ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 130

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

49. årgang
18. maj 2006


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 738/2006 af 17. maj 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 739/2006 af 17. maj 2006 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 740/2006 af 17. maj 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 1063/2005 for så vidt angår den mængde, der er omfattet af den løbende licitation for udførsel af blød hvede, som er i det tjekkiske interventionsorgans besiddelse

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 741/2006 af 17. maj 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 1060/2005 for så vidt angår den mængde, der er omfattet af den løbende licitation for udførsel af blød hvede, som er i det slovakiske interventionsorgans besiddelse

6

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 742/2006 af 17. maj 2006 om justering af fiskekvoter for 2006 i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år

7

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 743/2006 af 17. maj 2006 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

17

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 744/2006 af 17. maj 2006 om fastsættelse af eksportrestitutioner for æg

19

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 745/2006 af 17. maj 2006 om fastsættelse af eksportrestitutioner for fjerkrækød

21

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 746/2006 af 17. maj 2006 om importlicenser for varer inden for oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia

23

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 747/2006 af 17. maj 2006 om fastsættelse af restitutionssatserne for æg og æggeblommer, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I

25

 

*

Kommissionens direktiv 2006/45/EF af 16. maj 2006 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for så vidt angår specifikationen af det aktive stof propoxycarbazon ( 1 )

27

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslutning af 28. april 2006 om fastsættelse af de mængder methylbromid, der er tilladt til kritiske anvendelsesformål i Det Europæiske Fællesskab fra den 1. januar til den 31. december 2006 efter forordning (EF) nr. 2037/2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (meddelt under nummer K(2006) 1244)

29

 

 

Kommissionen
De Europæiske Fællesskabers Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring

 

*

Afgørelse nr. 205 af 17. oktober 2005 om rækkevidden af udtrykket delvis arbejdsløshed i forbindelse med grænsearbejdereof ( 2 )

37

 

*

Afgørelse nr. 206 af 15. december 2005 om forretningsordenen for og sammensætningen af Revisionsudvalget under Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring

39

 

 

Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse EUPT/1/2006 af 2. maj 2006 om udnævnelse af chefen for EU's planlægningsgruppe (EUPT Kosovo) med henblik på en eventuel EU-krisestyringsoperation på retsstatsområdet og eventuelt også andre områder i Kosovo

42

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

 

(2)   Teksten er relevant for EØS og for EF/CH-aftalen

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 738/2006

af 17. maj 2006

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 17. maj 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

100,7

204

49,7

212

153,3

999

101,2

0707 00 05

052

96,4

999

96,4

0709 90 70

052

117,1

999

117,1

0805 10 20

204

34,7

212

64,4

220

38,6

400

20,3

448

46,6

624

49,8

999

42,4

0805 50 10

052

42,4

388

59,4

508

40,3

528

55,5

624

54,7

999

50,5

0808 10 80

388

87,0

400

125,4

404

110,2

508

73,4

512

82,7

524

61,2

528

106,4

720

79,0

804

110,4

999

92,9


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 739/2006

af 17. maj 2006

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvist er baseret på grundlag af specifikke fællesskabsregler med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), i et tidsrum på tre måneder.

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-koder.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

László KOVÁCS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Forordning senest ændret ved forordning (EF) nr. 486/2006 (EUT L 88 af 25.3.2006, s. 1).

(2)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Forordning senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 648/2005 (EUT L 117 af 4.5.2005, s. 13).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

Plader af mikroporøs skumplast, af ethylenvinylacetatcopolymer, tilskåret i rektangulær form (mål 15,5 × 10,5 × 0,75 cm), men ikke yderligere bearbejdet.

Pladerne skal senere skæres i mindre stykker, og indsættes i stempler, hvor de anvendes som stempelpuder.

3921 19 00

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 10 til kapitel 39 samt teksten til KN-kode 3921 og 3921 19 00.

Da pladerne kun er tilskåret i rektangulær form, men ikke yderligere, kan de ikke tariferes som stempelpuder i pos. 9612.


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 740/2006

af 17. maj 2006

om ændring af forordning (EF) nr. 1063/2005 for så vidt angår den mængde, der er omfattet af den løbende licitation for udførsel af blød hvede, som er i det tjekkiske interventionsorgans besiddelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1063/2005 (2) blev der indledt en løbende licitation med henblik på eksport af 395 911 t blød hvede, som er i det tjekkiske interventionsorgans besiddelse.

(2)

Tjekkiet har underrettet Kommissionen om, at landets interventionsorgan har til hensigt at forøge den mængde, der udbydes i licitation med henblik på udførsel, med 117 358 t. I betragtning af de disponible mængder og markedssituationen bør Tjekkiets anmodning imødekommes.

(3)

Forordning (EF) nr. 1063/2005 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 2 i forordning (EF) nr. 1063/2005 affattes således:

»Artikel 2

Licitationen omfatter maksimalt 513 269 t blød hvede med henblik på eksport til tredjelande undtagen Albanien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Kroatien, Liechtenstein, Rumænien, Serbien og Montenegro (3) samt Schweiz.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUT L 174 af 7.7.2005, s. 36. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 470/2006 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 3).

(3)  Inklusive Kosovo, som defineret ved resolution 1244 vedtaget af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd den 10. juni 1999.«


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/6


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 741/2006

af 17. maj 2006

om ændring af forordning (EF) nr. 1060/2005 for så vidt angår den mængde, der er omfattet af den løbende licitation for udførsel af blød hvede, som er i det slovakiske interventionsorgans besiddelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1060/2005 (2) blev der indledt en løbende licitation med henblik på eksport af 229 858 tons blød hvede, som er i det slovakiske interventionsorgans besiddelse.

(2)

Slovakiet har underrettet Kommissionen om, at landets interventionsorgan har til hensigt at forøge den mængde, der udbydes i licitation med henblik på udførsel, med 28 820 tons. I betragtning af de disponible mængder og markedssituationen bør Slovakiets anmodning imødekommes.

(3)

Forordning (EF) nr. 1060/2005 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 2 i forordning (EF) nr. 1060/2005 affattes således:

»Artikel 2

Licitationen omfatter maksimalt 258 678 tons blød hvede med henblik på eksport til tredjelande undtagen Albanien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Kroatien, Liechtenstein, Rumænien, Serbien og Montenegro (3) samt Schweiz.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUT L 174 af 7.7.2005, s. 18 Senest ændret ved forordning (EF) nr. 608/2006 (EUT L 107 af 20.4.2006, s. 27).

(3)  Inklusive Kosovo, som defineret ved resolution 1244 vedtaget af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd den 10. juni 1999.«


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 742/2006

af 17. maj 2006

om justering af fiskekvoter for 2006 i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 23, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (2), særlig artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 2270/2004 af 22. december 2004 om fastsættelse af fiskerimulighederne for EF-fiskerfartøjer for visse dybhavsbestande for 2005 og 2006 (3) og Rådets forordning (EF) nr. 27/2005 af 22. december 2004 om fastsættelse for 2005 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (4), fastsætter, hvilke bestande foranstaltningerne i forordning (EF) nr. 847/96 kan gælde for.

(2)

Rådets forordning (EF) nr. 2270/2004, (EF) nr. 51/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (5) og (EF) nr. 52/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for Østersøen (6), fastsætter kvoter for visse bestande for 2006.

(3)

Nogle medlemsstater har i henhold til forordning (EF) nr. 847/96 anmodet om, at en del af deres kvoter for 2005 overføres til det følgende år. De mængder, der er tilbageholdt inden for de grænser, som er fastsat i forordningen, bør lægges til kvoten for 2006.

(4)

På grundlag af artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 847/96 bør medlemsstaternes kvoter for 2006 nedsættes med en mængde, der svarer til overskridelsen af de tilladte landinger. Ved nedsættelserne bør der også tages hensyn til de særlige bestemmelser, der gælder for bestande, som sorterer under regionale fiskeriorganisationer.

(5)

Nogle medlemsstater har i henhold til forordning (EF) nr. 847/96 bedt om tilladelse til at lande supplerende mængder fisk af visse bestande i 2005. De mængder, der overskrider de tilladte landinger, bør dog fratrækkes deres kvoter for 2006.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskeri og Akvakultur —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Kvoterne i forordning (EF) nr. 2270/2004, (EF) nr. 51/2006 og (EF) nr. 52/2006 forhøjes som vist i bilag I eller nedsættes som vist i bilag II.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

Joe BORG

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.

(3)  EUT L 396 af 31.12.2004, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 860/2005 (EUT L 144 af 8.6.2005, s. 1).

(4)  EUT L 12 af 14.1.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1936/2005 (EUT L 311 af 26.11.2005, s. 1).

(5)  EUT L 16 af 20.1.2006, s. 1.

(6)  EUT L 16 af 20.1.2006, s. 184.


BILAG I

OVERFØRSLER TIL KVOTER FOR 2006

Land

Bestand

Art

Område

Justeret mængde 2005

Fangster 2005

% Justeret mængde

Overførsler 2006

Oprindelig mængde 2006

Revideret mængde 2006

Ny kode

BEL

ANF/2AC4-C

Havtaske

IIa (EF), IV (EF)

335

87,1

26,0

33,5

365

399

 

BEL

ANF/07.

Havtaske

VII

1 446

878,3

60,7

144,6

2 445

2 590

 

BEL

ANF/8ABDE.

Havtaske

VIIIa,b,d,e

199

196,2

98,6

2,8

0

3

 

BEL

COD/07A.

