ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 172

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

49. årgang
24. juni 2006


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 934/2006 af 23. juni 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 935/2006 af 23. juni 2006 om åbning af en licitation over restitutionen ved eksport af byg til visse tredjelande

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 936/2006 af 23. juni 2006 om åbning af en licitation over restitutionen ved eksport af blød hvede til visse tredjelande

6

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 937/2006 af 23. juni 2006 om åbning og forvaltning af et EF-toldkontingent for majsgluten med oprindelse i Amerikas Forenede Stater

9

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 938/2006 af 23. juni 2006 om åbning af krisedestillation i henhold til artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for visse vine i Frankrig

11

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 939/2006 af 23. juni 2006 om fastsættelse for produktionsåret 2006/07 af støtten for pærer bestemt til forarbejdning

13

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 940/2006 af 23. juni 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 796/2006 for så vidt angår listen over de medlemsstater, hvori opkøb af smør ved licitation er indledt for perioden indtil 31. august 2006

14

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslutning af 22. juni 2006 om et fælles stof til afgiftsmærkning af gasolier og petroleum (meddelt under nummer K(2006) 2383)

15

 

*

Kommissionens beslutning af 22. juni 2006 om ændring af beslutning 2004/452/EF om listen over organer, hvis forskere kan gives adgang til fortrolige data til videnskabelige formål (meddelt under nummer K(2006) 2411)  ( 1 )

17

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 934/2006

af 23. juni 2006

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 24. juni 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 23. juni 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

60,8

204

44,1

999

52,5

0707 00 05

052

92,2

999

92,2

0709 90 70

052

95,6

999

95,6

0805 50 10

388

55,2

528

57,7

999

56,5

0808 10 80

388

90,7

400

104,3

404

105,9

508

93,6

512

98,8

524

55,6

528

84,2

720

112,2

800

180,6

804

107,6

999

103,4

0809 10 00

052

185,7

204

61,1

624

217,3

999

154,7

0809 20 95

052

315,7

068

107,3

999

211,5

0809 40 05

624

193,7

999

193,7


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 935/2006

af 23. juni 2006

om åbning af en licitation over restitutionen ved eksport af byg til visse tredjelande

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 13, stk. 3, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I betragtning af den nuværende situation på kornmarkederne har det vist sig hensigtsmæssigt at åbne en licitation over eksportrestitutionen for byg i henhold til artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1501/95 af 29. juni 1995 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt de foranstaltninger, der skal træffes inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyrrelser (2).

(2)

I forordning (EF) nr. 1501/95 er der fastsat gennemførelsesbestemmelser for licitationsproceduren for fastsættelse af eksportrestitutionen. Blandt licitationsforpligtelserne er pligten til at indgive en ansøgning om eksportlicens og til at stille sikkerhed. Denne sikkerheds størrelse bør fastsættes.

(3)

Det er nødvendigt at fastsætte en særlig gyldighedsperiode for de licenser, der udstedes i forbindelse med denne licitation. Gyldighedsperioden bør være i overensstemmelse med behovene på verdensmarkedet i produktionsåret 2006/07.

(4)

For at sikre lige behandling af alle interesserede parter er det nødvendigt at fastsætte, at gyldighedsperioden for de udstedte licenser er den samme.

(5)

Med henblik på en tilfredsstillende afvikling af licitationsproceduren bør der fastsættes en minimumsmængde samt frist og form for fremsendelse af buddene til de kompetente organer.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der afholdes en licitation over eksportrestitutionen i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 1501/95.

2.   Licitationen omfatter byg, der skal eksporteres til Algeriet, Saudi-Arabien, Bahrain, Egypten, De Forenede Arabiske Emirater, Iran, Irak, Israel, Jordan, Kuwait, Libanon, Libyen, Marokko, Mauretanien, Oman, Qatar, Syrien, Tunesien og Yemen.

3.   Licitationen er åben indtil den 28. juni 2007. Så længe den varer, holdes der ugentlige licitationer, for hvilke mængderne og fristerne for indgivelse af bud fastsættes i licitationsbekendtgørelsen.

