ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 16

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

49. årgang
20. januar 2006


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 51/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

1

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 52/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for Østersøen

184

 

*

Tilføjelse til Rådets forordning (EF) 51/2006 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

200

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

20.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 51/2006

af 22. december 2005

om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse

af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 20,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (2), særlig artikel 2,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 423/2004 af 26. februar 2004 om foranstaltninger til genopretning af torskebestande (3), særlig artikel 6 og 8,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand (4), særlig artikel 5,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 4 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige rådgivning, herunder især rapporten fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF).

(2)

Ifølge artikel 20 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet fastsætte de samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper. Fiskerimulighederne bør tildeles medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med de kriterier, som er fastlagt i artikel 20 i nævnte forordning.

(3)

For at TAC'erne og kvoterne kan forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige betingelser for fiskeriet.

(4)

Principperne og visse procedurer for fiskeriforvaltningen bør fastlægges på fællesskabsplan, således at medlemsstaterne kan forvalte de fartøjer, der fører deres flag.

(5)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 2371/2002 indeholder definitioner, der vedrører fordelingen af fiskerimuligheder.

(6)

Ifølge artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96 skal det bestemmes, hvilke bestande de deri fastsatte forskellige foranstaltninger skal gælde for.

(7)

Fællesskabet har i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller –protokollerne, forhandlet fiskerirettigheder med Norge (5), Færøerne (6), Grønland (7).

(8)

Fællesskabet er kontraherende part i en række regionale fiskeriorganisationer. Disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og andre bevarelsesbestemmelser for visse arter. Fællesskabet bør derfor følge disse anbefalinger.

(9)

Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtog på sit årsmøde i juni 2005 fangstbegrænsninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit samt tekniske foranstaltninger for behandling af bifangster. Selv om Fællesskabet ikke er medlem af IATTC, bør disse foranstaltninger gennemføres for at sikre bæredygtig forvaltning af bestandene under denne organisations jurisdiktion.

(10)

På sit årsmøde i 2005 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) tabeller, der viser de kontraherende parters under- eller overudnyttelse af deres fiskerimuligheder. I den forbindelse vedtog ICCAT en afgørelse, hvoraf det fremgår, at Fællesskabet i 2004 underudnyttede sine kvoter for flere bestandes vedkommende.

(11)

For at overholde de justeringer af Fællesskabets kvoter, som ICCAT har fastsat, er det nødvendigt at fordele de fiskerimuligheder, der skyldes underudnyttelsen, på grundlag af de enkelte medlemsstaters respektive andele i underudnyttelsen uden at ændre den i denne forordning fastsatte fordelingsnøgle for den årlige fordeling af TAC'er.

(12)

Udnyttelsen af fiskerimulighederne bør ske i overensstemmelse med de gældende fællesskabsretsforskrifter på området, navnlig Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (8), Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (9), Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (10), Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (11), Rådets forordning (EF) nr. 1626/94 af 27. juni 1994 om tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (12), Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser (13), Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (14), Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (15), Rådets forordning (EØF) nr. 3880/91 af 17. december 1991 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (16), Rådets forordning (EF) nr. 1434/98 af 29. juni 1998 om de nærmere betingelser for landing af sild til industrien, bortset fra fødevareindustrien (17), Rådets forordning (EF) nr. 423/2004 af 26. februar 2004 om foranstaltninger til genopretning af torskebestande (18), Kommissionens forordning (EF) nr. 2244/2003 af 18. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende satellitbaserede fartøjsovervågningssystemer (19), Rådets forordning (EØF) nr. 2930/86 af 22. september 1986 om definition af fiskerfartøjers karakteristika (20), Rådets forordning (EF) nr. 973/2001 af 14. maj 2001 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (21), Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (22) og Rådets forordning (EF) nr. 2270/2004 af 22. december 2004 om fastsættelse af fiskerimulighederne for EF-fiskerfartøjer for visse dybhavsbestande for 2005 og 2006 (23).

(13)

Ifølge Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) videnskabelige rådgivning bør der anvendes en midlertidig ordning til forvaltning af fangstbegrænsningerne for ansjos i underområde VIII.

(14)

Ifølge ICES' rådgivning bør der anvendes en midlertidig ordning til forvaltning af fiskeriindsatsen i forbindelse med fiskeri efter tobis i ICES-underområde IV og –afsnit III a nord.

(15)

På baggrund af den videnskabelige viden om blåhvillingbestandens biologiske tilstand og efter forhandlingerne mellem kyststaterne om forvaltningen af denne bestand skal forvaltningsområderne ændres under hensyntagen til de særlige forhold, der gør sig gældende for dette fiskeri.

(16)

Som en overgangsforanstaltning bør fiskeriindsatsen på baggrund af den allerseneste videnskabelige rådgivning fra ICES reduceres yderligere for visse dybhavsarter.

(17)

Med henblik på tilpasning af fiskeriindsatsbegrænsningerne for torsk som fastsat i forordning (EF) nr. 423/2004 foreslås der alternative ordninger for at forvalte fiskeriindsatsen i overensstemmelse med TAC'erne, jf. artikel 8, stk. 3, i nævnte forordning.

(18)

Det fremgår af den videnskabelige rådgivning, at rødspættebestanden i Nordsøen ikke fiskes på en bæredygtig måde, og at de genudsatte mængder er meget store. Det fremgår af videnskabelig rådgivning samt rådgivning fra North Sea Regional Advisory Council, at det er hensigtsmæssigt at tilpasse fiskerimulighederne ved at tilpasse fiskeriindsatsen for fartøjer, der fisker efter rødspætter.

(19)

For tungebestandene i den vestlige del af Den Engelske Kanal bør der anvendes en foreløbig indsatsforvaltningsordning. For torskebestandene i Kattegat, Nordsøen, Skagerrak og den vestlige del af Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og vest for Skotland og kulmule– og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIII c og IX a bør indsatsforvaltningsordningerne tilpasses.

(20)

Ved artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1434/98 af sikres ikke, at sildefangsterne holdes inden for de fangstbegrænsninger, der er fastsat for arten. Der bør derfor indføres overgangsforanstaltninger, så der sikres en passende kontrol og tælling af sild i usorterede landinger.

(21)

Ved fiskeri med garn på store dybder vest for Skotland og Irland anvendes der for øjeblikket usædvanligt lange garn, hvilket resulterer i usædvanligt lange sættetider og stor genudsætning. Garn, der er gået tabt, eller som forsætligt er kastet over bord, kan blive ved med at fiske i en årrække uden at blive halet ind. Videnskabelige undersøgelser har vist, at denne praksis udgør en alvorlig trussel for dybhavsarterne, og at der bør indføres overgangsforanstaltninger for at forbyde denne form for fiskeri, indtil der vedtages varigere foranstaltninger.

(22)

For at sikre en bæredygtig udnyttelse af kulmulebestandene og reducere genudsætningen bør der indføres overgangsforanstaltninger i afsnit VIII a, b, d for at udnytte den seneste udvikling inden for selektive redskaber.

(23)

Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) vedtog på sit årsmøde i 2004 en henstilling om at begrænse fiskeriet i visse områder for at beskytte sårbare dybhavslevesteder. Denne henstilling bør gennemføres af Fællesskabet.

(24)

For at bidrage til bevarelsen af ottearmede blæksprutter og især beskytte unge individer bør der i 2006 fastsættes et mindstemål for ottearmet blæksprutte, der forekommer i farvande henhørende under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion i CECAF-området, indtil der vedtages en forordning om ændring af forordning (EF) nr. 850/98.

(25)

I november 2005 henstillede NEAFC at opføre en række fartøjer på listen over fartøjer, der bevisligt har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri. Henstillingen bør gennemføres i fællesskabslovgivningen.

(26)

Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) vedtog på sit årsmøde i 2005 en anbefaling om forvaltning af visse fiskerier efter dybhavsarter og en anbefaling om oprettelse af et GFCM-register over fartøjer på over 15 m med tilladelse til at fiske i GFCM-området. Da Fællesskabet er kontraherende part i GFCM, er disse anbefalinger bindende for Fællesskabet og bør derfor gennemføres.

(27)

Som hjælp til bevarelsen af fiskebestandene bør der i år 2006 iværksættes en række supplerende kontrolforanstaltninger og tekniske fiskeribestemmelser.

(28)

Der bør indføres bestemmelser om anvendelsen af FOS-data, for at kontrollen og overvågningen af indsatsforvaltningen kan blive mere effektiv.

(29)

For at sikre, at tredjelandsfartøjers fangster af blåhvilling i EF-farvande registreres korrekt, bør bestemmelserne om kontrol af disse fartøjer skærpes.

(30)

Ifølge artikel 20 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet træffe afgørelse om betingelserne i forbindelse med fangstbegrænsninger og/eller fiskeriindsatsbegrænsninger. Det fremgår af den videnskabelige rådgivning, at betydelige fangster ud over de aftalte TAC'er er til skade for fiskeriets bæredygtighed. Der bør derfor indføres tilknyttede betingelser, der vil medføre en forbedret gennemførelse af de aftalte fiskerimuligheder.

(31)

ICCAT vedtog på sit årsmøde i 2004 en række tekniske foranstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter i Atlanterhavet og Middelhavet og fastsatte bl.a. et nyt mindstemål for almindelig tun, restriktioner for fiskeri i visse områder og perioder for at beskytte storøjet tun, foranstaltninger vedrørende sports- og fritidsfiskeri i Middelhavet og indførelse af et prøveudtagningsprogram til vurdering af størrelsen af almindelig tun anbragt i bur. For at bidrage til bevarelsen af fiskebestandene er det nødvendigt at gennemføre disse foranstaltninger i 2006, indtil en forordning om ændring af forordning (EF) nr. 973/2001.

(32)

Organisationen for Fiskeriet i Det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årsmøde i 2005 en foranstaltning, der går ud på, at der fra den 1. januar 2006 skal være videnskabelige observatører om bord på alle fartøjer, der fisker i konventionsområdet, og som går efter arter, der ikke er omfattet af andre regionale fiskeriorganisationers bevarelses– og forvaltningsordninger. Denne foranstaltning er bindende for Fællesskabet og bør derfor gennemføres.

(33)

Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 27. årsmøde den 19.-23. september 2005 en række tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør gennemføres.

(34)

Med henblik på at overholde de internationale forpligtelser, som EF har påtaget sig som kontraherende part i konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR), herunder forpligtelsen til at anvende de foranstaltninger, der vedtages af CCAMLR-Kommissionen, bør de TAC'er, som denne har vedtaget for fangståret 2005/06 og de tilsvarende fangstperioder anvendes.

(35)

CCAMLR vedtog på sit XXIV. årsmøde i 2005 relevante fangstbegrænsninger for bestande, som etablerede fiskerier i de lande, der er medlemmer af CCAMLR, har adgang til. CCAMLR godkendte også EF-fartøjers deltagelse i forsøgsfiskeri efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) og 58.4.3b) og fastsatte fangst- og bifangstbegrænsninger samt særlige tekniske foranstaltninger for det pågældende fiskeri. Disse begrænsninger og tekniske foranstaltninger bør ligeledes finde anvendelse.

(36)

For at sikre EF-fiskernes udkomme og for ikke at bringe ressourcerne i fare og undgå, at udløbet af Rådets forordning (EF) nr. 27/2005 af 22. december 2004 om fastsættelse for 2005 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (24) skaber problemer, er det yderst vigtigt at åbne for disse fiskerier fra den 1. januar 2006 og forlænge gyldigheden af visse af forordningens bestemmelser indtil udgangen af januar 2006. På grund af sagens hastende karakter er det absolut nødvendigt at fravige den periode på seks uger, der er nævnt i punkt I, nr. 3, i protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL I

ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Emne

Ved denne forordning fastsættes der for 2006 fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande og dertil knyttede betingelser for udnyttelse af disse fiskerimuligheder.

ForDerudover fastsættes visse begrænsninger af fangstindsatsen og dertil knyttede betingelser for januar 2007, og for visse antarktiske bestande fastsættes fiskerimulighederne og de særlige betingelser for de perioder, der er anført i bilag IE.

Artikel 2

Anvendelsesområde

1.   Medmindre andet fastsættes, gælder denne forordning for:

a)

EF-fiskerfartøjer, i det følgende benævnt »EF-fartøjer«, og

b)

fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland, i det følgende benævnt »tredjelandsfiskerfartøjer«, i Fællesskabets farvande, i det følgende benævnt »EF-farvande«.

2.   Uanset stk. 1 gælder denne forordning ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra en medlemsstat og under dennes myndighed, og som Kommissionen og den medlemsstat, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet informeret om.

Artikel 3

Definitioner

Ved anvendelsen af denne forordning gælder følgende definitioner ud over definitionerne i artikel 3 i forordning (EF) nr. 2371/2002:

a)

»samlet tilladt fangstmængde (TAC)«: den mængde, der hvert år kan tages af hver bestand

b)

»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Fællesskabet, en medlemsstat eller et tredjeland.

c)

»internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

d)

»NAFO-reguleret område«: den del af området under NAFO-konventionen (Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav), der ikke omfattes af kyststaternes højhedsområde eller jurisdiktion

e)

»Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

f)

»Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

g)

»Cadizbugten«: farvandet under ICES-afsnit IX a øst for 7o23′48″ V.

Artikel 4

Fiskerizoner

I denne forordning forstås følgende ved:

a)

»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): områder som defineret i forordning (EØF) nr. 3880/91. Føjes »EF-farvande« til et område, betyder det, at der kun er tale om EF-farvandene i det område

b)

»CECAF-områder« (det Østlige Centrale Atlanterhav eller FAO-område 34): områder som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 2597/95 af 25. oktober 1995 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster, taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (25)

c)

»NAFO-områder« (Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav): områder som defineret i Rådets forordning (EØF) nr. 2018/93 af 30. juni 1993 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (26)

d)

»CCAMLR-områder« (konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis): områder som defineret i forordning (EF) nr. 601/2004.

KAPITEL II

FISKERIMULIGHEDER OG DERTIL KNYTTEDE BETINGELSER FOR EF-FARTØJER

Artikel 5

Fangstbegrænsninger og fordeling

1.   I bilag I fastsættes der fangstbegrænsninger for EF-fartøjer i EF-farvande og visse andre farvande og fordeling af dem mellem medlemsstaterne og yderligere betingelser i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96.

2.   EF-fartøjer bemyndiges på betingelserne i artikel 10, 17 og 18 og under overholdelse af de kvoter, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområderne omkring Jan Mayen.

3.   Kommissionen indstiller øjeblikkelig fiskeriet efter ansjos i underområde VIII, hvis STECF udtaler, at gydebiomassen på gydetidspunktet i 2006 er under 28 000 tons.

4.   Kommissionen fastsætter de endelige fangstbegrænsninger for fiskeriet efter tobis i ICES-afsnit II a (EF-farvande) og III a samt underområde IV (EF-farvande) i henhold til bestemmelserne i bilag IID, punkt 6.

5.   Kommissionen fastsætter fangstbegrænsninger for lodde i område V og XIV (grønlandske farvande), der gælder for Fællesskabet, til 7,7 % af TAC'en for lodde, så snart TAC'en er fastsat.

6.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 revidere fangstbegrænsningerne for havtaskebestandene i område II a (EF-farvande) og IV (EF-farvande), og i område V b (EF-farvande), VI, XII og XIV, når STECF har analyseret de data for den registrerede fangst pr. indsatsenhed, der er indsamlet i løbet af første kvartal 2006.

7.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 30. stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 revidere fangstbegrænsningerne for sperlingbestanden i område II a (EF-farvande), III a og IV (EF-farvande) og for brislingbestanden i område II A (EF-farvande) og IV (EF-farvande) på grundlag af videnskabelige oplysninger, der indsamles i første halvdel af 2006.

Artikel 6

Særlige fordelingsbestemmelser

1.   Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i bilag I, er ikke til hinder for følgende:

a)

udvekslinger i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002

b)

omfordelinger i henhold til artikel 21, stk. 4, artikel 23, stk. 1, og artikel 32, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93

c)

supplerende landinger, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96

d)

tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96

e)

nedsættelser i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96.

2.   Med henblik på tilbageholdelse af kvoter, der skal overføres til 2007, anvendes artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 som undtagelse fra samme forordning på alle bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

Artikel 7

Fiskeriindsatsbegrænsninger og dertil knyttede betingelser for forvaltningen af bestande

1.   Fra den 1. februar 2006 til den 31. januar 2007 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger og tilknyttede betingelser, der er fastsat i:

bilag IIA, for forvaltningen af bestande i Kattegat, Skagerrak, underområde IV og ICES-afsnit II a (EF-farvande), III a, VI a, VII a og VII d

bilag IIB, for forvaltningen af kulmule i ICES-afsnit VIII c og IX a med undtagelse af Cadizbugten

bilag IIC, for forvaltningen af tungebestandene i ICES-afsnit VII e

bilag IID, for forvaltningen af tobisbestandene i Skagerrak, ICES-underområde IV og ICES-afsnit II a (EF-farvande).

2.   Fra den 1. januar 2006 til den 31. januar 2006 gælder fiskeriindsatsbegrænsningerne og de dertil knyttede betingelser i bilag IVa, IVb, IVc og V til forordning (EF) nr. 27/2005 fortsat for de i stk. 1 nævnte bestande.

3.   Fartøjer, der anvender redskabstyper som omhandlet i punkt 4 i bilag IIA og i punkt 3 i bilag IIB og IIC og fisker i områder som afgrænset i punkt 2 i bilag IIA og i punkt 1 i bilag IIB og IIC, skal have en særlig fiskeritilladelse, der er udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94, jf. de nævnte bilag.

4.   Kommissionen fastsætter den endelige fiskeriindsats for 2006 for tobisfiskeriet i ICES-afsnit II a (EF-farvande) og III a og ICES-underområde IV i henhold til reglerne i punkt 6 i bilag IID.

5.   Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2006, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med en dybhavsfiskeritilladelse ikke overstiger 80% af medlemsstatens fartøjers gennemsnitlige årlige fiskeriindsats i 2003 på fangsttogter, hvor der var givet dybhavsfiskeritilladelse, og der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og punkt 15 i bilag III til forordning 2347/2002. Dette stykke gælder kun for fangsttogter, hvor der blev fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.

Artikel 8

Betingelser for landing af fangster og bifangster

1.   Fisk fra bestande, som der er fastsat fangstbegrænsninger for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:

a)

fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b)

fangsterne udgør en del af Fællesskabets andel, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne andel ikke er opbrugt.

2.   Uanset stk. 1 kan følgende fisk opbevares om bord og landes, selv om en medlemsstat ikke har nogen kvoter eller kvoterne eller andelene er opbrugt:

a)

andre arter end sild og makrel, hvis

i)

de er fanget blandet med andre arter med redskaber, hvis maskestørrelse er under 32 mm, i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98, og

ii)

fangsterne hverken sorteres om bord eller ved landing,

eller

b)

makrel, hvis

i)

den fanges blandet med hestemakrel eller sardin

ii)

makrelmængden ikke overstiger 10 vægtprocent af den samlede mængde makrel, hestemakrel og sardin om bord, og

iii)

fangsterne hverken sorteres om bord eller ved landing.

3.   Artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1434/98 gælder ikke for sild, der er taget i ICES-underområde IV og ICES-afsnit II a (EF-farvande), III a og VII d.

4.   Samtlige landinger afskrives på kvoten eller, såfremt Fællesskabets andel ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, på Fællesskabets andel, medmindre det drejer sig om fangster taget i henhold til stk. 2.

5.   Når en medlemsstats muligheder for at fiske sild i ICES-underområde II (EF-farvande) og IV og ICES-afsnit III a og VII d er udtømt, er det forbudt for fartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i EF, og som udøver de fiskerier, som disse fangstbegrænsninger gælder for, at lande usorterede fangster, der indeholder sild.

6.   Beregningen af den procentvise andel af bifangster og anvendelsen af dem sker i overensstemmelse med artikel 4 og 11 i forordning (EF) nr. 850/98.

Artikel 9

Usorterede landinger i ICES-underområde IV og ICES–afsnit II a (EF-farvande), III a og VII d

1.   Medlemsstaterne sørger for, at der indføres en passende stikprøveordning, så der kan foretages effektiv kontrol af de enkelte arter i usorterede landinger taget i ICES-underområde IV og ICES-afsnit II a (EF-farvande), III a og VII d.

2.   Usorterede fangster taget i ICES-underområde IV og ICES-afsnit II a (EF-farvande), III a og VII d må kun landes i havne og på landingssteder, hvor der findes en stikprøveordning som nævnt i stk. 1.

Artikel 10

Adgangsbegrænsninger

EF-fartøjer må ikke fiske i Skagerrak inden for 12 sømil fra Norges basislinjer. Fartøjer, der fører dansk eller svensk flag, kan dog fiske indtil 4 sømil fra Norges basislinjer.

Artikel 11

Tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i en overgangsperiode

I bilag III fastsættes der tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i en overgangsperiode for EF-fartøjer.

KAPITEL III

FANGSTBEGRÆNSNINGER OG TILKNYTTEDE BETINGELSER FOR TREDJELANDSFISKERFARTØJER

Artikel 12

Tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i en overgangsperiode

I bilag III fastsættes der tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, som skal anvendes i en overgangsperiode for tredjelandsfiskerfartøjer.

Artikel 13

Tilladelse

Fiskerfartøjer, der sejler under Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Norges, Surinams, Trinidad og Tobagos eller Venezuelas flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EF-farvande inden for de i bilag I fastsatte fangstbegrænsninger og under overholdelse af de betingelser, der er fastsat i artikel 14, 15 og 16, samt artikel 19-25.

Artikel 14

Geografiske begrænsninger

1.   Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, eller som er registreret på Færøerne, har kun adgang til at fiske i de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra medlemsstaternes basislinjer i ICES-underområde IV, Kattegat og Atlanterhavet nord for 43o00′ N, undtagen det område, der er nævnt i artikel 18 i forordning (EF) nr. 2371/2002.

2.   Fiskeri i Skagerrak med fiskerfartøjer, der fører norsk flag, er tilladt i områder, der ligger mere end 4 sømil fra Danmarks og Sveriges basislinjer.

3.   Fiskerfartøjer, der fører Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Surinams, Trinidad og Tobagos eller Venezuelas flag, har kun adgang til at fiske i de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra det franske departement Guyanas basislinjer.

Artikel 15

Gennemsejling af EF-farvande

Tredjelandsfiskerfartøjer, der gennemsejler EF-farvande, skal stuve deres redskaber i overensstemmelse med følgende betingelser, således at de ikke umiddelbart kan bruges:

a)

redskabets net, synk og lignende udstyr skal være adskilt fra dets skovle og dets slæbe- og trawlliner samt wirer

b)

redskaber, der befinder sig på eller over dækket, skal være solidt fastgjort til en del af overbygningen.

Artikel 16

Betingelser for landing af fangster og bifangster

Fisk fra bestande, som der er fastsat fangstbegrænsninger for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af fiskerfartøjer fra et tredjeland, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.

KAPITEL IV

LICENSORDNINGER FOR EF-FARTØJER

Artikel 17

Licenser og tilknyttede betingelser

1.   Uanset de generelle bestemmelser om fiskerilicenser og særlige fiskeritilladelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1627/94, skal EF-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, have en licens, som er udstedt af tredjelandets myndigheder.

2.   Stk. 1 gælder imidlertid ikke for følgende EF-fartøjer, der fisker i Norges del af Nordsøen:

a)

fartøjer med en tonnage på højst 200 GT eller

b)

fartøjer, der fisker efter andre arter til konsum end makrel, eller

c)

fartøjer, der fører svensk flag, og som fisker i henhold til etableret praksis.

3.   Det maksimale antal licenser og andre tilknyttede betingelser fastsættes som anført i del I i bilag IV. Licensansøgningerne, som medlemsstaternes myndigheder skal sende til Kommissionen, skal indeholde oplysninger om fiskeritype og navnet på og en beskrivelse af de EF-fartøjer, som licenserne skal udstedes til. Kommissionen forelægger disse ansøgninger for myndighederne i det pågældende tredjeland.

4.   Hvis en medlemsstat overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale i de fiskeriområder, der er nævnt i del I i bilag IV, skal overførslen inkludere en passende overførsel af licenser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal licenser for hvert fiskeriområde, jf. del I i bilag IV, må dog ikke overskrides.

5.   EF-fartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og alle de andre bestemmelser, der gælder for det område, hvor de udøver fiskeri.

Artikel 18

Færøerne

EF-fartøjer, som har licens til direkte fiskeri efter en bestemt art i færøske farvande, kan udøve direkte fiskeri efter andre arter, forudsat at de på forhånd informerer de færøske myndigheder herom.

KAPITEL V

LICENSORDNINGER FOR TREDJELANDSFISKERFARTØJER

Artikel 19

Pligt til at have licens og særlig fiskeritilladelse

1.   Uanset artikel 28b i forordning (EØF) nr. 2847/93 er fartøjer på under 200 GT, der fører norsk flag, fritaget for forpligtelsen til at have en licens og en særlig fiskeritilladelse.

2.   Licenser og særlige fiskeritilladelser skal opbevares om bord. Fartøjer registreret på Færøerne eller i Norge er dog fritaget for denne forpligtelse.

3.   Tredjelandsfiskerfartøjer, som har tilladelse til at fiske den 31. december 2005, kan fortsætte med at fiske fra den 1. januar 2006, indtil listen over fiskerfartøjer, der har tilladelse til fiskeri, er forelagt for og godkendt af Kommissionen.

Artikel 20

Ansøgning om licens og særlig fiskeritilladelse

I forbindelse med ansøgninger om licenser og særlige fiskeritilladelser, som tredjelandes myndigheder indgiver til Kommissionen, skal der gives følgende oplysninger:

a)

fartøjets navn

b)

registreringsnummer

c)

havnekendingsbogstaver og -nummer

d)

registreringshavn

e)

ejerens eller befragterens navn og adresse;

f)

bruttotonnage og længde overalt

g)

maskinkraft

h)

kaldesignal og radiofrekvens

i)

planlagt fangstmetode

j)

planlagt fangstområde

k)

arter, der vil blive fisket efter

l)

periode, for hvilken der ansøges om licens.

Artikel 21

Antal licenser

Antallet af licenser og særlige tilknyttede betingelser fastsættes som anført i del II i bilag IV.

Artikel 22

Annullering og inddragelse

1.   Licenser og særlige fiskeritilladelser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Annulleringen får virkning dagen forud for datoen for Kommissionens udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Nye licenser og særlige fiskeritilladelser får virkning fra udstedelsesdatoen.

2.   Licenser og særlige fiskeritilladelser inddrages helt eller delvis inden udløbsdatoen, såfremt den i bilag I fastsatte kvote for den pågældende bestand er opbrugt.

3.   Licenser og særlige fiskeritilladelser inddrages, hvis forpligtelserne i denne forordning ikke overholdes.

Artikel 23

Manglende overholdelse af gældende regler

1.   For en periode på højst tolv måneder udstedes der ikke licens og særlig fiskeritilladelse til tredjelandsfiskerfartøjer, som ikke har overholdt deres forpligtelser i henhold til denne forordning.

2.   Kommissionen sender myndighederne i det berørte tredjeland navnene på og en beskrivelse af de tredjelandsfiskerfartøjer, som med virkning fra den (de) efterfølgende måned(er) ikke har tilladelse til at fiske i EF-fiskeriområdet, fordi de har overtrådt de gældende regler.

Artikel 24

Licensindehaverens pligter

1.   Tredjelandsfiskerfartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser, der gælder for EF-fartøjers fiskeri i det område, som de driver fiskeri i, herunder forordning (EØF) nr. 1381/87, (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94, (EF) nr. 88/98 (27), (EF) nr. 850/98 og (EF) nr. 1434/98.

2.   De tredjelandsfiskerfartøjer, der er nævnt i stk. 1, skal føre en logbog, hvori de oplysninger, som er omhandlet i del I i bilag V, indføres.

3.   Tredjelandsfiskerfartøjer, som fisker i ICES-afsnit III a, undtagen fartøjer, der fører norsk flag, skal i henhold til reglerne i bilag VI sende Kommissionen de oplysninger, der er omhandlet i det bilag.

Artikel 25

Særlige bestemmelser for departementet Fransk Guyana

1.   Udstedelsen af licenser til fiskeri i departementet Fransk Guyanas farvande er betinget af, at tredjelandsfiskerfartøjets ejer forpligter sig til på anmodning af Kommissionen at give tilladelse til, at der kommer en observatør om bord.

2.   Førere af tredjelandsfiskerfartøjer, hvortil der er udstedt en licens til fiskeri efter finnefisk eller tun i departementet Fransk Guyanas farvande, skal i forbindelse med landinger efter hver fangstrejses afslutning til de franske myndigheder indgive en opgørelse over de mængder rejer, der er taget og beholdt om bord siden sidste opgørelse. Opgørelsen udfærdiges efter forlægget i del III i bilag IV. Skibsføreren er ansvarlig for opgørelsens nøjagtighed. De franske myndigheder træffer de fornødne foranstaltninger til at kontrollere opgørelsernes nøjagtighed, navnlig ved at sammenholde dem med den i artikel 24, stk. 2, omhandlede logbog. Efter kontrollen underskrives opgørelsen af den ansvarlige embedsmand. De franske myndigheder sender inden udgangen af hver måned Kommissionen alle opgørelser vedrørende den foregående måned.

3.   De tredjelandsfiskerfartøjer, der fisker i departementet Fransk Guyanas farvande, skal føre en logbog svarende til den, der er vist i del II i bilag V. En kopi af denne logbog sendes til Kommissionen gennem de franske myndigheder senest 30 dage efter hver fangstrejses sidste dag.

4.   Hvis Kommissionen for en periode på en måned ikke modtager oplysninger vedrørende et tredjelandsfiskerfartøj, der har licens til fiskeri i departementet Fransk Guyanas farvande, inddrages det pågældende fartøjs licens.

KAPITEL VI

SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I DET NAFO-REGULEREDE OMRÅDE

AFDELING 1

EF-deltagelse

Artikel 26

Fartøjsliste

1.   Kun EF-fartøjer på over 50 GT, som har fået udstedt en særlig fiskeritilladelse af deres flagmedlemsstat, og som er opført i NAFO's fartøjsregister, har tilladelse til på de betingelser, der er fastsat i tilladelsen, at fiske, opbevare om bord, omlade og lande fiskeressourcer fra det NAFO-regulerede område.

2.   Medlemsstaterne underretter mindst 15 dage, før det nye fartøj sejler ind i det NAFO-regulerede område, Kommissionen elektronisk om eventuelle ændringer af deres liste over fartøjer, som fører deres flag, og som er registreret i EF og har tilladelse til at fiske i det NAFO-regulerede område. Kommissionen sender straks disse oplysninger til NAFO's sekretariat.

3.   De oplysninger, der er nævnt i stk. 2, omfatter bl.a. følgende:

a)

fartøjets interne nummer, jf. bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 26/2004 af 30. december 2003 om et EF-fiskerflåderegister (28)

b)

internationalt radiokaldesignal

c)

befragter, hvis det er relevant

d)

fartøjstype.