Torsk

VIIa

136

116

85,3

13,6

24

38

 

BEL

COD/7X7A34

Torsk

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF)

266

225,9

84,9

26,6

236

263

 

BEL

HAD/5BC6A.

Kuller

Vb, VIa (EF)

18

0,1

0,6

1,8

18

20

 

BEL

HKE/2AC4-C

Kulmule

IIa (EF), IV (EF)

64

60,6

94,7

3,4

22

25

 

BEL

HKE/571214

Kulmule

Vb (EF), VI, VII, XII, XIV

210

14,4

6,9

21

226

247

 

BEL

LEZ/07.

Glashvarre

VII

469

148,1

31,6

46,9

494

541

 

BEL

LEZ/8ABDE.

Glashvarre

VIIIa,b,d,e

5

2,6

52,0

0,5

0

1

 

BEL

NEP/2AC4-C

Jomfruhummer

IIa (EF), IV (EF)

567

171,8

30,3

56,7

1 472

1 529

 

BEL

NEP/07.

Jomfruhummer

VII

29

5,5

19,0

2,9

0

3

 

BEL

NEP/8ABDE.

Jomfruhummer

VIIIa,b,d,e

5

0,7

14,0

0,5

0

1

 

BEL

PLE/07A.

Rødspætte

VIIa

629

567

90,1

62

41

103

 

BEL

PLE/7DE.

Rødspætte

VIId,e

843

771,7

91,5

71,3

843

914

 

BEL

PLE/7FG.

Rødspætte

VIIf,g

183

154,6

84,5

18,3

118

136

 

BEL

SOL/24.

Tunge

II, IV (EF)

1 574

1 319,3

83,8

157,4

1 456

1 613

 

BEL

SOL/07A.

Tunge

VIIa

721

669,6

92,9

51,4

474

525

 

BEL

SOL/07D.

Tunge

VIId

1 710

1 049,4

61,4

171

1 540

1 711

 

BEL

SOL/7FG.

Tunge

VIIf,g

636

598,6

94,1

37,4

594

631

 

BEL

SOL/8AB.

Tunge

VIIIa,b

314

280

89,2

31,4

50

81

 

BEL

WHG/07A.

Hvilling

VIIa

11

9,3

84,5

1,1

1

2

 

BEL

WHG/7X7A.

Hvilling

VIIb-k

272

239,6

88,1

27,2

195

222

 

DEU

NEP/2AC4-C

Jomfruhummer

IIa (EF), IV (EF)

246

78,4

31,9

24,6

22

47

 

DEU

POK/561214

Sej

Vb (EF), VI, XII, XIV

984

380

38,6

98,4

798

896

 

DEU

SOL/24.

Tunge

II, IV (EF)

957

747,5

78,1

95,7

1 165

1 261

 

DEU

WHB/571214

Blåhvilling

V, VI, VII, XII, XIV

41 847

20 173,8

48,0

2 167,4

 

 

 

DEU

WHB/8ABDE.

Blåhvilling

VIIIa, b, d, e

2 000

 

0,0

200

 

 

 

DEU

WHB/1X14

Blåhvilling

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EF- og internat. farvande)

2 367

20 424

22 791

1X14

DNK

ANF/2AC4-C

Havtaske

IIa (EF), IV (EF)

590

323

54,7

59

804

863

 

DNK

COD/03AS.

Torsk

Kattegat

615

603,1

98,1

11,9

524

536

 

DNK

HKE/2AC4-C

Kulmule

IIa (EF), IV (EF)

866

677,2

78,2

86,6

891

978

 

DNK

HKE/3A/BCD

Kulmule

IIIa, IIIbcd (EF)

1 171

295,2

25,2

117,1

1 219

1 336

 

DNK

JAX/578/14

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

11 109

9 937,3

89,5

1 110,9

12 273

13 384

 

DNK

NEP/2AC4-C

Jomfruhummer

IIa (EF), IV (EF)

1 375

1 293,2

94,1

81,8

1 472

1 554

 

DNK

NEP/3A/BCD

Jomfruhummer

IIIa (EF), IIIbcd (EF)

3 454

2 963,8

85,8

345,4

3 800

4 145

 

DNK

SOL/24.

Tunge

II, IV (EF)

895

828,1

92,5

66,9

666

733

 

DNK

SPR/3BCD-C

Brisling

IIIb), c), d) (EF)

59 741

50 664,9

84,8

5 974,1

41 512

47 486

 

DNK

WHB/571214

Blåhvilling

V, VI, VII, XII og XIV

11 403

9 885,2

86,7

1 140,3

52 529

53 669

1X14

ESP

WHB/571214

Blåhvilling

V, VI, VII, XII, XIV

38 244

8 741,1

22,9

3 824,4

 

 

 

ESP

WHB/8ABDE.

Blåhvilling

VIIIa, b, d, e

24 404

559,1

2,3

2 440,4

 

 

 

ESP

WHB/1X14

Blåhvilling

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EF- og internat. farvande)

6 264,8

44 533

50 798

1X14

ESP

WHB/8C3411

Blåhvilling

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF)

107 382

40 652,1

37,9

10 738,2

46 795

57 533

 

ESP

NEP/5BC6.

Jomfruhummer

Vb (EF), VI

56

17,7

31,6

5,6

36

42

 

ESP

NEP/07.

Jomfruhummer

VII

881

828,9

94,1

52,1

1 290

1 342

 

ESP

NEP/8ABDE.

Jomfruhummer

VIIIa, b, d, e

13

3,5

26,9

1,3

242

243

 

ESP

NEP/08C.

Jomfruhummer

VIIIc

140

82,1

58,6

14

140

154

 

ESP

NEP/9/3411

Jomfruhummer

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF)

135

51,6

38,2

13,5

122

136

 

ESP

LEZ/07.

Glashvarre

VII

7 493

6 012,1

80,2

749,3

5 490

6 239

 

ESP

LEZ/8ABDE.

Glashvarre

VIIIa,b,d,e

1 359

717

52,8

135,9

1 176

1 312

 

ESP

LEZ/8C3411

Glashvarre

VIIIc, IX, X

1 276

1 025

80,3

127,6

1 171

1 299

 

ESP

ANF/561214

Havtaske

Vb (EF), VI, XII, XIV

119

116,9

98,2

2,1

180

182

 

FRA

ANF/2AC4-C

Havtaske

IIa,IV

27

5,2

19,3

2,7

75

78

 

FRA

ANF/561214

Havtaske

Vb (EF), VI, XII, XIV

2 073

1 307,1

63,1

207,3

2 073

2 280

 

FRA

ANF/07.

Havtaske

VII

14 137

12 755

90,2

1 382

15 688

17 070

 

FRA

COD/561214

Torsk

Vb (EF), VI, XII, XIV

114

105,6

92,6

8,4

97

105

 

FRA

COD/07A.

Torsk

VIIa

79

33,5

42,4

7,9

67

75

 

FRA

COD/7X7A34

Torsk

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF)

4 554

2 677,8

58,8

455,4

4 053

4 508

 

FRA

HAD/5BC6A.

Kuller

Vb (EF), VIa

839

314,1

37,4

83,9

862

946

 

FRA

HER/5B6ANB

Sild

Vb, VIaN (EF), VIb

623

598

96,0

25

705

730

 

FRA

HER/7G-K.

Sild

VIIg,h,j,k

805

795,6

98,8

9,4

682

691

 

FRA

HKE/2AC4-C

Kulmule

IIa (EF), IV (EF)

158

156,2

98,9

1,8

197

199

 

FRA

HKE/571214

Kulmule

Vb (EF), VI, VII, XII, XIV

7 783

6 483,3

83,3

778,3

11 206

11 984

 

FRA

HKE/8ABDE.

Kulmule

VIIIa,b,d,e

9 560

6 055,2

63,3

956

11 345

12 301

 

FRA

HKE/8C3411

Kulmule

VIIIc, IX, X CECAF 34.1.1 (EF)

342

276,5

80,8

34,2

409

443

 

FRA

JAX/578/14

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

14 010

12 877,1

91,9

1 132,9

6 482

7 615

 

FRA

LEZ/07.

Glashvarre

VII

5 932

2 332,9

39,3

593,2

6 663

7 256

 

FRA

LEZ/8ABDE.

Glashvarre

VIIIa,b,d,e

1 093

577,9

52,9

109,3

949

1 058

 

FRA

LEZ/8C3411

Glashvarre

VIIIc, IX, X

44

16,3

37,0

4,4

59

63

 

FRA

NEP/5BC6.

Jomfruhummer

Vb (EF), VI

73

3,8

5,2

7,3

143

150

 

FRA

NEP/07.

Jomfruhummer

VII

4 753

3 011,2

63,4

475,3

5 228

5 703

 

FRA

NEP/08C.

Jomfruhummer

VIIIc

22

19,4

88,2

2,2

6

8

 

FRA

PLE/07A.

Rødspætte

VIIa

18

9,1

50,6

1,8

18

20

 

FRA

PLE/7DE.

Rødspætte

VIId,e

2 809

1 960,7

69,8

280,9

2 810

3 091

 

FRA

PLE/7FG.

Rødspætte

VIIf,g

132

123

93,2

9

213

222

 

FRA

POK/561214

Sej

Vb (EF), VI, XII, XIV

11 188

4 381,1

39,2

1 118,8

7 930

9 049

 

FRA

SOL/24.

Tunge

II, IV (EF)

678

593,1

87,5

67,8

291

359

 

FRA

SOL/07A.

Tunge

VIIa

6

3,1

51,7

0,6

6

7

 

FRA

SOL/07D.