Uanset artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1501/95 udløber fristen for indgivelse af bud til den første dellicitation den 6. juli 2006.

Artikel 2

Et bud er kun gyldigt, hvis det omfatter en mængde på mindst 1 000 tons.

Artikel 3

Den sikkerhed, der omhandles i artikel 5, stk. 3, litra a), i forordning (EF) nr. 1501/95, er på 12 EUR/ton.

Artikel 4

1.   Uanset artikel 23, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 (3) anses de eksportlicenser, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1501/95, med henblik på fastlæggelsen af deres gyldighedsperiode som udstedt på dagen for indgivelsen af buddet.

2.   De eksportlicenser, der er udstedt i forbindelse med licitationen i denne forordning, gælder fra udstedelsesdagen som defineret i stk. 1 til udgangen af fjerde efterfølgende måned.

Artikel 5

Medlemsstaterne tilsender ved anvendelse af formularen i bilaget Kommissionen en elektronisk meddelelse om de indgivne bud senest halvanden time efter udløbet af fristen for den ugentlige indgivelse af bud, således som fastsat i licitationsbekendtgørelsen.

Hvis der ikke indgives bud, underretter medlemsstaterne Kommissionen herom inden for den i stk. 1 nævnte frist.

Fristerne for indgivelse af bud svarer til belgisk tid.

Artikel 6

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EFT L 147 af 30.6.1995, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 777/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 50).

(3)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1.


BILAG

Licitation over restitutionen ved eksport af byg til visse tredjelande

Formular (1)

(Forordning (EF) nr. 935/2006)

(Sidste frist for indgivelse af bud)

1

2

3

Nummerering af de bydende

Mængde (tons)

Eksportrestitutionsbeløbet EUR/ton

1

 

 

2

 

 

3

 

 

osv.

 

 


(1)  Sendes til GD AGRI (D/2).


24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/6


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 936/2006

af 23. juni 2006

om åbning af en licitation over restitutionen ved eksport af blød hvede til visse tredjelande

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 13, stk. 3, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I betragtning af den nuværende situation på kornmarkederne har det vist sig hensigtsmæssigt at åbne en licitation over eksportrestitutionen for blød hvede i henhold til artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1501/95 af 29. juni 1995 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt de foranstaltninger, der skal træffes inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyrrelser (2).

(2)

I forordning (EF) nr. 1501/95 er der fastsat gennemførelsesbestemmelser for licitationsproceduren for fastsættelse af eksportrestitutionen. Blandt licitationsforpligtelserne er pligten til at indgive en ansøgning om eksportlicens og til at stille sikkerhed. Denne sikkerheds størrelse bør fastsættes.

(3)

Det er nødvendigt at fastsætte en særlig gyldighedsperiode for de licenser, der udstedes i forbindelse med denne licitation. Gyldighedsperioden bør være i overensstemmelse med behovene på verdensmarkedet i produktionsåret 2006/2007.

(4)

For at sikre lige behandling af alle interesserede parter er det nødvendigt at fastsætte, at gyldighedsperioden for de udstedte licenser er den samme.

(5)

For at undgå reimport bør eksporten inden for rammerne af denne licitation begrænses til visse tredjelande.

(6)

Med henblik på en tilfredsstillende afvikling af licitationsproceduren bør der fastsættes en minimumsmængde samt frist og form for fremsendelse af buddene til de kompetente organer.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der afholdes en licitation over eksportrestitutionen i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 1501/95.

2.   Licitationen omfatter blød hvede, der skal udføres til alle bestemmelsessteder, undtagen Albanien, Bulgarien, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Serbien og Montenegro (3) og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Liechtenstein, Rumænien og Schweiz.

3.   Licitationen er åben indtil den 28. juni 2007. Så længe den varer, holdes der ugentlige licitationer, for hvilke mængderne og fristerne for indgivelse af bud fastsættes i licitationsbekendtgørelsen.

Uanset artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1501/95 udløber fristen for indgivelse af bud til den første dellicitation den 6. juli 2006.

Artikel 2

Et bud er kun gyldigt, hvis det omfatter en mængde på mindst 1 000 tons.