4.   For fartøjer, der midlertidigt fører en medlemsstats flag (bare boat charter), skal oplysningerne endvidere omfatte:

a)

den dato, fra hvilken fartøjet har fået tilladelse til at føre medlemsstatens flag

b)

den dato, fra hvilken fartøjet har fået medlemsstatens tilladelse til at udøve fiskeri i det NAFO-regulerede område

c)

navnet på den stat, hvor fartøjet er registreret eller tidligere var registreret, og den dato, fra hvilken det er ophørt med at føre den pågældende stats flag

d)

fartøjets navn

e)

det officielle registreringsnummer, som de nationale myndigheder har tildelt fartøjet

f)

fartøjets registreringshavn efter overførslen

g)

navnet på fartøjets ejer eller befragter

h)

en erklæring om, at skibsføreren har fået udleveret et eksemplar af de bestemmelser, der gælder i det NAFO-regulerede område

i)

de væsentlige arter, som fartøjet fisker efter i det NAFO-regulerede område

j)

de underområder, hvor fartøjet kan forventes at udøve fiskeri.

AFDELING 2

Tekniske foranstaltninger

Artikel 27

Maskestørrelse

1.   Anvendelse af trawl, som på noget sted i nettet har masker på under 130 mm, er forbudt ved direkte fiskeri efter de i bilag VII nævnte bundfiskearter. Denne maskestørrelse kan nedsættes til 60 mm for direkte fiskeri efter tiarmet blæksprutte (Illex illecebrosus). For direkte fiskeri efter rokker (Rajidae) skal maskestørrelsen øges til mindst 280 mm i fangstposen og 220 mm i alle trawlets andre dele.

2.   Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende redskaber med en mindstemaskestørrelse på 40 mm.

Artikel 28

Anordninger fastgjort til redskaber

1.   Anvendelse af andre anordninger end de i denne artikel nævnte, som lukker maskerne i et redskab eller formindsker deres størrelse, er forbudt.

2.   Sejldug, net eller andet materiale kan fastgøres på undersiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse.

3.   Der kan fastgøres anordninger på fangstposens overside, såfremt de ikke lukker dens masker. Anvendelse af slidgarn på oversiden skal begrænses til dem, der er anført i bilag VIII.

4.   Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende sorteringsriste med en maksimumsafstand mellem stængerne på 22 mm. Fartøjer, der fisker efter rejer i afsnit 3 L, skal også være udrustet med ophængskæder, der er mindst 72 cm lange, jf. bilag IX.

Artikel 29

Bifangster

1.   Fiskerfartøjer må ikke udøve direkte fiskeri efter arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger. Der udøves direkte fiskeri efter en art, hvis den pågældende art tegner sig for den største vægtprocent i et træk.

2.   Bifangster af de arter, for hvilke Fællesskabet ikke har fastsat nogen kvote for en del af det NAFO-regulerede område, og som tages i denne del i forbindelse med direkte fiskeri efter en anden art, må for hver art ikke overstige 2 500 kg eller 10 vægtprocent af alle ombordværende fangster, hvis sidstnævnte mængde er større. I en del af det NAFO-regulerede område, hvor direkte fiskeri efter visse arter er forbudt eller en »andre« -kvote er udnyttet fuldt ud, må bifangsten af hver af de arter, der er opført i bilag ID, dog ikke overstige henholdsvis 1 250 kg eller 5%.

3.   Hvis den samlede mængde af de arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger, i et træk overstiger de i stk. 2 fastsatte begrænsninger, uanset hvilken bestemmelse der er tale om, skal fartøjet øjeblikkelig sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget. Hvis den samlede mængde af de arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger, i et af de efterfølgende træk endnu en gang overstiger de fastsatte begrænsninger, skal fartøjet med det samme atter sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget og må tidligst vende tilbage til området 48 timer senere.

4.   Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal, så snart de samlede bifangster af alle arter i et givet træk overstiger 5 vægtprocent i afsnit 3 M og 2,5% i afsnit 3 L, omgående sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget.

5.   Rejefangster medregnes ikke ved beregningen af bifangsten af bundfiskearter.

Artikel 30

Mindstemål

1.   Fisk, der stammer fra det NAFO-regulerede område, og som ikke opfylder de mindstemål, der er opført i bilag X, må ikke forarbejdes, opbevares om bord, omlades, landes, transporteres, opbevares, sælges, frembydes eller udbydes til salg, men skal straks genudsættes.

2.   Hvis den andel af fangsten, som ikke opfylder de i bilag X anførte mål, overstiger 10% af den samlede mængde, skal fartøjet sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget, inden fiskeriet genoptages. Forarbejdet fisk, som der er fastsat et mindstemål for, og som er under den i bilag X fastsatte størrelse, anses for at stamme fra fisk, som er mindre end mindstemålet.

AFDELING 3

Kontrolforanstaltninger

Artikel 31

Produktmærkning og separat stuvning

1.   Al forarbejdet fisk fra det NAFO-regulerede område skal mærkes på en sådan måde, at hver art og produktkategori kan identificeres, jf. artikel 1 i Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter (29) Fisken skal også mærkes med, at den er fanget i det NAFO-regulerede område.

2.   Alle rejer, der tages i afsnit 3 L, og alle hellefisk, der tages i underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O, skal mærkes med, at de er fanget i disse respektive områder.

3.   Følgende bestemmelser finder anvendelse under hensyntagen til fartøjsførerens retmæssige ansvar for sikkerhed og navigation:

fangster af de samme arter skal stuves tydeligt adskilt fra fangster af andre arter. Alle fangster, der tages i det NAFO-regulerede område, skal stuves separat fra fangster, der er taget uden for dette område

fangsterne kan stuves i mere end én del af lastrummet, men i hver del af lastrummet, hvor de stuves, skal de holdes tydeligt adskilt fra fangster af andre arter ved hjælp af plast, krydsfiner, net eller lignende.

Artikel 32

Fiskeri- og produktionslogbog og stuveplan

1.   Foruden at overholde artikel 6, 8, 11 og 12 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal skibsførerne indføre de i bilag XI nævnte oplysninger i logbogen.

2.   Inden den 15. i hver måned underretter medlemsstaterne elektronisk Kommissionen om, hvor store mængder af de bestande, som er nævnt i bilag XII, der er landet i løbet af den foregående måned, og sender eventuelle oplysninger, der er modtaget i henhold til artikel 11 og 12 i forordning (EØF) nr. 2847/93.

3.   Førerne af EF-fartøjer skal opfylde følgende forpligtelser i forbindelse med fangster af de arter, der er opført i bilag IC:

a)

de skal føre en produktionslogbog med oplysning om den samlede produktion for hver art om bord angivet i kg produktvægt

b)

de skal udarbejde en stuveplan, der viser, hvor de forskellige arter er anbragt i lastrummet.

4.   Produktionslogbogen og stuveplanen, der er nævnt i stk. 3, skal ajourføres dagligt for den foregående dag fra kl. 00.00 (UTC) til kl. 24.00 (UTC) og skal opbevares om bord, indtil fartøjet har landet hele sin last.

5.   Føreren skal yde den nødvendige bistand, så det bliver muligt at kontrollere de mængder, der er anført i produktionslogbogen, og de forarbejdede produkter, der opbevares om bord.

6.   Hvert andet år bekræfter medlemsstaterne kapacitetsplanernes nøjagtighed for alle EF-fartøjer med tilladelse til at fiske, jf. artikel 26, stk. 1. Føreren sørger for, at der opbevares en kopi af bekræftelsen om bord, så den på begæring kan forevises for en kontrollør.

Artikel 33

Redskaber om bord

1.   Ved direkte fiskeri efter en eller flere af de arter, der er anført i bilag VII, må EF-fartøjer ikke medføre redskaber med en maskestørrelse, som er mindre end den, der er fastsat i artikel 27.

2.   EF-fartøjer, der under samme fangstrejse driver fiskeri i andre områder end det NAFO-regulerede område, kan dog medføre redskaber med en maskestørrelse, som er mindre end den, der er fastsat i artikel 27, forudsat at de er forsvarligt fastsurret og stuvet og ikke er umiddelbart tilgængelige til brug. Redskaberne skal:

a)

være hægtet af skovle og af slæbeliner og trawlwirer og

b)

skal, hvis de befinder sig på eller over dækket, være sikkert fastsurret til en del af overbygningen.

Artikel 34

Omladning

1.   EF-fartøjer må ikke foretage omladninger i det NAFO-regulerede område, medmindre de forinden har fået tilladelse hertil af deres kompetente myndigheder.

2.   EF-fartøjer må ikke foretage omladninger af fisk fra eller til ikke-kontraherende parters fartøjer, der er blevet set eller på andet måde identificeret som havende udøvet fiskeri i det NAFO-regulerede område.

3.   EF-fartøjer skal indberette de omladninger, der foretages i det NAFO-regulerede område, til deres ansvarlige myndigheder. Donorfartøjer skal foretage denne indberetning mindst 24 timer i forvejen, og modtagerfartøjer skal gøre det senest en time efter omladningen.

4.   Den indberetning, der er nævnt i stk. 3, skal indeholde oplysning om tidspunkt, geografisk position, den samlede vægt af hver art, der skal losses eller lastes, angivet i kg rund vægt og kaldesignalet for de fartøjer, der er involveret i omladningen.

5.   Modtagerfartøjet skal ud over den samlede fangst om bord og den samlede vægt, der skal landes, indberette navnet på landingshavnen og det forventede landingstidspunkt mindst 24 timer før landingen.

6.   Medlemsstaterne sender straks de indberetninger, der er nævnt i stk. 3 og 5, til Kommissionen, som straks videresender dem til NAFO's sekretariat.

Artikel 35

Befragtning af EF-fartøjer

1.   Medlemsstaterne kan gå med til, at der indgås en aftale om befragtning af et fiskerfartøj, der fører deres flag, og som har tilladelse til at fiske i det NAFO-regulerede område, med henblik på hel eller delvis udnyttelse af en kvote og/eller fiskedage, som er tildelt en anden kontraherende part i NAFO. Det er dog forbudt at indgå aftaler om befragtning af fartøjer, som ifølge NAFO eller en anden regional fiskeriorganisation har deltaget i ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (UUU).

2.   Den dag, befragtningsaftalen indgås, sender flagmedlemsstaten følgende oplysninger til Kommissionen, som videresender dem til NAFO's sekretariatschef:

a)

dens godkendelse af befragtningsaftalen

b)

de arter, der er omfattet af befragtningen, og de fiskerimuligheder, der tildeles ved befragtningsaftalen

c)

befragtningsaftalens varighed

d)

befragterens navn

e)

den kontraherende part, der har befragtet fartøjet

f)

de foranstaltninger, medlemsstaten har truffet for at sikre, at de befragtede fartøjer, der fører dens flag, overholder NAFO's bevarelses– og håndhævelsesforanstaltninger i hele befragtningsperioden.

3.   Når befragtningsaftalen udløber, underretter flagmedlemsstaten Kommissionen, som straks videresender oplysningen til NAFO's sekretariatschef.

4.   Flagmedlemsstaten sørger for:

a)

at fartøjet i befragtningsperioden ikke får tilladelse til at afskrive fangster på de fiskerimuligheder, som flagmedlemsstaten har fået tildelt

b)

at fartøjet ikke får tilladelse til at fiske i henhold til mere end en befragtningsaftale i samme periode

c)

at fartøjet overholder NAFO's bevarelses– og håndhævelsesforanstaltninger i hele befragtningsperioden

d)

at alle fangster og bifangster, der er taget i henhold til indberettede befragtningsaftaler, registreres i fiskerilogbogen af det befragtede fartøj adskilt fra andre fangstdata.

5.   Medlemsstaterne indberetter alle fangster og bifangster som nævnt i stk. 4, litra d), til Kommissionen adskilt fra andre nationale fangstdata. Kommissionen videresender straks disse data til NAFO's sekretariatschef.

Artikel 36

Kontrol med fiskeriindsatsen

1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til sikring af, at dens fartøjers fiskeriindsats står i forhold til de fiskerimuligheder, som medlemsstaten har til rådighed i det NAFO-regulerede område.

2.   Medlemsstaterne sender senest den 31. januar 2006 Kommissionen fangstplaner for de af deres fartøjer, som fisker efter arter i det NAFO-regulerede område, eller efter denne dato mindst 30 dage inden fiskeriet påbegyndes. I fangstplanen angives bl.a. det eller de fartøjer, som vil påbegynde dette fiskeri, og det antal fiskedage, de har til hensigt at tilbringe i det NAFO-regulerede område.

3.   Medlemsstaterne giver Kommissionen en vejledende underretning om deres fartøjers planlagte aktiviteter i andre områder.

4.   Fangstplanen skal angive den samlede planlagte fiskeriindsats i det NAFO-regulerede område i forhold til omfanget af de fiskerimuligheder, der er til rådighed for den medlemsstat, der giver underretning.

5.   Senest den 31. december 2006 sender medlemsstaterne en meddelelse til Kommissionen om, hvordan deres fangstplaner er blevet gennemført. I disse meddelelser anføres det antal fartøjer, der reelt har udøvet fiskeri i det NAFO-regulerede område, hvert fartøjs fangster og det samlede antal dage, hvert fartøj har fisket i området. For de fartøjer, der fisker efter rejer i afsnit 3 M og 3 L, skal der sendes en særskilt meddelelse for hvert afsnit.

AFDELING 4

Særlige dataindsamlingskrav

Artikel 37

Dataindsamling

1.   Medlemsstaterne indfører så vidt muligt særlige dataindsamlingskrav for de af deres fartøjer, der fisker i følgende områder:

Område

Koordinat 1

Koordinat 2

Koordinat 3

Koordinat 4

Orphan Knoll

50.00.30

47.00.30

51.00.30

45.00.30

51.00.30

47.00.30

50.00.30

45.00.30

Corner

Seamounts

35.00.00

48.00.00

36.00.00

48.00.00

36.00.00

52.00.00

35.00.00

52.00.00

Newfoundland

Seamounts

43.29.00

43.20.00

44.00.00

43.20.00

44.00.00

46.40.00

43.29.00

46.40.00

New England

Seamounts

35.00.00

57.00.00

39.00.00

57.00.00

39.00.00

64.00.00

35.00.00

64.00.00

2.   Data, der skal indsamles i henhold til stk. 1, indsamles for hvert sæt og skal så vidt muligt omfatte følgende:

a)

artssammensætning angivet i antal og vægt

b)

længdefrekvenser

c)

øresten

d)

sættested, længde– og breddegrad

e)

fiskeredskab

f)

fiskedybde

g)

tidspunkt på døgnet

h)

sættetid

i)

træk påbegyndt (for mobile redskaber)

j)

udtagelse af andre biologiske prøver til undersøgelse af fx kønsmodenhed, hvis det er muligt.

3.   De data, der indsamles i henhold til stk. 1, sendes til medlemsstaternes kompetente myndigheder, som videresender dem til NAFO's sekretariat hurtigst muligt efter hver fangstrejses afslutning.

AFDELING 5

Særlige bestemmelser for dybvandsrejer

Artikel 38

Fiskeri efter dybvandsrejer

Hver medlemsstat giver dagligt Kommissionen meddelelse om de mængder dybvandsrejer (Pandalus borealis), som fartøjer, der fører dens flag og er registreret i Fællesskabet, har taget i afsnit 3 L i det NAFO-regulerede område. Alt fiskeri skal finde sted på over 200 m dybde og må højst udøves af et fartøj pr. medlemsstat ad gangen.

AFDELING 6

Særlige bestemmelser for rødfisk

Artikel 39

Rødfiskfiskeri

1.   Førerne af EF-fartøjer, som driver fiskeri efter rødfisk i underområde 2 og afsnit I F, 3 K og 3 M i det NAFO-regulerede område, underretter hver anden mandag de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, eller i hvilken det er registreret, om de mængder rødfisk, der er fanget i de pågældende områder i den periode på to uger, der sluttede kl. 24 den foregående søndag.

Når de samlede fangster når op på 50% af TAC'en, skal underretningen ske hver uge om mandagen.

2.   Medlemsstaterne skal hver anden tirsdag inden kl. 12 for de 14 dage, der sluttede kl. 24 den foregående søndag, underrette Kommissionen om de mængder rødfisk, som fartøjer, der fører deres flag og er registreret på deres område, har taget i underområde 2 og afsnit I F, 3 K og 3 M i det NAFO-regulerede område.

Når de samlede fangster når op på 50% af TAC'en, skal underretningen ske hver uge.

KAPITEL VII

SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I CCAMLR-OMRÅDET

AFDELING 1

Restriktioner og krav om fartøjsinformation

Artikel 40

Forbud og fangstbegrænsninger

1.   Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag XIII, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.

2.   For nyt fiskeri og forsøgsfiskeri gælder de fangst- og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag XIV, i de underområder, som er anført i samme bilag.

Artikel 41

Krav om information om fartøjer med tilladelse til at fiske i CCAMLR-området

1.   Fra den 1. august 2006 skal medlemsstaterne ud over de krav om information om fartøjer med fiskeritilladelse, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 601/2004, for disse fartøjer meddele Kommissionen følgende:

a)

fartøjets eventuelle IMO-nummer

b)

eventuelt tidligere flag

c)

internationalt radiokaldesignal

d)

rederens/redernes navn og adresse og den eller de retmæssige ejeres navn og adresse, hvis bekendt

e)

fartøjstype

f)

byggested og -dato

g)

længde

h)

farvefotos af fartøjet bestående af:

i)

et foto på mindst 12 x 7 cm af fartøjets styrbordsside, der viser fartøjet i dets fulde længde og alle strukturelle træk

ii)

et foto på mindst 12 x 7 cm af fartøjets bagbordsside, der viser fartøjet i dets fulde længde og alle strukturelle træk

iii)

et foto på mindst 12 x 7 cm, der viser agterstavnen, taget direkte bagfra

i)

foranstaltninger, der er truffet for at forhindre, at der pilles ved den satellitovervågningsanordning, som er installeret om bord.

2.   Fra den 1. august 2006 skal medlemsstaterne så vidt muligt også give Kommissionen følgende oplysninger om fartøjer med tilladelse til at fiske i CCAMLR-området:

a)

navn og adresse på brugeren, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer/ejere

b)

førerens navn og nationalitet og eventuelt den fiskeriansvarliges navn og nationalitet

c)

fangstmetode eller -metoder

d)

bom (m)

e)

BRT

f)

kommunikationstyper og -numre (Inmarsat A-, B- og C-numre)

g)

normal besætning

h)

hovedmaskinens eller hovedmaskinernes effekt (kW)

i)

lastekapacitet (t), antal fiskelastrum og deres kapacitet (m3)

j)

anden information (fx isklassifikation), der anses for relevant.

AFDELING 2

Forsøgsfiskeri

Artikel 42

Deltagelse i forsøgsfiskeri

1.   Fiskerfartøjer, der fører spansk flag og er registreret i Spanien, og som der er givet meddelelse om til CCAMLR i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 601/2004, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a) uden for områder under national jurisdiktion og afsnit 58.4.3.b) uden for områder under national jurisdiktion.

2.   Der må højst være et fiskerfartøj ad gangen, der fisker i afsnit 58.4.3a) og 58.4.3b).

3.   Hvad angår underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1 and 58.4.2 er de samlede fangst- og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag XIV. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den indberettede fangst når op på den mængde, der højst må fanges, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangståret.

4.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er det dog forbudt at fiske på under 550 meters dybde.

Artikel 43

Rapporteringssystemer

For fiskerfartøjer, der deltager i det forsøgsfiskeri, som er nævnt i artikel 42, gælder følgende fangst- og indsatsrapporteringssystemer:

a)

det femdages fangst- og indsatsrapporteringssystem, der er omhandlet i artikel 12 i forordning (EF) nr. 601/2004, bortset fra at medlemsstaterne skal sende Kommissionen fangst- og indsatsrapporterne senest to arbejdsdage efter hver rapporteringsperiodes udløb, hvorefter de straks videresendes til CCAMLR. I underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 foretages indberetningen pr. SSRU

b)

det månedlige detaljerede rapporteringssystem, der omhandles i artikel 13 i forordning (EF) nr. 601/2004

c)

det samlede antal og den samlede vægt af genudsatte Dissostichus eleginoides og Dissostichus mawsoni, herunder dem med »geleagtig«, konsistens, skal indberettes.

Artikel 44

Særlige bestemmelser

1.   Det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 42, skal foregå i henhold til artikel 8 i Rådets forordning (EF) nr. 600/2004 af 22. marts 2004 om tekniske foranstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de levende maritime ressourcer i Antarktis (30), når det gælder foranstaltninger til nedsættelse af havfugles utilsigtede dødelighed ved langlinefiskeri. Derudover gælder følgende:

a)

det er forbudt at kaste affald over bord i dette fiskeri

b)

fartøjer, der deltager i forsøgsfiskeri i afsnit 58.4.1 og 58.4.2, og som overholder CCAMLR-protokollerne (A, B og C) for langlinesynk, er fritaget for kravet om udsætning om natten; fartøjer, der fanger i alt tre (3) havfugle, skal dog straks gå tilbage til udsætning om natten, jf. artikel 8 i forordning (EF) nr. 601/2004

c)

fartøjer, der deltager i forsøgsfiskeri i underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.3a) og 58.4.3b), og som fanger i alt tre (3) havfugle, skal straks indstille fiskeriet og må ikke fiske uden for den normale fangstperiode i resten af fangståret 2005/06.

2.   For fiskerfartøjer, der deltager i forsøgsfiskeri i FAO-underområde 88.1 og 88.2, gælder følgende yderligere bestemmelser:

a)

Fartøjerne har forbud mod at udlede eller kaste følgende over bord:

i)

olie eller olieprodukter eller olierester, undtagen hvis det er tilladt i henhold til bilag I til MARPOL 73/78 (den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe)

ii)

affald

iii)

madaffald, der ikke kan passere gennem en sigte med en maskevidde på højst 25 mm

iv)

fjerkræ eller dele heraf (inkl. æggeskaller)

v)

spildevand inden for 12 sømil fra land eller isshelfe eller spildevand, når skibet sejler med en hastighed på under 4 knob

vi)

aske fra forbrændingsanlæg.

b)

Der må ikke bringes levende fjerkræ eller andre levende fugle ind i underområde 88.1 og 88.2, og eventuelt ikke-udtaget fjerkræ, som ikke er spist, skal tages med ud af underområde 88.1 og 88.2.

c)

Det er forbudt at fiske efter Dissostichus spp. i underområde 88.1 og 88.2 inden for 10 sømil fra Balleny Øernes kyst.

Artikel 45

Definition af udsætninger

1.   I denne afdeling forstås ved »udsætning« anvendelse af en eller flere langliner på samme fangstplads. Med henblik på fangst- og indsatsrapportering bestemmes en udsætnings nøjagtige geografiske position ved den eller de udsatte langliners midtpunkt.

2.   For at blive betegnet som forskningsudsætning:

a)

skal hver forskningsudsætning finde sted mindst fem sømil fra enhver anden forskningsudsætning, idet afstanden måles fra hver forskningsudsætnings geografiske midtpunkt

b)

hver udsætning skal omfatte mindst 3 500 kroge og højst 10 000 kroge; i den forbindelse kan der udsættes en række separate langliner på samme sted

c)

skal hver langline have en sættetid på mindst seks timer regnet fra udsætningens afslutning til indhalingens begyndelse.

Artikel 46

Forskningsplaner

Fiskerfartøjer, der deltager i det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 42, skal iværksætte forskningsplaner i alle de SSRU, som FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er inddelt i. Forskningsplanen skal iværksættes på følgende måde:

a)

Første gang et fartøj sejler ind i et SSRU, gælder de første 10 udsætninger, der betegnes som »første række«, som forskningsudsætninger og skal opfylde kriterierne i artikel 45, stk. 2.

b)

De næste 10 udsætninger eller de første 10 tons fangst, hvis denne mængde opnås ved færre udsætninger, betegnes som »anden række«. Skibsføreren kan beslutte, at udsætninger i anden række skal foregå som led i et normalt forsøgsfiskeri. Hvis disse udsætninger opfylder kravene i artikel 45, stk. 2, kan de dog også betegnes som forskningsudsætninger.

c)

Hvis føreren efter at have afsluttet den første og den anden række udsætninger ønsker at fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU, skal fartøjet gennemføre en »tredje række«, således at der foretages i alt 20 forskningsudsætninger i alle tre rækker. Den tredje række udsætninger skal afsluttes under det samme ophold i det pågældende SSRU som den første og anden række.

d)

Når de 20 forskningsudsætninger i tredje række er afsluttet, kan fartøjet fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU.

e)

I SSRU A, B, C, E og G i underområde 88.1, og 88.2, hvor det fiskbare havbundsareal er på under 15 000 km2, gælder litra b), c), og d) ikke, og efter at have afsluttet 10 forskningsudsætninger kan fartøjet fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU.

Artikel 47

Dataindsamlingsplaner

1.   Fiskerfartøjer, der deltager i det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 42, skal iværksætte dataindsamlingsplaner i alle de SSRU, som FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er inddelt i. Dataindsamlingsplanen skal indeholde følgende data:

a)

position og havdybde ved hver ende af hver langline i en udsætning

b)

udsætningstidspunkt, sættetid og indhalingstidspunkt

c)

antal fisk mistet ved overfladen med angivelse af arter

d)

antal udsatte kroge

e)

agntype

f)

bidprocent

g)

krogtype og

h)

sø- og skyforhold og månefase på udsætningstidspunktet.

2.   Alle de data, der er nævnt i stk. 1, skal indsamles for hver forskningsudsætning; alle fisk i en forskningsudsætning, hvor der fanges op til 100 fisk, skal måles, og der skal udtages prøver af mindst 30 fisk til biologiske undersøgelser. Hvis der fanges over 100 fisk, anvendes der en metode, hvorefter der tages tilfældige delstikprøver af fiskene.

Artikel 48

Mærkningsprogram

Hvert fiskerfartøj, der deltager i det forsøgsfiskeri, som er nævnt i artikel 42, skal endvidere iværksætte følgende mærkningsprogram:

a)

Dissostichus spp.-individer skal mærkes og genudsættes i forholdet 1 individ pr. ton levende vægt, der fanges i hele fangståret, jf. CCAML-mærkningsprotokollen. Fartøjerne må først ophøre med mærkningen, når de har mærket 500 styk eller ophører med fiskeriet efter at have mærket et individ pr. ton levende vægt, der er fanget

b)

Målgruppen for programmet er individer af alle størrelser med henblik på at opfylde kravet om, at der skal mærkes et individ pr. ton levende vægt, der er fanget. Alle genudsatte individer skal dobbeltmærkes, og genudsætningen skal ske over så stort et geografisk område som muligt

c)

På alle mærker skal der tydeligt være trykt et individuelt løbenummer og en returadresse, så det kan spores, hvor mærkerne kommer fra, hvis de mærkede individer fanges igen

d)

genfangede mærkede individer (dvs. fangede fisk, der er mærket ved en tidligere lejlighed) genudsættes ikke, selv om de kun har været genudsat i en kort periode

e)

der skal udtages biologiske prøver af alle genfangede mærkede individer (længde, vægt, køn, gonadeudvikling), der skal så vidt muligt tages et digitalt foto af dem, ørestenene skal udtages og mærket fjernes

f)

alle relevante mærkningsdata og data om genfangster af mærkede individer skal indberettes elektronisk i CCAMLR-format til CCAMLR senest tre måneder, efter at fartøjet er ophørt med dette fiskeri

g)

alle relevante mærkningsdata, data om genfangede mærkede individer og prøver fra genfangede individer skal indberettes elektronisk i CCAMLR-format til det relevante regionale mærkningsdataarkiv, jf. CCAMLR-mærkningsprotokollen.

Artikel 49

Videnskabelige observatører

Hvert fiskerfartøj, der deltager i det forsøgsfiskeri, som er nævnt i artikel 42, skal i forbindelse med alle fiskeriaktiviteter i fangstperioden have mindst to videnskabelige observatører om bord, hvoraf en skal være udpeget i henhold til CCAMLR-ordningen for international videnskabelig observation.

KAPITEL VIII

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 50

Dataoverførsel

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 15, stk. 1, og artikel 18, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

Artikel 51

Dataoverførsel

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2006.

Hvis der er fastsat TAC'er for CCAMLR-området for perioder, der begynder inden den 1. januar 2006, finder artikel 40 anvendelse fra begyndelsen af de respektive perioder for anvendelse af TAC'erne.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2005.

På Rådets vegne

B. BRADSHAW

Formand


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59

(2)  EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3

(3)  EUT L 70 af 9.3.2004, s. 8

(4)  EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1

(5)  EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48.

(6)  EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12.

(7)  EFT L 29 af 1.2.1985, s. 9.

(8)  EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9.

(9)  EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1965/2001 (EFT L 268 af 9.10.2001, s. 3).

(10)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1954/2003 (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).

(11)  EFT L 289 af 7.11.2001, s. 1.

(12)  EFT L 171 af 6.7.1994, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 813/2004 (EUT L 150 af 30.4.2004, s. 32).

(13)  EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7.

(14)  EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16.

(15)  EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 602/2004 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 30).

(16)  EFT L 365 af 31.12.1991, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 448/2005 (EUT L 74 af 19.3.2005, s. 5).

(17)  EFT L 191 af 7.7.1998, s. 10.

(18)  EUT L 70 af 9.3.2004, s. 8.

(19)  EUT L 333 af 20.12.2003, s. 17.

(20)  EFT L 274 af 25.9.1986, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 3259/94 (EFT L 339 af 29.12.1994, s. 11).

(21)  EFT L 137 af 19.5.2001, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 831/2004 (EUT L 127 af 29.4.2004, s. 33).

(22)  EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6.

(23)  EUT L 396 af 31.12.2004, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 860/2005 (EUT L 134 af 8.6.2005, s. 1).

(24)  EUT L 12 af 14.1.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr 1936/2005 (EUT L 311 af 26.11.2005, s. 1).

(25)  EFT L 270 af 13.11.1995, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(26)  EFT L 186 af 28.7.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.

(27)  Rådets forordning (EF) nr. 88/98 af 18. december 1998 om fastsættelse af tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøerne, Bæltene og Øresund (EFT L 9 af 15.1.1998, s. 1). Senest ændret ved forordning (EF) nr. 289/2005 (EUT L 49 af 22.2.2005, s. 1).

(28)  EUT L 5 af 9.1.2004, s. 25.

(29)  EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22. Ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.

(30)  EUT L 97 af 1.4.2004, s. 1.


BILAG I

FANGSTBEGRÆNSNINGER FOR EF-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER FANGSTBEGRÆNSNINGER, OG FOR TREDJELANDSFISKERFARTØJER I EF-FARVANDE, ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE (I TONS LEVENDE VÆGT, MEDMINDRE ANDET ER ANFØRT)

Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter efter artikel 5 i denne forordning og er derfor undergivet bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2847/93, særlig artikel 14 og 15.

Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. Nedenfor gives en oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne til brug i forbindelse med denne forordning.