Tunge

VIId

3 387

1 972

58,2

338,7

3 080

3 419

 

FRA

SOL/07E.

Tunge

VIIe

326

305,6

93,7

20,4

354

374

 

FRA

SOL/7FG.

Tunge

VIIf,g

95

89,6

94,3

5,4

59

64

 

FRA

WHB/571214

Blåhvilling

V, VI, VII, XII, XIV

49 809

6 152,2

12,4

4 980,9

 

 

 

FRA

WHB/8ABDE.

Blåhvilling

VIIIa, b, d, e

18 936

387,3

2,0

1 893,6

 

 

 

FRA

WHB/1X14

Blåhvilling

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EF- og internat. farvande)

6 874,5

36 556

43 431

1X14

FRA

WHG/561214

Hvilling

Vb (EF), VI, XII, XIV

185

7

3,8

18,5

166

185

 

FRA

WHG/07A.

Hvilling

VIIa

18

15,3

85,0

1,8

15

17

 

FRA

WHG/7X7A.

Hvilling

VIIb-k

14 470

10 344

71,5

1 447

11 964

13 411

 

GBR

ANF/2AC4-C

Havtaske

IIa,IV

8 950

7 899,3

88,3

895

8 392

9 287

 

GBR

ANF/561214

Havtaske

Vb (EF), VI, XII, XIV

1 865

1 505,1

80,7

186,5

1 442

1 629

 

GBR

ANF/07.

Havtaske

VII

4 992

3 756,2

75,2

499,2

4 757

5 256

 

GBR

COD/561214

Torsk

Vb (EF), VI, XII, XIV

486

392,4

80,7

48,6

368

417

 

GBR

COD/07A.

Torsk

VIIa

819

595,2

72,7

81,9

527

609

 

GBR

COD/7X7A34

Torsk

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF)

532

488,1

91,7

43,9

439

483

 

GBR

HAD/5BC6A.

Kuller

Vb (EF), VIa

6 567

2 766,4

42,1

656,7

6 294

6 951

 

GBR

HER/07A/MM

Sild

VIIa

3 640

3 522,1

96,8

117,9

3 550

3 668

 

GBR

HER/7G-K.

Sild

VIIg,h,j,k

18

0,6

3,3

1,8

14

16

 

GBR

HKE/2AC4-C

Kulmule

IIa (EF), IV (EF)

262

248,5

94,8

13,5

278

292

 

GBR

HKE/571214

Kulmule

Vb (EF), VI, VII, XII, XIV

3 896

2 980

76,5

389,6

4 424

4 814

 

GBR

JAX/578/14

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

6 590

6 339,9

96,2

250,1

13 266

13 516

 

GBR

LEZ/07.

Glashvarre

VII

3 039

1 825,9

60,1

303,9

2 624

2 928

 

GBR

NEP/2AC4-C

Jomfruhummer

IIa (EF), IV (EF)

18 124

17 901,9

98,8

222,1

24 380

24 602

 

GBR

NEP/5BC6.

Jomfruhummer

Vb (EF), VI

12 379

10 197,7

82,4

1 237,9

17 257

18 495

 

GBR

NEP/07.

Jomfruhummer

VII

6 487

5 474,9

84,4

648,7

7 052

7 701

 

GBR

PLE/07A.

Rødspætte

VIIa

590

420,8

71,3

59

485

544

 

GBR

PLE/7DE.

Rødspætte

VIId,e

1 477

1 297,6

87,9

147,7

1 498

1 646

 

GBR

PLE/7FG.

Rødspætte

VIIf,g

69

56,1

81,3

6,9

112

119

 

GBR

POK/561214

Sej

Vb (EF), VI, XII, XIV

4 141

2 002,9

48,4

414,1

3 592

4 006

 

GBR

SOL/24.

Tunge

II, IV (EF)

1 127

975

86,5

112,7

749

862

 

GBR

SOL/07A.

Tunge

VIIa

146

102,4

70,1

14,6

213

228

 

GBR

SOL/07D.

Tunge

VIId

1 170

555

47,4

117

1 100

1 217

 

GBR

SOL/07E.

Tunge

VIIe

511

505

98,8

6

553

559

 

GBR

SOL/7FG.

Tunge

VIIf,g

251

217,8

86,8

25,1

267

292

 

GBR

WHB/571214

Blåhvilling

V, VI, VII, XII, XIV

109 678

109 143,2

99,5

534,8

 

 

 

GBR

WHB/8ABDE.

Blåhvilling

VIIIa, b, d, e

17 672

0

0,0

1 767,2

 

 

 

GBR

WHB/1X14

Blåhvilling

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EF- og internat. farvande)

2 302

68 161

70 463

1X14

GBR

WHG/561214

Hvilling

Vb (EF), VI, XII, XIV

917

162

17,7

91,7

780

872

 

GBR

WHG/07A.

Hvilling

VIIa

199

46,2

23,2

19,9

169

189

 

GBR

WHG/7X7A.

Hvilling

VIIb-k

2 485

554,5

22,3

248,5

2 140

2 389

 

IRL

ANF/561214

Havtaske

Vb (EF), VI, XII, XIV

496

407,2

82,1

49,6

469

519

 

IRL

ANF/07.

Havtaske

VII

2 653

2 584,8

97,4

68,2

2 005

2 073

 

IRL

COD/561214

Torsk

Vb (EF), VI, XII, XIV

109

40

36,7

10,9

138

149

 

IRL

COD/07A.

Torsk

VIIa

1 116

221,6

19,9

111,6

1 204

1 316

 

IRL

COD/7X7A34

Torsk

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF)

820

819,5

99,9

0,5

818

819

 

IRL

HAD/5BC6A.

Kuller

Vb (EF), VIa

598

1,4

0,2

59,8

615

675

 

IRL

HER/5B6ANB

Sild

Vb, VIaN (EF), VIb

3 174

2 893

91,1

281

5 036

5 317

 

IRL

HER/6AS7BC

Sild

VIaS, VIIbc

14 000

13 702

97,9

298

14 000

14 298

 

IRL

HER/07A/MM

Sild

VIIa

1 160

1 153,3

99,4

6,7

1 250

1 257

 

IRL

HER/7G-K.

Sild

VIIg,h,j,k

11 236

10 364,1

92,2

871,9

9 549

10 421

 

IRL

HKE/571214

Kulmule

Vb (EF), VI, VII, XII, XIV

1 118

1 049,3

93,9

68,7

1 358

1 427

 

IRL

LEZ/07.

Glashvarre

VII

3 189

2 239,5

70,2

318,9

3 029

3 348

 

IRL

NEP/5BC6.

Jomfruhummer

Vb (EF), VI

192

155,2

80,8

19,2

239

258

 

IRL

NEP/07.

Jomfruhummer

VII

7 302

7 029,3

96,3

272,7

7 928

8 201

 

IRL

PLE/07A.

Rødspætte

VIIa

371

274,8

74,1

37,1

1 051

1 088

 

IRL

PLE/7FG.

Rødspætte

VIIf,g

92

43,5

47,3

9,2

33

42

 

IRL

POL/561214

Blåsej

Vb (EF), VI, XII, XIV

79

27,2

34,4

7,9

63

71

 

IRL

SOL/07A.

Tunge

VIIa

92

86,7

94,2

5,3

117

122

 

IRL

SOL/7FG.

Tunge

VIIf,g

36

34,1

94,7

1,9

30

32

 

IRL

WHB/571214

Blåhvilling

V, VI, VII, XII, XIV

79 393

70 029,2

88,2

7 939,3

40 677

48 616

1X14

IRL

WHG/561214

Hvilling

Vb (EF), VI, XII, XIV

478

179,7

37,6

47,8

406

454

 

IRL

WHG/07A.

Hvilling

VIIa

286

92,7

32,4

28,6

252

281

 

IRL

WHG/7X7A.

Hvilling

VIIb-k

6 006

5 767,5

96,0

238,5

5 544

5 783

 

NLD

ANF/2AC4-C

Havtaske

IIa,IV

160

21,6

13,5

16

276

292

 

NLD

ANF/07.

Havtaske

VII

19

16

84,2

1,9

317

319

 

NLD

COD/7X7A34

Torsk

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF)

28

11,4

40,7

2,8

34

37

 

NLD

HER/7G-K.

Sild

VIIghjk

813

798,2

98,2

14,8

682

697

 

NLD

HKE/2AC4-C

Kulmule

IIa (EF), IV (EF)

50

38,2

76,4

5

51

56

 

NLD

HKE/8ABDE.

Kulmule

VIIIa,b,d,e

14

0,2

1,4

1,4

15

16

 

NLD

JAX/578/14

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

47 853

42 210,1

88,2

4 785,3

46 801

51 586

 

NLD

NEP/2AC4-C

Jomfruhummer

IIa (EF), IV (EF)

1 035

1 016,2

98,2

18,8

758

777

 

NLD

SOL/24.

Tunge

II, IV (EF)

13 578

10 883,7

80,2

1 357,8

13 143

14 501

 

NLD

SOL/3A/BCD

Tunge

IIIa, IIIbcd (EF)

30

10

33,3

3

73

76

 

NLD

WHB/571214

Blåhvilling

V, VI, VII, XII, XIV

143 216

123 262,8

86,1

14 321,6

64 053

78 375

1X14

NLD

WHG/7X7A.