Artikel 3

Den sikkerhed, der omhandles i artikel 5, stk. 3, litra a), i forordning (EF) nr. 1501/95, er på 12 EUR/ton.

Artikel 4

1.   Uanset artikel 23, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 (4) anses de eksportlicenser, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1501/95, med henblik på fastlæggelsen af deres gyldighedsperiode som udstedt på dagen for indgivelsen af buddet.

2.   De eksportlicenser, der er udstedt i forbindelse med licitationen i denne forordning, gælder fra udstedelsesdagen som defineret i stk. 1 til udgangen af fjerde efterfølgende måned.

Artikel 5

Medlemsstaterne tilsender ved anvendelse af formularen i bilaget Kommissionen en elektronisk meddelelse om de indgivne bud senest halvanden time efter udløbet af fristen for den ugentlige indgivelse af bud, således som fastsat i licitationsbekendtgørelsen.

Hvis der ikke indgives bud, underretter medlemsstaterne Kommissionen herom inden for den i stk. 1 nævnte frist.

Fristerne for indgivelse af bud svarer til belgisk tid.

Artikel 6

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EFT L 147 af 30.6.1995, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 777/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 50).

(3)  Inklusive Kosovo, som defineret ved resolution 1244 vedtaget af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd den 10. juni 1999.

(4)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 410/2006 (EUT L 71 af 10.3.2006, s. 7).


BILAG

Licitation over restitutionen ved eksport af blød hvede til visse tredjelande

Formular (1)

(Forordning (EF) Nr. 936/2006)

(Sidste frist for indgivelse af bud)

1

2

3

Nummerering af de bydende

Mængde (tons)

Eksportrestitutionsbeløbet EUR/ton

1

 

 

2

 

 

3

 

 

osv.

 

 


(1)  Sendes til GD AGRI (D/2).


24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/9


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 937/2006

af 23. juni 2006

om åbning og forvaltning af et EF-toldkontingent for majsgluten med oprindelse i Amerikas Forenede Stater

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 12, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til den aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst for told og udenrigshandel (GATT) 1994 (2), der blev godkendt ved Rådets afgørelse 2006/333/EF (3), har Fællesskabet forpligtet sig til at oprette et toldkontingent for hvert kalenderår til en toldsats, der er nedsat i forhold til den fælles tarif over for tredjelande til en værditold på 16 % for majsgluten, der er henhørende under KN-kode ex 2303 10 11 i told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif, og som har oprindelse i Amerikas Forenede Stater.

(2)

For at sikre en korrekt forvaltning af dette toldkontingent bør det fastsættes, at de erhvervsdrivende har mulighed for at nyde godt af dette kontingent efter reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (4), ved at gøre det muligt at anvende kontingentet i kronologisk rækkefølge efter datoerne på toldangivelserne.

(3)

Produkternes oprindelse bestemmes efter de gældende bestemmelser i Fællesskabet. For at gøre det muligt at forvisse sig om produkternes oprindelse bør der tages hensyn til de kontrolforanstaltninger, der er indført af myndighederne i Amerikas Forenede Stater, og det bør kræves, at det oprindelsescertifikat, som udstedes af disse myndigheder, fremlægges ved importen i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Importen af majsgluten, der er henhørende under KN-kode ex 2303 10 11 (Taric-underpos. 10), og som har oprindelse i Amerikas Forenede Stater, nyder godt af en værditold på 16 % inden for et nettotoldkontingent på 10 000 tons for hvert kalenderår fra og med 2006.

Dette toldkontingent forvaltes under løbenummer 09.0090.

Artikel 2

1.   Kommissionen forvalter det i artikel 1 omhandlede toldkontingent i overensstemmelse med artikel 308a, 308b og 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.

2.   For at få adgang til det i artikel 1 omhandlede toldkontingent skal der fremlægges et oprindelsescertifikat, som er udstedt af myndighederne i Amerikas Forenede Stater, i overensstemmelse med artikel 55-65 i forordning (EØF) nr. 2454/93. Oprindelsen af de produkter, der er omfattet af nærværende forordning, bestemmes efter de gældende bestemmelser i Fællesskabet.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUT L 124 af 11.5.2006, s. 15.