Latinsk navn

Alfa-3-ISO-kode

Almindeligt anvendt navn

Ammodytidae

SAN

Tobis

Anarhichas lupus

CAT

Havkat

Aphanopus carbo

BSF

Sort sabelfisk

Argentina silus

ARU

Guldlaks

Beryx spp.

ALF

Berycider

Boreogadus saida

POC

Polartorsk

Brosme brosme

USK

Brosme

Centrophorus squamosus

GUQ

Mørk pighaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugisisk pighaj

Cetorhinus maximus

BSK

Brugde

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotia-isfisk

Champsocephalus gunnari

ANI

Båndet isfisk

Channichthys rhinoceratus

LIC

Langsnudet isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Arter af krabbeslægten Chionoecetes

Clupea harengus

HER

Sild

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skolæst

Dalatias licha

SCK

Chokoladehaj

Deania calcea

DCA

Næbhaj

Dissostichus eleginoides

TOP

Sort patagonisk isfisk

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjos

Etmopterus princeps

ETR

Lyshaj

Etmopterus pusillus

ETP

Glat lanternehaj

Etmopterus spinax

ETX

Sorthaj

Euphausia superba

KRI

Antarktisk lyskrebs

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Gråhej

Germo alalunga

ALB

Hvid tun

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Skærising

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Pukkelisfisk

Hippoglossoides platessoides

PLA

Almindelig håising

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Helleflynder

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange savbug

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig blæksprutte

Lamna nasus

POR

Sildehaj

Lampanyctus achirus

LAC

Art af prikfiskfamilien

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grå isfisk

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glashvarrearter

Limanda ferruginea

YEL

Gulhalet ising

Limanda limanda

DAB

Ising

Lophiidae

ANF

Havtaske

Macrourus berglax

RHG

Nordlig skolæst

Macrourus spp.

GRV

Langhalearter

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodde

Martialia hyadesi

SQS

Blæksprutte

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kuller

Merlangius merlangus

WHG

Hvilling

Merluccius merluccius

HKE

Kulmule

Micromesistius poutassou

WHB

Blåhvilling

Microstomus kitt

LEM

Rødtunge

Molva dypterigia

BLI

Byrkelange

Molva macrophthalmus

SLI

Middelhavslange

Molva molva

LIN

Lange

Nephrops norvegicus

NEP

Jomfruhummer

Notothenia rossii

NOR

Marmorisfisk

Pagellus bogaraveo

SBR

Spidstandet blankesten

Pandalus borealis

PRA

Dybvandsreje

Paralomis spp.

PAI

Arter af troldkrabbeslægten Paralomis

Penaeus spp.

PEN

Rejer (Penaeus-arter)

Phycis spp.

FOX

Skælbrosmearter

Platichthys flesus

FLX

Skrubbe

Pleuronectes platessa

PLE

Rødspætte

Pleuronectiformes

FLX

Fladfisk

Pollachius pollachius

POL

Lubbe

Pollachius virens

POK

Sej

Psetta maxima

TUR

Pighvar

Pseudochaenichthus georgianus

SGI

Georgia-isfisk

Rajidae

SRX-RAJ

Rokker

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Hellefisk

Salmo salar

SAL

Atlantisk laks

Scomber scombrus

MAC

Makrel

Scopthalmus rhombus

BLL

Slethvar

Sebastes spp.

RED

Rødfiskarter

Solea solea

SOL

Almindelig tunge

Solea spp.

SOX

Tungearter

Squalus acanthias

DGS

Almindelig pighaj

Tetrapturus alba

WHM

Hvid marlin

Thunnus alalunga

ALB

Hvid tun

Thunnus albacares

YFT

Gulfinnet tun

Thunnus obesus

BET

Storøjet tun

Thunnus thynnus

BFT

Almindelig tun

Trachurus spp.

JAX

Hestemakrelarter

Trisopterus esmarki

NOP

Sperling

Urophycis tenuis

HKW

Hvid skægbrosme

Xiphias gladius

SWO

Sværdfisk

BILAG IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, NORDSØEN OG VESTLIGE EF-FARVANDE, ICES-område Vb (EF-farvande), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EF-farvande) og Fransk Guyana

Art:

Tobis

Ammodytidae

Område:

IV (norske farvande)

SAN/04-N.

Danmark

0 (1)

 

Det Forenede Kongerige

0 (1)

 

EF

0 (1)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Tobis

Ammodytidae

Område:

IIa (EF-farvande) (2), IIIa, IV (EF-farvande) (2)

SAN/2A3A4.

Danmark

Ikke fastsat

 

Det Forenede Kongerige

Ikke fastsat

 

Alle medlemsstater

Ikke fastsat (3)

 

EF

Ikke fastsat

 

Norge

0 (4)  (5)

 

TAC

Ikke fastsat

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EF-farvande og internationale farvande i I og II

ARU/1/2.

Tyskland

31

 

Frankrig

10

 

Nederlandene

25

 

Det Forenede Kongerige

50

 

EF

116

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EF-farvande og internationale farvande i III og IV

ARU/3/4.

Danmark

1 180

 

Tyskland

12

 

Frankrig

8

 

Irland

8

 

Nederlandene

55

 

Sverige

46

 

Det Forenede Kongerige

21

 

EF

1 331

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

ARU/567.

Tyskland

405

 

Frankrig

9

 

Irland

375

 

Nederlandene

4 225

 

Det Forenede Kongerige

297

 

EF

5 310

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EF-farvandene i område IIa, IV, Vb, VI, VII

USK/2A47-C

EF

Ikke relevant (6)

 

Norge

4 000 (7)  (8)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

IV (norske farvande)

USK/04-N.

Belgien

1

 

Danmark

191

 

Tyskland

1

 

Frankrig

1

 

Nederlandene

1

 

Det Forenede Kongerige

5

 

EF

200

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Brugde

Cetorhinus maximus

Område:

EF-farvandene i område IV, VI og VII

BSK/467.

EF

0

 

TAC

0

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild (9)

Clupea harengus

Område:

IIIa

HER/03A.

Danmark

34 052

 

Tyskland

545

 

Sverige

35 620

 

EF

70 217

 

Færøerne

500 (10)

 

TAC

81 600

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild (11)

Clupea harengus

Område:

IV nord for 56°30' N

HER/.04A., 04B.

Danmark

76 348

 

Tyskland

47 836

 

Frankrig

22 769

 

Nederlandene

57 938

 

Sverige

4 627

 

Det Forenede Kongerige

63 333

 

EF

272 851

 

Norge

50 000 (12)

 

TAC

454 751

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne zoner:

 

Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-)

EF

50 000


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

Norske farvande syd for 62° N

HER/04-N.

Sverige

963 (13)

 

EF

963

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Sild (14)

Clupea harengus

Område:

IIIa (bifangster)

HER/03A-BC

Danmark

17 547

 

Tyskland

156

 

Sverige

2 825

 

EF

20 528

 

TAC

20 528

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild (15)

Clupea harengus

Område:

IIa (EF-farvande), IV, VIId (bifangster)

HER/2A47DX

Belgien

211

 

Danmark

40 684

 

Tyskland

211

 

Frankrig

211

 

Nederlandene

211

 

Sverige

199

 

Det Forenede Kongerige

773

 

EF

42 500

 

TAC

42 500

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild (16)

Clupea harengus

Område:

IVc (17), VIId

HER/4CXB7D

Belgien

9 122 (18)

 

Danmark

1 088 (18)

 

Tyskland

682 (18)

 

Frankrig

12 347 (18)

 

Nederlandene

21 998 (18)

 

Det Forenede Kongerige

4 786 (18)

 

EF

50 023

 

TAC

454 751

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

Vb, VIaN (19)(EF-farvande), VIb

HER/5B6ANB

Tyskland

3 727

 

Frankrig

705

 

Irland

5 036

 

Nederlandene

3 727

 

Det Forenede Kongerige

20 145

 

EF

33 340

 

Færøerne

660 (20)

 

TAC

34 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIaS (21),VIIbc

HER/6AS7BC

Irland

14 000

 

Nederlandene

1 400

 

EF

15 400

 

TAC

15 400

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIa Clyde (22)

HER/06ACL.

Det Forenede Kongerige

800

 

EF

800

 

TAC

 

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIa (23)

HER/07A/MM

Irland

1 250

 

Det Forenede Kongerige

3 550

 

EF

4 800

 

TAC

4 800

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIe,f

HER/7EF.

Frankrig

500

 

Det Forenede Kongerige

500

 

EF

1 000

 

TAC

1 000

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIg,h,j,k (24)

HER/7G-K.

Tyskland

123

 

Frankrig

682

 

Irland

9 549

 

Nederlandene

682

 

Det Forenede Kongerige

14

 

EF

11 050

 

TAC

11 050

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

VIII

ANE/08.

Spanien

4 500 (25)

 

Frankrig

500 (25)

 

EF

5 000 (25)

 

TAC

5 000 (25)

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

ANE/9/3411

Spanien

3 826

 

Portugal

4 174

 

EF

8 000

 

TAC

8 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Skagerrak

COD/03AN.

Belgien

8

 

Danmark

2 652

 

Tyskland

66

 

Nederlandene

17

 

Sverige

464

 

EF

3 207

 

TAC

3 315

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Kattegat

Torsk/03AS.

Danmark

524

 

Tyskland

11

 

Sverige

315

 

EF

850

 

TAC

850

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

IIa (EF-farvande), IV

COD/2AC4.

Belgien

686

 

Danmark

3 940

 

Tyskland

2 498

 

Frankrig

847

 

Nederlandene

2 226

 

Sverige

26

 

Det Forenede Kongerige

9 037

 

EF

19 260

 

Norge

3 945 (26)

 

TAC

23 205

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande (COD/*04N-)

EF

16 740


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande syd for 62° N

COD/04-N.

Sverige

382

 

EF

382

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

COD/561214

Belgien

1

 

Tyskland

9

 

Frankrig

97

 

Irland

138

 

Det Forenede Kongerige

368

 

EF

613

 

TAC

613

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Vb (EF-område), VIa (COD/*5BC6A)

Belgien

1

Tyskland

9

Frankrig

93

Irland

132

Det Forenede Kongerige

353

EF

588


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIIa

COD/07A.

Belgien

24

 

Frankrig

67

 

Irland

1 204

 

Nederlandene

6

 

Det Forenede Kongerige

527

 

EF

1 828

 

TAC

1 828

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

COD/7X7A34

Belgien

236

 

Frankrig

4 053

 

Irland

818

 

Nederlandene

34

 

Det Forenede Kongerige

439

 

EF

5 580

 

TAC

5 580

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Glas-hvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

LEZ/2AC4-C

Belgien

5

 

Danmark

4

 

Tyskland

4

 

Frankrig

28

 

Nederlandene

22

 

Det Forenede Kongerige

1 677

 

EF

1 740

 

TAC

1 740

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

LEZ/561214

Spanien

327

 

Frankrig

1 277

 

Irland

373

 

Det Forenede Kongerige

903

 

EF

2 880

 

TAC

2 880

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VII

LEZ/07.

Belgien

494

 

Spanien

5 490

 

Frankrig

6 663

 

Irland

3 029

 

Det Forenede Kongerige

2 624

 

EF

18 300

 

TAC

18 300

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VIIIabde

LEZ/8ABDE.

Spanien

1 176

 

Frankrig

949

 

EF

2 125

 

TAC

2 125

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

LEZ/8C3411

Spanien

1 171

 

Frankrig

59

 

Portugal

39

 

EF

1 269

 

TAC

1 269

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Ising og skrubbe

Limanda limanda og Platichthys flesus

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

D/F/2AC4-C

Belgien

466

 

Danmark

1 752

 

Tyskland

2 627

 

Frankrig

182

 

Nederlandene

10 594

 

Sverige

6

 

Det Forenede Kongerige

1 473

 

EF

17 100

 

TAC

17 100

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

ANF/2AC4-C

Belgien

365

 

Danmark

804

 

Tyskland

393

 

Frankrig

75

 

Nederlandene

276

 

Sverige

9

 

Det Forenede Kongerige

8 392

 

EF

10 314 (27)

 

TAC

10 314 (27)

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

IV (norske farvande)

ANF/04-N.

Belgien

53

 

Danmark

1 343

 

Tyskland

21

 

Nederlandene

19

 

Det Forenede Kongerige

314

 

EF

1 750

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

NF/561214

Belgien

168

 

Tyskland

192

 

Spanien

180

 

Frankrig

2 073

 

Irland

469

 

Nederlandene

162

 

Det Forenede Kongerige

1 442

 

EF

4 686 (28)

 

TAC

4 686 (28)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VII

ANF/07.

Belgien

2 445 (29)

 

Tyskland

273 (29)

 

Spanien

971 (29)

 

Frankrig

15 688 (29)

 

Irland

2 005 (29)

 

Nederlandene

317 (29)

 

Det Forenede Kongerige

4 757 (29)

 

EF

26 456 (29)

 

TAC

26 456 (29)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VIIIa,b,d,e

ANF/8ABDE.

Spanien

1 137

 

Frankrig

6 325

 

EF

7 462

 

TAC

7 462

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

ANF/8C3411

Spanien

1 629

 

Frankrig

2

 

Portugal

324

 

EF

1 955

 

TAC

1 955

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

IIIa, IIIbcd (EF-farvande)

HAD/3A/BCD

Belgien

15

 

Danmark

2 468

 

Tyskland

157

 

Nederlandene

3

 

Sverige

292

 

EF

2 935 (30)

 

TAC

3 189

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

IIa (EF-farvande), IV

HAD/2AC4.

Belgien

472

 

Danmark

3 248

 

Tyskland

2 067

 

Frankrig

3 602

 

Nederlandene

354

 

Sverige

229

 

Det Forenede Kongerige

34 574

 

EF

44 546 (31)

 

Norge

7 016

 

TAC

51 850

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande (HAD/*04N-)

EF

33 350


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Norske farvande syd for 62° N

HAD/04-N.

Sverige

707

 

EF

707

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

VIb, XII, XIV

HAD/6B1214

Belgien

1

 

Tyskland

2

 

Frankrig

66

 

Irland

47

 

Det Forenede Kongerige

481

 

EF

597

 

TAC

597

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Vb, VIa (EF-farvande)

HAD/5BC6A.

Belgien

18

 

Tyskland

21

 

Frankrig

862

 

Irland

615

 

Det Forenede Kongerige

6 294

 

EF

7 810

 

TAC

7 810

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

VII , VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

HAD/7/3411

Belgien

128

 

Frankrig

7 680

 

Irland

2 560

 

Det Forenede Kongerige

1 152

 

EF

11 520

 

TAC

11 520

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i afsnit:

 

VIIa (HAD/*07A.)

Belgien

20

Frankrig

92

Irland

552

Det Forenede Kongerige

611

EF

1 275

Når medlemsstaterne indberetter udnyttelsen af deres kvoter til Kommissionen, skal de specificere de mængder, der er taget i VIIa. Landinger af kuller taget i afsnit VIIa forbydes, når de samlede landede mængder overstiger 1.275 tons.


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

IIIa

WHG/03A.

Danmark

819

 

Nederlandene

3

 

Sverige

88

 

EF

910 (32)

 

TAC

1 500

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

IIa (EF-farvande), IV

WHG/2AC4.

Belgien

531

 

Danmark

2 297

 

Tyskland

597

 

Frankrig

3 452

 

Nederlandene

1 328

 

Sverige

3

 

Det Forenede Kongerige

9 162

 

EF

17 370 (33)

 

Norge

2 380 (34)

 

TAC

23 800

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder.

 

Norske farvande (WHG/*04N-)

EF

14 512


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

WHG/561214

Tyskland

8

 

Frankrig

166

 

Irland

406

 

Det Forenede Kongerige

780

 

EF

1 360

 

TAC

1 360

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIIa

WHG/07A.

Belgien

1

 

Frankrig

15

 

Irland

252

 

Nederlandene

0

 

Det Forenede Kongerige

169

 

EF

437

 

TAC

437

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIIb-k

WHG/7X7A.

Belgien

195

 

Frankrig

11 964

 

Irland

5 544

 

Nederlandene

97

 

Det Forenede Kongerige

2 140

 

EF

19 940

 

TAC

19 940

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIII

WHG/08.

Spanien

1 440

 

Frankrig

2 160

 

EF

3 600

 

TAC

3 600

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

WHG/9/3411

Portugal

653

 

EF

653

 

TAC

653

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hvilling og lubbe

Merlangius merlangus og Pollachius pollachius

Område:

Norske farvande syd for 62° N

W/P/04-N.

Sverige

190

 

EF

190

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

IIIa, IIIbcd (EF-farvande)

HKE/3A/BCD

Danmark

1 219

 

Sverige

104

 

EF

1 323

 

TAC

1 323 (35)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

HKE/2AC4-C

Belgien

22

 

Danmark

891

 

Tyskland

102

 

Frankrig

197

 

Nederlandene

51

 

Det Forenede Kongerige

278

 

EF

1 541

 

TAC

1 541 (36)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

Vb (EF-farvande), VI, VII, XII, XIV

HKE/571214

Belgien

226

 

Spanien

7 257

 

Frankrig

11 206

 

Irland

1 358

 

Nederlandene

146

 

Det Forenede Kongerige

4 424

 

EF

24 617

 

TAC

24 617 (37)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

VIIIabde (HKE/*8ABDE)

Belgien

29

Spanien

1 171

Frankrig

1 171

Irland

146

Nederlandene

15

Det Forenede Kongerige

658

EF

3 190


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

VIIIa,b,d,e

HKE/8ABDE.

Belgien

7

 

Spanien

5 052

 

Frankrig

11 345

 

Nederlandene

15

 

EF

16 419

 

TAC

16 419 (38)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Vb (EF-farvande), VI, VII, XII, XIV (HKE/*57-14)

Belgien

1

Spanien

1 463

Frankrig

2 635

Nederlandene

4

EF

4 103


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

HKE/8C3411

Spanien

4 263

 

Frankrig

409

 

Portugal

1 989

 

EF

6 661

 

TAC

6 661

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

IV (norske farvande)

WHB/2AC4-C

Danmark

18 050

 

Tyskland

950

 

EF

19 000

 

TAC

2 000 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIabde, XII og XIV (EF-farvande og internationale farvande)

WHB/1 X 14

Danmark

52 529 (43)

 

Tyskland

20 424 (43)

 

Spanien

44 533 (43)

 

Frankrig

36 556 (43)

 

Irland

40 677 (43)

 

Nederlandene

64 053 (43)

 

Portugal

4 137 (43)

 

Sverige

12 994 (43)

 

Det Forenede Kongerige

68 161 (43)

 

EF

344 063 (43)

 

Norge

152 442 (39)  (40)

 

Færøerne

45 000 (41)  (42)

 

TAC

2 000 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

WHB/8C3411

Spanien

46 795 (44)

 

Portugal

11 699 (44)

 

EF

58 494 (44)

 

TAC

2 000 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

EF-farvandene II, IVa (46), V, VI (47), VII (48)

WHB/24A567

Norge

320 189 (45)

 

TAC

2 000 000

 


Art:

Rødtunge og skærising

Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

L/W/2AC4-C

Belgien

334

 

Danmark

921

 

Tyskland

118

 

Frankrig

252

 

Nederlandene

767

 

Sverige

10

 

Det Forenede Kongerige

3 773

 

EF

6 175

 

TAC

6 175

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Byrkelange

Molva dypterigia

Område:

IIa, IV, Vb, VI, VII (EF-farvande)

BLI/2A47-C

EF

Ikke relevant (49)

 

Norge

200

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Byrkelange

Molva dypterigia

Område:

EF-farvandene i zone VIa (nord for 56° 30' N), VIb

BLI/6AN6B.

Færøerne

400 (50)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EF-farvande og internationale farvande i I og II

LIN/1/2.

Danmark

10

 

Tyskland

10

 

Frankrig

10

 

Det Forenede Kongerige

10

 

Andre (51)

5

 

EF

45

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lange

Molva molva

Område:

III (EF-farvande)

LIN/03.

Belgien

10

 

Danmark

76

 

Tyskland

10

 

Sverige

30

 

Det Forenede Kongerige

10

 

EF

136

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lange

Molva molva

Område:

IV (EF-farvande)

LIN/04.

Belgien

25

 

Danmark

397

 

Tyskland

246

 

Frankrig

221

 

Nederlandene

8

 

Sverige

17

 

Det Forenede Kongerige

3 052

 

EF

3 966

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lange

Molva molva

Område:

V (EF-farvande og internationale farvande)

LIN/05.

Belgien

12

 

Danmark

9

 

Tyskland

9

 

Frankrig

9

 

Det Forenede Kongerige

9

 

EF

48

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EF-farvande og internationale farvande i VI, VII,VIII, IX, X, XII, XIV

LIN/6X14.

Belgien

56

 

Danmark

10

 

Tyskland

204

 

Spanien

4 124

 

Frankrig

4 397

 

Irland

1 102

 

Portugal

10

 

Det Forenede Kongerige

5 063

 

EF

14 966

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EF-farvandene i zone IIa, IV, Vb, VI, VII

LIN/2A47-C

EF

Ikke relevant (52)

 

Norge

6 800 (53)  (54)

 

Færøerne

300 (55)  (56)

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lange

Molva molva

Område:

IV (norske farvande)

LIN/04-N.

Belgien

7

 

Danmark

878

 

Tyskland

25

 

Frankrig

10

 

Nederlandene

1

 

Det Forenede Kongerige

79

 

EF

1 000

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

IIIa (EF-farvande), IIIbcd (EF-farvande)

NEP/3A/BCD

Danmark

3 800

 

Tyskland

11

 

Sverige

1 359

 

EF

5 170

 

TAC

5 170

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

NEP/2AC4-C

Belgien

1 472

 

Danmark

1 472

 

Tyskland

22

 

Frankrig

43

 

Nederlandene

758

 

Det Forenede Kongerige

24 380

 

EF

28 147

 

TAC

28 147

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

IV (norske farvande)

NEP/04-N.

Danmark

1 230

 

Tyskland

1

 

Det Forenede Kongerige

69

 

EF

1 300

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

Vb (EF-farvande), VI

NEP/5BC6.

Spanien

36

 

Frankrig

143

 

Irland

239

 

Det Forenede Kongerige

17 257

 

EF

17 675

 

TAC

17 675

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VII

NEP/07.

Spanien

1 290

 

Frankrig

5 228

 

Irland

7 928

 

Det Forenede Kongerige

7 052

 

EF

21 498

 

TAC

21 498

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VIIIa,b,d,e

NEP/8ABDE.

Spanien

242

 

Frankrig

3 788

 

EF

4 030

 

TAC

4 030

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VIIIc

NEP/08C.

Spanien

140

 

Frankrig

6

 

EF

146

 

TAC

146

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

NEP/9/3411

Spanien

122

 

Portugal

364

 

EF

486

 

TAC

486

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

IIIa

PRA/03A.

Danmark

3 887

 

Sverige

2 094

 

EF

5 981

 

TAC

11 200

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

PRA/2AC4-C

Danmark

3 700

 

Nederlandene

35

 

Sverige

149

 

Det Forenede Kongerige

1 096

 

EF

4 980

 

TAC

4 980

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Norske farvande syd for 62° N

PRA/04-N.

Danmark

900

 

Sverige

158 (57)

 

EF

1 058

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rejer (Penaeus-arter)

Penaeus spp

Område:

Fransk Guyana

PEN/FGU.

Frankrig

4 000 (58)

 

EF

4 000 (58)

 

Barbados

24 (58)

 

Guyana

24 (58)

 

Surinam

0 (58)

 

Trinidad og Tobago

60 (58)

 

TAC

4 108 (58)

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Skagerrak

PLE/03AN.

Belgien

46

 

Danmark

5 979

 

Tyskland

31

 

Nederlandene

1 150

 

Sverige

320

 

EF

7 526

 

TAC

7 680

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Kattegat

PLE/03AS.

Danmark

1 709

 

Tyskland

19

 

Sverige

192

 

EF

1 920

 

TAC

1 920

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

IIa (EF-farvande), IV

PLE/2AC4.

Belgien

3 435

 

Danmark

11 164

 

Tyskland

3 220

 

Frankrig

644

 

Nederlandene

21 470

 

Det Forenede Kongerige

15 887

 

EF

55 820

 

Norge

1 621

 

TAC

57 441

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande (PLE/*04N-)

EF

22 905


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

PLE/561214

Frankrig

22

 

Irland

287

 

Det Forenede Kongerige

477

 

EF

786

 

TAC

786

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIa

PLE/07A.

Belgien

41 (59)

 

Frankrig

18 (59)

 

Irland

1 051 (59)

 

Nederlandene

13 (59)

 

Det Forenede Kongerige

485 (59)

 

EF

1 608 (59)

 

TAC

1 608 (59)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIb,c

PLE/7BC.

Frankrig

29

 

Irland

115

 

EF

144

 

TAC

144

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIId,e

PLE/7DE.

Belgien

843

 

Frankrig

2 810

 

Det Forenede Kongerige

1 498

 

EF

5 151

 

TAC

5 151

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIf,g

PLE/7FG.

Belgien

118

 

Frankrig

213

 

Irland

33

 

Det Forenede Kongerige

112

 

EF

476

 

TAC

476

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIh,j,k

PLE/7HJK.

Belgien

25

 

Frankrig

50

 

Irland

172

 

Nederlandene

99

 

Det Forenede Kongerige

50

 

EF

396

 

TAC

396

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

PLE/8/3411

Spanien

75

 

Frankrig

298

 

Portugal

75

 

EF

448

 

TAC

448

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

POL/561214

Spanien

6

 

Frankrig

216

 

Irland

63

 

Det Forenede Kongerige

165

 

EF

450

 

TAC

450

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VII

POL/07.

Belgien

476

 

Spanien

29

 

Frankrig

10 959

 

Irland

1 168

 

Det Forenede Kongerige

2 668

 

EF

15 300

 

TAC

15 300

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VIIIa,b,d,e

POL/8ABDE.

Spanien

286

 

Frankrig

1 394

 

EF

1 680

 

TAC

1 680

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VIIIc

POL/08C.

Spanien

236

 

Frankrig

26

 

EF

262

 

TAC

262

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

POL/9/3411

Spanien

278

 

Portugal

10

 

EF

288

 

TAC

288

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

IIa (EF-farvande), IIIa, IIIbcd (EF-farvande), IV

POK/2A34.

Belgien

43

 

Danmark

5 111

 

Tyskland

12 906

 

Frankrig

30 374

 

Nederlandene

129

 

Sverige

702

 

Det Forenede Kongerige

9 895

 

EF

59 160

 

Norge

64 090 (60)

 

TAC

123 250

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

POK/561214

Tyskland

798

 

Frankrig

7 930

 

Irland

467

 

Det Forenede Kongerige

3 592

 

EF

12 787

 

TAC

12 787

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

POK/7X1034

Belgien

12

 

Frankrig

2 666

 

Irland

1 333

 

Det Forenede Kongerige

727

 

EF

4 738

 

TAC

4 738

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Pighvar og slethvar

Psetta maxima og Scopthalmus rhombus

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

T/B/2AC4-C

Belgien

317

 

Danmark

677

 

Tyskland

173

 

Frankrig

82

 

Nederlandene

2 401

 

Sverige

5

 

Det Forenede Kongerige

668

 

EF

4 323

 

TAC

4 323

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

SRX/2AC4-C

Belgien

461

 

Danmark

18

 

Tyskland

23

 

Frankrig

72

 

Nederlandene

393

 

Det Forenede Kongerige

1 770

 

EF

2 737

 

TAC

2 737

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

IIa (EF-farvande), IV, VI (EF-farvande og internationale farvande)

GHL/2A-C46

Danmark

8

 

Tyskland

14

 

Estland

8

 

Spanien

8

 

Frankrig

130

 

Irland

8

 

Litauen

8

 

Polen

8

 

Det Forenede Kongerige

510

 

EF

1 052 (61)

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

IIa (EF-farvande), IIIa, IIIbcd (EF-farvande), IV

MAC/2A34.

Belgien

154

 

Danmark

12 287

 

Tyskland

160

 

Frankrig

483

 

Nederlandene

487

 

Sverige

3 599 (62)  (63)

 

Det Forenede Kongerige

451

 

EF

17 621 (62)

 

Norge

30 178 (64)

 

TAC

415 824 (65)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

IIIa MAC/*03A.

IIIa, IVb,c MAC/*3A4BC

IVb BIVc

IVc CIIa

IIa (ikke-EF-farvande), VI, fra 1. januar til 31. marts 2006 MAC/*2A6

Danmark

 

4 130

 

 

4 020

Frankrig

 

467

 

 

 

Nederlandene

 

470

 

 

 

Sverige

 

 

390

10

 

Det Forenede Kongerige

 

435

 

 

 

Norge

3 000

 

 

 

 


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

IIa (ikke-EF-farvande), Vb (EF-farvande), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV

MAC/2CX14

Tyskland

14 369

 

Spanien

20

 

Estland

119

 

Frankrig

9 580

 

Irland

47 894

 

Litauen

88

 

Latvia

88

 

Nederlandene

20 954

 

Polen

1 012

 

Det Forenede Kongerige

131 713

 

EF

225 837

 

Norge

9 000 (66)

 

Færøerne

3 496 (67)

 

TAC

415 824 (68)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder og kun i perioderne fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december:

 

IVa (EF-farvande) MAC/*04A-C

Tyskland

4 336

Frankrig

2 891

Irland

14 453

Nederlandene

6 323

Det Forenede Kongerige

39 748

EF

67 751

Norge

9 000

Færøerne

1 055 ()

()  Nord for 59° N (EF-område) fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december.


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

MAC/8C3411

Spanien

21 574 (70)

 

Frankrig

143 (70)

 

Portugal

4 459 (70)

 

EF

26 176

 

TAC

26 176

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder.

 

VIIIb (MAC/*08B.)

Spanien

1 812

Frankrig

12

Portugal

374


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

IIIa, IIIbcd (EF-farvande)

SOL/3A/BCD

Danmark

755

 

Tyskland

44

 

Nederlandene

73

 

Sverige

28

 

EF

900

 

TAC

900

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

II, IV (EF-farvande)

SOL/24.

Belgien

1 456

 

Danmark

666

 

Tyskland

1 165

 

Frankrig

291

 

Nederlandene

13 143

 

Det Forenede Kongerige

749

 

EF

17 470

 

Norge

200

 

TAC

17 670

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

Vb (EU-farvande), VI, XII, XIV

SOL/561214

Irland

54

 

Det Forenede Kongerige

14

 

EF

68

 

TAC

68

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIa

SOL/07A.

Belgien

474

 

Frankrig

6

 

Irland

117

 

Nederlandene

150

 

Det Forenede Kongerige

213

 

EF

960

 

TAC

960

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIb,c

SOL/7BC.

Frankrig

10

 

Irland

54

 

EF

64

 

TAC

64

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIId

SOL/07D.

Belgien

1 540

 

Frankrig

3 080

 

Det Forenede Kongerige

1 100

 

EF

5 720

 

TAC

5 720

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIe

SOL/07E.

Belgien

33

 

Frankrig

354

 

Det Forenede Kongerige

553

 

EF

940

 

TAC

940

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIf,g

SOL/7FG.