Hvilling

VIIb-k

206

187,8

91,2

18,2

97

115

 


BILAG II

FRATRÆKNINGER FRA KVOTER FOR 2006

Land

Art

Område

Art

Område

Justeret mængde 2005

Margen

Samlet justeret mængde 2005

Fangster 2005

%

Fratrækninger

Oprindelig mængde 2006

Revideret mængde 2006

DEU

COD

1/2B.

Torsk

I, IIb

2 712

0

2 712

2 716,6

100,2

–4,6

3 023

3 018

DEU

HER

03A.

Sild

IIIa

751

0

751

759,2

101,1

–8,2

545

537

DEU

LIN

04-N.

Lange

IV (EF-farvande og internationale farvande)

25

0

25

25,9

103,6

–0,9

25

24

DEU

MAC

2CX14-

Makrel

II (ikke EF-farvande), Vb (EF-farvande), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

10 754

3 866

14 620

14 636,7

100,1

–16,7

14 369

14 352

DNK

NEP

04-N.

Jomfruhummer

IV (Norske farvande)

989

0

989

1 036,9

104,8

–47,9

1 230

1 182

DNK

SOL

3A/BCD

Tunge

IIIa, IIIb, c, d (EF-farvande)

803

0

803

813,3

101,3

–10,3

755

745

ESP

ANF

07.

Havtaske

VII

1 952

92

2 044

2 047,6

100,2

–3,6

971

967

ESP

BLI

67-

Byrkelange

VI, VII (EF-farvande og internationale farvande)

124

0

124

178,6

144,0

–54,6

104

49

FRA

ANF

8ABDE.

Havtaske

VIIIa, b, d, e

5 199

0

5 199

5 334,8

102,6

– 135,8

6 325

6 189

FRA

ANF

8C3411

Havtaske

VIIIc, IX, X (CECAF 34.1.1 (EF-farvande))

32

0

32

123,7

386,6

–91,7

2

0

FRA

BSF

56712-

Sort sabelfisk

V, VI, VII, XII (EF-farvande og internationale farvande)

2 497

0

2 497

2 634,4

105,5

– 137,4

2 433

2 296

FRA

GFB

89-

Skælbrosme

VIII, IX (EF-farvande og internationale farvande)

35

0

35

38,8

110,9

–3,8

15

11

FRA

MAC

2A34.

Makrel

II (EF-farvande), IIIa, IIIb, c, d (EF-farvande), IV

467

262

729

1 022,3

140,2

– 293,3

483

190

FRA

NEP

8ABDE.

Jomfruhummer

VIIIa, b, d, e

3 082

0

3 082

3 621,5

117,5

– 539,5

3 788

3 249

FRA

SOL

8AB.

Tunge

VIIIa, b

3 816

0

3 816

3 918,4

102,7

– 102,4

3 722

3 620

GBR

HER

4AB.

Sild

IV nord for 53° 30′ N

94 942

0

94 942

97 102,1

102,3

–2 160,1

63 333

61 173

GBR

HER

5B6ANB

Sild

Vb, VIaN (EF-farvande), Vib

17 788

0

17 788

17 960,6

101,0

– 172,6

20 145

19 972

GBR

MAC

2A34.

Makrel

II (EF-farvande), IIIa, IIIb, c, d (EF-farvande), IV

609

37 363

37 972

38 019,9

100,1

–47,9

451

403

GBR

MAC

2CX14-

Makrel

II (ikke EF-farvande), Vb (EF-farvande), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

92 101

0

128 751

157 308

122,2

–28 557

131 713

103 156

IRL

JAX

578/14

Hestemakrelslægt

Vb(1), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

33 542

0

33 542

35 019,6

104,4

–1 477,6

31 934

30 456

IRL

MAC

2CX14-

Makrel

II (ikke EF-farvande), Vb (EF-farvande), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

31 931

0

45 849

52 426,8

114,3

–6 577,8

47 894

41 316

NLD

T/B

2AC4-C

Pighvar og slethvar

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

2 497

0

2 497

2 590,7

103,8

–93,7

2 401

2 307

POL

HER

3BC+24

Sild

Underafsnit 22-24

5 985

0

5 985

6 273,6

104,8

– 288,6

6 181

5 892

PRT

ANF

8C4311

Havtaske

VIIIc, IX, X (CECAF 34.1.1 (EF-farvande))

334

0

334

348,3

104,3

–14,3

324

310

PRT

COD

1N2AB

Torsk

I, II (Norske farvande)

2 628

0

2 628

2 629,7

100,1

–1,7

2 550

2 548

PRT

HKE

8C3411

Kulmule

VIIIc, IX, X (CECAF 34.1.1 (EF-farvande))

1 867

0

1 867

1 943,7

104,1

–76,7

1 989

1 912


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/17


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 743/2006

af 17. maj 2006

om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (2), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2783/75 af 29. oktober 1975 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin (3), særlig artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (4) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimport og repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin.

(2)

Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som bestemmelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser bør ændres under hensyn til prisudsving efter oprindelse. De repræsentative priser bør derfor offentliggøres.

(3)

Af hensyn til markedssituationen bør ændringen gennemføres snarest.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 affattes som vist i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003.

(3)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 104. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2916/95 (EFT L 305 af 19.12.1995, s. 49).

(4)  EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 578/2006 (EUT L 100 af 8.4.2006, s. 7).


BILAG

til Kommissionens forordning af 17. maj 2006 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

»BILAG I

KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(EUR/100 kg)

Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3

(EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 12 90

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form, frosne

96,7

6

01

106,8

3

02

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

172,0

44

01

208,6

27

02

274,2

8

03

0207 25 10

Kalkuner, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)

170,0

0

01

0207 27 10

Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne

214,4

25

01

261,2

11

03

1602 32 11

Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt

192,0

28

01

167,9

40

02


(1)  Importens oprindelse:

01

Brasilien

02

Argentina

03

Chile.«


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/19


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 744/2006

af 17. maj 2006

om fastsættelse af eksportrestitutioner for æg

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 8, stk. 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2771/75 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne i EF for de produkter, der er anført i forordningens artikel 1, stk. 1, udlignes ved en eksportrestitution.

(2)

I lyset af den aktuelle situation på markedet for æg bør der derfor fastsættes eksportrestitutioner efter bestemmelserne og kriterierne i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2771/75.

(3)

I henhold til artikel 8, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2771/75 kan situationen på verdensmarkedet eller særlige krav på visse markeder gøre det nødvendigt at differentiere restitutionen alt efter bestemmelsesstedet.

(4)

Der bør kun ydes restitutioner for produkter, der må omsættes frit i EF, og som overholder kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (2), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (3) såvel som mærkningskravene i Rådets forordning (EØF) nr. 1907/90 af 26. juni 1990 om handelsnormer for æg (4).

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der ydes eksportrestitutioner som omhandlet i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2771/75 for de produkter og de beløb, der er anført i bilaget til nævnte forordning, på de i stk. 2 fastsatte betingelser.

2.   De produkter, som der kan ydes restitutioner for i henhold til stk. 1, skal opfylde de relevante krav i forordning (EF) nr. 852/2004 og (EF) nr. 853/2004, navnlig for så vidt angår tilberedning i en godkendt virksomhed og overholdelse af de mærkningskrav, der er fastsat i afsnit I, i bilag II, til forordning (EF) nr. 853/2004, og i forordning (EØF) nr. 1907/90.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3.

(3)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.

(4)  EFT L 173 af 6.7.1990, s. 5. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1039/2005 (EUT L 172 af 5.7.2005, s. 1).


BILAG

Fastsættelse af eksportrestitutioner inden for ægsektoren gældende fra den 18. maj 2006

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

0407 00 11 9000

E16

EUR/100 stk.

1,35

0407 00 19 9000

E16

EUR/100 stk.

0,70

0407 00 30 9000

E09

EUR/100 kg

6,00

E10

EUR/100 kg

20,00

E17

EUR/100 kg

3,00

0408 11 80 9100

E18

EUR/100 kg

40,00

0408 19 81 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 19 89 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 91 80 9100

E18

EUR/100 kg

73,00

0408 99 80 9100

E18

EUR/100 kg

18,00

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12).

De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:

E09

Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar, De Forenede Arabiske Emirater, Yemen, Hongkong SAR, Rusland, Tyrkiet

E10

Sydkorea, Japan, Malaysia, Thailand, Taiwan, Filippinerne

E16

alle bestemmelsessteder, med undtagelse af USA, Rumænien og Bulgarien

E17

alle bestemmelsessteder, med undtagelse af Schweiz, Rumænien, Bulgarien og grupperne E09 og E10

E18

alle bestemmelsessteder, med undtagelse af Schweiz, Rumænien og Bulgarien


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/21


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 745/2006

af 17. maj 2006

om fastsættelse af eksportrestitutioner for fjerkrækød

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (1), særlig artikel 8, stk. 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2777/75 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne i EF for de produkter, der er anført i forordningens artikel 1, stk. 1, udlignes ved en eksportrestitution.

(2)

I lyset af den aktuelle situation på markedet for fjerkrækød bør der derfor fastsættes eksportrestitutioner efter bestemmelserne og kriterierne i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2777/75.

(3)

I henhold til artikel 8, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2777/75 kan situationen på verdensmarkedet eller særlige krav på visse markeder gøre det nødvendigt at differentiere restitutionen alt efter bestemmelsesstedet.

(4)

Der bør kun ydes restitutioner for produkter, der må omsættes frit i EF, og som er forsynet med et identifikationsmærke som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (2). Produkterne skal ligeledes overholde kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (3).