(3)  EUT L 124 af 11.5.2006, s. 13.

(4)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 402/2006 (EUT L 70 af 9.3.2006, s. 35).


24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/11


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 938/2006

af 23. juni 2006

om åbning af krisedestillation i henhold til artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for visse vine i Frankrig

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 33, stk. 1, litra f), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Efter artikel 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999 kan der foretages en krisedestillation i tilfælde af usædvanlige markedsforstyrrelser som følge af stor overskudsproduktion. Foranstaltningen kan begrænses til bestemte vinkategorier eller til bestemte produktionsområder, og den kan anvendes på kvalitetsvin fra bestemte dyrkningsområder (kvbd) på anmodning fra den pågældende medlemsstat.

(2)

Den franske regering anmodede ved brev af 8. marts 2006 om, at der åbnes en krisedestillation for bordvin produceret på landets territorium samt for kvbd.

(3)

Der er konstateret en stor overskudsproduktion på markedet for bordvin samt på markedet for kvbd i Frankrig, hvilket afspejles af faldende priser og en foruroligende stigning i lagrene ved udgangen af det igangværende produktionsår. For at vende denne negative udvikling og således afhjælpe den vanskelige markedssituation er det nødvendigt at bringe lagrene af fransk vin ned på et niveau, der anses for normalt til at dække markedsbehovet.

(4)

Da betingelserne i artikel 30, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1493/1999 er opfyldt, bør der åbnes en krisedestillation for en mængde på højst 1,5 mio. hl bordvin og en mængde på højst 1,5 mio. hl kvalitetsvin fra kvbd.

(5)

Krisedestillationen, som er åbnet ved denne forordning, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (2), hvad angår den destillationsforanstaltning, som er fastsat i artikel 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999. Andre bestemmelser i forordning (EF) nr. 1623/2000 finder også anvendelse, bl.a. bestemmelserne om levering af alkohol til interventionsorganet og udbetaling af forskud.

(6)

Den opkøbspris, som destilleriet skal betale producenten, bør fastsættes på et sådant niveau, at markedsforstyrrelsen afhjælpes, og producenterne får mulighed for at gøre brug af foranstaltningen.

(7)

Det produkt, der fremkommer ved krisedestillationen, må kun være råalkohol eller neutral alkohol, der skal leveres til interventionsorganet for at forhindre forstyrrelser på det marked for konsumalkohol, som i første række forsynes ved destillation i henhold til artikel 29 i forordning (EF) nr. 1493/1999.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Den krisedestillation, der er omhandlet i artikel 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999, anvendes for højst 1,5 mio. hl bordvin og højst 1,5 mio. hl kvalitetsvin fra kvbd i Frankrig, jf. forordning (EF) nr. 1623/2000 vedrørende denne type destillation.

Artikel 2

Hver producent kan indgå en leveringskontrakt, jf. artikel 65 i forordning (EF) nr. 1623/2000 (i det følgende benævnt »kontrakt«), fra den 29. juni til den 28. juli 2006.

Kontrakterne vedlægges bevis for, at der er stillet en sikkerhed på 5 EUR/hl.

Kontrakterne må ikke overdrages.

Artikel 3

1.   Hvis de samlede mængder omfattet af de kontrakter, der indgives til interventionsorganet, overstiger de mængder, som er fastsat i artikel 1, fastlægger medlemsstaten de nedsættelsessatser, der skal anvendes på ovennævnte kontrakter.

2.   Medlemsstaten vedtager de administrative bestemmelser, der er nødvendige for senest den 22. august 2006 at godkende kontrakterne. I godkendelsen angives i givet fald den anvendte nedsættelsessats og den pr. kontrakt accepterede mængde vin, og producenten oplyses om, at vedkommende kan opsige kontrakten, hvis der anvendes en nedsættelsessats.

Medlemsstaten meddeler inden den 29. august 2006 Kommissionen, hvilke mængder vin der er anført i de godkendte kontrakter.