Belgien

594

 

Frankrig

59

 

Irland

30

 

Det Forenede Kongerige

267

 

EF

950

 

TAC

950

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIh,j,k

SOL/7HJK.

Belgien

54

 

Frankrig

108

 

Irland

293

 

Nederlandene

87

 

Det Forenede Kongerige

108

 

EF

650

 

TAC

650

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

IIIa

SPR/03A.

Danmark

34 843

 

Tyskland

73

 

Sverige

13 184

 

EF

48 100

 

TAC

52 000

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

SPR/2AC4-C

Belgien

3 033

 

Danmark

240 068

 

Tyskland

3 033

 

Frankrig

3 033

 

Nederlandene

3 033

 

Sverige

1 330 (71)

 

Det Forenede Kongerige

10 010

 

EF

263 540

 

Norge

10 000 (72)

 

Færøerne

9 160 (73)

 

TAC

282 700 (74)

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

VIIde

SPR/7DE.

Belgien

31

 

Danmark

1 997

 

Tyskland

31

 

Frankrig

430

 

Nederlandene

430

 

Det Forenede Kongerige

3 226

 

EF

6 144

 

TAC

6 144

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

DGS/2AC4-C

Belgien

16

 

Danmark

93

 

Tyskland

17

 

Frankrig

30

 

Nederlandene

26

 

Sverige

1

 

Det Forenede Kongerige

778

 

EF

691

 

Norge

90 (75)

 

TAC

1 051

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

JAX/2AC4-C

Belgien

64

 

Danmark

27 784

 

Tyskland

2 095

 

Frankrig

44

 

Irland

1 612

 

Nederlandene

4 507

 

Sverige

750

 

Det Forenede Kongerige

4 101

 

EF

40 957

 

Norge

1 600 (76)

 

Færøerne

713 (77)

 

TAC

42 727

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

Vb (EF-farvande), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV

JAX/578/14

Danmark

12 273

 

Tyskland

9 809

 

Spanien

13 396

 

Frankrig

6 482

 

Irland

31 934

 

Nederlandene

46 801

 

Portugal

1 296

 

Det Forenede Kongerige

13 266

 

EF

135 257

 

Færøerne

2 287 (78)  (79)

 

TAC

137 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

VIIIc, IX

JAX/8C9.

Spanien

29 587 (80)

 

Frankrig

377 (80)

 

Portugal

25 036 (80)

 

EF

55 000

 

TAC

55 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

X, CECAF (81)

JAX/X34PRT

Portugal

3 200 (82)

 

EF

3 200

 

TAC

3 200

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

CECAF (EF-farvande) (83)

JAX/341PRT

Portugal

1 280 (84)

 

EF

1 280

 

TAC

1 280

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

CECAF (EF-farvande) (85)

JAX/341SPN

Spanien

1 280

 

EF

1 280

 

TAC

1 280

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sperling

Trisopterus esmarki

Område:

IIa (EF-farvande), IIIa, IV (EF-farvande)

NOP/2A3A4.

Danmark

0

 

Tyskland

0

 

Nederlandene

0

 

EF

0

 

Norge

1 000 (86)

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sperling

Trisopterus esmarki

Område:

IV (norske farvande)

NOP/04-N.

Danmark

4 750 (87)  (88)

 

Det Forenede Kongerige

250 (87)  (88)

 

EF

5 000 (87)  (88)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Industrifisk

Område:

IV (norske farvande)

I/F/04-N.

Sverige

800 (89)  (90)

 

EF

800

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Kombineret kvote

Område:

EF-farvandene i zone Vb, VI, VII

R/G/5B67-C

EF

Ikke relevant

 

Norge

140 (91)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Andre arter

Område:

IV (norske farvande)

OTH/04-N.

Belgien

38

 

Danmark

3 500

 

Tyskland

395

 

Frankrig

162

 

Nederlandene

280

 

Sverige

Ikke relevant (92)

 

Det Forenede Kongerige

2 625

 

EF

7 000 (93)

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Andre arter

Område:

EF-farvandene i område IIa, IV, VIa nord for 56°30' N

OTH/2A46AN

EF

Ikke relevant

 

Norge

4 720 (94)  (96)

 

Færøerne

400 (95)

 

TAC

Ikke relevant

 


(1)  Skal tages op til fornyet behandling i 2006

(2)  Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.

(3)  Undtagen Danmark og Det Forenede Kongerige.

(4)  Skal tages i Nordsøen.

(5)  Skal tages op til fornyet behandling i 2006.

(6)  Specificeret i forordning (EF) nr. 2270/2004.

(7)  Heraf er 25 % utilsigtede fangster af andre arter tilladt pr. skib på ethvert tidspunkt i afsnit Vb og underområde VI og VII. Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en bestemt fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i afsnit Vb og underområde VI og VII må ikke overskride 3 000 tons.

(8)  Inkl. lange. Norges kvoter er for lange 6 800 tons og for brosme 4 000 tons; kvoterne, hvoraf der kan udveksles indtil 2 000 tons, må kun fiskes med langline i ICES-afsnit Vb og underområde VI og VII.

(9)  Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover.

(10)  Skal tages i Skagerrak. Begrænset i vest af en linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og i syd af en linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til nærmeste svenske kyst.

(11)  Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen deres landinger af sild fordelt på ICES-afsnit IVa og IVb.

(12)  Kan tages i EF-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne zoner:

 

Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-)

EF

50 000

(13)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(14)  Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

(15)  Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

(16)  Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover.

(17)  Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i den maritime region omkring Themsens flodmunding inden for et område afgrænset af en linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56' N, 1°19,1' Ø) til breddegradden 51°33' N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

(18)  Der kan overføres indtil 50% af denne kvote til ICES-afsnit IVb. Sådanne overførsler skal dog meddeles Kommissionen på forhånd (HER/*04B).

(19)  Vedrører sildebestanden i afsnit VIa nord for 56° 00' N og i den del af VIa, der er beliggende øst for 7° 00' V og nord for 55° 00' N med undtagelse af Clyde.

(20)  Denne kvote må kun tages i afsnit VIa nord for 56° 30' N.

(21)  Vedrører sildebestanden i ICES-afsnit VIa, syd for 56° 00' N og vest for 7° 00' V.

(22)  Clyde-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en kompaslinje fra Mull of Kintyre til Corsewall Point.

(23)  Afsnit VIIa formindsket med det område, der er lagt til afsnit VIIg,h,j,k, med følgende afgrænsninger:

mod nord af 52°30' N

mod syd af 52°00' N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(24)  Afsnit VIIg,h,j,k udvides med området med følgende afgrænsninger:

mod nord af 52°30' N

mod syd af 52°00' N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(25)  Må ikke fiskes før1. marts 2006. TAC'en kan revideres på baggrund af en ny videnskabelig udtalelse i 2006.

(26)  Kan tages i EF-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande (COD/*04N-)

EF

16 740

(27)  Foreløbig TAC. Den endelige TAC fastsættes i første halvdel af 2006 på baggrund af en ny videnskabelig udtalelse.

(28)  Foreløbig TAC. Den endelige TAC fastsættes i første halvdel af 2006 på baggrund af en ny videnskabelig udtalelse.

(29)  Hvoraf op til 5% må fiskes i område VIII a,b,d,e.

(30)  Med undtagelse af ca. 239 tons industribifangster.

(31)  Med undtagelse af ca. 289 tons industribifangster.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande (HAD/*04N-)

EF

33 350

(32)  Med undtagelse af ca. 563 tons industribifangster.

(33)  Med undtagelse af ca. 4 050 tons industribifangster.

(34)  Kan tages i EF-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder.

 

Norske farvande (WHG/*04N-)

EF

14 512

(35)  Inden for en samlet TAC på 43 900 tons for den nordlige bestand af kulmule.

(36)  Inden for en samlet TAC på 43 900 tons for den nordlige bestand af kulmule.

(37)  Inden for en samlet TAC på 43 900 tons for den nordlige bestand af kulmule.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

VIIIabde (HKE/*8ABDE)

Belgien

29

Spanien

1 171

Frankrig

1 171

Irland

146

Nederlandene

15

Det Forenede Kongerige

658

EF

3 190

(38)  Inden for en samlet TAC på 43 900 tons for den nordlige bestand af kulmule.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Vb (EF-farvande), VI, VII, XII, XIV (HKE/*57-14)

Belgien

1

Spanien

1 463

Frankrig

2 635

Nederlandene

4

EF

4 103

(39)  Kan tages i EF-farvande i område II, IVa, VIa nord for 56°30'N, VIb og VII vest for 12°V.

(40)  Hvoraf indtil pm tons kan være guldlaks (Argentina spp.).

(41)  Fangster af blåhvilling kan indbefatte uundgåelige bifangster af guldlaks (Argentina spp.).

(42)  Kan tages i EF-farvande i område VIa nord for 56°30'N, VIb og VII vest for 12°V.

(43)  Heraf kan op til 61% tages i den norske økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen.

(44)  Heraf kan op til 61% tages i den norske økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen.

(45)  Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatordningen.

(46)  Fangsten i område IVa må ikke overskride 80 047 tons.

(47)  Nord for 56°30'N.

(48)  Vest for 12°V.

(49)  Specificeret i forordning (EF) nr. 2270/2004.

(50)  Skal fiskes med trawl; bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote.

(51)  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(52)  Specificeret i forordning (EF) nr. 2270/2004.

(53)  Heraf er 25% utilsigtede fangster af andre arter tilladt pr. skib på ethvert tidspunkt i underområde Vb, VI og VII. Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en bestemt fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i underområde Vb, VI og VII må ikke overskride 3 000 tons.

(54)  Inkl. brosme. Norges kvoter er for lange 6 800 tons og for brosme 4 000 tons; kvoterne, hvoraf der kan udveksles indtil 2 000 tons, må kun fiskes med langline i ICES-afsnit Vb og underområde VI og VII.

(55)  Inkluderer byrkelange og brosme. Må kun tages med langline i VIa (nord for 56° 30' N) og VIb.

(56)  Heraf er 20% utilsigtede fangster af andre arter tilladt pr. skib på ethvert tidspunkt i underområde VI. Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en bestemt fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i underområde VI må ikke overstige 75 tons.

(57)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(58)  Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter.

(59)  Der kan tages yderligere 15% mellem 1. juni og 30. september.

(60)  Må kun tages i IV (EF-farvande) og IIIa. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.

(61)  Hvoraf 350 tons tildeles Norge og skal tages i EF-farvande i afsnit IIa og underområde VI. I underområde VI må denne mængde kun fiskes med langline.

(62)  Inkl. 275 tons, der skal tages i norske farvande i ICES-underområde IV (MAC/*04N-).

(63)  Når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.

(64)  Skal fratrækkes Norges andel af TAC (adgangskvote). Denne kvote må kun fiskes i afsnit IVa, undtagen 3 000 tons, der må fiskes i afsnit IIIa.

(65)  TAC aftalt mellem EF, Norge og Færøerne for det nordlige område.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

IIIa MAC/*03A.

IIIa, IVb,c MAC/*3A4BC

IVb BIVc

IVc CIIa

IIa (ikke-EF-farvande), VI, fra 1. januar til 31. marts 2006 MAC/*2A6

Danmark

 

4 130

 

 

4 020

Frankrig

 

467

 

 

 

Nederlandene

 

470

 

 

 

Sverige

 

 

390

10

 

Det Forenede Kongerige

 

435

 

 

 

Norge

3 000

 

 

 

 

(66)  Må kun fiskes i IIa, VIa (nord for 56°30' N), IVa, VIId,e,f,h.

(67)  Hvoraf 1 055 tons må fiskes i ICES-afsnit IVa nord for 59° N (EF-område) fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december. En mængde på 2 908 tons af Færøernes egen kvote må fiskes i ICES-afsnit VIa (nord for 56°30' N) hele året og/eller i ICES-afsnit VIIe,f,h, og/eller i ICES-afsnit IVa.

(68)  TAC aftalt mellem EF, Norge og Færøerne for det nordlige område.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder og kun i perioderne fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december:

 

IVa (EF-farvande) MAC/*04A-C

Tyskland

4 336

Frankrig

2 891

Irland

14 453

Nederlandene

6 323

Det Forenede Kongerige

39 748

EF

67 751

Norge

9 000

Færøerne

1 055 ()

()  Nord for 59° N (EF-område) fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december.

(69)  Nord for 59° N (EF-område) fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december.

(70)  Af de mængder, der udveksles med andre medlemsstater, må op til 25% af givermedlemsstatens kvote fiskes i ICES-afsnit VIIIa,b,d (MAC/*8ABD).

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder.

 

VIIIb (MAC/*08B.)

Spanien

1 812

Frankrig

12

Portugal

374

(71)  Inklusive tobis.

(72)  Må kun fiskes i underområde IV (EF-farvande).

(73)  Denne mængde kan fiskes i IV og VIa nord for 56°30' N. Kvoten indbefatter en maksimal bifangst på 1 832 tons sild. Hvis denne bifangstkvote opfiskes, er Færøernes fiskeri med redskaber med maskestørrelser på under 32 mm forbudt i EF-farvande. Bifangster af blåhvilling skal trækkes fra blåhvillingkvoten for område VIa, VIb og VII.

(74)  Foreløbig TAC. Den endelige TAC fastsættes i første halvdel af 2006 på baggrund af en ny videnskabelig udtalelse

(75)  Inklusive fangster af almindelig gråhaj, almindelig sorthaj, almindelig næbhaj, brun pighaj, lyshaj, glat lanternehaj og portugisisk fløjlshaj taget med langline. Denne kvote må kun tages i ICES-underområde IV, VI og VII.

(76)  Må kun fiskes i underområde IV (EF-farvande).

(77)  Inden for en samlet kvote på 3 000 tons for ICES-underområde IV, VIa (nord for 56°30' N) og VII e,f,h.

(78)  Denne kvote må kun fiskes i ICES-område IV, VIa (nord for 56° 30' N) og VIIe,f,h.

(79)  Inden for en samlet kvote på 3 000 tons for ICES-underområde IV, VIa (nord for 56°30' N) og VIIe,f,h.

(80)  Hvoraf højst 5% må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm, uanset artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrollen af denne mængde skal vægten af de landede mængder multipliceres med en koefficient på 1,2.

(81)  Farvandene omkring Azorerne under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion.

(82)  Hvoraf højst 5% må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm, uanset artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrollen af denne mængde skal vægten af de landede mængder multipliceres med en koefficient på 1,2.

(83)  Farvandene omkring Madeira under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion.

(84)  Hvoraf højst 5% må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm, uanset artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrollen af denne mængde skal vægten af de landede mængder multipliceres med en koefficient på 1,2.

(85)  Farvandene omkring De Kanariske Øer under Spaniens højhedsområde eller jurisdiktion.

(86)  Denne kvote må tages i ICES-afsnit VIa, nord for 56° 30' N.

(87)  Inklusive hestemakrel, som ikke kan udskilles fra den øvrige fangst.

(88)  Kun som bifangst.

(89)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(90)  Heraf højst 400 tons hestemakrel.

(91)  Udelukkende taget med langline; inkl. langhaler, Mora mora og skælbrosme.

(92)  Kvote, som Norge har tildelt Sverige af »andre arter« i traditionelt omfang.

(93)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt, undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer.

(94)  Begrænset til IIa og IV. Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt.

(95)  Begrænset til bifangster af helt i IV og VIa.

(96)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt, undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer.

BILAG IB

DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND

ICES-område I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV og NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

Art:

Arter af krabbeslægten Chionoecetes

Chionoecetes spp.

Område:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

PCR/ N01GRN

Irland

125

 

Spanien

875

 

EF

1 000

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Skolæst

Coryphaenoides rupestris

Område:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

RNG/N01GRN

Tyskland

0

 

EF

192 (1)

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Skolæst

Coryphaenoides rupestris

Område:

V, XIV (grønlandske farvande)

RNG/514GRN

Tyskland

0

 

Det Forenede Kongerige

0

 

EF

285 (3)

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

EF-farvande og internationale farvande i I og II

HER/1/2.

Belgien

22

 

Danmark

21 243

 

Tyskland

3 720

 

Spanien

70

 

Frankrig

917

 

Irland

5 499

 

Nederlandene

7 602

 

Polen

1 075

 

Portugal

70

 

Finland

329

 

Sverige

7 872

 

Det Forenede Kongerige

13 581

 

EF

62 000

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

I, II (norske farvande)

COD/1N2AB.

Tyskland

2 286

 

Grækenland

283

 

Spanien

2 550

 

Irland

283

 

Frankrig

2 098

 

Portugal

2 550

 

Det Forenede Kongerige

8 869

 

EF

18 920

 

TAC

457 000

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 0, 1 (inkl. V, XIV (grønlandske farvande))

COD/N01514

Tyskland

0

 

Det Forenede Kongerige

0

 

EF

0

 

TAC

0

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

I, II b

COD/1/2B.

Tyskland

3 023

 

Spanien

7 814

 

Frankrig

1 290

 

Polen

1 417

 

Portugal

1 650

 

Det Forenede Kongerige

1 936

 

Alle medlemsstater

100 (4)

 

EF

17 229 (5)

 

TAC

457 000

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk og kuller

Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus

Område:

Vb (færøske farvande)

C/H/05B-F.

Tyskland

10

 

Frankrig

60

 

Det Forenede Kongerige

430

 

EF

500

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område:

V, XIV (grønlandske farvande)

HAL/514GRN

Portugal

800

 

EF

1 000 (6)  (7)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

HAL/N01GRN

EF

200 (8)  (9)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

IIb

CAP/02B.

EF

0

 

TAC

0

 


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

V, XIV (grønlandske farvande)

CAP/514GRN

Alle medlemsstater

0

 

EF

0

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

I, II (norske farvande)

HAD/1N2AB.

Tyskland

591

 

Frankrig

355

 

Det Forenede Kongerige

1 814

 

EF

2 760

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

I, II (norske farvande)

WHB/1/2-N.

Tyskland

500

 

Frankrig

500

 

EC

1 000

 

TAC

2 000 000

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

Vb (færøske farvande)

WHB/05B-F.

Danmark

7 040

 

Tyskland

480

 

Frankrig

768

 

Nederlandene

672

 

Det Forenede Kongerige

7 040

 

EF

16 000

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Lange og byrkelange

Molva molva og Molva dypterigia

Område:

Vb (færøske farvande)

B/L/05B-F.

Tyskland

898 (10)

 

Frankrig

1 992 (10)

 

Det Forenede Kongerige

175 (10)

 

EF

3 065 (10)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

V, XIV (grønlandske farvande)

PRA/514GRN

Danmark

887

 

Frankrig

887

 

EF

5 675 (11)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

PRA/N01GRN

Danmark

2 000

 

Frankrig

2 000

 

EF

4 000

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

I, II (norske farvande)

POK/1N2AB.

Tyskland

2 880

 

Frankrig

463

 

Det Forenede Kongerige

257

 

EF

3 600

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

I, II (internationale farvande)

POK/1/2INT

EF

0

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Vb (færøske farvande)

POK/05B-F.

Belgien

56

 

Tyskland

347

 

Frankrig

1 691

 

Nederlandene

56

 

Det Forenede Kongerige

650

 

EF

2 800

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

I, II (norske farvande)

GHL/1N2AB.

Tyskland

37

 

Det Forenede Kongerige

37

 

EF

75

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

I, II (internationale farvande)

GHL/1/2INT

EF

0

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

V, XIV (grønlandske farvande)

GHL/514GRN

Tyskland

5 154

 

Det Forenede Kongerige

271

 

EF

6 300 (12)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

NAFO 0,1 (grønlandske farvande)

GHL/N01GRN

Tyskland

550

 

EF

1 500 (13)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

IIa (norske farvande)

MAC/02A-N.

Danmark

9 000 (14)

 

EF

9 000 (14)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

Vb (færøske farvande)

MAC/05B-F.

Danmark

2 908 (15)

 

EF

2 908

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødfiskarter

Sebastesspp.

Område:

V, XII, XIV (16)  (17)

RED/51214.

Estland

284 (17)  (18)

 

Tyskland

5 772 (17)  (18)

 

Spanien

1 014 (17)  (18)

 

Frankrig

539 (17)  (18)

 

Irland

2 (17)  (18)

 

Letland

103 (17)  (18)

 

Nederlandene

3 (17)  (18)

 

Polen

520 (17)  (18)

 

Portugal

1 212 (17)  (18)

 

Det Forenede Kongerige

14 (17)  (18)

 

EF

9 463 (17)

 

TAC

62 416

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødfiskarter

Sebastesspp.

Område:

I, II (norske farvande)

RED/1N2AB.

Tyskland

766 (19)

 

Spanien

95 (19)

 

Frankrig

84 (19)

 

Portugal

405 (19)

 

Det Forenede Kongerige

150 (19)

 

EF

1 500 (19)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

V, XIV (grønlandske farvande)

RED/514GRN

Tyskland

9 356

 

Frankrig

47

 

Det Forenede Kongerige

66

 

EF

13 229 (20)  (21)  (22)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Va (islandske farvande)

RED/05A-IS

Belgien

0 (23)  (24)  (25)

 

Tyskland

0 (23)  (24)  (25)

 

Frankrig

0 (23)  (24)  (25)

 

Det Forenede Kongerige

0 (23)  (24)  (25)

 

EF

0 (23)  (24)  (25)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødfiskarter

Sebastesspp.

Område:

Vb (færøske farvande)

RED/05B-F.

Belgien

21

 

Tyskland

2 761

 

Frankrig

186

 

Det Forenede Kongerige

32

 

EF

3 000

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Bifangster

Område:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

XBC/ N01GRN

EF

2 000 (26)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Andre arter (27)

Område:

I, II (norske farvande)

OTH/1N2AB.

Tyskland

150 (27)

 

Frankrig

60 (27)

 

Det Forenede Kongerige

240 (27)

 

EF

450 (27)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Andre arter (28)

Område:

Vb (færøske farvande)

OTH/05B-F.

Tyskland

305

 

Frankrig

275

 

Det Forenede Kongerige

180

 

EF

760

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Fladfisk

Område:

Vb (færøske farvande)

FLX/05B-F.

Tyskland

81

 

Frankrig

63

 

Det Forenede Kongerige

306

 

EF

450

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


(1)  Hvoraf 192 tons er tildelt Norge.

(2)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) om 2006.

(3)  Hvoraf 285 tons er tildelt Norge.

(4)  Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.

(5)  Tildelingen af den andel af torskebestanden, som EF har adgang til i farvandene omkring Spitsbergen og Bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

(6)  Hvoraf 200 tons, der kun må tages med langline, er tildelt Norge.

(7)  Hvis bifangster af helleflynder i trawlfiskeriet efter torsk og rødfisk indebærer overskridelser af denne kvote, vil de grønlandske myndigheder finde løsninger, således at EF-fiskeriet efter torsk og rødfisk alligevel kan fortsætte, indtil de respektive kvoter er opbrugt.

(8)  Hvoraf 200 tons, der kun må tages med langline, er tildelt Norge.

(9)  Hvis bifangster af helleflynder i trawlfiskeriet efter torsk og rødfisk indebærer overskridelser af denne kvote, vil de grønlandske myndigheder finde løsninger, således at EF-fiskeriet efter torsk og rødfisk alligevel kan fortsætte, indtil de respektive kvoter er opbrugt.

(10)  Bifangster på indtil 1 080 tons skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes i denne kvote.

(11)  Hvoraf 2 750 tons er tildelt Norge og 1 150 tons er tildelt Færøerne.

(12)  Hvoraf 800 tons er tildelt Norge og 75 tons er tildelt Færøerne.

(13)  Hvoraf 800 tons er tildelt Norge og 150 tons er tildelt Færøerne.

(14)  Kan også fiskes i underområde IV (norske farvande) og i afsnit IIa (internationale farvande) (MAC/*4N-2A).

(15)  Kan fiskes i IVa (EF-farvande)(MAC/*04A.).

(16)  EF-farvande og internationale farvande.

(17)  Kan fiskes i underområde 2, afsnit 1 F og 3 K i det NAFO-regulerede område, men skal fratrækkes kvoterne for underområde V, XII og XIV inden for en samlet kvote på 15 675 tons (RED/*N1F3K).

(18)  Der må ikke fiskes mere end 80% af kvoten før den 1. juli 2006.

(19)  Kun som bifangst.

(20)  Kan fiskes med flydetrawl. Fangster fra bundtrawlfiskeriet og flydetrawlfiskeriet skal indberettes særskilt. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.

(21)  3 500 tons, der skal fiskes med flydetrawl, er tildelt Norge.

(22)  260 tons er tildelt Færøerne. Bundtrawlsfangster og flydetrawlsfangster skal indberettes særskilt.

(23)  Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).

(24)  Skal fiskes i perioden juli-december.

(25)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Island om 2006.

(26)  Henviser til den kombinerede bifangst af torsk, havkat, lange og brosme. Bifangsterne af torsk må ikke overstige 100 tons. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.

(27)  Kun som bifangst.

(28)  Undtagen fiskearter, der ikke har nogen kommerciel værdi.

BILAG IC

NAFO' S OMRÅDE I DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

Alle TAC'er og tilknyttede betingelser vedtages under NAFO.

Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 2J3KL

COD/N2J3KL

EF

0 (1)

 

TAC

0 (1)

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 3NO

COD/N3NO.

EF

0 (2)

 

TAC

0 (2)

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 3M

COD/N3M.

EF

0 (3)

 

TAC

0 (3)

 


Art:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område:

NAFO 2J3KL

WIT/N2J3KL

EF

0 (4)

 

TAC

0 (4)

 


Art:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område:

NAFO 3NO

WIT/N3NO.

EF

0 (5)

 

TAC

0 (5)

 


Art:

Almindelig håising

Hippoglossoides platessoides

Område:

NAFO 3M

PLA/N3M.

EF

0 (6)

 

TAC

0 (6)

 


Art:

Almindelig håising

Hippoglossoides platessoides

Område:

NAFO 3LNO

PLA/N3LNO.

EF

0 (7)

 

TAC

0 (7)

 


Art:

Nordlig blæksprutte

Illex illecebrosus

Område:

NAFO-underområde 3 og 4

SQI/N34.

Estland

128 (9)

 

Letland

128 (9)

 

Litauen

128 (9)

 

Polen

227 (9)

 

EF

 (8)  (9)

 

TAC

34 000

Article 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Article 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Gulhalet ising

Limanda ferruginea

Område:

NAFO 3LNO

YEL/N3LNO.

Estland

pm

 

Letland

pm

 

Litauen

pm

 

Polen

pm

 

EF

0 (10)  (11)

 

TAC

15 000

 


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

NAFO 3NO

CAP/N3NO.

EF

0 (12)

 

TAC

0 (12)

 


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 3L (13)

PRA/N3L.

Estland

245 (14)

 

Letland

245 (14)

 

Litauen

245 (14)

 

Polen

245 (14)

 

EF

245 (14)  (15)

 

TAC

22 000

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 3M (16)

PRA/N3M.

TAC

pm (17)

 


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

NAFO 3LMNO

GHL/N3LMNO

Estland

371

 

Tyskland

378

 

Letland

52

 

Litauen

26

 

Spanien

5 072

 

Portugal

2 139

 

EF

8 038

 

TAC

13 079

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rokkearter

Rajidae

Område:

NAFO 3LNO

SRX/N3LNO.

Spanien

6 561

 

Portugal

1 274

 

Estland

546

 

Litauen

119

 

EF

8 500

 

TAC

13 500

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3LN

RED/N3LN.

EF

0 (18)

 

TAC

0 (18)

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3M

RED/N3M.

Estland

1 571 (19)

 

Tyskland

513 (19)

 

Spanien

233 (19)

 

Letland

1 571 (19)

 

Litauen

1 571 (19)

 

Portugal

2 354 (19)

 

EF

7 813 (19)

 

TAC

5 000 (19)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3O

RED/N3O.

Spanien

1 771

 

Portugal

5 229

 

EF

7 000

 

TAC

20 000

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NATO-underområde 2, Afsnit IF og 3K

RED/N1F3K.

Letland

364

 

Litauen

3 019

 

TAC

3 383

 


Art:

Hvid skægbrosme

Urophycis tenuis

Område:

NAFO 3NO

HKW/N3NO.

Spanien

2 165

 

Portugal

2 835

 

EF

5 000

 

TAC

8 500

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


(1)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(2)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(3)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(4)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(5)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(6)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(7)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(8)  Ingen specifik EF-andel; der er 29 467 tons til rådighed for Canada og EF-medlemsstaterne undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.

(9)  Skal fiskes i perioden 1. juli til 31. december.

(10)  Selv om EF har adgang til en delt kvote på 76 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(11)  Fartøjers fangster under denne kvote skal rapporteres til flagmedlemsstaten, som via Kommissionen videresender oplysningerne til NAFO's sekretariatschef hver 48. time..

(12)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(13)  Ikke inklusive en kasse, der er afgrænset som følger:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47o20'0

46o40'0

2

47o20'0

46o30'0

3

46o00'0

46o30'0

4

46o00'0

46o40'0

(14)  Fiskes fra 1. januar til 31. marts, 1. juli til 14. september og 1. december til 31. december.

(15)  Alle medlemsstaterne undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.

(16)  Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i en kasse, der er afgrænset som følger:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°20'0

46°40'0

2

47°20'0

46°30'0

3

46°00'0

46°30'0

4

46°00'0

46°40'0

Fartøjer, som fisker efter rejer i denne kasse, skal, uanset om de overskrider grænselinjen mellem NAFO 3 L og 3 M, rapportere i overensstemmelse med punkt 1.3 i bilaget til Rådets forordning (EØF) nr. 189/92 27. januar 1992 om fastsættelse af bestemmelser for anvendelse af visse kontrolforanstaltninger, som er vedtaget af Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav (EFT L 21 af 30.1.1992, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1048/97 (EFT L 154 af 12.6.1997, s. 1)).

Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden 1. juni til 31. december 2006 i et område, der er afgrænset som følger:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°55'0

45°00'0

2

47°30'0

44°15'0

3

46°55'0

44°15'0

4

46°35'0

44°30'0

5

46°35'0

45°40'0

6

47°30'0

45°40'0

7

47°55'0

45°00'0

(17)  Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder særlige fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1627/94. Uanset artikel 8 i denne forordning bliver tilladelserne kun gyldige, hvis Kommissionen ikke har gjort indsigelse senest fem arbejdsdage efter meddelelsen.

Det maksimalt tilladte antal fartøjer og den maksimalt tilladte fisketid er:

Medlemsstat

Største antal fartøjer

Maksimalt antal fiskedage

Danmark

2

131

Estland

8

1 667

Spanien

10

257

Letland

4

490

Litauen

7

579

Polen

1

100

Portugal

1

69

Hver medlemsstat skal månedligt senest 25 dage efter den kalendermåned, i hvilken fangsterne er taget, rapportere til Kommissionen, hvor stort et antal fiskedage, der er tilbragt i område 3M og i det område, der er afgrænset i ovenstående fodnote (1).

(18)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må tages som bifangst under iagttagelse af artikel 29.