(5)

Forhandlingerne inden for rammerne af Europaaftalerne mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien og Bulgarien har navnlig til formål at liberalisere handelen med produkter, der er omfattet af den pågældende fælles markedsordning. Eksportrestitutionerne for disse to lande bør derfor afskaffes.

(6)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der ydes eksportrestitutioner som omhandlet i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2777/75 for de produkter og de beløb, der er anført i bilaget til nævnte forordning, på de i stk. 2 fastsatte betingelser.

2.   De produkter, som der kan ydes restitutioner for i henhold til stk. 1, skal opfylde de relevante krav i forordning (EF) nr. 852/2004 og (EF) nr. 853/2004, navnlig for så vidt angår tilberedning i en godkendt virksomhed og overholdelse af kravene om identifikationsmærkning, som fastsat i afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.

(3)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3.


BILAG

Eksportrestitutioner for fjerkrækød gældende fra den 18. maj 2006

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

0105 11 11 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 19 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 91 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 99 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 12 00 9000

V02

EUR/100 pcs

1,60

0105 19 20 9000

V02

EUR/100 pcs

1,60

0207 12 10 9900

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 12 90 9190

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 12 90 9990

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 14 20 9900

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 60 9900

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 70 9190

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 70 9290

V03

EUR/100 kg

33,00

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12).

De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:

V02

Alle bestemmelsessteder, undtagen Bulgarien, Rumænien og Amerikas Forenede Stater.

V03

A24, Angola, Saudi-Arabien, Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman, De Forenede Arabiske Emirater, Jordan, Yemen, Libanon, Irak, Iran.


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/23


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 746/2006

af 17. maj 2006

om importlicenser for varer inden for oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1),

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 af 10. december 2002 om ordningen for landbrugsprodukter og varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1706/98 (2),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2247/2003 af 19. december 2003 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser i oksekødssektoren til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 om ordningen for landbrugsprodukter og visse varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne (3), særlig artikel 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med artikel 1 i forordning (EF) nr. 2247/2003 åbnes der mulighed for udstedelse af importlicenser for produkter fra oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia. Indførslerne må imidlertid ikke overstige de mængder, som er fastsat for hvert af disse eksporterende tredjelande.

(2)

De licensansøgninger, der er indgivet fra den 1. til den 10. maj 2006, udtrykt som udbenet kød, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2247/2003, overstiger for produkter med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia ikke de disponible mængder for disse lande. Det er derfor muligt at udstede importlicenser for de mængder, der er anmodet om licens for.

(3)

De restmængder, for hvilke der kan ansøges om licenser fra den 1. juni 2006, bør fastsættes, uden at den samlede mængde på 52 100 t overskrides.

(4)

Det bør understreges, at denne forordning ikke tilsidesætter bestemmelserne i Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg, svin, får og geder samt fersk kød og kødprodukter fra tredjelande (4)

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Nedenstående medlemsstater udsteder den 21. maj 2006 importlicenser for produkter fra oksekødssektoren, udtrykt som udbenet kød, med oprindelse i visse stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet for nedenstående mængder og oprindelseslande:

 

Tyskland:

57 t med oprindelse i Botswana

121 t med oprindelse i Namibia.

 

Det Forenede Kongerige:

600 t med oprindelse i Namibia.

Artikel 2

Der kan i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2247/2003 indgives licensansøgninger i løbet af de ti første dage af maj 2006 for følgende mængder udbenet oksekød:

Botswana:

17 729 t

Kenya:

142 t

Madagaskar:

7 579 t

Swaziland:

3 363 t

Zimbabwe:

9 100 t

Namibia:

10 679 t.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1899/2004 (EUT L 328 af 30.10.2004, s. 67).

(2)  EFT L 348 af 21.12.2002, s. 5.

(3)  EUT L 333 af 20.12.2003, s. 37. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1118/2004 (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10).

(4)  EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/25


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 747/2006

af 17. maj 2006

om fastsættelse af restitutionssatserne for æg og æggeblommer, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 8, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2771/75 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne for de i artikel 1, stk. 1, i den nævnte forordning omhandlede produkter og priserne inden for Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution, når disse produkter udføres i form af varer, der er anført i bilaget til nævnte forordning.

(2)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1043/2005 af 30. juni 2005 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 for så vidt angår eksportrestitutionsordningen for visse landbrugsprodukter, der udføres i form af varer, der ikke er omfattet af bilag I til traktaten og kriterierne for fastsættelse af restitutionsbeløbet (2), præciseres det, for hvilke af disse produkter der skal fastsættes en restitutionssats, der gælder ved disse produkters udførsel i form af varer, der er anført i bilag I til forordning (EØF) nr. 2771/75.

(3)

I henhold til artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1043/2005 fastsættes restitutionssatsen pr. 100 kg af hvert af de pågældende basisprodukter for samme tidsrum som ved fastsættelsen af restitutionerne for de samme produkter udført i uforarbejdet stand.

(4)

I henhold til artikel 11 i den landbrugsaftale, der blev indgået under Uruguay-runden, må eksportrestitutionen for et produkt, der er iblandet en vare, ikke være større end restitutionen for dette produkt, når det udføres i uændret stand.

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Restitutionssatserne for de i bilag I til forordning (EF) nr. 1043/2005 og de i artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2771/75 anførte basisprodukter, som udføres i form af varer, der er anført i bilag I til forordning (EØF) nr. 2771/75, fastsættes som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2006.

På Kommissionens vegne

Günter VERHEUGEN

Næstformand


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 172 af 5.7.2005, s. 24.


BILAG

Restitutionssatser fra 17. maj 2006, der skal anvendes for æg og æggeblommer, der udføres i form af varer, som ikke omfattes af traktatens bilag I

(EUR/100 kg)

KN-kode

Varebeskrivelse

Bestemmelsesland (1)

Restitutionssats

0407 00

Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte:

 

 

– Æg af fjerkræ:

 

 

0407 00 30

– – I andre tilfælde:

 

 

a)

for så vidt angår udførsel af ægalbumin henhørende under KN-kode 3502 11 90 og 3502 19 90

02

6,00

03

20,00

04

3,00

b)

for så vidt angår udførsel af andre varer

01

3,00

0408

Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske, tørrede, kogt i vand eller dampkogte, formede, frosne eller på anden måde konserverede, også tilsat sukker eller andre sødemidler:

 

 

– Æggeblommer:

 

 

0408 11

– – Tørrede:

 

 

ex 0408 11 80

– – – Egnet til menneskeføde:

 

 

Usødede

01

40,00

0408 19

– – I andre tilfælde:

 

 

– – – Egnet til menneskeføde:

 

 

ex 0408 19 81

– – – – Flydende:

 

 

Usødede

01

20,00

ex 0408 19 89

– – – – Frosne:

 

 

Usødede

01

20,00

– Andre varer:

 

 

0408 91

– – Tørrede:

 

 

ex 0408 91 80

– – – Egnet til menneskeføde:

 

 

Usødede

01

73,00

0408 99

– – I andre tilfælde:

 

 

ex 0408 99 80

– – – Egnet til menneskeføde:

 

 

Usødede

01

18,00


(1)  Bestemmelseslandene er følgende:

01

tredjelande, undtagen Bulgarien fra den 1. oktober 2004 og Rumænien fra den 1. december 2005. For Schweiz og Liechtenstein finder disse satser ikke anvendelse på de varer, der er anført i tabel I og II i protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz af 22. juli 1972, som eksporteres fra den 1. februar 2005

02

Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar, De Forenede Arabiske Emirater, Yemen, Tyrkiet, Hongkong SAR og Rusland

03

Sydkorea, Japan, Malaysia, Thailand, Taiwan og Filippinerne

04

alle bestemmelseslande med undtagelse af Schweiz, Bulgarien med virkning fra den 1. oktober 2004, Rumænien fra den 1. december 2005 og bestemmelseslandene nævnt under 02 og 03.


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/27


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2006/45/EF

af 16. maj 2006

om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for så vidt angår specifikationen af det aktive stof propoxycarbazon

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 6, stk. 1, andet afsnit, andet led, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens direktiv 2003/119/EF (2) blev propoxycarbazon optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF som et aktivt stof.

(2)

I ansøgningen om optagelse af propoxycarbazon gav fabrikanten Bayer CropScience en specifikation, der var baseret på en produktion i lille målestok. For produktion i stor målestok vil denne virksomhed nu ændre specifikationen for så vidt angår renhed. Den har fremlagt data for at vise, at den ændrede specifikation opfylder betingelserne for optagelse.

(3)

Tyskland evaluerede oplysningerne og dataene, som virksomheden havde fremlagt. Tyskland konkluderede, at den ændrede specifikation ikke indebærer andre risici end dem, der allerede er taget i betragtning ved optagelsen af propoxycarbazon i bilag I til direktiv 91/414/EØF og i Kommissionens reviderede vurderingsrapport om dette stof, og underrettede i juli 2005 Kommissionen herom.

(4)

Specifikationen af propoxycarbazon bør derfor ændres.

(5)

Direktiv 91/414/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag I til direktiv 91/414/EØF ændres som angivet i bilaget til nærværende direktiv.

Artikel 2

Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 18. september 2006 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

De anvender disse bestemmelser fra den 19. september 2006.

Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2006.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2006/39/EF (EUT L 104 af 13.4.2006, s. 30).

(2)  EUT L 325 af 12.12.2003, s. 41.