3.   Medlemsstaten kan begrænse det antal kontrakter, som en producent kan indgå i henhold til denne forordning.

Artikel 4

1.   Den mængde vin, som er omfattet af de godkendte kontrakter, skal leveres til destilleri senest den 28. februar 2007. Den fremstillede alkohol skal leveres til interventionsorganet i henhold til artikel 6, stk. 1, senest den 31. maj 2007.

2.   Sikkerheden frigives i forhold til de leverede mængder, når producenten godtgør, at vinen er leveret til destilleri.

Leveres vinen ikke, inden fristen udløber, fortabes sikkerheden.

Artikel 5

Minimumsopkøbsprisen for vin, der leveres til destillation i henhold til denne forordning, er på 1,914 EUR pr. % vol. pr. hl for bordvin og på 3,000 EUR pr. % vol. pr. hl for kvbd.

Artikel 6

1.   Destilleriet leverer det destillerede produkt til interventionsorganet. Produktet skal have et alkoholindhold på mindst 92 % vol.

2.   Interventionsorganet betaler destilleriet 2,281 EUR pr. % vol. pr. hl leveret råalkohol, hvis denne er fremstillet af bordvin, og 3,367 EUR pr. % vol. pr. hl, hvis den er fremstillet af kvbd. Betalingen foregår i henhold til artikel 62, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1623/2000.

Destilleriet kan modtage et forskud på 1,122 EUR pr. % vol. pr. hl for alkohol fremstillet af bordvin og på 2,208 EUR pr. % vol. pr. hl for alkohol fremstillet af kvbd. De priser, der rent faktisk betales, nedsættes i så fald med forskuddet. Artikel 66 og 67 i forordning (EF) nr. 1623/2000 anvendes.

Artikel 7

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 29. juni 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2165/2005 (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 1).

(2)  EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1820/2005 (EUT L 293 af 9.11.2005, s. 8).


24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/13


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 939/2006

af 23. juni 2006

om fastsættelse for produktionsåret 2006/07 af støtten for pærer bestemt til forarbejdning

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for forarbejdede frugter og grøntsager (1), særlig artikel 6, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 3, stk. 3, litra c), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1535/2003 af 29. august 2003 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår støtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager (2) skal Kommissionen senest den 15. juni offentliggøre den støtte, der er fastsat for pærer bestemt til forarbejdning.

(2)

Gennemsnittet af de mængder pærer, der er forarbejdet inden for rammerne af støtteordningen i løbet af de tre foregående produktionsår, er 8 574 tons større end EF-tærsklen.

(3)

For de medlemsstater, der har overskredet forarbejdningstærsklen, bør støtten for pærer bestemt til forarbejdning for produktionsåret 2006/07 derfor ændres i forhold til det niveau, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96, i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 5, stk. 2.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Forarbejdede Frugter og Grøntsager —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For produktionsåret 2006/07 er støtten for pærer i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 2201/96 på:

161,70 EUR/t i Tjekkiet

101,58 EUR/t i Grækenland

150,77 EUR/t i Spanien

161,70 EUR/t i Frankrig

148,47 EUR/t i Italien

161,70 EUR/t i Ungarn

41,99 EUR/t i Nederlandene

161,70 EUR/t i Østrig

161,70 EUR/t i Portugal.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 29. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 386/2004 (EUT L 64 af 2.3.2004, s. 25).

(2)  EUT L 218 af 30.8.2003, s. 14. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1663/2005 (EUT L 267 af 12.10.2005, s. 22).


24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 940/2006

af 23. juni 2006

om ændring af forordning (EF) nr. 796/2006 for så vidt angår listen over de medlemsstater, hvori opkøb af smør ved licitation er indledt for perioden indtil 31. august 2006

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 796/2006 af 29. maj 2006 om suspension af opkøb af smør til 90 % af interventionsprisen og om indledning af opkøb ved licitation for den periode, der udløber den 31. august 2006 (2), særlig artikel 2, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 796/2006 har indledt opkøb af smør ved licitation for den periode, der udløber den 31. august 2006, jf. artikel 6, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1255/1999.