(19)  Denne kvote skal være i overensstemmelse med den TAC på 5 000 tons, der er fastsat for denne bestand. Når TAC'en er opbrugt, skal det direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde.

BILAG ID

STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER - Alle områder

TAC på dette område vedtages inden for rammerne af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri, såsom ICCAT og IATTC.

Art:

Almindelig tun

Thunnus thynnus

Område:

Atlanterhavet, øst for 45° V, og Middelhavet

BFT/AE045W

Cypern

 (1)

 

Grækenland

323

 

Spanien

6 266

 

Frankrig

6 182

 

Italien

4 880

 

Malta

 (1)

 

Portugal

590

 

Alle medlemsstater

60 (2)

 

EF

18 301

 

TAC

32 000

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Atlanterhavet, nord for 5° N

SWO/AN05N

Spanien

5 565

 

Portugal

1 010

 

Alle medlemsstater

185,5 (3)

 

EF

6 760,5

 

TAC

14 000

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Atlanterhavet, syd for 5° N

SWO/AS05N

Spanien

5 422,8

 

Portugal

357,2

 

EF

5 780

 

TAC

16 055

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Nordlig hvid tun

Germo alalunga

Område:

Atlanterhavet, nord for 5° N

ALB/AN05N

Irland

5 678,7 (4)  (6)

 

Spanien

24 282,5 (4)  (6)

 

Frankrig

7 784,9 (4)  (6)

 

Det Forenede Kongerige

402,1 (4)  (6)

 

Portugal

2 672,3 (4)  (6)

 

EF

40 820,5 (4)  (5)

 

TAC

34 500

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

SSydlig hvid tun

Germo alalunga

Område:

Atlanterhavet, syd for 5° N

ALB/AS05N

Spanien

943,7

 

Frankrig

311

 

Portugal

660

 

EF

1 914,7

 

TAC

30 915

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Storøjet tun

Thunnus obesus

Område:

Atlanterhavet

BET/ATLANT

Spanien

24 616,1

 

Frankrig

11 018,3

 

Portugal

10 873,3

 

EF

46 507,7

 

TAC

90 000

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Blå marlin

Makaira nigricans

Område:

Atlanterhavet

BUM/ATLANT

EF

103

 

TAC

Ikke relevant

 


Art:

Hvid marlin

Tetrapturus alba

Område:

Atlanterhavet

WHM/ATLANT

EF

46,5

 

TAC

Ikke relevant

 


(1)  Cypern og Malta kan fiske i henhold til ICCAT-kvoten (andre arter) i overensstemmelse med de ICCAT-tabeller for overholdelse., der blev vedtaget på ICCAT's årsmøde i 2003.

(2)  Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.

(3)  Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.

(4)  Det er forbudt at fiske med garn, herunder drivgarn, hildingsgarn, toggegarn og indfiltringsgarn.

(5)  Antallet af EF-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til 1 253 fartøjer i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EF) nr. 973/2001.

(6)  Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 973/2001:

Medlemsstat

Største antal fartøjer

Irland

50

Spanien

730

Frankrig

151

Det Forenede Kongerige

12

Portugal

310

EF

1 253

BILAG IE

ANTARKTIS

CCAMLR-område

Disse TAC, der vedtages af CCAMLR, er ikke tildelt medlemmerne af CCAMLR. Fællesskabets andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR-sekretariatet, som vil meddele, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC.

Art:

Scotia-isfisk

Chaenocephalus aceratus

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

SSI/F483.

TAC

2 200 (1)

 


Art:

Langsnudet isfisk

Channichthys rhinoceratus

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

LIC/F5852.

TAC

150 (2)

 


Art:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

ANI/F483.

TAC

2 244 (3)

 


Art:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (4)

ANI/F5852.

TAC

1 210 (5)

 


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

TOP/F483.

TAC

3 556 (6)  (7)

 

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Forvaltningsområde A: 48 V til 43 30 V — 52 30 S til 56 S (TOP/*F483A)

0

 

Forvaltningsområde B: 43 30 V til 40 V — 52 30 S til 56 S (TOP/*F483B)

1 067

 

Forvaltningsområde C: 40 V til 33 30 V — 52 30 S til 56 S (TOP/*F483C)

2 489

 


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

TOP/F484.

TAC

100 (8)  (9)  (10)

 


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

TOP/F5852.

TAC

2 584 (11)  (12)

 


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 48

KRI/F48.

TAC

4 000 000 (13)

 

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Underområde 48.1 (KRI/*F481.)

1 008 000

 

Underområde 48.2 (KRI/*F481.)

1 104 000

 

Underområde 48.3 (KRI/*F481.)

1 056 000

 

Underområde 48.4 (KRI/*F484.)

832 000

 


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 58.4.1 Antarktiske farvande

KRI/F5841.

TAC

440 000 (14)

 

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

Afsnit 58.4.1 øst for 115o Ø (KRI/*F-41W)

277 000

 

Afsnit 58.4.1 vest for 115o Ø (KRI/*F-41E)

163 000

 


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 58.4.2 Antarktiske farvande

KRI/F5842.

TAC

450 000 (15)

 


Art:

Pukkelisfisk

Gobionotothen gibberifrons

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

NOG/F483.

TAC

1 470 (16)

 


Art:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

NOS/F483.

TAC

300 (17)

 


Art:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

NOS/F5852.

TAC

80 (18)

 


Art:

Marmorisfisk

Notothenia rossii

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

NOR/F483.

TAC

300 (19)

 


Art:

Arter af troldkrabbeslægten Paralomis

Paralomis spp.

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

PAI/F483.

TAC

1 600 (20)

 


Art:

Georgia-isfisk

Pseudochaenichthus georgianus

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

SGI/F483.

TAC

300 (21)

 


Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

GRV/F5852.

TAC

360 (22)

 


Art:

Andre arter

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

OTH/F5852.

TAC

50 (23)

 


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

SRX/F5852.

TAC

120 (24)  (25)

 


Art:

Blæksprutte

Martialia hyadesi

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

SQS/F483.

TAC

2 500 (26)

 


(1)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(2)  TAC, der skal dække bifangster ved fiskeri efter Dissostichus eleginoides og Champsocephalus gunnari. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal disse fiskerier indstilles.

(3)  Denne TAC gælder for perioden fra 15. november 2005 til 14. november 2006. Fiskeri efter denne bestand i perioden 1. marts til 31. maj 2006 skal begrænses til 561 tons.

(4)  Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:

(a)

fra skæringspunktet mellem 72o15' Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53o25' S

(b)

derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74o Ø

(c)

derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52o40' S og 76o Ø

(d)

derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52o S

(e)

derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51o' S og 74o30' Ø og

(f)

derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.

(5)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2005 til 30. november 2006.

(6)  Denne TAC gælder for langlinefiskeri i perioden 1. maj til 31. august 2006 og for tejnefiskeri i perioden 1. december 2005 til 30. november 2006.

(7)  Inkl. 177 tons rokker og 177 tons Macrorus spp. som bifangst.

(8)  Må kun fiskes med langline.

(9)  Denne TAC gælder i en fangstsæson defineret som den, der anvendes i underområde 48.3, eller indtil fangstbegrænsningen for Dissostichus eleginoides i underområde 48.4 er nået, eller indtil fangstbegrænsningen for Dissostichus eleginoides i underområde 48.3, som angivet ovenfor, er nået, alt efter hvilket af disse tidspunkter der først indtræder.

(10)  Alle fartøjer, der medvirker til dette fiskeri, skal gennemføre et mærkningsprogram, der er i overensstemmelse med CCAMLR's mærkningsprotokol.

(11)  Denne TAC gælder for trawlfiskeri i perioden 1. december 2005 til 30. november 2006 og for langlinefiskeri i perioden 1. maj til 31. august 2006.

(12)  Denne TAC gælder kun for området vest for 79o20' Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område (se bilag XIII).

(13)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2005 til 30. november 2006.

(14)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2005 til 30. november 2006.

(15)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2005 til 30. november 2006.

(16)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(17)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(18)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(19)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(20)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2005 til 30. november 2006.

(21)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(22)  TAC, der skal dække bifangster ved fiskeri efter Dissostichus eleginoides og Champsocephalus gunnari. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal disse fiskerier indstilles.

(23)  TAC, der skal dække bifangster ved fiskeri efter Dissostichus eleginoides og Champsocephalus gunnari. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal disse fiskerier indstilles.

(24)  TAC, der skal dække bifangster ved fiskeri efter Dissostichus eleginoides og Champsocephalus gunnari. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal disse fiskerier indstilles.

(25)  Med henblik på anvendelsen af denne TAC betragtes rokker som en enkelt art.

(26)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2005 til 30. november 2006.


BILAG II

BILAG IIA

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE

1.   Anvendelsesområde

De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 m, der medfører redskaber som defineret i punkt 4 og er til stede i underområde IV og afsnit IIa (EF-farvande), IIIa, VIa, VIIa og VIId. I dette bilag forstås året 2006 som perioden fra1. februar 2006 til 31. januar 2007.

2.   Definitioner af geografiske områder

2.1.

Dette bilag gælder for det geografiske område, der består af følgende områder:

a)

Kattegat

b)

Skagerrak, underområde IV og afsnit IIa (EF-farvande) og VIId

c)

afsnit VIIa

d)

afsnit VIa

2.2.

For fartøjer, som Kommissionen har fået meddelelse om er udstyret med fartøjsovervågningssystemer i overensstemmelse med artikel 5 og 6 i forordning (EF) nr. 2244/2003, afgrænses ICES-afsnit VIa således:

Afsnit VIa undtagen den del af afsnit VIa, der ligger vest for de geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet:

 

60o00' N, 04o00' V

 

59o45' N, 05o00' V

 

59o30' N 06o00' V

 

59o00' N, 07o00' V

 

58o30' N, 08o00' V

 

58o00' N, 08o00' V

 

58o00' N, 08o30' V

 

56o00' N, 08o30' V

 

56o00' N, 09o00' V

 

55o00' N, 09o00' V

 

55o00' N, 10o00' V

 

54o30' N, 10o00' V

3.   Definition af dage til stede i et område

I dette bilag forstås ved en dag til stede i et område enhver periode på 24 timer, hvor et fartøj er til stede på noget tidspunkt i et område, der er afgrænset i punkt 2, og til havs. Det overlades til den medlemsstat, hvis flag det pågældende fartøj fører, at fastsætte, hvornår perioden på 24 timer begynder.

4.   Definition af fiskeredskaber

Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:

a)

trawl, snurrevod og lignende redskaber, undtagen bomtrawl, med en maskestørrelse på:

i)

mindst 16 mm og under 32 mm

ii)

mindst 70 mm og under 90 mm

iii)

mindst 90 mm og under 100 mm

iv)

mindst 100 mm og under 120 mm

v)

mindst 120 mm

b)

bomtrawl med en maskestørrelse på:

i)

mindst 80 mm og under 90 mm

ii)

mindst 90 mm og under 100 mm

iii)

mindst 100 mm og under 120 mm

iv)

mindst 120 mm

c)

garn og indfiltringsnet, undtagen toggegarn, med en maskestørrelse på:

i)

under 110 mm

ii)

mindst 110 mm og under 220 mm

iii)

mindst 220 mm

d)

toggegarn

e)

langliner.

GENNEMFØRELSE AF FISKERIINDSATSBEGRÆNSNINGER

5.   Medlemsstaternes forpligtelser

Hver enkelt medlemsstat sørger for, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i Fællesskabet, kun er til havs og til stede i et område, der er afgrænset i punkt 2, det antal dage, som er angivet i punkt 8, når de medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4.

6.   Fiskeriindsats

6.1.

En medlemsstat må ikke tillade fiskeri med redskaber defineret i punkt 4 i nogen af de områder, der er afgrænset i punkt 2, fra fartøjer, der fører dens flag, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2001, 2002, 2003, 2004 eller 2005 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.

Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et af redskaberne defineret i punkt 4, kan dog få tilladelse til at anvende et af de andre redskaber defineret i punkt 4, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.

6.2.

Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat, der ikke har kvoter i et område, som er afgrænset i punkt 2, kan ikke få tilladelse til at fiske med et redskab som omhandlet i punkt 4 i dette område, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel, som det er tilladt i artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002, og tildeles dage til havs i henhold til punkt 15 i dette bilag.

7.   Beregning af fiskeriindsatsen

En medlemsstat skal i antallet af dage til stede i et område, der er tildelt de fartøjer, der fører dens flag, i henhold til dette bilag ikke modregne dage, hvor et fartøj har været til stede i et område, men ikke har kunnet fiske, fordi det assisterede et andet fartøj i nød, eller dage, hvor fartøjet har været til stede i et område, men ikke har kunnet fiske, fordi det transporterede en tilskadekommen, der havde brug for omgående lægebehandling. Medlemsstaten skal inden en måned over for Kommissionen begrunde afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra de ansvarlige myndigheder.

8.   Maksimalt antal dage

8.1.

Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, et fiskerfartøj må være til stede i området, gælder følgende særlige bestemmelser, jf. tabel I:

a)

Fartøjet skal overholde betingelserne i tillæg 1

b)

Fartøjet skal overholde betingelserne i tillæg 2

c)

De samlede landinger af torsk i 2002 fra fartøjet eller fra det eller de fartøjer, der anvender tilsvarende redskaber, og som denne særlige betingelse finder tilsvarende anvendelse på, og som fartøjet træder i stedet for i overensstemmelse med fællesskabsretten, skal udgøre under 5 % af fartøjets samlede landinger af alle arter i 2002 ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen.

d)

De samlede landinger af torsk, tunge og rødspætte i 2002 fra fartøjet eller fra det eller de fartøjer, der anvender tilsvarende redskaber, og som denne særlige betingelse finder tilsvarende anvendelse på, og som fartøjet træder i stedet for i overensstemmelse med fællesskabsretten, skal udgøre under 5 % af fartøjets samlede landinger af alle arter i 2002 ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen

e)

Af de samlede landinger i 2002 af alle arter fra fartøjet eller fra det eller de fartøjer, der anvender tilsvarende redskaber, og som denne særlige betingelse finder tilsvarende anvendelse på, og som fartøjet træder i stedet for i overensstemmelse med fællesskabsretten, skal torsk tegne sig for under 5 % og rødspætte sig for over 60 % ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen

f)

Af de samlede landinger i 2002 af alle arter fra fartøjet eller fra det eller de fartøjer, der anvender tilsvarende redskaber, og som denne særlige betingelse finder tilsvarende anvendelse på, og som fartøjet træder i stedet for i overensstemmelse med fællesskabsretten, skal torsk tegne sig for under 5 % og pighvar og stenbider sig for over 5 % ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen

g)

Fartøjet skal være udstyret med et toggegarn med en maskestørrelse = 110 mm og må højst være til havs i 24 timer ad gangen.

h)

Fartøjet skal være registreret i en medlemsstat, der har udviklet et system, som Kommissionen har godkendt, for automatisk suspension af fiskerilicenser ved overtrædelser foretaget af fartøjer, der kan omfattes af denne særlige betingelse, og det skal føre denne medlemsstats flag.

i)

Fartøjet skal have været til stede i området i 2003, 2004 eller 2005 og have medført fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4, og i 2006 skal mængden af torsk, der opbevares om bord, udgøre under 5% af fartøjets samlede landinger af alle arter ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen. I en forvaltningsperiode, hvor et fartøj anvender denne bestemmelse, må fartøjet ikke på noget tidspunkt medføre andre fiskeredskaber end dem, der er omhandlet i punkt 4.b.iii eller 4.b.iv.

j)

Fartøjet skal opfylde betingelserne i tillæg 3.

k)

Af de samlede landinger i 2002 af alle arter fra fartøjet eller fra det eller de fartøjer, der anvender tilsvarende redskaber, og som denne særlige betingelse finder tilsvarende anvendelse på, og som fartøjet træder i stedet for i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen, skal torsk tegne sig for under 5% og rødspætte sig for over 60% ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen i perioden maj til oktober. Mindst 55% af det maksimale antal dage i henhold til denne særlige betingelse finder anvendelse i området øst for 4°30'V i perioden fra og med maj til og med oktober.

8.2.

Det maksimale antal dage, som et fartøj må være til stede pr. år i et af de områder, der er afgrænset i punkt 2, når det medfører redskaber som omhandlet i punkt 4, fremgår af tabel I.

8.3.

Det maksimale antal dage, som et fartøj må være til stede pr. år i en kombination af områder, der er afgrænset i punkt 2, må ikke overstige det maksimale antal dage, som er tildelt for et af de områder, der indgår i det samlede område.

8.4.

En dag til stede i et område, der er afgrænset i punkt 2 i dette bilag, skal også modregnes i det samlede antal dage til stede i et område, der er afgrænset i punkt 1 i bilag IIC for et fartøj, der fisker med de samme redskabskategorier.

8.5.

Hvis et fartøj på en fangstrejse krydser mellem to eller flere områder, modregnes dagen i det område, hvor fartøjet var længst tid den pågældende dag.

9.   Forvaltningsperioder

9.1.

En medlemsstat kan opdele dagene til stede i et område, jf. tabel I, i forvaltningsperioder af en varighed på en eller flere kalendermåneder.

9.2.

Det antal dage, som et fartøj i en forvaltningsperiode må være til stede i et af de områder, som er afgrænset i punkt 2, fastsættes efter den pågældende medlemsstats skøn.

9.3.

Et fartøj, som i en given forvaltningsperiode har opbrugt det antal dage til stede i området, som det er berettiget til, skal blive i havn eller uden for ethvert område omhandlet i punkt 2 i den resterende del af forvaltningsperioden, medmindre det kun anvender ikke-regulerede redskaber som beskrevet i punkt 18.

10.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

10.1.

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et antal ekstra dage, hvor et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 4, må være til stede i området, på grundlag af det endelige ophør med fiskerivirksomhed siden den 1. januar 2002, enten i overensstemmelse med artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 2792/1999 af 17. december 1999 om de nærmere regler og betingelser for Fællesskabets strukturforanstaltninger for fiskeriet (1) eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne. Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, havde i 2001 målt i kW-dage, skal sammenholdes med den tilsvarende indsats, som alle fartøjer, der anvendte redskabet, havde i 2001. Beregningen afrundes til antal hele dage. Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet med et andet i overensstemmelse med punkt 6.2.

10.2.

Medlemsstater, som ønsker at få del i de tildelinger, der er nævnt i punkt 10.1, skal fremsætte en anmodning til Kommissionen sammen med en detaljeret rapport om det pågældende endelige ophør med fiskerivirksomhed.

10.3.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 8.2 for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

10.4.

Det antal ekstra dage, som Kommissionen allerede har tildelt som følge af endeligt ophør med fiskerivirksomhed, forbliver tildelt i 2006.

11.   Tildeling af ekstra dage for bedre observatørdækning

11.1

Kommissionen kan i 2006 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører de i punkt 4 omhandlede redskaber, på grundlag af et forbedret program for observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af genudsætning og på fangstsammensætningen.

11.2.

Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 11.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede observatørdækningsprogram.

11.3.

På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ændre antallet af dage i punkt 8.2 for den pågældende medlemsstat og for det pågældende område og den pågældende redskabsgruppe efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

12.   Betingelser for at dispensere fra den normale tildeling af dage

12.1.

I den særlige fiskeritilladelse, der er nævnt i artikel 7, stk. 3, skal der for alle fartøjer, der er omfattet af de i punkt 8.1 omhandlede særlige betingelser, oplyses om disse betingelser.

12.2.

Hvis et fartøj får tildelt et antal ekstra dage som følge af, at en af de særlige betingelser i punkt 8.1.b), c), d), e), f) eller k) er overholdt, må det pågældende fartøjs fangster, der opbevares om bord, højst indeholde de procentsatser , der er nævnt i disse punkter for de pågældende arter. Fartøjet må ikke omlade fisk til et andet fartøj. Hvis en af disse betingelser ikke overholdes, fortaber fartøjet med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af særlige betingelser.

13.

Table I:

Maksimalt antal dage , som et fartøj i 2006 må være til stede i et område, opdelt efter fiskeredskab

 

Områder som defineret i punkt:

Redskabsgruppe, jf. punkt 4

Særlig betingelse, jf. punkt 8

Betegnelse (2)

2.a

Kattegat

2.b

1 — Skagerrak

2 — II, IVa, b,c,

3 — VIId

2.c

VIIa

2.d

VIa

1

2

3

4.a.i

 

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 16 mm og under 32 mm

228 (3)

228 (3)

228

228

4.a.ii

 

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 90 mm

i.r.

i.r.

227

227

227

4.a.iii

 

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm

103

103

227

227

227

4.a.iv

 

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm

103

103

114

91

4.a.v

 

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm

103

103

114

91

4.a.iii

8.1.(a)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm med et vindue med kvadratmasker på 120 mm

137

137

227

227

227

4.a.iv

8.1.(a)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm med et vindue med kvadratmasker på 120 mm

137

137

103

114

91

4.a.v

8.1.(a)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm med et vindue med kvadratmasker på 120 mm

137

137

103

114

91

4.a.v.

8.1.(j)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm med et vindue med kvadratmasker på 140 mm

149

149

115

126

103

4.a.ii

8.1.(b)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 90 mm, der opfylder betingelserne i tillæg 2

Ubegrænset

Ubegrænset

Ubegr.

Ubegr.

4.a.iii

8.1.(b)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm, der opfylder betingelserne i tillæg 2

Ubegrænset

Ubegrænset

Ubegr.

Ubegr.

4.a.iv

8.1.(c)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk

148

148

148

148

4.a.v

8.1.(c)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk

160

160

160

160

4.a.iv

8.1.(k)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk og over 60 % rødspætte

i.r.

i.r.

166

i.r.

4.a.v

8.1.(k)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk og over 60 % rødspætte

i.r.

i.r.

178

i.r.

4.a.v

8.1.(h)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm med et system for automatisk suspension af fiskerilicenser

115

115

126

103

4.a.ii

8.1.(d)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 90 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk, tunge og rødspætte

280

280

280

280

4.a.iii

8.1.(d)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk, tunge og rødspætte

Ubegrænset

Ubegr.

280

280

280

4.a.iv

8.1.(d)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk, tunge og rødspætte

Ubegrænset

Ubegrænset

Ubegr.

Ubegr.

4.a.v

8.1.(d)

Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på over 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk, tunge og rødspætte

Ubegrænset

Ubegrænset

Ubegr.

Ubegr.

4.b.i

 

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm og under 90 mm

i.r.

143 (3)

Ubegr.

143

143 (3)

4.b.ii

 

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm

i.r.

143 (3)

Ubegr.

143

143 (3)

4.b.iii

 

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm

i.r.

143

Ubegr.

143

143

4.b.iv

 

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 120 mm

i.r.

143

Ubegr.

143

143

4.b.iii

8.1.(c)

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk

i.r.

155

Ubegr.

155

155

4.b.iii

8.1.(i)

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm for fartøjer, der har anvendt bomtrawl med en maskestørrelse på under 100 mm i 2003, 2004 eller 2005

i.r.

155

Ubegr.

155

155

4.b.iv

8.1.(c)

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk

i.r.

155

Ubegr.

155

155

4.b.iv

8.1.(i)

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 120 mm for fartøjer, der har anvendt bomtrawl med en maskestørrelse på under 100 mm i 2003, 2004 eller 2005

i.r.

155

Ubegr.

155

155

4.b.iv

8.1.(e)

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk og over 60 % rødspætte

i.r.

155

Ubegr.

155

155

4.c.i

 

Hildingsgarn og indfiltringsgarn garn med en maskestørrelse på under 110 mm

140

140

140

140

4.c.ii

 

Hildingsgarn og indfiltringsgarn med en maskestørrelse på mindst 110 mm og under 220 mm

140

140

140

140

4.c.iii

8.1.(f)

Hildingsgarn og indfiltringsgarn med en maskestørrelse på mindst 220 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk og over 5 % pighvar og stenbider

162

140

162

140

140

140

4.d

 

Toggegarn

140

140

140

140

4.d

8.1.(g)

Toggegarn med en maskestørrelse på under 110 mm. Fartøjet må højst være til havs i 24 timer.

140

140

205

140

140

4.e

 

Langliner

173

173

173

173

i.r. betyder ”ikke relevant”

UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER OG DAGE TIL STEDE I ET OMRÅDE

14.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

14.1.

Ifølge punkt 6 kan en medlemsstat give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i et område som nævnt i punkt 2, som de er berettiget til, til et andet fartøj, der fører dens flag, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i fællesskabets fiskerfartøjsregister.

14.2.

Det samlede antal dage til stede i et område som nævnt i punkt 2, i punkt 14.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt må ikke være højere end det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge EF-logbogen i gennemsnit har tilbragt i det pågældende område i 2001, 2002, 2003 og 2004, bortset fra overdragelser fra andre fartøjer, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Når et donorfartøj anvender den områdeafgrænsning af Vest for Skotland, som er fastsat i punkt 2.2, baseres beregningen af det dokumenterede fiskeri på denne områdeafgrænsning.

I dette punkt anses modtagerfartøjet for at anvende de dage, det selv har fået tildelt, inden det anvender de dage, det har fået overdraget. Overdragede dage, som modtagerfartøjet anvender, modregnes i donorfartøjets dokumenterede antal dage.

14.3.

I dette bilag og i forbindelse med de i punkt 2 definerede områder og de i punkt 4 definerede grupper af fiskeredskaber defineres hermed følgende overdragelsesgrupper:

a)

grupper af fiskeredskaber 4.a.i i alle områder

b)

grupper af fiskeredskaber 4.a.ii i alle områder og 4.a.iii i område IV, afsnit IIa (EF-farvande), VIa, VIIa og VIId

c)

grupper af fiskeredskaber 4.a.iii i Kattegat og Skagerrak, 4.a.iv og 4.a.v i alle områder

d)

grupper af fiskeredskaber 4.b.i, 4.b.ii, 4.b.iii og 4.b.iv i alle områder

e)

grupper af fiskeredskaber 4.c.i, 4.c.ii og 4.c.iii i alle områder

f)

grupper af fiskeredskaber 4.d i alle områder

g)

grupper af fiskeredskaber 4.e i alle områder.

14.4.

Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 14.1. mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme overførselsgruppe, og i samme forvaltningsperiode. En medlemsstat kan give tilladelse til overdragelse af dage, hvis et donorfartøj med fiskerilicens midlertidigt er ophørt med fiskerivirksomhed uden offentlig støtte.

14.5.

Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i punkt 8.1 og punkt 17 fastsatte tildeling af dage.

14.6.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted.

15.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Forskellige medlemsstater kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i et område inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at bestemmelserne i punkt 6.1., 6.2., 7 og 14 overholdes. Beslutter medlemsstaterne at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

ANVENDELSE AF FISKEREDSKABER

16.   Underretning om fiskeredskaber

Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han har til hensigt at anvende i den kommende forvaltningsperiode. Først når sådan underretning har fundet sted, har fartøjet ret til at fiske i de områder, der er afgrænset i punkt 2, med redskaber som omhandlet i punkt 4.

17.   Anvendelse af mere end én gruppe af fiskeredskaber

17.1.

Et fartøj må i løbet af en forvaltningsperiode anvende mere end én af de grupper af fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 4.

17.2

Underretter føreren af et fartøj eller dennes repræsentant om brug af mere end én af de grupper af fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 4, må det samlede antal dage, der er til rådighed i den kommende forvaltningsperiode, ikke overstige det aritmetiske gennemsnit af de dage, som fartøjet er berettiget til for hvert redskab, idet der rundes ned til den nærmeste hele dag. Det er ikke tilladt at anvende nogen af de pågældende redskaber i mere end det antal dage, der er fastsat for dette redskab i tabel I for det pågældende område.

17.3.

Der er kun adgang til at bruge mere end ét fiskeredskab, hvis følgende ekstra kontrolordning anvendes:

a)

under en given fangstrejse må fiskerfartøjet kun medføre eller anvende ét fiskeredskab som omhandlet i punkt 4, jf. dog punkt 19.2

b)

inden hver fangstrejse skal fartøjsføreren eller dennes repræsentant i forvejen meddele myndighederne, hvilken type fiskeredskab fartøjet har planlagt at medføre eller anvende, medmindre redskabstypen er den samme som meddelt for den foregående fangstrejse.

17.4.

Myndighederne skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for at kontrollere, at ovenstående to krav overholdes. Påvises det, at et fartøj ikke overholder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til at anvende to grupper af fiskeredskaber.

18.   Kombineret anvendelse af regulerede og ikke-regulerede fiskeredskaber

For et fartøj, der ønsker at kombinere anvendelsen af ét eller flere fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4 (regulerede redskaber) med et andet fiskeredskab, der ikke er omhandlet i punkt 4 (ikke-regulerede redskaber), gælder der ingen restriktioner med hensyn til anvendelsen af det ikke-regulerede redskab. Sådanne fartøjer skal i forvejen give meddelelse om, hvornår det regulerede redskab vil blive anvendt. Hvis sådan underretning ikke har fundet sted, må fartøjet ikke medføre redskaber som omhandlet i punkt 4. Sådanne fartøjer skal have tilladelse til og udrustes til det alternative fiskeri.

19.   Forbud mod at have mere end ét reguleret fiskeredskab om bord

19.1.

Et fartøj, der er til stede i et af de områder, der er afgrænset i punkt 2, og som medfører et fiskeredskab, der hører til en af de fiskeredskabsgrupper, som er omhandlet i punkt 4, må ikke samtidig medføre andre redskaber, som hører til en af de andre fiskeredskabsgrupper, som er omhandlet i punkt 4.

19.2.

Uanset punkt 19.1 kan et fartøj i et i punkt 2 omhandlet område medføre fiskeredskaber, der hører til forskellige grupper af fiskeredskaber, hvis der til disse grupper i det pågældende område er tildelt samme antal dage.

IKKE-FISKERIRELATEREDE AKTIVITETER OG GENNEMSEJLING

20.   Ikke-fiskerirelaterede aktiviteter

I en given forvaltningsperiode kan et fartøj udøve ikke-fiskerirelaterede aktiviteter, uden at den tid, som tilbringes hermed, modregnes i de dage, som er tildelt i henhold til punkt 8, hvis fartøjet først underretter flagmedlemsstaten om, at det har til hensigt at udøve sådanne aktiviteter, hvilken form for aktiviteter det drejer sig om, og at det tilbageleverer sin fiskerilicens i nævnte tidsrum. Et sådant fartøj må ikke have fiskeredskaber eller fisk om bord i dette tidsrum.

21.   Gennemsejling

Et fartøj har tilladelse til at sejle gennem området, forudsat at det ikke har tilladelse til at fiske i området eller først underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre dette. Medens dette fartøj befinder sig i området, skal fiskeredskaber om bord være fastgjort og bortstuvet i overensstemmelse med betingelserne i artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93.

FORPLIGTELSER I FORBINDELSE MED FARTØJSOVERVÅGNINGSSYSTEMET

22.   Registrering af relevante data

Medlemsstaterne sørger for, at følgende data, der modtages i henhold til artikel 8, artikel 10, stk. 1, og artikel 11, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2244/2003, registreres i elektronisk form:

a)

hver indsejling i og udsejling af havn

b)

hver indsejling i og udsejling af havområder, for hvilke der gælder særlige regler for adgang til farvande og ressourcer.