BILAG

I bilag I til direktiv 91/414/EØF affattes række 77 således:

»77

Propoxycarbazon

CAS-nr. 145026-81-9

CIPAC-nr. 655

2-(4,5-dihydro-4-methyl-5-oxo-3-propoxy-1H-1,2,4-triazol-1-yl) carboxamidosulfonylbenzoesyremethylester

≥ 950 g/kg (udtrykt som natriumpropoxycarbazon)

1. april 2004

31. marts 2014

Må kun tillades anvendt som herbicid.

Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om propoxycarbazon, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 3. oktober 2003. Ved denne samlede vurdering bør medlemsstaterne

være særligt opmærksomme på muligheden for forurening af grundvandet som følge af propoxycarbazon og dets metabolitter, når det aktive stof anvendes i områder med sårbare jordbunds- og/eller klimaforhold

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af vandøkosystemer, særlig vandplanter

Der træffes risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.«


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Kommissionen

18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/29


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 28. april 2006

om fastsættelse af de mængder methylbromid, der er tilladt til kritiske anvendelsesformål i Det Europæiske Fællesskab fra den 1. januar til den 31. december 2006 efter forordning (EF) nr. 2037/2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget

(meddelt under nummer K(2006) 1244)

(Kun den engelske, den franske, den italienske, den nederlandske, den polske, den portugisiske og den spanske udgave er autentiske)

(2006/350/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 af 29. juni 2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (1), særlig artikel 3, stk. 2, nr. ii), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Artikel 3, stk. 2, nr. i), litra d), og artikel 4, stk. 2), nr. i), litra d), i forordning (EF) nr. 2037/2000 forbyder produktion, import og markedsføring af methylbromid til alle anvendelsesformål (2) efter den 31. december 2004, dog bortset fra bl.a. kritiske anvendelsesformål i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, nr. ii), kriterierne i afgørelse IX/6 fra parterne i Montreal-protokollen og andre relevante kriterier, som parterne har aftalt. Undtagelser til kritiske anvendelsesformål er midlertidige og tjener til at give de berørte parter et kort tidsrum til at finde frem til egnede alternativer.

(2)

I afgørelse IX/6 hedder det, at methylbromid kun bør anses for »kritisk«, hvis ansøgeren erklærer, at manglende adgang til methylbromid til den givne anvendelse vil medføre en betydelig markedsforstyrrelse, og at brugeren ikke har adgang til teknisk og økonomisk anvendelige alternativer eller erstatningsstoffer, som er miljø- og sundhedsmæssigt acceptable og egnede til de pågældende afgrøder og omstændigheder. Endvidere bør produktion og forbrug af methylbromid til kritiske anvendelsesformål kun tillades, hvis alle teknisk og økonomisk farbare skridt er taget til at minimere den kritiske anvendelse og enhver dertil knyttet emission af methylbromid. En ansøger bør også vise, at der gøres en passende indsats med henblik på at vurdere, markedsføre og opnå national myndighedsgodkendelse af alternativer og erstatningsstoffer, og at der er forskningsprogrammer på plads til udvikling af alternativer og erstatningsstoffer.

(3)

Kommissionen har modtaget 79 forslag vedrørende methylbromid til kritiske anvendelsesformål fra ni medlemsstater, nemlig Belgien (44 070 kg), Tyskland (19 450 kg), Spanien (986 000 kg), Frankrig (259 097 kg), Irland (1 250 kg), Italien (1 333 225 kg), Nederlandene (120 kg), Polen (45 900 kg), Portugal (50 000 kg) og Det Forenede Kongerige (139 285 kg). Der er anmodet om i alt 2 878 397 kg methylbromid, heraf 2 690 275 kg (94 %) til anvendelse inden høst og 188 140 kg (6 %) til anvendelse efter høst. Tyskland har efterfølgende givet Kommissionen meddelelse om, at landet trækker alle sine forslag tilbage, da der nu er alternativer til rådighed.

(4)

Kommissionen har anvendt kriterierne i afgørelse IX/6 og i artikel 3, stk. 2, nr. ii), i forordning (EF) nr. 2037/2000 til at fastsætte mængden af methylbromid, som kan tillades til kritiske anvendelsesformål i 2006. Kommissionen har konstateret, at der er adgang til passende alternativer i Fællesskabet, og at de har fundet almindelig udbredelse i mange af Montreal-protokollens parter siden medlemsstaternes udarbejdelse af ansøgninger om brug til kritiske anvendelser. Som følge heraf har Kommissionen afgjort, at der i 2006 kan anvendes 1 607 587 kg methylbromid til kritiske anvendelser i de medlemsstater, der har ønsket at anvende methylbromid. Denne mængde svarer til 8,4 % af 1991-forbruget af methylbromid i Det Europæiske Fællesskab og viser, at over 91,6 % af dette stof nu er erstattet med alternativer. Kategorierne af kritiske anvendelsesformål svarer til dem, der er opstillet i afdeling IIB i afgørelse XVI/2 (3) og i tabel A i afgørelse XVII/9 fra det syttende partsmøde under Montreal-protokollen (4).

(5)

Ifølge artikel 3, stk. 2, nr. ii), skal Kommissionen også afgøre, hvilke brugere der kan udnytte undtagelsen af kritiske anvendelser. Da medlemsstaterne ifølge artikel 17, stk. 2, skal fastsætte minimumskvalifikationskravene for personale, der er involveret i anvendelse af methylbromid, og da desinfektion er det eneste anvendelsesformål, har Kommissionen afgjort, at desinfektionsvirksomheder, der anvender methylbromid, er de eneste brugere, som medlemsstaterne har foreslået, og som Kommissionen tillader at bruge methylbromid til kritiske anvendelser. Desinfektionsvirksomheder er kvalificerede til at anvende stoffet på sikre vilkår, hvorimod landbrugere og mølleriejere m.fl., på hvis ejendom stoffet vil blive anvendt, generelt ikke har de rette kvalifikationer til at anvende methylbromid. Dertil kommer, at medlemsstaterne har oprettet procedurer for udpegning af, hvilke desinfektionsvirksomheder på deres område der har tilladelse til at bruge methylbromid til kritiske anvendelser.

(6)

I afgørelse IX/6 hedder det, at produktion og forbrug af methylbromid til kritiske anvendelsesformål kun bør tillades, hvis der ikke er adgang til methylbromid fra eksisterende lagre eller til genanvendt methylbromid. Efter artikel 3, stk. 2, nr. ii), kan produktion og import af methylbromid kun tillades, hvis der ikke kan skaffes genanvendt eller regenereret methylbromid fra nogen af parterne. Kommissionen har i overensstemmelse med afgørelse IX/6 og artikel 3, stk. 2, nr. ii), fastslået, at der er adgang til lagre på 50 047 kg til kritiske anvendelsesformål.

(7)

I artikel 4, stk. 2, nr. ii), hedder det, at markedsføring og anvendelse af methylbromid er forbudt efter den 31. december 2005 for andre virksomheder end producenter og importører, dog med forbehold af bestemmelserne i artikel 4, stk. 4. I artikel 4, stk. 4, hedder det, at artikel 4, stk. 2, ikke gælder for markedsføring og anvendelse af kontrollerede stoffer, hvis de opfylder den tilladte efterspørgsel til kritiske anvendelser hos brugere som omhandlet i artikel 3, stk. 2.

Derfor vil det for desinfektionsvirksomheder, som Kommissionen har registreret i 2006, være tilladt, i lighed med producenter og importører, at markedsføre methylbromid og bruge det til kritiske anvendelser efter den 31. december 2005. En desinfektionsvirksomhed lader typisk en importør stå for både import og levering af methylbromid. For desinfektionsvirksomheder, som Kommissionen registrerede i 2005 til kritiske anvendelser, vil det være tilladt at overføre eventuelt resterende methylbromid, som ikke er brugt i 2005 (betegnet som »lagre«), til 2006. Europa-Kommissionen har indført tilladelsesprocedurer, således at disse lagre af methylbromid trækkes fra, inden der importeres eller produceres mere methylbromid til at opfylde den tilladte efterspørgsel til kritiske anvendelser i 2006.

(8)

Tre af anvendelserne i denne beslutning betegnes som anvendelser med biocid virkning, hvilket indebærer yderligere restriktioner. I Kommissionens forordning (EF) nr. 2032/2003 (5) er methylbromid opført som et biocid, der ikke må markedsføres efter den 1. september 2006. Kommissionen kan give en medlemsstat tilladelse til at bruge methylbromid efter denne dato, hvis medlemsstaten godtgør, at kriteriet »væsentlig anvendelse« i artikel 4a i forordning (EF) nr. 2032/2003 er opfyldt. De mængder af methylbromid til anvendelse med biocid virkning, hvortil der ved enhver anvendelse efter den 1. september 2006 kræves tilladelse til »væsentlig anvendelse« ifølge forordning (EF) nr. 2032/2003, er anført i bilag I, IV og VIII til nærværende beslutning.

(9)

Eftersom de kritiske anvendelsesformål for methylbromid gælder fra den 1. januar 2006, og for at de pågældende virksomheder og operatører skal kunne benytte tilladelsesordningen, bør nærværende beslutning finde anvendelse fra den dato.

(10)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 18 i forordning (EF) nr. 2037/2000 —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Kongeriget Belgien, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Kongeriget Nederlandene, Republikken Polen og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland får tilladelse til at anvende i alt 1 607 587 kg methylbromid til kritiske anvendelsesformål fra den 1. januar til den 31. december 2006 i de mængder og kategorier, der er anført i bilag I-VIII.

