
EE00 |
Eesti |
GR11 |
Anatoliki Makedonia, Thraki |
GR14 |
Thessalia |
GR21 |
Ipeiros |
GR22 |
Ionia Nisia |
GR23 |
Dytiki Ellada |
GR25 |
Peloponnisos |
GR41 |
Voreio Aigaio |
GR43 |
Kriti |
ES11 |
Galicia |
ES42 |
Castilla-La Mancha |
ES43 |
Extremadura |
ES61 |
Andalucía |
FR91 |
Guadeloupe |
FR92 |
Martinique |
FR93 |
Guyane |
FR94 |
Réunion |
ITF3 |
Campania |
ITF4 |
Puglia |
ITF6 |
Calabria |
ITG1 |
Sicilia |
LV00 |
Latvija |
LT00 |
Lietuva |
HU21 |
Közép-Dunántúl |
HU22 |
Nyugat-Dunántúl |
HU23 |
Dél-Dunántúl |
HU31 |
Észak-Magyarország |
HU32 |
Észak-Alföld |
HU33 |
Dél-Alföld |
MT00 |
Malta |
PL11 |
Łódzkie |
PL12 |
Mazowieckie |
PL21 |
Małopolskie |
PL22 |
Śląskie |
PL31 |
Lubelskie |
PL32 |
Podkarpackie |
PL33 |
Świętokrzyskie |
PL34 |
Podlaskie |
PL41 |
Wielkopolskie |
PL42 |
Zachodniopomorskie |
PL43 |
Lubuskie |
PL51 |
Dolnośląskie |
PL52 |
Opolskie |
PL61 |
Kujawsko-Pomorskie |
PL62 |
Warmińsko-Mazurskie |
PL63 |
Pomorskie |
PT11 |
Norte |
PT16 |
Centro (PT) |
PT18 |
Alentejo |
PT20 |
Região Autónoma dos Açores |
SI00 |
Slovenija |
SK02 |
Západné Slovensko |
SK03 |
Stredné Slovensko |
SK04 |
Východné Slovensko |
UKK3 |
Cornwall and Isles of Scilly |
UKL1 |
West Wales and The Valleys |
BILAG II
Liste over NUTS II-regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
BE32 |
Prov. Hainaut |
DE42 |
Brandenburg — Südwest |
DE93 |
Lüneburg |
DED3 |
Leipzig |
DEE2 |
Halle |
GR12 |
Kentriki Makedonia |
GR13 |
Dytiki Makedonia |
GR30 |
Attiki |
ES12 |
Principado de Asturias |
ES62 |
Región de Murcia |
ES63 |
Ciudad Autónoma de Ceuta |
ES64 |
Ciudad Autónoma de Melilla |
ITF5 |
Basilicata |
AT11 |
Burgenland |
PT15 |
Algarve |
UKM4 |
Highlands and Islands |
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/47 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 4. august 2006
om opstilling af en liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden i perioden 2007-2013
(meddelt under nummer K(2006) 3479)
(2006/596/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 5, stk. 3, og artikel 8, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 om oprettelse af Samhørighedsfonden bidrager Samhørighedsfonden til at styrke den økonomiske og sociale samhørighed i Fællesskabet med henblik på at fremme bæredygtig udvikling. |
(2) |
Ifølge artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er de medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden, de medlemsstater, hvis bruttonationalindkomst (BNI) per capita, opgjort i købekraftspariteter og beregnet på grundlag af de disponible fællesskabsdata for årene 2001-2003, er lavere end 90 % af EU-25's gennemsnitlige BNI. |
(3) |
Af artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 fremgår det, at de medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden i 2006, og som ville have beholdt denne status, hvis tærsklen for støtteberettigelse fortsat havde været 90 % af BNI-gennemsnittet i EU-15, men som mister støtteberettigelsen, fordi deres nominelle BNI-niveau pr. indbygger nu overstiger 90 % af BNI-gennemsnittet i EU-25, opgjort og beregnet i overensstemmelse med samme forordnings artikel 5, stk. 2, også er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet efter en særlig overgangsstøtteordning. |
(4) |
Der skal i overensstemmelse med ovenstående opstilles lister over støtteberettigede medlemsstater — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden pr. 1. januar 2007, er opført på listen i bilag I.
Artikel 2
De medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden efter den særlige overgangsstøtteordning, jf. artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006, er opført på listen i bilag II.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.
BILAG I
Liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden pr. 1. januar 2007
|
Tjekkiet |
|
Estland |
|
Grækenland |
|
Cypern |
|
Letland |
|
Litauen |
|
Ungarn |
|
Malta |
|
Polen |
|
Portugal |
|
Slovenien |
|
Slovakiet |
BILAG II
Liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
Spanien
6.9.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/49 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 4. august 2006
om opstilling af en liste over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 2007-2013
(meddelt under nummer K(2006) 3480)
(2006/597/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 8, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 går målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse ud på at styrke regionernes konkurrenceevne og tiltrækningskraft. |
(2) |
Ifølge artikel 8, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er de regioner på NUTS II-niveau, der er berettiget til fuldgyldig status som mål 1-region i 2006 i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999 af 21. juni 1999 om vedtagelse af generelle bestemmelser for strukturfondene (2), hvis nominelle BNP-niveau pr. indbygger, målt og beregnet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, nu overstiger 75 % af BNP-gennemsnittet for EU-15, berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter en særlig overgangsstøtteordning. |
(3) |
I henhold til artikel 8, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er også Cypern i 2007-2013 berettiget til overgangsstøtte i lighed med de regioner, der er nævnt i samme stykkes første afsnit. |
(4) |
Der skal i overensstemmelse med ovenstående opstilles lister over støtteberettigede regioner — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter den særlige overgangsstøtteordning, jf. artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006, er opført på listen i bilaget til denne beslutning.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2006.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.
(2) EFT L 161 af 26.6.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1198/2006 (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).
BILAG
Liste over NUTS II-regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse efter den særlige overgangsstøtteordning i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
GR24 |
Sterea Ellada |
GR42 |
Notio Aigaio |
ES41 |
Castilla y León |
ES52 |
Comunidad Valenciana |
ES70 |
Canarias |
IE01 |
Border, Midland and Western |
ITG2 |
Sardegna |
CY00 |
Kypros/Kıbrıs |
HU10 |
Közép-Magyarország |
PT30 |
Região Autónoma da Madeira |
FI13 |
Itä-Suomi |
UKD5 |
Merseyside |
UKE3 |
South Yorkshire |