23.   Krydskontrol

Medlemsstaterne kontrollerer, at der fremlægges logbøger, og kontrollerer de deri registrerede oplysninger ved hjælp af FOS-data. Krydskontrollen registreres og stilles til rådighed for Kommissionen efter anmodning.

RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER

24.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs og til stede i områderne som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats har været i hvert af de områder, der er afgrænset i punkt 2, for trukne redskaber, faststående garn og langliner til bundfiskeri, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender forskellige redskabstyper i de områder, som bilaget vedrører.

25.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 24, sender medlemsstaterne på begæring til Kommissionen på regneark i det format, der er angivet i tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.

Tabel II

Rapporteringsformat

Land

EF-flåderegisternummer

Udvendig mærkning

Fiskeriområde

Forvaltningsperiodens varighed

Meddelt redskabs type/-typer

Særlige betingelser

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende dette redskab

Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

Overførsel af dage

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)


Tabel III

Dataformat

Feltnavn

Maksimalt antal tegn

Definition og bemærkninger

1)

Registreringsland

3

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er registreret til fiskeri, jf. forordning (EF) nr. 2371/2002

Altid meddelelseslandet

2)

EF-flåderegister‐nummer

12

EF-flåderegisternummer

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

3)

Udvendig mærkning

14

Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87

4)

Område

1

Angives, hvis fartøjet har fisket i et område som afgrænset i punkt 2, litra a), b), c), eller d), i dette bilag

5)

Forvaltningsperiodens varighed

3

Antal dage i hver forvaltningsperiode tildelt det pågældende fartøj. Separate forvaltningsperioder, i hvilke der blev meddelt samme redskabsgruppe eller kombination af redskabsgrupper kan akkumuleres

6)

Meddelt redskabstype/-typer

5

Angivelse af de redskabstyper, der er meddelt i overensstemmelse med punkt 4 i dette bilag, f.eks. a.ie

7)

Særlige betingelser

1

Angivelse af, hvilke af de særlige betingelser i punkt 8.1, litra a)‐k), der i givet fald finder anvendelse

8)

Antal dage, hvor fartøjet har ret til at anvende dette redskab

3

Antal dage, som fartøjet i henhold til dette bilag har ret til at vælge meddelte redskaber og forvaltningsperioder

9)

Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

3

Antal dage, hvor fartøjet faktisk var til stede i området, jf. dette bilag

10)

Overførsel af dage

3

For overførte dage anføres »- antal overførte dage« og for modtagne dage anføres »+ antal overførte dage«


(1)  EFT L 337 af 30.12.1999, s. 10. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 485/2005 (EUT L 81 af 30.3.2005, s. 1).

(2)  Kun betegnelserne i punkt 4 og 8 anvendes.

(3)  Anvendelse af forordning (EF) nr. 850/98, hvis der gælder restriktioner.

i.r. betyder ikke relevant

Tillæg 1 til bilag IIA

1.

En kopi af den særlige fiskeritilladelse, der er nævnt i punkt 12.1, skal opbevares om bord på fiskerfartøjet.

2.

Når fartøjet er i besiddelse af den særlige fiskeritilladelse, må det kun medføre og anvende et trukket redskab med sorteringsvindue som specificeret i punkt 4 i dette bilag. Redskabet skal være godkendt af de nationale kontrollører, før fiskeriet påbegyndes.

3.

Sorteringsvindue

3.1.

Vinduet indsættes i den ikke-koniske del med mindst 80 åbne masker i omkredsen. Vinduet indsættes i toppanelet og skal dække halvdelen af dette. Der må højst være to åbne diagonalmasker mellem den bageste maskerække i vinduets side og sammenføjningen. Vinduet slutter højst seks m fra bindestrikken. Sammenføjningsforholdet er to diagonalmasker til en kvadratmaske.

3.2.

Vinduet skal være mindst tre m langt. Maskerne skal have en minimumsåbning på 120 mm. Maskerne skal være kvadratmasker, dvs. alle fire sider i vinduet skæres stolperet. Nettet monteres sådan, at stolperne er parallelle med og vinkelrette på fangstposens længderetning.

3.3.

Det kvadratmaskede panelnet skal være knudeløst enkeltgarn. Vinduet indsættes således, at maskerne hele tiden er helt åbne, når der fiskes. Vinduet må ikke på nogen måde spærres af anordninger på nettets inder- eller yderside.

Tillæg 2 til bilag IIA

1.

En kopi af den særlige fiskeritilladelse, der er nævnt i punkt 12.1, skal opbevares om bord på fiskerfartøjet.

2.

Når fartøjet er i besiddelse af den særlige fiskeritilladelse, må det kun medføre og anvende et trukket redskab med rist til at sortere jomfruhummer fra rundfisk som specificeret i punkt 4 i dette bilag eller andre anordninger med tilsvarende dokumenterede selektive egenskaber. Redskabet skal være godkendt af de nationale kontrollører, før fiskeriet påbegyndes.

3.

Rist

3.1.

Risten skal være rektangulær. Ristens tremmer skal være parallelle med ristens længdeakse. Afstanden mellem tremmerne må højst være 35 mm. Det skal være tilladt at anvende et eller flere hængsler, så risten lettere kan opbevares oven på nettromlen.

3.2.

Risten skal monteres diagonalt i trawlet med ristens overkant pegende bagud og opad. Den kan monteres lige foran fangstposen eller op til 10 m længere fremme i forlængelsesstykket. Risten skal være fastgjort til trawlet på alle sider.

3.3.

I trawlets overpanel skal der i umiddelbar forbindelse med ristens overkant være en ublokeret åbning, hvor fiskene kan slippe ud. Udslipningsåbningen skal bagest være lige så bred som risten og foran ende i en spids, hvor siderne er skåret langs maskestolperne på hver side af risten.

3.4.

Det er tilladt at fastgøre en tragtformet anordning foran risten for at lede fisken mod trawlets bund og risten. Mindstemaskestørrelsen i tragten skal være den samme som i fangstposen. Tragten skal have en lodret åbning ved risten på mindst 30 cm. Tragtens åbning ved risten skal være lige så bred som risten.

4.

For fartøjer med en særlig fiskeritilladelse som nævnt i punkt 12.1 i dette bilag skal den fangst, der opbevares om bord, bestå af under 5 % torsk og over 70 % jomfruhummer.

Tillæg 3 til bilag IIA

1.

En kopi af den særlige fiskeritilladelse, der er nævnt i punkt 12.1, skal opbevares om bord på fiskerfartøjet.

2.

Når fartøjet er i besiddelse af den særlige fiskeritilladelse, må det kun medføre og anvende et trukket redskab med sorteringsvindue som specificeret i punkt 4 i dette bilag. Redskabet skal være godkendt af de nationale kontrollører, før fiskeriet påbegyndes.

3.

Sorteringsvindue

3.1.

Vinduet indsættes i den ikke-koniske del med mindst 80 åbne masker i omkredsen. Vinduet indsættes i toppanelet. Der må højst være to åbne diagonalmasker mellem den bageste maskerække i vinduets side og sammenføjningen. Vinduet slutter højst 6 m fra bindestrikken. Sammenføjningsforholdet er to diagonalmasker til en kvadratmaske.

3.2.

Vinduet skal være mindst 3 m langt. Maskerne skal have en minimumsåbning på 140 mm. Maskerne skal være kvadratmasker, dvs. alle fire sider i vinduet skæres stolperet. Nettet monteres sådan, at stolperne er parallelle med og vinkelrette på fangstposens længderetning.

3.3.

Det kvadratmaskede panelnet skal være knudeløst enkeltgarn. Vinduet indsættes således, at maskerne hele tiden er helt åbne, når der fiskes. Vinduet må ikke på nogen måde spærres af anordninger på nettets inder- eller yderside.

BILAG IIB

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE AF SYDLIG KULMULE OG JOMFRUHUMMER

1.   Anvendelsesområde

De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 m, der medfører trukne redskaber og faststående garn som defineret i punkt 3 og er til stede i afsnit VIIIc og IXa undtagen Cadizbugten. I dette bilag forstås året 2006 som perioden fra 1.februar 2006 til 31. januar 2007.

2.   Definition af dage til stede i området

I dette bilag forstås ved en dag til stede i et område hver periode på 24 timer, hvor et fartøj er til stede på noget tidspunkt i det område, der er afgrænset i punkt 1, og til havs. Perioden på 24 timer måles fra et tidspunkt, der fastsættes af den medlemsstat, hvis flag det pågældende fartøj fører.

3.   Definition af fiskeredskaber

Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:

a)

trawl, snurrevod og lignende redskaber med en maskestørrelse på:

i)

mindst 32 mm og under 55 mm

ii)

mindst 55 mm

b)

Garn med en maskestørrelse på:

i)

mindst 60 mm og under 80 mm

ii)

mindst 80 mm

c)

Langliner til bundfiskeri

GENNEMFØRELSE AF FISKERIINDSATSBEGRÆNSNINGER

4.   Medlemsstaternes forpligtelser

Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i Fællesskabet, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i punkt 7, når de medbringer de i punkt 3 angivne fiskeredskaber.

5.   Fiskeriindsats

5.1.

En medlemsstat må ikke tillade, at dens fartøjer fisker med redskaber som omhandlet i punkt 3 i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2002, 2003,2004 2004 eller 2005 i det pågældende område, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område.

Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et af redskaberne i punkt 3, kan få tilladelse til at anvende et af de andre redskaber defineret i punkt 3, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab

5.2.

Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat, der ikke har kvoter i et område, som er afgrænset i punkt 1, kan ikke få tilladelse til at fiske i dette område med et redskab som omhandlet i punkt 3, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel tilladt efter artikel20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og fået tildelt dage til havs i henhold til punkt 13 i dette bilag.

6.   Beregning af fiskeriindsatsen

En medlemsstat skal i antallet af dage tildelt deres fartøjer i henhold til dette bilag ikke modregne dage, hvor et fartøj har været til stede i området, men ikke har kunnet fiske, fordi det assisterede et andet fartøj i nød, eller dage, hvor et fartøj har været til stede i området, men ikke har kunnet fiske, fordi det transporterede en tilskadekommen, der havde brug for omgående lægebehandling. Medlemsstaten skal inden en måned over for Kommissionen begrunde afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra myndighederne.

ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL FISKERFARTØJER

7.   Maksimalt antal dage

7.1.

Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, et fiskerfartøj måvære til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

a)

De samlede landinger af kulmule i henholdsvis 2001, 2002 og 2003 fra fartøjet eller fra det eller de fartøjer, der anvender tilsvarende redskaber, og som denne særlige betingelse finder tilsvarende anvendelse på, og som fartøjet træder i stedet for i overensstemmelse med fællesskabsretten, skal udgøre under 5 tons ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen; og

b)

De samlede landinger af jomfruhummer i henholdsvis 2001, 2002 og 2003 fra fartøjet eller fra det eller de fartøjer, der anvender tilsvarende redskaber, og som denne særlige betingelse finder tilsvarende anvendelse på, og som fartøjet træder i stedet for i overensstemmelse med fællesskabsretten, skal udgøre under2,5 tons ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen.

7.2.

Det maksimale antal dage i 2006, som et fiskerfartøj må være til stede i området, hvis det medfører et af de i punkt 3 omhandlede fiskeredskaber, er angivet i tabel I.

8.   Forvaltningsperioder

8.1.

En medlemsstat kan opdele de dage til stede i det område, der er angivet i tabel I, i forvaltningsperioder af en varighed på mindst en eller flere kalenderm måneder.

8.2.

Det antal dage, som et fartøj i en forvaltningsperiode må være til stede i området, fastsættes efter den pågældende medlemsstats skøn.

8.3.

I en given forvaltningsperiode må et fartøj udøve ikke-fiskerirelaterede aktiviteter, uden at den tid, som tilbringes hermed, modregnes i de dage, som er tildelt i henhold til punkt 7, hvis fartøjet først underretter flagmedlemsstaten om, at det har til hensigt at udøve sådanne aktiviteter, hvilken form for aktiviteter det drejer sig om, og at det tilbageleverer sin fiskerilicens i nævnte tidsrum. Et sådant fartøj må ikke have fiskeredskaber eller fisk om bord i dette tidsrum.

9.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

9.1.

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et ekstra antal dage, hvor et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 3, må være til stede i området, på grundlag af det endelige ophør med fiskerivirksomhed siden den 1. januar 2004, enten i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999 eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne. Fartøjer, der bevisligt er trukket endeligt ud af området, kan også komme i betragtning. Det antal ekstra dage, som tildeles fartøjer i en given redskabskategori, er direkte proportionalt med den fiskeriindsats målt i kW-dage, som de fartøjer, der er trukket ud, og som har anvendt det pågældende redskab, har haft i 2003 sammenholdt med den tilsvarende indsats, som alle fartøjer, der anvender redskabet, har haft i 2003. Beregningen afrundes til antal hele dage. Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet med et andet i overensstemmelse med punkt 5.2.

9.2.

Medlemsstater, som ønsker at få del i de tildelinger, der er nævnt i punkt 9.1., skal fremsætte en anmodning til Kommissionen sammen med en detaljeret rapport om det pågældende endelige ophør med fiskerivirksomhed.

9.3.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 7.2. for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

10.   Tildeling af ekstra dage for bedre observatørdækning

10.1.

Kommissionen kan i 2006 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører de i punkt 4 omhandlede redskaber, på grundlag af et forbedret program for observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af genudsætning og på fangstsammensætningen.

10.2.

Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 10.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede observatørdækningsprogram.

10.3.

På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ændre antallet af dage i punkt 8.2 for den pågældende medlemsstat og for det pågældende område og den pågældende redskabsgruppe efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

11.   Betingelser for at dispensere fra den normale tildeling af dage

11.1.

Har et fartøj modtaget et antal ekstra dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser i punkt 7.1, litra a) og punkt 7.1, litra b), må fartøjets landinger i 2006 ikke overstige 5 tons kulmule (levende vægt) og 2,5 tons jomfruhummer (levende vægt).

11.2.

Fartøjet må ikke omlade fisk til havs til et andet fartøj.

11.3.

Hvis en af disse to betingelser ikke overholdes, fortaber fartøjet med øjeblikkelig virkning retten til de ekstra dage.

Tabel I — Maksimalt antal dage om året, som et fartøj kan være til stede i et område opdelt efter fiskeredskab i 2006

Redskabsgruppe, jf. punkt 3

Særlige betingelser punkt 7

Betegnelse (1)

Maksimalt antal dage

3.a.i

 

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 32 mm og under 55 mm

240

3.a.ii

 

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 55 mm

240

3.b.i

 

Garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og under 80 mm

240

3.c

 

Langliner til bundfiskeri

240

3.a.i

7.1(a) og/eller 7.1(b)

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 32 mm og under 55 mm

ubegrænset

3.a.ii

7.1(a) og/eller 7.1(b)

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 55 mm

ubegrænset

3.b.i

7.1(a)

Garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og under 80 mm

ubegrænset

3.c

7.1(a)

Langliner til bundfiskeri

ubegrænset

UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER OG DAGE TIL STEDE I OMRÅDET

12.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

12.1.

I overensstemmelse med punkt 5 kan en medlemsstat give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i et område, som de er berettiget til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i Fællesskabets fiskerfartøjsregister.

12.2.

Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt, må ikke være højere end det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge EF-logbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003 og 2004, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt.

12.3.

Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe i samme forvaltningsperiode.

12.4.

Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i punkt 3 fastsatte tildeling af dage

12.5.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted.

13.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området som nævnt i punkt 1 inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at bestemmelserne i punkt 5.1., 5.2., 6 og 12 overholdes. Beslutter medlemsstaterne at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen både med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

ANVENDELSE AF FISKEREDSKABER

14.   Underretning om fiskeredskaber

14.1

Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han har til hensigt at anvende i den kommende forvaltningsperiode. Først når sådan underretning har fundet sted, har fartøjet ret til at fiske i området med redskaber som omhandlet i punkt 3.

14.2.

Punkt 14.1 finder ikke anvendelse på fiskerfartøjer, der af en medlemsstat kun er godkendt til at anvende en af de typer af redskaber, der er defineret i punkt 3.

15.   Kombineret anvendelse af regulerede og ikke-regulerede fiskeredskaber

For et fartøj, der ønsker at kombinere anvendelsen af ét eller flere fiskeredskaber som omhandlet i punkt 3 (regulerede redskaber) med et andet fiskeredskab, der ikke er omhandlet i punkt 3 (ikke-regulerede redskaber), gælder der ingen restriktioner med hensyn til anvendelsen af det ikke-regulerede redskab. Sådanne fartøjer skal i forvejen give meddelelse om, hvornår det regulerede redskab vil blive anvendt. Hvis sådan underretning ikke har fundet sted, må fartøjet ikke medføre redskaber som omhandlet i punkt 3. Sådanne fartøjer skal have tilladelse til og udrustes til det alternative fiskeri.

16.   Gennemsejling

Et fartøj, som ikke har noget dokumenteret fiskeri i området, har tilladelse til at sejle gennem området, forudsat at det ikke har tilladelse til at fiske i området eller først underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre dette. Medens dette fartøj befinder sig i området, skal fiskeredskaber om bord være fastgjort og bortstuvet i overensstemmelse med betingelserne i artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93.

KONTROL, INSPEKTION OG OVERVÅGNING

17.   Registrering af relevante data

Medlemsstaterne sørger for, at følgende data, der modtages i henhold til artikel 8, artikel 10, stk. 1, og artikel 11, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2244/2003, registreres i elektronisk form:

a.

hver indsejling i og udsejling af havn

b.

hver indsejling i og udsejling af havområder, for hvilke der gælder særlige regler for adgang til farvande og ressourcer.

18.   Krydskontrol

Medlemsstaterne kontrollerer, at der fremlægges logbøger, og kontrollerer de deri registrerede oplysninger ved hjælp af FOS-data. Krydskontrollen registreres og stilles til rådighed for Kommissionen efter anmodning.

RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER

19.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats har været i det område, der er afgrænset i punkt 1, for trukne redskaber faststående garn og langliner, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender forskellige redskabstyper i det område, som bilaget vedrører.

20.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 18, sender medlemsstaterne på begæring til Kommissionen på regneark i det format, der er nævnt i tabel II og III i bilag IIIa, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.

Tabel II Rapporteringsformat

Land

EF-flåderegisternummer

Udvendig mærkning

Forvaltningsperiodens varighed

Meddelt redskabstype/-typer

Særlige betingelser

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende dette redskab

Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

Overførsel af dage

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

Tabel III Dataformat

Feltnavn

Maksimalt antal tegn

Definition og bemærkninger

1) Registreringsland

3

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er registreret til fiskeri, jf. forordning (EF) nr. 2371/2002Altid meddelelseslandet

2) EF-flåderegisternummer

12

EF-flåderegisternummerEt fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

3) Udvendig mærkning

14

Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87

4) Forvaltningsperiodens varighed

3

Antal dage i hver forvaltningsperiode tildelt det pågældende fartøj. Separate forvaltningsperioder, i hvilke der blev meddelt samme redskabsgruppe eller kombination af redskabsgrupper kan akkumuleres

5) Meddelt redskabstype/-typer

5

Angivelse af de redskabstyper, der er meddelt i overensstemmelse med punkt 3 i dette bilag, f.eks. a.i, a.ii, b.i, b.ii eller c.

6) Særlige betingelser

1

Angivelse af, hvilke af de særlige betingelser i punkt 7.1, litra a) og/eller b), der i givet fald finder anvendelse

7) Antal dage, hvor fartøjet har ret til at anvende dette redskab

3

Antal dage, hvor fartøjet faktisk var til stede i området, jf. dette bilag

8) Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

3

Antal dage, hvor fartøjet faktisk var til stede i området, jf. dette bilag

9) Overførsel af dage

3

For overførte dage anføres ‘- - antal overførte dage’og for modtagne dage anføres ‘+ antal overførte dage’


(1)  Kun betegnelserne i punkt 3 og 7 anvendes.

BILAG IIC

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL

1.   Anvendelsesområde

De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 m, der medfører redskaber som defineret i punkt 3 og er til stede i afsnit VIIe. I dette bilag forstås året 2006 som perioden fra 1. februar 2006 til 31. januar 2007.

Fartøjer, der fisker med faststående garn med en maskestørrelse på over 120 mm, og som kan dokumentere, at de i 2004 har fisket mindre end 300 kg tunge, er undtaget fra bestemmelserne i dette bilag, forudsat at:

a)

fartøjet fisker mindre end 300 kg i 2006, og

b)

hver af de berørte medlemsstater aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers fangst af tunge i 2006 senest den 31. juli 2006 og den 31. januar 2007

2.   Definition af dage til stede området

I dette bilag forstås ved en dag til stede i området enhver periode på 24 timer, hvor et fartøj er til stede på noget tidspunkt i det område, der er afgrænset i punkt 1, og til havs, eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode. Perioden på 24 timer måles fra et tidspunkt, der fastsættes af den medlemsstat, hvis flag det pågældende fartøj fører.

3.   Definition af fiskeredskaber

Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:

a)

bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm

b)

faststående garn, herunder hildingsgarn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på under 220 mm

GENNEMFØRELSE AF FISKERIINDSATSBEGRÆNSNINGER

4.   Medlemsstaternes forpligtelser

Hver enkelt medlemsstat sørger for, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registreret i Fællesskabet, kun er til stede i området i det antal dage, som er angivet i punkt 7, når de medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 3.

5.   Fiskeriindsats

5.1.

En medlemsstat må ikke tillade, at dens fartøjer fisker med redskaber som omhandlet i punkt 3 i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2002, 2003, 2004 eller 2005 i det pågældende område, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område.

Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et af redskaberne i punkt 3, kan få tilladelse til at anvende et af de andre redskaber i punkt 3, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.

5.2.

Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat, der ikke har kvoter i et område, der er afgrænset i punkt 1, kan ikke få tilladelse til at fiske med et redskab som omhandlet i punkt 3 i dette område, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel tilladt efter artikel 20, stk. 5. i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt dage til havs i henhold til punkt 12 i dette bilag.

6.   Beregning af fiskeriindsatsen

En medlemsstat skal i antallet af dage tildelt deres fartøjer i henhold til dette bilag ikke modregne dage, hvor et fartøj har været til stede i området, men ikke har kunnet fiske, fordi det assisterede et andet fartøj i nød, eller dage, hvor et fartøj har været til stede i området, men ikke har kunnet fiske, fordi det transporterede en tilskadekommen, der havde brug for omgående lægebehandling. Medlemsstaten skal inden en måned over for Kommissionen begrunde afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra myndighederne.

ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL FISKERFARTØJER

7.   Maksimalt antal dage

7.1.

Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, et fiskerfartøj må være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

a)

af de i punkt 3 omhandlede grupper af redskaber må fartøjet kun medføre eller anvende de redskaber, der er defineret i punkt 3.b

b)

de samlede landinger i levende vægt af tunge i 2004, som det pågældende fartøj har registreret i EF-logbogen, skal være mindre end 300 kg

7.2.

Det maksimale antal dage pr. år, et fartøj må være til stede i området, når det medfører redskaber som omhandlet i punkt 3, fremgår af tabel I.

7.3.

Det antal dage, som et fartøj er til stede i hele det område, der er omfattet af dette bilag og bilag IIA, må ikke overstige det antal, som er angivet i tabel I i nærværende bilag. Det antal dage, som fartøjet er til stede i de områder, som er omfattet af bilag IIA, skal dog være i overensstemmelse med det maksimale antal dage, der er fastsat i bilag IIA.

8.   Forvaltningsperioder

8.1.

En medlemsstat kan opdele de dage til stede i området, der er angivet i tabel I, i forvaltningsperioder af en varighed på en eller flere kalendermåneder.

8.2.

Det maksimale antal dage, som et fartøj i en forvaltningsperiode må være til stede i området, fastsættes efter medlemsstaternes skøn.

8.3.

Et fartøj, som i en given forvaltningsperiode har opbrugt det antal dage til stede i området, som det er berettiget til, skal blive i havn eller uden for området i den resterende del af forvaltningsperioden, medmindre det anvender et redskab, som der ikke er fastsat et maksimalt antal dage for.

9.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

9.1.

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et antal ekstra dage, hvor et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 3, må være til stede i området, på grundlag af det endelige ophør med fiskerivirksomhed siden den 1. januar 2004, enten i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999 eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne. Det antal ekstra dage, som tildeles fartøjer i en given redskabskategori, er direkte proportionalt med den fiskeriindsats målt i kW-dage, som de fartøjer, der er trukket ud, og som har anvendt det pågældende redskab, har haft i 2003 sammenholdt med den tilsvarende indsats, som alle fartøjer, der anvender redskabet, har haft i 2003. Beregningen afrundes til antal hele dage.. Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet med et andet i overensstemmelse med punkt 5.2.

9.2.

Medlemsstater, som ønsker at få del i disse tildelinger, skal fremsætte en anmodning til Kommissionen sammen med en detaljeret rapport om det pågældende endelige ophør med fiskerivirksomhed.

9.3.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 7.1 for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

10.   Tildeling af ekstra dage for bedre observatørdækning

10.1.

Kommissionen kan i 2006 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i et område, når det medfører de i punkt 4 omhandlede redskaber, på grundlag af et forbedret program for observatørdækning, der foregår i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af genudsætning og på fangstsammensætningen.

10.2.

Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 10.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede observatørdækningsprogram.

10.3.

På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ændre antallet af dage i punkt 8.2 for den pågældende medlemsstat og for det pågældende område og den pågældende redskabsgruppe efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

11.   Betingelser for at dispensere fra den normale tildeling af dage

11.1.

Har et fartøj modtaget et antal ekstra dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser i punkt 7.1, må fartøjets landinger ikke overstige 300 kg tunge (levende vægt).

11.2.

Fartøjet må ikke omlade fisk til havs til et andet fartøj.

11.3.

Hvis en af disse to betingelser ikke overholdes, fortaber fartøjet med øjeblikkelig virkning retten til de ekstra dage.

Tabel I — Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab

Redskabsgruppe, jf. punkt 3

Særlige betingelser, jf. punkt 7

Betegnelse (1)

Den vestlige del af Den Engelske Kanal

3.a

 

Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm

216

3.b

 

Faststående garn med en maskestørrelse på under 220 mm

216

3.b.

7.1

Faststående garn med en maskestørrelse på mindst 120 mm;

Mindre end 300 kg tunge pr. år

ubegrænset

UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER OG DAGE TIL STEDE I OMRÅDET

12.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

12.1.

En medlemsstat kan give de fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i område, som de er berettiget til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i Fællesskabets fiskerfartøjsregister.

12.2.

Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1., multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt må ikke være højere end det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge EF-logbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003 og 2004, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt.

12.3.

Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1. mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 3, i samme forvaltningsperiode.

12.4.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted.

13.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at bestemmelserne i punkt 5.1., 5.2., 6 og 12 overholdes. Beslutter medlemsstaterne at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen både med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

ANVENDELSE AF FISKEREDSKABER

14.   Underretning om fiskeredskaber

Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han har til hensigt at anvende i den kommende forvaltningsperiode. Først når sådan underretning har fundet sted, har fartøjet ret til at fiske i det område, der er afgrænset i punkt 1, med redskaber som omhandlet i punkt 3.

15.   Ikke-fiskerirelaterede aktiviteter

I en given forvaltningsperiode kan et fartøj udøve ikke-fiskerirelaterede aktiviteter, uden at den tid, som tilbringes hermed, modregnes i de dage, som er tildelt i henhold til punkt 7, hvis fartøjet først underretter flagmedlemsstaten om, at det har til hensigt at udøve sådanne aktiviteter, hvilken form for aktiviteter det drejer sig om, og at det tilbageleverer sin fiskerilicens i nævnte tidsrum. Et sådant fartøj må ikke have fiskeredskaber eller fisk om bord i dette tidsrum.

16.   Gennemsejling

Et fartøj har lov til at sejle gennem området, forudsat at det ikke har tilladelse til at fiske i området eller først underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre det. Medens dette fartøj befinder sig i området, skal fiskeredskaber om bord være fastgjort og bortstuvet i overensstemmelse med betingelserne i artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93.

KONTROL, INSPEKTION OG OVERVÅGNING

17.   Meddelelser om fiskeriindsats

Artikel 19b, 19c, 19d, 19e og 19k i forordning (EØF) nr. 2847/93 gælder for fartøjer, der medfører de i punkt 3 omhandlede fiskeredskaber, og som fisker i det område, som er afgrænset i punkt 1. Fartøjer, der er udstyret med fartøjsovervågningssystemer i overensstemmelse med artikel 5 og 6 i forordning (EF) nr. 2244/2003, og fartøjer, der fisker i henhold til definitionen af en dag i punkt 2, er fritaget for disse rapporteringskrav.

18.   Registrering af relevante data

Medlemsstaterne sørger for, at følgende data, der modtages i henhold til artikel 8, artikel 10, stk. 1, og artikel 11, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2244/2003, registreres i elektronisk form:

a)

hver indsejling i og udsejling af havn

b)

hver indsejling i og udsejling af havområder, for hvilke der gælder særlige regler for adgang til farvande og ressourcer.

19.   Krydskontrol

Medlemsstaterne kontrollerer, at der fremlægges logbøger, og kontrollerer de deri registrerede oplysninger ved hjælp af FOS-data. Krydskontrollen registreres og stilles til rådighed for Kommissionen efter anmodning.

20.   Alternative kontrolforanstaltninger

Medlemsstaterne kan indføre alternative kontrolforanstaltninger for at sikre, at de i punkt 17 i dette bilag angivne rapporteringsforpligtelser overholdes, forudsat at de er lige så effektive og gennemsigtige som disse rapporteringsforpligtelser. Inden der indføres sådanne alternative foranstaltninger, skal Kommissionen have meddelelse herom.

21.   Forudgående underretning om omladninger og landinger

Føreren af et EF-fartøj eller dennes repræsentant, der ønsker at omlade en ombordværende last til havs eller at lande den i en havn eller på et landingssted i et tredjeland, skal mindst 24 timer før omladning til havs eller landing i et tredjeland sende myndighederne i flagmedlemsstaten de oplysninger, der er nævnt i artikel 19b i forordning (EØF) nr. 2847/93.

22.   Tolerance i forbindelse med vurdering af mængderne anført i logbogen

Uanset artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 er den tilladte tolerance i forbindelse med vurdering af, hvor store mængder, udtrykt i kg, der er om bord på fartøjer som omhandlet i punkt 17, 8 % af tallet i logbogen. Hvis der i fællesskabslovgivningen ikke er fastsat omregningskoefficienter, gælder de omregningskoefficienter, der er fastsat af de medlemsstater, hvis flag fartøjet fører.

23.   Separat stuvning

Hvis et fartøj har over 50 kg tunge om bord, er det forbudt om bord at opbevare tunge, uanset mængde, blandet med andre arter af marine organismer i en hvilken som helst beholder. Førere af EF-fartøjer skal yde medlemsstaternes kontrollører den bistand, der er nødvendig, for at der kan foretages krydskontrol af de mængder, der er anført i logbogen, og de mængder tunge, der befinder sig om bord.

24.   Vejning

24.1.