(2)

På grundlag af de seneste meddelelser fra Letland, har Kommissionen konstateret, at markedsprisen for smør i to på hinanden følgende uger har været mindre end 92 % af interventionsprisen. Som følge heraf bør der indledes interventionsopkøb ved licitation i denne medlemsstat. Denne medlemsstat bør derfor føjes til listen i forordning (EF) nr. 796/2006.

(3)

Forordning (EF) nr. 796/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 796/2006 affattes således:

»1.   Opkøb af smør ved licitation som omhandlet i artikel 6, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1255/1999 indledes fra 24. juni til 31. august 2006 i følgende medlemsstater på betingelserne i afdeling 3a i forordning (EF) nr. 2771/1999: Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Estland, Spanien, Frankrig, Irland, Italien, Letland, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Portugal, Finland, Sverige og Det Forenede Kongerige«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 142 af 30.5.2006, s. 4.


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Kommissionen

24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/15


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 22. juni 2006

om et fælles stof til afgiftsmærkning af gasolier og petroleum

(meddelt under nummer K(2006) 2383)

(2006/428/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 95/60/EF af 27. november 1995 om afgiftsmærkning af gasolier og petroleum (1), særlig artikel 2, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at det indre marked kan fungere tilfredsstillende og navnlig for at undgå skatteunddragelse, blev der ved direktiv 95/60/EF indført et fælles system til mærkning af gasolier henhørende under KN-kode 2710 00 69 og petroleum henhørende under KN-kode 2710 00 55, der er overgået til forbrug, og som er punktafgiftsfri eller er afgiftsberigtiget til nedsat afgiftssats. Siden 2002 har førstnævnte kode været opdelt i KN-kode 2710 19 41, 2710 19 45 og 2710 19 49 for at tage hensyn til svovlindholdet i gasolien, og sidstnævnte kode er henført til KN-kode 2710 19 25.

(2)

Ved Kommissionens beslutning 2001/574/EF (2) blev produktet med det videnskablige navn N-Ethyl-N-[2-(1-isobutoxyethoxy)ethyl]-4-(phenylazo)anilin (Solvent Yellow 124) valgt som fælles stof, jf. direktiv 95/60/EF, til afgiftsmærkning af gasolier og petroleum, der ikke er afgiftsbelagt efter den fulde sats, som gælder for disse mineralolier, når de anvendes som motorbrændstof.

(3)

I henhold til artikel 2 i beslutning 2001/574/EF tages beslutningen op til revision senest den 31. december 2006 for at tage hensyn til den tekniske udvikling inden for mærkningssystemer og modvirke svigagtig brug af mineralolier, der er fritaget for punktafgift eller afgiftsberigtiget til nedsat punktafgiftssats.

(4)

Som led i denne revision er medlemsstaterne blevet hørt. Medlemsstaterne er generelt af den overbevisning, at Solvent Yellow 124 har opfyldt sit formål og modvirket svigagtig brug af mineralolier, der er fritaget for punktafgift eller afgiftsberigtiget til nedsat punktafgiftssats.

(5)

Der er ikke anmeldt folkesundheds- og miljømæssige problemer i forbindelse med anvendelsen af Solvent Yellow 124.

(6)

Der er indtil videre ikke stillet forslag støttet af relevant videnskabelig dokumentation om noget alternativt produkt til erstatning for Solvent Yellow 124, der opfylder de samme kriterier som Solvent Yellow 124 for at blive valgt som fælles stof til afgiftsmærkning.

(7)

Solvent Yellow 124 bør derfor fortsat anvendes som fælles stof til afgiftmærkning, jf. direktiv 95/60/EF, og på de betingelser, der er fastsat i direktivet.

(8)

Denne beslutning fritager ikke virksomheder fra deres forpligtelser i henhold til traktatens artikel 82.

(9)

For at tage højde for de muligheder, der vil opstå som følge af den videnskabelige udvikling, bør der fastsættes en frist for revision af denne beslutning.

(10)

Beslutningen bør imidlertid revideres til enhver tid før denne frist, hvis det konstateres, at Solvent Yellow 124 forårsager øget skade for folkesundheden eller miljøet.

(11)

For at gøre lovgivningen klar og gennemskuelig bør beslutning 2001/574/EF erstattes.