Artikel 2

Kongeriget Belgien, Den Italienske Republik og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland får forbud mod brug af methylbromid til anvendelser med biocid virkning fra den 1. september til den 31. december 2006, medmindre den pågældende medlemsstat har opnået tilladelse til »væsentlig anvendelse« til de særlige anvendelsesformål i bilag I, IV og VIII efter proceduren i artikel 4a i forordning (EF) nr. 2032/2003.

Artikel 3

De lagre, som myndighederne i hver medlemsstat har erklæret er til rådighed til kritiske anvendelsesformål, trækkes fra den mængde, som kan importeres eller produceres til kritiske anvendelsesformål i den pågældende medlemsstat.

Artikel 4

Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2006 og udløber den 31. december 2006.

Artikel 5

Denne beslutning er rettet til Kongeriget Belgien, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Kongeriget Nederlandene, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2006.

På Kommissionens vegne

Stavros DIMAS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 244 af 29.9.2000, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 29/2006 (EUT L 6 af 11.1.2006, s. 27).

(2)  Andre anvendelser kan være til karantæneformål og desinfektion inden afsendelse, som råvare og til laboratorie- og analyseformål.

(3)  UNEP/OzL.Pro.16/17. Rapport fra det sekstende partsmøde under Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget; det blev afholdt i Prag (Tjekkiet) den 22.-26. november 2004.

www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

(4)  UNEP/OzL.Pro.17/11. Rapport fra det syttende partsmøde under Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget; det blev afholdt i Dakar (Senegal) den 12.-16. december 2005.

www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

(5)  EUT L 307 af 24.11.2003, s. 1). Ændret ved forordning (EF) nr. 1048/2005 (EUT L 178 af 9.7.2005, s. 1).


BILAG I

Kongeriget Belgien

(i kg)

Kategorier af tilladte kritiske anvendelsesformål

 

Kornmøller (17 møllerier)

2 752

Kunstgenstande (museer/SGS) (1)

307

I alt

3 059

Lagre af methylbromid, der er til rådighed til kritiske anvendelsesformål i medlemsstaten = 479 kg.


(1)  Methylbromid må ikke anvendes fra den 1. september til den 31. december 2006, medmindre Belgien opnår tilladelse til væsentlig anvendelse som biocid efter artikel 4a i forordning (EF) nr. 2032/2003.


BILAG II

Kongeriget Spanien

(i kg)

Kategorier af tilladte kritiske anvendelsesformål

 

Jordbærudløbere (dyrket højt over havets overflade)

230 000

Jordbær (Huelva, beskyttet)

180 000

Peberfrugt (beskyttet, i Murcia og den sydlige del af Comunidad Valenciana)

50 000

Afskårne blomster (Cataluña, nellike, beskyttet og friland)

15 000

Afskårne blomster (beskyttet, i Cadiz og Sevilla)

39 000

Ris (efter høst)

36 000

I alt

550 000

Lagre af methylbromid, der er til rådighed til kritiske anvendelsesformål i medlemsstaten = 41 797 kg


BILAG III

Den Franske Republik

(i kg)

Kategorier af tilladte kritiske anvendelsesformål

 

Særlige sandjordsgulerødder (dyrket i Bretagne, håndhøstede og sårbare over for Fusarium solani og Rhizoctonia violacea)

5 000

Afskårne blomster: ranunculus, anemone, paeonia og liljekonval (friland)

12 000

Jordbærudløbere

35 000

Skovplanteskole

1 500

Genplantning af frugtplantager

7 500

Planteskoler: frugttræer, hindbær

2 000

Møllerier

8 000

Kastanjer

1 800

Frø solgt af firmaet PLAN-SPG

121

I alt

72 921

Lagre af methylbromid, der er til rådighed til kritiske anvendelsesformål i medlemsstaten = 973 kg


BILAG IV

Den Italienske Republik

(i kg)

Kategorier af tilladte kritiske anvendelsesformål

 

Tomat (beskyttet)

495 000

Peberfrugt (beskyttet)

73 000

Melon (beskyttet)

38 000

Aubergine (beskyttet)

40 000

Jordbær (beskyttet)

75 000

Jordbærudløbere

60 000

Afskårne blomster (beskyttet)

74 000

Møllerier og forarbejdningsvirksomheder

55 000

Kunstgenstande (1)

5 000

I alt

915 000

Lagre af methylbromid, der er til rådighed til kritiske anvendelsesformål i medlemsstaten = 95 136 kg.


(1)  Methylbromid må ikke anvendes fra den 1. september til den 31. december 2006, medmindre Italien opnår tilladelse til væsentlig anvendelse som biocid efter artikel 4a i forordning (EF) nr. 2032/2003.


BILAG V

Irland

(i kg)

Kategorier af tilladte kritiske anvendelsesformål

 

Kornmøller

888

I alt

888

Lagre af methylbromid, der er til rådighed til kritiske anvendelsesformål i medlemsstaten = 0 kg.


BILAG VI

Kongeriget Nederlandene

(i kg)

Kategorier af tilladte kritiske anvendelsesformål

 

Desinfektion af jordbærudløbere efter høst

120

I alt

120

Lagre af methylbromid, der er til rådighed til kritiske anvendelsesformål i medlemsstaten = 0 kg.


BILAG VII

Republikken Polen

(i kg)

Kategorier af tilladte kritiske anvendelsesformål

 

Lægeplanter og tørrede svampe (tørvarer)

2 700

Jordbærudløbere

28 000

Kakao og kaffe

1 836

I alt

32 536

Lagre af methylbromid, der er til rådighed til kritiske anvendelsesformål i medlemsstaten = 915,3 kg.


BILAG VIII

Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland

(i kg)

Kategorier af tilladte kritiske anvendelsesformål

 

Jordbær (beskyttet og friland)

10 000

Produktion af prydtræer (bekæmpelse af visnesyge (Verticillium))

2 500

Hindbær

1 500

Korn- og rismøller

7 900

Bygninger til hvede, majs og ris, drevet af Quaker Oats, Kelloggs, Weetabix Ltd, Ryecroft og EOM

6 098

Forarbejdningsanlæg drevet af Warehouse and Spice Grinding Facility (Pataks Foods Ltd) og forarbejdningsanlæg til urter og krydderier, drevet af British Pepper and Spice Ltd, Lion Foods, og East Anglian Food Ingredients

1 591

Tørvarer (nødder, tørret frugt, ris, bønner, korn, spiselige frø) for Whitworths Ltd

900

Mølleri og lokaler til fremstilling af biscuits, færdigvarer og oplagring, drevet af Ryvita Company Ltd (Dorset)

839

Anlæg — apparatur og udstyr til forarbejdning og oplagring, drevet af Whitworths Ltd

450

Lejlighedsvist kontaminerede krydderiprodukter (herunder pappadams), forarbejdet af McCormick (UK) Ltd, British Pepper and Spice Ltd, East Anglian Food Ingredients og Pataks Foods Ltd

37

Specialiserede ostelagre (1)

1 248

I alt

33 063

Lagre af methylbromid, der er til rådighed til kritiske anvendelsesformål i medlemsstaten = 5 227 kg.


(1)  Methylbromid må ikke anvendes fra den 1. september til den 31. december 2006, medmindre Det Forenede Kongerige opnår tilladelse til væsentlig anvendelse som biocid efter artikel 4a i forordning (EF) nr. 2032/2003.


Kommissionen De Europæiske Fællesskabers Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring

18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/37


AFGØRELSE Nr. 205

af 17. oktober 2005

om rækkevidden af udtrykket »delvis arbejdsløshed« i forbindelse med grænsearbejdereof

(Teksten er relevant for EØS og for EF/CH-aftalen)

(2006/351/EF)

DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING HAR —

under henvisning til artikel 81, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (1), i henhold til hvilken den har til opgave at behandle ethvert administrativt spørgsmål eller fortolkningsspørgsmål, der opstår i forbindelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1408/71 og senere forordninger,

under henvisning til artikel 71, stk. 1, litra a) i ovennævnte forordning, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 71, stk. 1, litra a) i forordning (EØF) nr. 1408/71 er fastsat en bestemmelse, som for helt arbejdsløse grænsearbejdere afviger fra det generelle princip om lex loci laboris i nævnte forordnings artikel 13, stk. 2, litra a).

(2)

De Europæiske Fællesskabers Domstol har fastslået, at kriterierne for afgørelsen af, om en grænsearbejder skal betragtes som delvis arbejdsløs eller helt arbejdsløs i forordningens artikel 71, stk. 1, litra a)'s forstand, skal være ensartede og gælde på fællesskabsplan, og at denne afgørelse ikke kan træffes på grundlag af kriterier i national ret (2).

(3)

Eftersom praksis i de nationale sociale sikringsinstitutioner i de forskellige medlemsstater har givet anledning til fortolkningsforskelle, når det gælder typen af arbejdsløshed, er det nødvendigt at præcisere rækkevidden af den nævnte artikel således, at der fastsættes ensartede og afbalancerede kriterier for de nævnte institutioners anvendelse heraf.

(4)

De Europæiske Fællesskabers Domstol har præciseret, at ydelserne ved arbejdsløshed udbetales af bopælsstedets institution og for dennes regning, hvis grænsearbejderen ikke længere har nogen tilknytning til den kompetente medlemsstat og er helt arbejdsløs.

(5)

Afgørelsen af, hvorvidt der eksisterer eller er opretholdt en forbindelse til et arbejdsforhold, er udelukkende baseret på den nationale lovgivning i beskæftigelseslandet.