En medlemsstats myndigheder sørger for, at enhver mængde tunge på over 300 kg, der er fanget i området, vejes på vægte i en auktionshal inden salg.

24.2.

En medlemsstats myndigheder kan kræve, at enhver mængde tunge på over 300 kg, der er fanget i området, og som første gang landes i den pågældende medlemsstat, vejes under overværelse af kontrollører, inden den transporteres bort fra den første landingshavn.

25.   Transport

Uanset artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal mængder på over 50 kg af de arter fra fiskerier som omhandlet i artikel 7 i samme forordning, der transporteres til et andet sted end landings- eller importstedet, ledsages af en kopi af én af de opgørelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93, med angivelse af de transporterede mængder af disse arter. Undtagelsen i artikel 13, stk. 4, litra b), i forordning (EØF) nr. 2847/93 finder ikke anvendelse.

26.   Det særlige kontrolprogram

Uanset artikel 34c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 kan det særlige kontrolprogram for enhver bestand i de fiskerier, der er omhandlet i artikel 7, løbe i over to år fra dets ikrafttrædelsesdato.

RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER

27.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats har været i området for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender forskellige redskabstyper i de områder, som bilaget vedrører.

28.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 25, sender medlemsstaterne på begæring til Kommissionen på regneark i det format, der er anført i tabel II og III i bilag IIa, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.

Tabel II Format du rapport

Land

EF-flåderegisternummer

Udvendig mærkning

Fiskeriområde

Forvaltningsperiodens varighed

Meddelt redskabstype/-typers

Særlige betingelser

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende dette redskab

Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

Overførsel af dage

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

Tabel III Dataformat

Feltnavn

Maksimalt antal tegn

Definition og bemærkninger

1) Registreringsland

3

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er registreret til fiskeri, jf. forordning (EF) nr. 2371/2002. Altid meddelelseslandet

2) EF-flåderegisternummer

12

EF-flåderegisternummer. Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummerMedlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

3) Udvendig mærkning

14

Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87

4) Forvaltningsperiodens varighed

3

Antal dage i hver forvaltningsperiode tildelt det pågældende fartøj. Separate forvaltningsperioder, i hvilke der blev meddelt samme redskabsgruppe eller kombination af redskabsgrupper, kan akkumuleres

5) Meddelt redskabstype/-typer

5

Angivelse af de redskabstyper, der er meddelt i overensstemmelse med punkt 4 i dette bilag, f.eks. a.i-e.

6) Særlige betingelser

1

Angivelse af, hvilke af de særlige betingelser i punkt 8.1, litra a), k), der i givet fald finder anvendelse

7) Antal dage, hvor fartøjet har ret til at anvende dette redskab

3

Antal dage, som fartøjet i henhold til dette bilag har ret til at vælge meddelte redskaber og forvaltningsperioder

8) Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

3

Antal dage, hvor fartøjet faktisk var til stede i området, jf. dette bilag

9) Overførsel af dage

3

3

For overførte dage anføres ‘- antal overførte dage’ og for modtagne dage anføres ‘+ antal overførte dage’


(1)  Kun betegnelserne i punkt 3 og 7 anvendes.

BILAG IID

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FISKERI EFTER TOBIS I UNDEROMRÅDE IV OG AFSNIT IIA OG IIIA

1.

De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EF-fartøjer, der fisker i afsnit IIIa, afsnit IIa (EF-farvande) og underområde IV med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm.

2.

I dette bilag forstås ved en dags tilstedeværelse i området:

a)

perioden på 24 timer mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 den samme kalenderdag eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode eller

b)

enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i EF-logbogen, mellem datoen og tidspunktet for afrejsen og datoen og tidspunktet for ankomsten eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode.

3.

Senest den 1. marts 2006 skal hver medlemsstat oprette en database med følgende oplysninger for underområde IV og afsnit IIIa for henholdsvis 2002, 2003 og 2004 for alle fartøjer, der fører dens flag eller er registreret i Fællesskabet, og som har fisket med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16mm:

a)

fartøjets navn og interne registreringsnummer

b)

fartøjets maskineffekt i kW målt i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2930/86

c)

antallet af dage til stede i området, hvor der fiskes med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm

d)

antallet af kW-dage beregnet som produktet af antallet af dage til stede i området og maskineffekten i kW.

4.

Følgende mængder skal beregnes af hver enkelt medlemsstat:

a)

det samlede antal kW-dage for hvert år beregnet som summen af de kW-dage, der beregnes i henhold til punkt 3, litra d)

b)

det gennemsnitlige antal kW-dage for perioden 2002-2004.

5.

Hver medlemsstat sikrer, at antallet af kW-dage i 2006 for fartøjer, der fører dens flag eller er registreret i Fællesskabet, ikke overstiger 20 % af antallet i 2004 som beregnet i henhold til punkt 4, litra a).

6.

Efter følgende regler revurderer Kommissionen snarest muligt det maksimale antal kW-dage, som er nævnt i punkt 5, og TAC'en og kvoterne for tobis i område IIa (EF-farvande), IIIa, og IV (EF-farvande), jf. bilag I til denne forordning, på grundlag af udtalelser fra STECF vedrørende størrelsen af 2005-tilvæksten for tobis i Nordsøen:

a)

hvis STECF vurderer størrelsen af 2005-tilvæksten for tobis i Nordsøen til at være på 500 000 mio. styk eller derover med alderen 0, gælder der ingen begrænsninger med hensyn til antallet af kW-dage for resten af 2006, og TAC'en for 2006 fastsættes til 600 000 tons

b)

hvis STECF vurderer størrelsen af 2005-tilvæksten for tobis i Nordsøen til at være mellem 300 000 mio. og 500 000 mio. styk med alderen 0, må antallet af kW-dage ikke være større end antallet i 2003 som beregnet i henhold til punkt 4, litra a), og TAC'en for 2006 fastsættes til 300 000 tons

c)

hvis STECF vurderer, at størrelsen af 2005-tilvæksten for tobis i Nordsøen er på under 300 000 mio. styk med alderen 0, forbydes fiskeri med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm i resten af 2006. Dog vil begrænset fiskeri være tilladt for at overvåge tobisbestandene i ICES-afsnit IIIa og underområde IV og virkningerne af lukningen. Med henblik herpå skal de berørte medlemsstater i samarbejde med Kommissionen udarbejde en plan for overvågningsfiskeriet.


BILAG III

TEKNISKE FORANSTALTNINGER OG KONTROLFORANSTALTNINGER, DER SKAL ANVENDES I EN OVERGANGSPERIODE

Del A

Det nordlige Atlanterhav inkl. Nordsøen, Skagerrak og Kattegat

1.   Landings- og vejningsprocedurer for sild, makrel og hestemakrel

1.1.   Anvendelsesområde

1.1.1.

Nedenstående procedurer gælder for hver landing fra EF-fartøjer og tredjelandsfartøjer i Det Europæiske Fællesskab af over 10 tons sild, makrel og hestemakrel, eller en blanding heraf, der er fanget:

a)

for så vidt angår sild, i ICES-underområde I, II, IV, VI og VII og ICES-afsnit III a og V b

b)

for så vidt angår makrel og hestemakrel, i ICES-underområde III, IV, VI og VII og ICES-afsnit II a.

1.2.   Udpegede havne

1.2.1.

Landinger som omhandlet i punkt 1.1 må kun finde sted i udpegede havne.

1.2.2.

Hver medlemsstat sender Kommissionen ændringer af den liste over udpegede havne, der blev indsendt i 2004, hvor der kan landes sild, makrel og hestemakrel, og ændringer af inspektions- og overvågningsprocedurer for sådanne havne, herunder betingelser og vilkår for registrering og rapportering af mængder af enhver af de arter og bestande, der er omhandlet i punkt 1.1.1, i hver landing. Sådanne ændringer meddeles, senest 15 dage før de træder i kraft. Kommissionen sender disse oplysninger og en liste over de havne, der er udpeget af tredjelande, til alle berørte medlemsstater.

1.3.   Anløb af havn

1.3.1.

Føreren af et fiskerfartøj som omhandlet i punkt 1.1.1 eller dennes repræsentant skal mindst 4 timer inden anløb af landingshavn oplyse de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat, hvor landingen skal finde sted, om følgende:

a)

hvilken havn han agter at anløbe, og hvad fartøjets navn og registreringsnummer er

b)

på hvilket tidspunkt han forventer at anløbe den pågældende havn

c)

hvor store mængder fisk i kg levende vægt pr. art, han har om bord.

d)

i hvilket forvaltningsområde, jf. bilag I til denne forordning, fangsterne er taget.

1.4.   Losning

1.4.1.

Den pågældende medlemsstats myndigheder skal kræve, at losning først påbegyndes, når der er givet tilladelse til det.

1.5.   Logbog

1.5.1.

Som undtagelse fra bestemmelserne i punkt 4.2 i bilag IV til forordning (EØF) nr. 2807/83 skal føreren af et fiskerfartøj straks ved ankomst i havn give den ansvarlige myndighed i landingshavnen den eller de relevante logbogsblade.

De ombordværende mængder som oplyst forud for landingen, jf. punkt 1.3.1., litra c), skal svare de mængder, der registreres i logbogen efter landingens afslutning.

Uanset artikel 5, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2807/83 gælder der en tolerance på 8 % for de i logbogen registrerede skøn over, hvor store mængder fisk i kg der er om bord.

1.6.   Vejning af fersk fisk

1.6.1.

Alle købere af fersk fisk skal sørge for, at alle modtagne mængder vejes på anlæg, der er godkendt af de ansvarlige myndigheder. Fisken skal vejes, inden den sorteres, forarbejdes, oplagres, transporteres fra landingshavnen eller sælges videre. Vejningsresultatet anvendes til afslutning af landingsopgørelser, salgsnotaer og overtagelseserklæringer.

1.6.2.

Ved bestemmelse af vægten må der højst fratrækkes 2 % for vandindhold.

1.7.   Vejning af fersk fisk efter transport

1.7.1.

Uanset punkt 1.6.1. gælder dog følgende: Medlemsstaterne kan give tilladelse til, at fersk fisk først vejes efter transport fra landingshavnen, hvis fisken transporteres til et bestemmelsessted på medlemsstatens område, der ligger højst 100 km fra landingshavnen, og:

a)

der følger en kontrollør med den tankbil, fisken transporteres i fra landingsstedet til det sted, hvor fisken vejes, eller

b)

de ansvarlige myndigheder på landingsstedet godkender transporten af fisken på følgende betingelser:

i)

umiddelbart før tankbilen forlader landingshavnen, skal køberen eller dennes repræsentant give de ansvarlige myndigheder en skriftlig erklæring, hvori fiskearten og navnet på det fartøj, som har landet fisken, tankbilens individuelle identifikationsnummer og oplysninger om bestemmelsesstedet, hvor fisken skal vejes, samt tankbilens forventede ankomsttidspunkt til bestemmelsesstedet er anført

ii)

chaufføren skal under transporten af fisken opbevare en kopi af den erklæring, der er omhandlet i nr. i), og udlevere den til modtageren af fisken på bestemmelsesstedet.

1.8.   Vejning af frosset fisk

1.8.1.

Alle købere eller indehavere af frosset fisk skal sørge for, at de landede mængder vejes, inden fisken forarbejdes, oplagres, transporteres fra landingshavnen eller sælges videre. Taravægt, som repræsenterer vægten af kasser, plastemballage eller andet, som den vejede fisk er pakket i, kan fratrækkes vægten af de landede mængder fisk.

1.8.2.

Som et alternativ kan vægten af frosset fisk, der er pakket i kasser, bestemmes ved at gange den gennemsnitlige vægt af en repræsentativ prøveudtagning, hvor indholdet af kassen vejes uden kasse eller plastemballage, uanset om dette sker, efter at eventuel is på fiskens overflade er smeltet. Hvis medlemsstaterne ændrer deres prøveudtagningsmetoder, som blev godkendt af Kommissionen i 2004, skal de meddele Kommissionen ændringerne til godkendelse. Ændringer skal godkendes af Kommissionen. Vejningsresultatet anvendes til afslutning af landingsopgørelser, salgsnotaer og overtagelseserklæringer.

1.9.   Salgsnota og overtagelseserklæring

1.9.1.

Ud over forpligtelserne efter artikel 9, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2847/93 skal forarbejderen eller køberen af de landede mængder på anmodning og under alle omstændigheder senest 48 timer efter, at vejningen er afsluttet, sende en kopi af salgsnotaen eller overtagelseserklæringen til de ansvarlige myndigheder i den pågældende medlemsstat.

1.10.   Vejeanlæg

1.10.1.

Anvendes der offentlige vejeanlæg, skal vejeren udstede en vejeseddel til køberen med angivelse af dato og klokkeslæt for vejningen og tankbilens identifikationsnummer. Der skal fastgøres en kopi af vejesedlen til salgsnotaen eller overtagelseserklæringen.

1.10.2.

Anvendes der private vejeanlæg, skal de være godkendt, kalibreret og plomberet af de ansvarlige myndigheder og være omfattet af følgende bestemmelser:

a)

Vejeren skal føre en pagineret vejelogbog, hvori følgende oplyses:

i)

navn og registreringsnummer på det fartøj, som har landet fisken

ii)

tankbilernes identifikationsnummer, hvis der er blevet transporteret fisk fra landingshavnen før vejning

iii)

fiskeart(er)

iv)

hver landings vægt

v)

dato og klokkeslæt for vejningens påbegyndelse og afslutning.

b)

Foregår vejningen på et transportbånd, skal der være monteret en synlig tæller, der registrerer den samlede kumulerede vægt. Den samlede kumulerede vægt skal registreres i den paginerede logbog, som er nævnt i litra a).

c)

Vejelogbogen og kopier af de skriftlige erklæringer, der er omhandlet i punkt 1.7.1, litra b), nr. ii), skal opbevares i tre år.

1.11.   De ansvarlige myndigheders adgang

De ansvarlige myndigheder skal til enhver tid have fuld adgang til vejeanlæg, vejelogbøger, skriftlige erklæringer og alle steder, hvor der forarbejdes og opbevares fisk.

1.12.   Krydskontrol

1.12.1.

De ansvarlige myndigheder skal foretage administrativ krydskontrol af alle landinger ved at sammenholde følgende:

a)

de mængder pr. art, der er oplyst i forhåndsmeddelelsen om landing, jf. punkt 1.3.1, og de mængder, der er registreret i fartøjets logbog

b)

de mængder pr. art, der er registreret i fartøjets logbog, og de mængder, der er registreret i landingsopgørelsen

c)

de mængder pr. art, der er registreret i landingsopgørelsen, og de mængder, der er registreret i overtagelseserklæringen eller salgsnotaen.

1.13.   Fuld inspektion

1.13.1.

Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder skal sørge for, at mindst 15 % af de landede mængder fisk og mindst 10 % af antallet af landinger underkastes fuld inspektion, som mindst skal omfatte følgende:

a)

Overvågning af vejningen af fartøjets fangst pr. art. Ved fartøjer, der pumper deres fangst i land, overvåges vejningen af hele den mængde, som fartøjer, der er udvalgt til inspektion, losser. Ved frysertrawlere tælles alle kasser. Der vejes en repræsentativ prøve af kasser/paller for at finde kassernes/pallernes gennemsnitsvægt. Der udtages også prøver af kasserne efter en godkendt metode for at finde fiskens gennemsnitlige nettovægt (uden emballage og is).

b)

Ud over den krydskontrol, der er nævnt i punkt 1.12., sammenholdes følgende:

i)

de mængder pr. art, der er registreret i vejelogbogen, og de mængder pr. art, der er registreret i overtagelseserklæringen eller salgsnotaen

ii)

de skriftlige erklæringer, som de ansvarlige myndigheder har modtaget, jf. punkt 1.7.1, litra b), nr. i), og de skriftlige erklæringer, som modtageren af fisken opbevarer, jf. punkt 1.7.1, litra b), nr. ii)

iii)

tankbilernes identifikationsnummer, som fremgår af de skriftlige erklæringer, jf. punkt 1.7.1, litra b), nr. i), og vejelogbøgerne.

c)

Hvis losning afbrydes, skal der indhentes ny tilladelse, før den kan genoptages.

d)

Kontrol af, at fartøjet er tømt for al fisk, når losning er afsluttet.

1.14.   Dokumentation

1.14.1.

Al inspektion som omhandlet i punkt 1 skal dokumenteres. Sådan dokumentation skal opbevares i 3 år.

2.   Sildefiskeri i ICES-afsnit II a (EF-farvande)

Det er i perioden 1. januar — 28. februar og 16. maj — 31. december forbudt at lande eller at have sild om bord, der er fanget i afsnit II a (EF-farvande).

3.   Tekniske bevarelsesforanstaltninger i Skagerrak og Kattegat

Uanset de særlige selektivitetsbestemmelser i bilag IV til forordning (EF) nr. 850/98 gælder bestemmelserne i tillæg 1 til nærværende bilag.

4.   Restriktioner for torskefiskeri

4.1.   ICES-afsnit VI a

Det er indtil den 31. december 2006 forbudt at fiske inden for de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet:

 

59o05' N, 06o45' V

 

59o30' N, 06o00' V

 

59o40' N, 05o00' V

 

60o00' N, 04o00' V

 

59o30' N, 04o00' V

 

59o05'N, 06o45'V.

4.2.   ICES-afsnit VII f og g

I perioden 1. februar — 31. marts 2006 er det forbudt at fiske i følgende ICES-områder: 30E4, 31E4 og 32E3. Dette forbud gælder ikke inden for 6 sømil fra basislinjen.

4.3.   Uanset punkt 4.1 og 4.2 er det tilladt at fiske med kurv eller tejne i de specificerede områder og perioder, forudsat:

i)

at der ikke medføres andre fiskeredskaber end kurve og tejner

ii)

at kun skaldyr og krebsdyr beholdes om bord.

4.4.   Uanset punkt 4.1 og 4.2 er det tilladt at fiske med redskaber med en maskestørrelse på under 55 mm i de områder, der er omhandlet nævnte punkter, forudsat:

i)

at der ikke medføres net med en maskestørrelse på 55 mm eller derover

ii)

at der ikke beholdes anden fisk om bord end sild, makrel, sardin, sardinel, hestemakrel, brisling, blåhvilling og guldlaks.

5.   Lukning af et område for tobisfiskeri

5.1.

Det er forbudt at lande eller at beholde tobis om bord, der er fanget i det geografiske område, der afgrænses af Englands og Skotlands østkyst og geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet:

skæringspunktet mellem Englands østkyst og 55o30' N

55o30' N, 1o00' V

58o00' N, 1o00' V

58o00' N, 2o00' V

skæringspunktet mellem Skotlands østkyst og 2o00' V.

5.2.

Dog skal fiskeri med henblik på videnskabelig undersøgelse være tilladt for at overvåge tobisbestanden i området og virkningerne af lukningen.

6.   Rockall-kullerkassen

Alt fiskeri, bortset fra langlinefiskeri, er forbudt inden for de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet:

Punkt nr.

Breddegrad

Længdegrad

1

57o00' N

15o00' V

2

57o00' N

14o00' V

3

56o30' N

14o00' V

4

56o30' N

15o00' V

7.   Tekniske bevarelsesforanstaltninger i Det Irske Hav

De tekniske bevarelsesforanstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, 3 og 4 i Rådets forordning (EF) nr. 254/2002 af 12. februar 2002 om foranstaltninger for 2002 til genopbygning af torskebestanden i Det Irske Hav (ICES-afsnit VII a) (1) anvendes midlertidigt i 2006.

8.   Anvendelse af garn i ICES-afsnit VI a og b, ICES-afsnit VII b, c, j og k, og ICES-underområde XII

8.1.

I dette bilag forstås ved »hildingsgarn« og »indfiltringsgarn« et redskab bestående af enkeltlaget netvæg, der holdes lodret i vandet ved hjælp af flåd og synk. Levende akvatiske ressourcer fanges ved, at de bliver viklet ind i eller sætter sig fast i garnet.

8.2.

I dette bilag forstås ved »toggegarn« et redskab bestående af to eller flere vægge, der er ophængt parallelt på en enkelt overtælle, og som holdes lodret i vandet.

8.3.

EF-fiskerfartøjer må ikke anvende hildingsgarn, indfiltringsgarn og toggegarn på positioner, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er på over 200 m i følgende områder:

a)

ICES-afsnit VI a og b og VII b, c, j og k

b)

ICES-underområde XII øst for 27o V.

8.4.

Alle garn omhandlet i punkt 8.1 og 8.2 skal være fjernet fra de områder, der er omhandlet i punkt 8.3, senest pr. 1. februar 2006.

9.   Betingelser for fiskeri med visse trukne redskaber, som det er tilladt at anvende i Biscayabugten

Uanset artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 494/2002 af 19. marts 2002 om supplerende tekniske foranstaltninger for genopbygning af kulmulebestanden i ICES-underområde III, IV, V, VI og VII og ICES-afsnit VIII a, b, d og e (2) er det tilladt at fiske med trawl, snurrevod og lignende redskaber, undtagen bomtrawl, med en maskestørrelse på 70-99 mm i det område, der er afgrænset i artikel 5, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 494/2002, hvis redskabet er udstyret med et kvadratmasket vindue, jf. tillæg 3 til dette bilag.

10.   Fiskeriindsats for dybhavsarter

Uanset forordning (EF) nr. 2347/2002 gælder følgende i 2006:

10.1.

Medlemsstaterne skal kræve, at fartøjer, der fører deres flag og er registreret på deres område, og som hvert kalenderår fanger og beholder over 10 tons dybhavsarter og hellefisk om bord, skal have en tilladelse til dybhavsfiskeri.

10.2.

Det skal dog være forbudt at fange og beholde om bord, omlade eller lande enhver mængde dybhavsarter og hellefisk på tilsammen over 100 kg pr. fangstrejse, medmindre det pågældende fartøj har fået udstedt en tilladelse til dybhavsfiskeri.

11.   Midlertidige foranstaltninger til beskyttelse af sårbare dybhavslevesteder

Det er forbudt at fiske med bundtrawl og faststående redskaber, herunder bundsatte garn og langliner inden for de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet:

 

Hecate Seamounts:

52o21,2866' N, 31o09,2688' V

52o20,8167' N, 30o51,5258' V

52o12,0777' N, 30o54,3824' V

52o12,4144' N, 31o14,8168' V

52o21,2866' N, 31o09,2688' V

 

Faraday Seamounts:

50o01,7968' N, 29o37,8077' V

49o59,1490' N, 29o29,4580' V

49o52,6429' N, 29o30,2820' V

49o44,3831' N, 29o02,8711' V

49o44,4186' N, 28o52,4340' V

49o36,4557' N, 28o39,4703' V

49o29,9701' N, 28o45,0183' V

49o49,4197' N, 29o42,0923' V

50o01,7968' N, 29o37,8077' V

 

En del af Reykjanes Ridge:

55o04,5327' N, 36o49,0135' V

55o05,4804' N, 35o58,9784' V

54o58,9914' N, 34o41,3634' V

54o41,1841' N, 34o00,0514' V

54o00,0' N, 34o00,0' V

53o54,6406' N, 34o49,9842' V

53o58,9668' N, 36o39,1260' V

55o04,5327' N, 36o49,0135' V

 

Altair Seamounts:

44o50,4953' N, 34o26,9128' V

44o47,2611' N, 33o48,5158' V

44o31,2006' N, 33o50,1636' V

44o38,0481' N, 34o11,9715' V

44o38,9470' N, 34o27,6819' V

44o50,4953' N, 34o26,9128' V

 

Antialtair Seamounts:

43o43,1307' N, 22o44,1174' V

43o39,5557' N, 22o19,2335' V

43o31,2802' N, 22o08,7964' V

43o27,7335' N, 22o14,6192' V

43o30,9616' N, 22o32,0325' V

43o40,6286' N, 22o47,0288' V

43o43,1307' N, 22o44,1174' V

12.   CECAF

Mindstemålet for ottearmet blæksprutte (Octopus vulgaris) i farvande henhørende under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion i CECAF-området er 450 g (renset). Ottearmet blæksprutte under mindstemålet på 450 g (renset) må ikke beholdes om bord eller omlades, landes, transporteres, opbevares, sælges, frembydes eller udbydes til salg, men skal straks genudsættes.

13.   Fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav

13.1.

I tillæg 4 findes en liste, som Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) har opstillet over fartøjer, der bevisligt har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (UUU-fartøjer). For disse fartøjer gælder følgende foranstaltninger:

a)

UUU-fartøjer, der anløber havn, må hverken lande eller omlade i havn og skal inspiceres af de ansvarlige myndigheder. Inspektionen skal omfatte fartøjets dokumenter, logbøger, fiskeredskaber, fangst om bord og andet, der har med fartøjets aktiviteter i NEAFC's regulerede område at gøre. Inspektionsresultaterne skal straks sendes til Kommissionen.

b)

Fiskerfartøjer, forsyningsskibe, moderskibe og fragtskibe, der fører en medlemsstats flag, må ikke på nogen måde bistå UUU-fartøjer eller deltage i omladninger eller fælles fiskeri med fartøjer på listen.

c)

Der må ikke leveres forsyninger, brændstof eller andre tjenesteydelser til UUU-fartøjer i havn.

d)

UUU-fartøjer må ikke fiske i EF-farvande, og det er forbudt at befragte dem.

e)

Det er forbudt at importere fisk, der kommer fra UUU-fartøjer.

f)

Medlemsstaterne skal nægte UUU-fartøjer ret til at sejle under deres flag og tilskynde importører, transportvirksomheder og andre berørte parter til at afholde sig fra at håndtere og omlade fisk, fanget af sådanne fartøjer.

13.2.

Så snart NEAFC vedtager en ny liste, ændrer Kommissionen listen, så den bliver i overensstemmelse med NEAFC-listen.

14.   Elektrofiskeri

Uanset artikel 31, stk. 1, i forordning (EF) nr. 850/98 er fiskeri med bomtrawl med anvendelse af elektrisk strøm tilladt på vilkår, der skal fastsættes af Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og på baggrund af en udtalelse fra STECF.

Del B

Middelhavet

15.   Midlertidig foranstaltning vedrørende maskestørrelse og fiskeri

Fiskeri, der i øjeblikket udøves i henhold til undtagelserne i artikel 3, stk. 1 og 1a, og artikel 6, stk. 1 og 1a, i forordning (EF) nr. 1626/94, kan midlertidigt fortsætte i 2006.

16.   Skrabere og trawl i dybhavsfiskeri

Det skal være forbudt at fiske med skrabere og trawl på vanddybder over 1 000 m.

17.   Oprettelse af en GFCM-register over fartøjer på over 15 m

17.1.

Hver medlemsstat skal inden den 1. juni 2006 på sædvanlig elektronisk databærer sende Kommissionen en fortegnelse over de fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der er registreret på dets område, og som den giver tilladelse til at fiske i GFCM-området gennem udstedelse af fiskeritilladelse til dem.

17.2.

Den fortegnelse, der er omhandlet i punkt 17.1, skal indeholde følgende oplysninger:

a)

fartøjets EF-fiskerflåderegisternummer og udvendige mærkning, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 26/2004

b)

i hvilken periode fiskeri og/eller omladning er tilladt

c)

hvilke fiskeredskaber der anvendes.

17.3.

Kommissionen skal sende fortegnelsen til GFCM's eksekutivsekretariat inden den 1. juli 2006, så de pågældende fartøjer kan indføres i det GFCM-register over fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der har tilladelse til at fiske i GFCM-aftaleområdet (i det følgende benævnt »GFCM-registeret«).

17.4.

Enhver ændring af fortegnelsen omhandlet i punkt 17.1 skal meddeles Kommissionen, som så efter samme procedure videresender den til GFCM's eksekutivsekretariat, mindst 10 arbejdsdage før fartøjet begynder at fiske i GFCM-området.

17.5.

EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på over 15 m, der ikke er opført i fortegnelsen omhandlet i punkt 17.1, må ikke fiske efter, have om bord, omlade eller lande nogen form for fisk og skaldyr i GFCM-området.

17.6.

Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre:

a)

at kun fartøjer, der fører deres flag, der er opført i fortegnelsen omhandlet i punkt 17.1, og som medlemsstaterne har tildelt en fiskeritilladelse, har ret til på betingelserne i tilladelsen at fiske i GFCM-området

b)

at der ikke udstedes fiskeritilladelse til fartøjer, der har udøvet ulovligt, ureguleret og urapporteret fiskeri (UUU-fiskeri) i GFCM-området eller andre steder, medmindre de nye ejere har fremlagt tilstrækkelig bevis for, at de tidligere ejere og brugere ikke længere har retlig, faktisk eller finansiel interesse i fartøjerne eller kontrol over disse, eller at deres fartøjer hverken deltager i eller har tilknytning til UUU-fiskeri

c)

at det så vidt muligt i deres nationale lovgivning fastsættes, at redere og brugere af fartøjer, der fører deres flag, og som er opført i fortegnelsen omhandlet i punkt 17.1, ikke må deltage i eller have tilknytning til fiskeri i GFCM-aftaleområdet udøvet af fiskerfartøjer, der ikke er indført i GFCM-registeret

d)

at det så vidt muligt i deres nationale lovgivning fastsættes, at ejerne af fartøjer, der fører deres flag, og som er opført i fortegnelsen omhandlet i punkt 17.1, skal være statsborgere eller juridiske personer i flagmedlemsstaten

e)

at deres fartøjer opfylder alle relevante bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger vedtaget af GFCM.

17.7.

Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at forbyde fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der ikke er indført i GFCM-registeret, at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande fisk og skaldyr fanget i GFCM-området.

17.8.

Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen alle oplysninger, som viser, at der er alvorlig grund til mistanke om, at fartøjer med en længde overalt på over 15 m, som ikke er opført i GFCM-registeret, fisker efter eller omlader fisk og skaldyr i GFCM-området.

Del C

Det østlige Stillehav

18.   Notfiskeri i det område, der reguleres af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC)

18.1.

Alt fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacora), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) skal forbydes enten i perioden 1. august — 11. september 2006 eller perioden 20. november — 31. december 2006 i det område, der afgrænses af følgende:

Nord-, Mellem- og Sydamerikas stillehavskystlinje

150o V

40o N

40o S.

18.2.

De berørte medlemsstater skal inden den 1. juli 2006 meddele Kommissionen, hvilken lukningsperiode de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater skal indstille notfiskeriet i det afgrænsede område i den valgte periode.

18.3.

Fra denne forordnings ikrafttræden skal notfartøjer, der fisker efter tun i det ICCAT-regulerede område, beholde hele fangsten af storøjet tun, bugstribet bonit og gulfinnet tun om bord, bortset fra fisk, der af andre end størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum. Den eneste undtagelse vil være det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det pågældende sæt, om bord.

18.4.

Notfartøjer skal straks genudsætte alle havskildpadder, hajer, sejlfisk, rokker, guldmakreller og andre ikke-målarter, så vidt muligt i uskadt stand. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker genudsætning af sådanne dyr.