(12)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Det i bilaget til denne beslutning beskrevne produkt Solvent Yellow 124 anvendes som fælles mærkestof ved afgiftsmærkning, jf. direktiv 95/60/EF, af alle gasolier henhørende under KN-kode 2710 19 41, 2710 19 45 og 2710 19 49 og petroleum henhørende under KN-kode 2710 19 25.

Medlemsstaterne fastsætter indholdet af mærkestof i mineralolier, som skal ligge på mindst 6 mg og højst 9 mg pr. liter.

Artikel 2

Denne beslutning tages op til revision senest den 31. december 2011 for at tage hensyn til den tekniske udvikling inden for mærkningssystemer og modvirke svigagtig brug af mineralolier, der er fritaget for punktafgift eller afgiftsberigtiget til nedsat punktafgiftssats.

Hvis det konstateres, at Solvent Yellow 124 forårsager øget skade for folkesundheden eller miljøet, foretages revisionen på et tidligere tidspunkt.

Artikel 3

Beslutning 2001/574/EF ophæves.

Artikel 4

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2006.

På Kommissionens vegne

László KOVÁCS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 291 af 6.12.1995, s. 46.

(2)  EFT L 203 af 28.7.2001, s. 20. Senest ændret ved beslutning 2003/900/EF (EUT L 336 af 23.12.2003, s. 107).


BILAG

1.

Colour Index-navn: Solvent Yellow 124.

2.

Videnskabligt navn: N-Ethyl-N-[2-(1-isobutoxyethoxy)ethyl]-4-(phenylazo)anilin.


24.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 172/17


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 22. juni 2006

om ændring af beslutning 2004/452/EF om listen over organer, hvis forskere kan gives adgang til fortrolige data til videnskabelige formål

(meddelt under nummer K(2006) 2411)

(EØS-relevant tekst)

(2006/429/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 322/97 af 17. februar 1997 om EF-statistikker (1), særlig artikel 20, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Formålet med Kommissionens forordning (EF) nr. 831/2002 af 17. maj 2002 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 322/97 om EF-statistikker, for så vidt angår adgang til fortrolige data til videnskabelige formål (2), er med henblik på at gøre det muligt at drage statistiske konklusioner til videnskabelige formål at fastlægge betingelserne for at give adgang til fortrolige data, der indberettes til EF-myndigheden, og at opstille regler for samarbejde mellem Fællesskabet og de nationale myndigheder for at lette denne adgang.

(2)

I Kommissionens beslutning 2004/452/EF af 29. april 2004 om fastlæggelse af en liste over organer, hvis forskere kan gives adgang til fortrolige data til videnskabelige formål (3), fastlægges listen over organer, hvis forskere kan gives adgang til fortrolige data til videnskabelige formål.

(3)

Department of Political Science of the Baruch College of the City University of New York (staten New York, USA), den tyske centralbank, Kontoret for Analyse af Beskæftigelsen under Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Ligestilling, Verdensbanken og Tel Avivs universitet (Israel) skal betragtes som organer, som opfylder betingelserne, og skal derfor tilføjes til listen over organer, organisationer og institutioner, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 831/2002.

(4)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Fortrolige Statistiske Oplysninger —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Bilaget til beslutning 2004/452/EF affattes som angivet i bilaget til nærværende beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2006.

På Kommissionens vegne

Joaquín ALMUNIA

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 52 af 22.2.1997, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(2)  EFT L 133 af 18.5.2002, s. 7.

(3)  EUT L 156 af 30.4.2004, s. 1. Senest ændret ved beslutning 2005/746/EF (EUT L 280 af 25.10.2005, s. 16).


BILAG

»BILAG

Organer, hvis forskere kan gives adgang til fortrolige data til videnskabelige formål

Den Europæiske Centralbank

Den spanske centralbank

Den italienske centralbank

University of Cornell (staten New York, USA)

Department of Political Science, Baruch College, City University of New York (staten New York, USA)

Den tyske centralbank

Kontoret for Analyse af Beskæftigelsen under Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Ligestilling

Tel Avivs universitet (Israel)

Verdensbanken«