(6)

Det beskyttelsesformål til fordel for grænsearbejdere, som tilsigtes med forordningens artikel 71, vil ikke blive realiseret, hvis en arbejdstager, som fortsat er beskæftiget i samme virksomhed i en anden medlemsstat end den, hvor han er bosat — også når beskæftigelsen er suspenderet — alligevel betragtes som helt arbejdsløs og skal henvende sig til institutionen på bopælsstedet for at få ydelser ved arbejdsløshed,

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

1)

Ved anvendelsen af forordningens artikel 71, stk. 1, litra a) bestemmes typen af arbejdsløshed, dvs. fuldtidsarbejdsløshed eller delvis arbejdsløshed, af, om der eksisterer et arbejdsforhold mellem parterne eller ej, og ikke af varigheden af en eventuel midlertidig afbrydelse af arbejdstagerens beskæftigelse.

2)

Hvis en grænsearbejder fortsat er beskæftiget i en virksomhed i en anden medlemsstat end den, hvor han er bosat, og hans beskæftigelse suspenderes, betragtes han, eftersom han til enhver tid kan genoptage sin beskæftigelse, som delvis arbejdsløs, og de tilsvarende ydelser skal udbetales af den kompetente institution i beskæftigelseslandet i overensstemmelse med artikel 71, stk. 1, litra a), i) i forordning (EØF) nr. 1408/71.

3)

Hvis en grænsearbejder ikke længere har en tilknytning til beskæftigelseslandet i form af et arbejdsforhold (f.eks. fordi arbejdskontrakten er blevet opsagt eller er udløbet), betragtes han som helt arbejdsløs i overensstemmelse med artikel 71, stk. 1, litra a), ii) i forordning (EØF) nr. 1408/71, og ydelserne skal udbetales af bopælsstedets institution og for dennes regning.

4)

Denne afgørelse finder anvendelse fra den første dag i den måned, der følger efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Formand for Den Administrative Kommission

Anna HUDZIECZEK


(1)  EFT L 149 af 5.7.1971, s. 2. Forordning senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 631/2004 (EUT L 100 af 6.4.2004, s. 1).

(2)  Dom »R. J. de Laat/Bestuur van het Landelijk instituut sociale verzekeringen«, i sag C-444/98 af 15. marts 2001, Sml. 2001, side I-2.229 ff.


18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/39


AFGØRELSE Nr. 206

af 15. december 2005

om forretningsordenen for og sammensætningen af Revisionsudvalget under Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring

(2006/352/EF)

DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING HAR —

under henvisning til artikel 101, stk. 3, i Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 af 21. marts 1972 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71, i henhold til hvilken Den Administrative Kommission fastsætter forretningsordenen for og sammensætningen af Revisionsudvalget,

under henvisning til afgørelse nr. 86 af 24. september 1973 og afgørelse nr. 159 af 3. oktober 1995 om forretningsordenen for og sammensætningen af Revisionsudvalget, og

ud fra følgende betragtninger:

På grund af udvidelsen af Den Europæiske Union den 1. maj 2004 er det nødvendigt at revidere de tidligere afgørelser om forretningsordenen for og sammensætningen af Revisionsudvalget —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

1)

Afgørelse nr. 86 og afgørelse nr. 159 annulleres, og teksten til forretningsordenen for og sammensætningen af Revisionsudvalget under Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring i disse afgørelser erstattes af den tekst, der er vedlagt som bilag til denne afgørelse.

2)

Denne afgørelse finder anvendelse fra den første dag i den måned, der følger efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Formand for Den Administrative Kommission

Anna HUDZIECZEK


BILAG

Forretningsordenen for og sammensætningen af Revisionsudvalget under Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring

1.

Det i artikel 101, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 574/72 omhandlede revisionsudvalg har de opgaver, der er angivet i artikel 102, stk. 1, og artikel 113, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 574/72, og virker under Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring, fra hvilken det modtager sine direktiver.

Inden for disse rammer skal Revisionsudvalget forelægge et langsigtet arbejdsprogram for Den Administrative Kommission med henblik på godkendelse. En gang om året skal Revisionsudvalget forelægge en statusrapport om arbejdsprogrammet for Den Administrative Kommission.

2.

Revisionsudvalget udtaler sig i princippet på grundlag af aktstykker. Det kan fra de kompetente myndigheder kræve tilvejebragt alle oplysninger eller undersøgelser, som udvalget anser for nødvendige ved behandlingen af de sager, som overgives det til undersøgelse. Om fornødent kan Revisionsudvalget, når formanden for Den Administrative Kommission forinden har meddelt samtykke hertil, bemyndige et medlem af sekretariatet eller visse medlemmer af Revisionsudvalget til på stedet at foretage den undersøgelse, som måtte være påkrævet, for at udvalgets arbejde kan videreføres. Formanden for Den Administrative Kommission underretter vedkommende medlemsstats repræsentant i Den Administrative Kommission om denne undersøgelse.

Revisionsudvalget bistås af en uafhængig ekspert, som har en faglig uddannelse og erfaring inden for de områder, der vedrører Revisionsudvalgets funktioner, især opgaverne i henhold til artikel 94, 95 og 101 i forordning (EØF) nr. 574/72.

3.

Revisionsudvalget består af to repræsentanter, som udpeges af de kompetente myndigheder i hver af Den Europæiske Unions medlemsstater.

Ethvert medlem af Revisionsudvalget kan i tilfælde af forfald lade sig repræsentere af den suppleant, som i dette øjemed er udpeget af de kompetente myndigheder.

4.

Beslutninger træffes med simpelt flertal, idet hver medlemsstat kun råder over en stemme.

Af Revisionsudvalgets udtalelser skal det fremgå, om de er vedtaget enstemmigt eller ved flertalsbeslutning. Mindretallets standpunkter eller forbehold skal i givet fald anføres.

Når udtalelsen ikke er vedtaget enstemmigt, forelægges den af Revisionsudvalget for Den Administrative Kommission sammen med en beretning, som indeholder en redegørelse for de modstridende synspunkter og begrundelsen herfor.

Revisionsudvalget udpeger ligeledes en referent, som har til opgave at meddele Den Administrative Kommission alle oplysninger, som denne kommission anser for formålstjenlige med henblik på afgørelsen af den pågældende uoverensstemmelse.

Referenten kan ikke vælges blandt repræsentanterne for de lande, der er implicerede i uoverensstemmelsen.

5.

Den repræsentant for Europa-Kommissionen, der har sæde i Den Administrative Kommission, eller den pågældendes suppleant har rådgivende status i Revisionsudvalget.

6.

Hvervet som formand for Revisionsudvalget udøves af et medlem fra den medlemsstat, hvis repræsentant i Den Administrative Kommission i samme periode udøver formandshvervet for denne kommission.

Formanden for Revisionsudvalget kan sammen med sekretariatet træffe alle foranstaltninger med henblik på en hurtig løsning af problemer, der hører ind under Revisionsudvalgets kompetenceområde.

Formanden for Revisionsudvalget er i princippet formand for arbejdsgrupperne, som har til opgave at behandle problemer, som hører ind under Revisionsudvalgets kompetenceområde; hvis formanden ikke er i stand til at deltage i møderne, eller såfremt der skal behandles visse særlige problemer, kan en anden person, der udpeges af formanden, dog deltage i møderne i stedet for denne.

7.

Den Administrative Kommissions sekretariat forestår forberedelsen af Revisionsudvalgets møder, afholdelsen af møderne samt udarbejdelsen af mødereferat. Sekretariatet udfører de opgaver, der er nødvendige for, at Revisionsudvalget kan fungere. Dagsordenen og tidspunktet for samt varigheden af Revisionsudvalgets møder fastlægges i samråd med formanden.

8.

Den Administrative Kommissions sekretariat fremsender dagsordenen til medlemmerne af Revisionsudvalget og af Den Administrative Kommission mindst 20 dage før hvert mødes begyndelse.

Inden for samme tidsfrist fremsender Den Administrative Kommissions sekretariat de dokumenter, der er relevante for mødet.

9.

Reglerne i vedtægterne for Den Administrative Kommission finder om fornødent anvendelse på Revisionsudvalget.


Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union

18.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/42


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE EUPT/1/2006

af 2. maj 2006

om udnævnelse af chefen for EU's planlægningsgruppe (EUPT Kosovo) med henblik på en eventuel EU-krisestyringsoperation på retsstatsområdet og eventuelt også andre områder i Kosovo

(2006/353/FUSP)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 25, stk. 3,

under henvisning til Rådets fælles aktion 2006/304/FUSP af 10. april 2006 om oprettelse af en EU-planlægningsgruppe (EUPT Kosovo) med henblik på en eventuel EU-krisestyringsoperation på retsstatsområdet og eventuelt også andre områder i Kosovo (1), særlig artikel 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 6 i fælles aktion 2006/304/FUSP bemyndiger Rådet Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité til at træffe relevante afgørelser i overensstemmelse med traktatens artikel 25 og giver den bl.a. beføjelse til at udnævne en chef for EU's planlægningsgruppe (EUPT Kosovo) efter indstilling fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant.

(2)

Generalsekretæren/den højtstående repræsentant har indstillet Casper KLYNGE —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Casper KLYNGE udnævnes hermed til chef for EU's planlægningsgruppe (EUPT Kosovo) med henblik på en eventuel EU-krisestyringsoperation på retsstatsområdet og eventuelt også andre områder i Kosovo.

Artikel 2

Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Den anvendes indtil den 31. december 2006.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. maj 2006.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

F. J. KUGLITSCH

Formand


(1)  EUT L 112 af 26.4.2006, s. 19.