19.   For havskildpadder, der er fanget i eller viklet ind i et netredskab gælder følgende særlige foranstaltninger:

a)

Hvis det konstateres, at der er kommet en havskildpadde i nettet, skal der udfoldes passende bestræbelser for at få den ud igen, inden den bliver viklet ind i nettet, og om nødvendigt skal der indsættes en speedbåd i bestræbelserne for at befri dyret.

b)

Hvis en skildpadde er blevet viklet ind i nettet, bør netspillet stoppes, så snart skildpadden kommer op af vandet, og ikke startes igen, før skildpadden er blevet viklet ud og genudsat.

c)

Hvis en skildpadde trækkes om bord på et fartøj, bør der træffes passende foranstaltninger til at hjælpe den til hægterne igen, inden den slippes tilbage i vandet.

d)

Det er forbudt at smide saltsække eller enhver anden form for plastaffald i havet fra tunfiskerfartøjer.

e)

Det bør i videst muligt omfang tilstræbes at befri havskildpadder, der er blevet viklet ind i indretninger, der tiltrækker fisk, og fiskeredskaber.

f)

Det bør også tilstræbes at bjerge indretninger, der tiltrækker fisk, og som ikke anvendes i fiskeriet.

Del D

Stærkt vandrende fiskearter i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

20.   Mindstemål for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

20.1

Uanset bestemmelserne i artikel 6 i og bilag IV til forordning (EF) nr. 973/2001 er mindstemålet for almindelig tun i Middelhavet 10 kg eller 80 cm.

20.2

Uanset bestemmelserne i artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 973/2001 gælder der ingen tolerancegrænse for almindelig tun fanget i det østlige Atlanterhav og Middelhavet.

21.   Mindstemål for storøjet tun

Uanset bestemmelserne i artikel 6 i og bilag IV til forordning (EF) nr. 973/2001 ophæves mindstemålet for storøjet tun.

22.   Restriktioner i anvendelsen af visse fartøjs- og redskabstyper

22.1.

For at beskytte storøjet tun, navnlig ungfisk, indføres der forbud mod not- og stangfiskeri i det område og den periode, der er fastsat i henholdsvis litra a) og b).

a)

Område:

 

Afgrænsning mod syd: 0o S

 

Afgrænsning mod nord: 5o N

 

Afgrænsning mod vest: 20o V

 

Afgrænsning mod øst: 10o V

b)

Forbudsperioden er 1. november — 30. november hvert år.

22.2.

Uanset bestemmelserne i artikel 3 i forordning (EF) nr. 973/2001 har EF-fartøjer ret til at fiske uden restriktioner i det område, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og i den periode, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, i nævnte forordning, hvis de anvender visse typer fartøjer og redskaber.

23.   Foranstaltninger vedrørende sports- og fritidsfiskeri i Middelhavet

23.1.

Hver medlemsstat træffer alle nødvendige foranstaltninger til inden for sports- og fritidsfiskeri at forbyde anvendelsen af trukne redskaber, noter, snurrevod, skabere, hildingsgarn, toggegarn og langliner ved fiskeri efter tun og tunlignende arter, navnlig almindelig tun, i Middelhavet.

23.2.

Hver medlemsstat sikrer, at tun og tunlignende arter, som sports- og fritidsfiskere fanger i Middelhavet, ikke bringes i handelen.

24.   Prøveudtagningsplan for almindelig tun

Uanset bestemmelserne i artikel 5a i forordning (EF) nr. 973/2001 udarbejder hver medlemsstat et prøveudtagningsprogram med henblik på at vurdere antal fanget almindelig tun fordelt på størrelse. Hertil kræves bl.a., at størrelsesprøveudtagningen i burene foretages på basis af én prøve (= 100 prøveudtagninger) for hver 100 tons levende fisk. Hver prøve vil blive indsamlet ved høst (3) på akvakulturbruget, jf. ICCAT's rapporteringsmetode i forbindelse med Task II. Der bør ved hver høst udtages prøver omfattende alle bure. Dataene skal sendes til ICCAT senest den 1. maj 2006 for prøveudtagningen foretaget i 2005.

Del E

Det sydøstlige Atlanterhav

25.   SEAFO

25.1.

Alle EF-fartøjer, der fiskere i SEAFO-konventionsområdet (SEAFO = Organisationen for Fiskeriet i Det Sydøstlige Atlanterhav, og hvis målarter er arter, der ikke er omfattet af andre regionale fiskeriorganisationers bevarelses- og forvaltningsordninger, skal tage kvalificerede videnskabelige observatører om bord fra den 1. januar 2006.

25.2.

Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til at udpege videnskabelige observatører og sørger for, at der tages en observatør om bord på alle de fartøjer, der fører deres flag eller er registreret på deres område, og som står lige for at skulle begynde at fiske i SEAFO-konventionsområdet. Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til at sikre, at behørigt udpegede videnskabelige observatører bliver om bord på de fiskerfartøjer, som de er udpeget til at være om bord på, indtil de afløses af andre videnskabelige observatører.

25.3.

Føreren af et EF-fartøj, der fisker i SEAFO-konventionsområdet fra den 1. januar 2006 skal tage en videnskabelig observatør om bord og samarbejde med observatøren, når han udfører sine opgaver under opholdet om bord.

25.4.

Medlemsstaterne skal senest den 1. maj hvert år i et format, som fastlægges af SEAFO's Videnskabelige Komité, sende SEAFO's sekretariat en udførlig rapport, hvori indholdet af rapporterne fra de videnskabelige observatører, der var udpeget til at være om bord på flagmedlemsstaternes fiskerfartøjer, vurderes. Samtidig sendes denne rapport til Kommissionen.


(1)  EFT L 41 af 13.2.2002, s. 1.

(2)  EFT L 77 af 20.3.2002, s. 8-10.

(3)  For fisk, der har været i opdræt i over 1 år, bør der fastsættes yderligere prøveudtagningsmetoder.

Tillæg 1 til bilag III

TRUKNE REDSKABER: Skagerrak og Kattegat

Maskestørrelsesintervaller, målarter og minimumsfangstprocenter ved anvendelse af ét maskestørrelsesinterval

Art

Maskestørrelsesinterval (mm)

<16

16-31

32-69

35-69

70‐89 (5)

≥90

Minimumsfangstprocent for målarter

50 % (6)

50 % (6)

20 % (6)

50 % (6)

20 % (6)

20 % (7)

30 % (8)

Ingen

Tobis (Ammodytidae) (3)

x

x

x

x

x

x

x

x

Tobis (Ammodytidae) (4)

 

x

 

x

x

x

x

x

Sperling (Trisopterus esmarkii)

 

x

 

x

x

x

x

x

Blåhvilling (Micromesistius poutassou)

 

x

 

x

x

x

x

x

Stor fjæsing (Trachinus draco) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Bløddyr (undtagen Sepia) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Hornfisk (Belone belone) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Grå knurhane (Eutrigla gurnardus) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Guldlaksarter (Argentina spp.)

 

 

 

x

x

x

x

x

Brisling (Sprattus sprattus)

 

x

 

x

x

x

x

x

Ål (Anguilla anguilla)

 

 

x

x

x

x

x

x

Hesterejer (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)

 

 

x

x

x

x

x

x

Makrelfiskarter (Scomber spp.)

 

 

 

x

 

 

x

x

Hestemakrelarter (Trachurus spp.)

 

 

 

x

 

 

x

x

Sild (Clupea harengus)

 

 

 

x

 

 

x

x

Dybvandsreje (Pandalus borealis)

 

 

 

 

 

x

x

x

Rejer (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1)

 

 

 

 

x

 

x

x

Hvilling (Merlangius merlangus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Alle øvrige marine organismer

 

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Kun inden for 4 sømil fra basislinjerne.

(2)  Uden for 4 sømil fra basislinjerne.

(3)  I perioden 1. marts - 31. oktober i Skagerrak og 1. marts - 31. juli i Kattegat.

(4)  Fra 1. november til sidste dag i februar i Skagerrak og fra 1. august til sidste dag i februar i Kattegat.

(5)  Ved anvendelse af dette maskestørrelsesinterval skal fangstposen bestå af kvadratmasket net med et sorteringsvindue, jf. tillæg 2 til dette bilag.

(6)  Fangsten om bord må højst bestå af 10% af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, makrel, glashvarre, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.

(7)  Fangsten om bord må højst bestå af 50 % af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, sild, makrel, glashvarre, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.

(8)  Fangsten om bord må højst bestå af 60 % af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, tunge, pighvar, slethvar, skrubbe, glashvarre, hvilling, ising, sej og hummer.

Tillæg 2 til bilag III

Specifikationer for sorteringsrist til 70 mm trawl i Skagerrak og Kattegat

a)

Den artsselektive rist skal monteres i trawl, hvis fangstpose udelukkende består af kvadratmasker med en maskestørrelse på mindst 70 mm, men under 90 mm. Fangstposen skal være mindst 8 m lang. Det er forbudt at anvende trawl på over 100 kvadratmasker i fangstposens omkreds, bortset fra sammenføjninger og sømliner.

b)

Risten skal være rektangulær. Ristens tremmer skal være parallelle med ristens længdeakse. Afstanden mellem tremmerne må højst være 35 mm. Det skal være tilladt at anvende et eller flere hængsler, så risten lettere kan opbevares oven på nettromlen.

c)

Risten skal monteres diagonalt i trawlet med ristens overkant pegende bagud og opad. Den kan monteres lige foran fangstposen eller op til 10 m længere fremme i forlængelsesstykket. Risten skal være fastgjort til trawlet på alle sider.

d)

I trawlets overpanel skal der i umiddelbar forbindelse med ristens overkant være en ublokeret åbning, hvor fiskene kan slippe ud. Udslipningsåbningen skal bagest være lige så bred som risten og foran ende i en spids, hvor siderne er skåret langs maskestolperne på hver side af risten.

e)

Det er tilladt at fastgøre en tragtformet anordning foran risten for at lede fisken mod trawlets bund og risten. Maskestørrelsen i tragten skal være mindst 70 mm. Tragten skal have en lodret åbning ved risten på mindst 30 cm. Tragtens åbning ved risten skal være lige så bred som risten.

Image

Skematisk tegning af et størrelses- og artsselektivt trawl. Fisken ledes mod trawlets bund og risten via en tragt. Større fisk slipper ud af trawlet via risten, mens mindre fisk og jomfruhummer passerer gennem risten og ind i fangstposen. Fangstposen, der udelukkende består af kvadratmasker, øger muligheden for, at små fisk og undermålsjomfruhummer kan undslippe.

Tillæg 3 til bilag III

Betingelser for fiskeri med visse trukne redskaber, der er tilladt i ICES-underområde III, IV, V, VI og VII og ICES-afsnit VIII a, b, c, e

Specifikationer for det kvadratmaskede vindue i overpanelet

Specifikationer for vindue med kvadratmasker på 100 mm, målt som indvendig diameteråbning, i den bageste koniske del af et trawl, snurrevod eller lignende redskab med en maskestørrelse på mindst 70, men under 100 mm.

Vinduet skal bestå af et rektangulært netstykke. Der må kun være ét vindue. Vinduet må ikke på nogen måde obstrueres af anordninger på nettets inder- eller yderside.

Vinduets placering

Vinduet skal monteres i midten af overpanelet i trawlets bageste koniske del lige foran den ikke-koniske del bestående af forlængelsesstykket og fangstposen.

Vinduet slutter højst 12 masker fra den håndknyttede række masker mellem forlængelsesstykket og den bageste koniske del af trawlet.

Vinduets størrelse

Vinduet skal være mindst 2 m langt og mindst 1 m bredt.

Vinduets net

Maskestørrelsen skal være mindst 100 mm. Det skal bestå af kvadratmasker, dvs. alle fire sider i vinduet skal være skåret stolperet.

Nettet skal monteres således, at stolperne er parallelle med og vinkelrette på fangstposens længdeakse.

Det skal bestå af enkeltgarn. Enkeltgarnet må højst være 4 mm tykt.

Montering af vindue i diamantmasket net

Det er tilladt at fastgøre en sømline langs vinduets fire sider. Sømlinens diameter må højst være 12 mm.

Vinduets udstrakte længde skal være lig med længden af de diamantmasker, der er fastgjort til vinduets langsider.

Antallet af diamantmasker i overpanelet, der er fastgjort til vinduets korte side (dvs. den 1 m lange side vinkelret på fangstposens længdeakse), skal være mindst antallet af hele diamantmasker, der er fastgjort til vinduets lange side, divideret med 0,7.

Andet

Vinduets montering i trawlet ses på tegningen nedenfor.

Image

Tillæg 4 til bilag III

Liste over fartøjer, som NEAFC

har bekræftet har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri

Fartøjets navn

Flagstat

IMO (1)-fartøjsregistreringsnummer

FONTENOVA

Panama

p.m.

IANNIS

Panama

p.m.

LANNIS I

Panama

p.m.

LISA

Commonwealth of Dominica

8606836

KERGUELEN

Guinea (Conakry)

p.m.

OKHOTINO

Commonwealth of Dominica

8522169

OLCHAN

Commonwealth of Dominica

8422838

OSTROE

Commonwealth of Dominica

8522042

OSTROVETS

Commonwealth of Dominica

8522030

OYRA

Commonwealth of Dominica

8522119

OZHERELYE

Commonwealth of Dominica

8422876

SUNNY JANE

Belize

7347407

PAVLOVSK

Commonwealth of Dominica

8326319

DOLPHIN

Georgien

p.m.

ICE BAY

Cambodja

8028424

TURICIA

Panama

7700104

GRAND SOL

Panama

p.m.

MURTOSA

Togo

7385174


(1)  Den Internationale Søfartsorganisation.


BILAG IV

DEL I

Kvantitative begrænsninger for så vidt angår licenser og fiskeritilladelser til EF-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande

Fiskeriområde

Fiskeri

Antal licenser

Fordeling af licenserne blandt medlemsstaterne

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen

Sild, nord for 62o00' N

 

 

 

Demersale arter, nord for 62o00' N

80

FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

50

Makrel, syd for 62o00' N, notfiskeri

11

DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

ikke relevant

Makrel, syd for 62o00' N, trawlfiskeri

19

ikke relevant

Makrel, nord for 62o00' N, notfiskeri

11 (2)

DK: 11

ikke relevant

Industriarter, syd for 62o00' N

480

DK: 450, UK: 30

150

Færøske farvande

Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området fra 12 til 21 sømil fra de færøske basislinier

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm, begrænset til området syd for 62o28' N og øst for 6o30' V

8 (3)

 

4

 

Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinier. I perioderne 1. marts — 31. maj og 1. oktober — 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61o20' N og 62o00' N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne.

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61o30' N og vest for 9o00' V og i området mellem 7o00' V og 9o00' V syd for 60o30' N og i området sydvest for en linje mellem 60o30' N, 7o00' V og 60o00' N, 6o00' V.

70

DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

20 (5)

 

Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen.

70

 

22 (5)

Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal licenser kan forhøjes med 4 fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling«

34

DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

20

Linefiskeri

10

UK: 10

6

Makrelfiskeri

12

DK: 12

12

Sildefiskeri nord for 62o N

21

DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

21

Den Russiske Føderations farvande

Alle fiskerier

pm

 

pm

Torskefiskeri

7 (6)

 

pm

Brislingefiskeri

pm

 

pm

DEL II

Kvantitative begrænsninger for så vidt angår licenser og fiskeritilladelser til tredjelandsfiskerfartøjer, der fisker i EF-farvande

Flagstat

Fiskeri

Antal licenser

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norge

Sild, nord for 62o00' N

18

18

Færøerne

Makrel, VI a (nord for 56o30' N), VII e, f, h, hestemakrel, IV, VI a (nord for 56o30' N), VII e, f, h, sild, VI a (nord for 56o30' N)

14

14

Sild, nord for 62o00' N

21

21

Sild, III a

4

4

Industrifiskeri efter sperling og brisling, IV, VI a (nord for 56o30' N), tobis, IV (herunder uundgåelige bifangster af blåhvilling)

15

15

Lange og brosme

20

10

Blåhvilling, VI a (nord for 56o30' N), VI b, VII (vest for 12o00' V)

20

20

Byrkelange

16

16

Den Russiske Føderation

Sild, III d (svenske farvande)

pm

pm

Sild, III d (svenske farvande, moderskibe der ikke driver fiskeri)

pm

pm

Brisling

4 (7)

pm

Barbados

Penaeus-rejer (8)(Fransk Guyanas farvande)

5

pm (9)

Snappere (10)(Fransk Guyanas farvande)

5

pm

Guyana

Penaeus-rejer (11)(Fransk Guyanas farvande)

pm

pm (12)

Surinam

Penaeus-rejer (11)(Fransk Guyanas farvande)

5

pm (13)

Trinidad og Tobago

Penaeus-rejer (11)(Fransk Guyanas farvande)

8

pm (14)

Japan

Tun (15)(Fransk Guyanas farvande)

pm

 

Korea

Tun (16)(Fransk Guyanas farvande)

pm

pm (11)

Venezuela

Snappere (11)(Fransk Guyanas farvande)

41

pm

Hajer (11)(Fransk Guyanas farvande)

4

pm

DEL III

Opgørelse i henhold til artikel 25, stk. 2

Image


(1)  Denne fordeling gælder for notfiskeri og trawlfiskeri.

(2)  Skal udvælges blandt de 11 licenser til notfiskeri efter makrel, syd for 62o00' N.

(3)  Ifølge aftalen fra 1999 er tallene for direkte fiskeri efter torsk og kuller medregnet i tallene for »Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer«.

(4)  Disse tal henviser til det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.

(5)  Disse tal indgår i tallene for »Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinier«.

(6)  Gælder kun fartøjer, der fører Letlands flag.

(7)  Gælder kun for det lettiske område i EF-farvande.

(8)  Licenser til fiskeri efter rejer i departementet Fransk Guyanas farvande udstedes på grundlag af en fiskeriplan, som forelægges af myndighederne i det pågældende tredjeland og godkendes af Kommissionen. Gyldighedsperioden for den enkelte licens begrænses til den fangstperiode, der er fastsat i den fiskeriplan, som licensen er udstedt på grundlag af.

(9)  Det årlige antal havdage er begrænset til 200.

(10)  Må udelukkende fiskes med langline eller tejne (snappere) eller langline eller net med en mindstemaskestørrelse på 100 mm, på større dybde end 30 m (hajer). For at få udstedt en sådan licens skal det godtgøres, at der mellem ejeren, som ansøger om en licens, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snappere og 50 % af dets fangster af hajer skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virkomheds anlæg.

Ovennævnte kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet ved den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen.

Hvis ovennævnte påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.

(11)  Gældende i perioden 1. januar — 30. april 2006.

(12)  I afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Norge om 2006.

(13)  Det årlige antal havdage er begrænset til pm.

(14)  Det årlige antal havdage er begrænset til 350.

(15)  Må kun fiskes med langline.

(16)  Heraf på ethvert tidspunkt højst 10 for fartøjer, der fisker efter torsk med garn.


BILAG V

DEL I

Oplysninger, der skal indføres i logbogen

Når der fiskes inden for den fiskerizone på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster, som er omfattet af EF's fiskeriregler, indføres følgende oplysninger i logbogen:

Umiddelbart efter hvert træk:

1.1.

fangstmængde pr. art (i kg levende vægt)

1.2.

dato og klokkeslæt for trækket

1.3.

fangstposition

1.4.

fangstmetode.

Umiddelbart efter hver omladning til eller fra et andet fartøj:

2.1.

angivelsen »modtaget fra« eller »overført til«

2.2.

omladet mængde pr. art (i kg levende vægt)

2.3.

navn og havnekendingsbogstaver og -nummer for det fartøj, til eller fra hvilket omladningen fandt sted

2.4.

omladning af torsk er ikke tilladt.

Umiddelbart efter hver landing i en EF-havn:

3.1.

havnens navn

3.2.

landet mængde pr. art (i kg levende vægt).

Umiddelbart efter hver meddelelse af oplysninger til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber:

4.1.

dato og klokkeslæt for meddelelsen

4.2.

meddelelsens art: »fangst ved indrejse«, »fangst ved udrejse«, »fangst«, »omladning«

4.3.

i tilfælde af radiotransmission: radiostationens navn.

DEL II

Image


BILAG VI

MEDDELELSE AF OPLYSNINGER TIL KOMMISSIONEN — INDHOLD OG NÆRMERE REGLER

1.

Følgende oplysninger meddeles Kommissionen for de Europæiske Fællesskaber efter nedenstående tidsplan:

1.1.

Hver gang et fartøj påbegynder en fangstrejse (1) i EF-farvande, skal det sende en meddelelse om »fangst ved indsejling« med angivelse af følgende:

SR

m (2)

(= record starter)

AD

m

XEU = Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

SQ

m

(meddelelsens løbenummer i det igangværende år)

TM

m

COE (= »fangst ved indsejling«)

RC

m

(internationalt radiokaldesignal)

TN

o (3)

(fangstrejsens løbenummer i det igangværende år)

NA

o

(fartøjets navn)

IR

m

(flagstat (alfa-3-ISO-kode), eventuelt efterfulgt af et individuelt referencenummer, som anvendes i flagstaten)

XR

m

(havnekendingsbogstaver og fartøjets sidenummer)

LT (4)

o (5)

(fartøjets position, breddegrad, på transmissionstidspunktet)

LG (4)

o (5)

(fartøjets position, længdegrad, på transmissionstidspunktet)

LI

o

(anslået position, breddegrad, hvor føreren påtænker at begynde at fiske, i grader eller angivet med decimaler)

LN

o

(anslået position, længdegrad, hvor føreren påtænker at begynde at fiske, i grader eller angivet med decimaler)

RA

m

(relevant ICES-område)

OB

m

(mængde af hver art om bord, i lasten, eventuelt kombineret:

 

 

FAO-kode + levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg)

DA

m

(transmissionsdato angivet som ååååmmdd)

TI

m

(transmissionstidspunkt angivet som ttmm)

MA

m

(fartøjsførerens navn)

ER

m

(= record slutter)

1.2.

Hver gang et fartøj slutter en fangstrejse (1) i EF-farvande, skal det sende en meddelelse om »fangst ved udsejling« med angivelse af følgende:

SR

m

(= record starter)

AD

m

XEU = Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

SQ

m

(meddelelsens løbenummer i det igangværende år)

TM

m

COX (= »fangst ved udrejse«)

RC

m

(internationalt radiokaldesignal)

TN

o

(fangstrejsens løbenummer i det igangværende år)

NA

o

(fartøjets navn)

IR

m

(flagstat (alfa-3-ISO-kode), eventuelt efterfulgt af et individuelt referencenummer, som anvendes i flagstaten)

XR

m

(havnekendingsbogstaver og fartøjets sidenummer)

LT (6)

o (7)

(fartøjets position, breddegrad, på transmissionstidspunktet)

LG (6)

o (7)

(fartøjets position, længdegrad, på transmissionstidspunktet)

RA

m

(det ICES-område, hvor fangsterne er taget)

CA

m

(fangstmængde af hver art siden sidste meddelelse, eventuelt kombineret: FAO-kode + levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg)

OB

o

(mængde af hver art om bord, i lasten, eventuelt kombineret: FAO-kode + levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg)

DF

o

(dage fisket siden sidste meddelelse)

DA

m

(transmissionsdato angivet som ååååmmdd)

TI

m

(transmissionstidspunkt angivet som ttmm)

MA

m

(fartøjsførerens navn)

ER

m

(= record slutter)

1.3.

Hver tredje dag, begyndende på tredjedagen efter første indsejling i de i punkt 1.1 nævnte områder, når der fiskes efter sild og makrel, og hver uge, begyndende på syvendedagen efter første indsejling i de i punkt 1.1 nævnte områder, når der fiskes efter andre arter end sild og makrel, skal der sendes en »fangstrapport« med angivelse af følgende:

SR

m

(= record starter)

AD

m

XEU = Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

SQ

m

(meddelelsens løbenummer i det igangværende år)

TM

m

CAT (= »fangstrapport«)

RC

m

(internationalt radiokaldesignal)

TN

o

(fangstrejsens løbenummer i det igangværende år)

NA

o

(fartøjets navn)

IR

m

(flagstat (alfa-3-ISO-kode), eventuelt efterfulgt af et individuelt referencenummer, som anvendes i flagstaten)

XR

m

(havnekendingsbogstaver og fartøjets sidenummer)

LT (6)

o (7)

(fartøjets position, breddegrad, på transmissionstidspunktet)

LG (6)

o (7)

(fartøjets position, længdegrad, på transmissionstidspunktet)

RA

m

(det ICES-område, hvor fangsterne er taget)

CA

m

(fangstmængde af hver art siden sidste meddelelse, eventuelt kombineret: FAO-kode + levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg)

OB

o

(mængde af hver art om bord, i lasten, eventuelt kombineret: FAO-kode + levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg)

DF

o

(dage fisket siden sidste meddelelse)

DA

m

(transmissionsdato angivet som ååååmmdd)

TI

m

(transmissionstidspunkt angivet som ttmm)

MA

m

(fartøjsførerens navn)

ER

m

(= record slutter)

1.4.

Planlægges der en omladning i tidsrummet mellem meddelelsen om »fangst ved indsejling« og »fangst ved udsejling«, skal der ud over »fangstrapport«-meddelelserne sendes en yderligere meddelelse om »omladning« senest 24 timer i forvejen med angivelse af følgende:

SR

m

(= record starter)

AD

m

XEU = Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

SQ

m

(meddelelsens løbenummer i det igangværende år)

TM

m

TRA (= »omladning«)

RC

m

(internationalt radiokaldesignal)

TN

o

(fangstrejsens løbenummer i det igangværende år)

NA

o

(fartøjets navn)

IR

m

(flagstat (alfa-3-ISO-kode), eventuelt efterfulgt af et individuelt referencenummer, som anvendes i flagstaten)

XR

m

(havnekendingsbogstaver og fartøjets sidenummer)

KG

m

(mængde af hver art, der lastes eller losses, eventuelt kombineret: FAO-kode + levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg)

TT

m

(det modtagende fartøjs internationale radiokaldesignal)

TF

m

(donorfartøjets internationale radiokaldesignal)

LT (8)

m/o (9)  (10)

(den forventede position, breddegrad, for den planlagte omladning)

LG (8)

m/o (11)  (12)

(den forventede position, længdegrad, for den planlagte omladning)

PD

m

(forventet dato for den planlagte omladning)

PT

m

(forventet tidspunkt for den planlagte omladning)

DA

m

(transmissionsdato angivet som ååååmmdd)

TI

m

(transmissionstidspunkt angivet som ttmm)

MA

m

(fartøjsførerens navn)

ER

m

(= record slutter)

2.

Meddelelsens form

Medmindre punkt 3.3 finder anvendelse (jf. det følgende), skal de data, der er omhandlet i punkt 1, sendes med anvendelse af de koder og i den rækkefølge, som er angivet ovenfor:

udtrykket »VRONT« anføres i meddelelsens titel

de enkelte data anbringes på hver deres linje

foran de enkelte data anføres den pågældende kode efterfulgt af et mellemrum.

Eksempel (med fiktive data):

SR

 

AD

XEU

SQ

1

TM

COE

RC

IRCS

TN

1

NA

NA FARTØJETS NAVN

IR

NOR

XR

PO 12345

LT

+65.321

LO

-21.123

RA

04A.

OB

COD 100 HAD 300

DA

20051004

MA

MA FARTØJSFØRERENS NAVN

TI

1315

ER

 

3.

Meddelelsesordning

3.1.

De i punkt 1 anførte oplysninger sendes til Kommissionen for de Europæiske Fællesskaber i Bruxelles pr. telex (SAT COM C 420599543 FISH), pr. e-mail (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) eller via en af de i punkt 4 angivne radiostationer og i den i punkt 2 beskrevne form.

3.2.

Hvis det pågældende fartøj ikke kan sende meddelelsen på grund af force majeure, kan den sendes via et andet fartøj på førstnævnte fartøjs vegne.

3.3.

Hvis flagstaten teknisk har mulighed for at sende alle ovennævnte meddelelser og deres indhold i det såkaldte NAF-format på sine fiskerfartøjers vegne, kan den efter bilateral aftale mellem flagstaten og Kommissionen sende disse oplysninger via en sikret transmissionsprotokol til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i Bruxelles. I så fald sendes der nogle yderligere oplysninger (efter AD-oplysningen) som en slags »kuvert«:

FR

m

(afsender; (alfa-3-ISO-kode))

RN

m

(record-løbenummer i det igangværende år)

RD

m

(transmissionsdato angivet som ååååmmdd)

RT

m

(transmissionstidspunkt angivet som ttmm)

Eksempel (med ovennævnte data)

//SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/FARTØJETS NAVN//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/FARTØJSFØRERENS NAVN//ER//

Flagstaten modtager en »returmeddelelse«, der ser ud som følger:

SR

m

(= record starter)

AD

m

(flagstatens alfa-3-ISO-kode)

FR

m

XEU ( = til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber)

RN

m

(record-løbenummer i det igangværende år, som der sendes en »returmeddelelse« for)

TM

m

RET (= »retur«)

SQ

m

(den oprindelige meddelelses løbenummer for det pågældende fartøj i det igangværende år)

RC

m

(internationalt radiokaldesignal nævnt i den oprindelige meddelelse)

RS

m

(returstatus — ACK eller NAK)

RE

m

(returfejlmelding)

DA

m

(transmissionsdato angivet som ååååmmdd)

TI

m

(transmissionstidspunkt angivet som ttmm)

ER

m

(= record slutter)

4.

Radiostationens navn

Radiostationens navn

Radiostationens kaldesignal

Lyngby

OXZ

Land's End

GLD

Valentia

EJK

Malin Head

EJM

Torshavn

OXJ

Bergen

LGN

Farsund

LGZ

Florø

LGL

Rogaland

LGQ

Tjøme

LGT

Ålesund

LGA

Ørlandet

LFO

Bodø

LPG

Svalbard

LGS

Gryt

GRYT RADIO

Göteborg

SOG

Turku

OFK

5.

Kode, der skal anvendes til angivelse af arter

Berycider (Beryx spp.)

ALF

Almindelig håising (Hypoglossoides platessoides)

PLA

Ansjos (Engraulis encrasicholus)

ANE

Havtaske (Lophius spp.)

MNZ

Guldlaks (Argentina silus)

ARG

Havbrasen (Brama brama)

POA

Brugde (Cetorinhus maximus)

BSK

Sort sabelfisk (Aphanopus carbo)

BSF

Byrkelange (Molva dypterygia)

BLI

Blåhvilling (Micromesistius poutassou)

WHB

Bob-rejer (Xyphopenaeus kroyeri)

BOB

Torsk (Gadus morhua)

COD

Hestereje (Crangon crangon)

CSH

Tiarmede blækspruttearter (Loligo spp.)

SQC

Pighaj (Squalus acanthias)

DGS

Skælbrosmearter (Phycis spp.)

FOR

Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)

GHL

Kuller (Melanogrammus aeglefinus)

HAD

Kulmule (Merluccius merluccius)

HKE

Helleflynder (Hippoglossus hippoglussus)

HAL

Sild (Clupea harengus)

HER

Hestemakrel (Trachurus trachurus)

HOM

Lange (Molva molva)

LIN

Makrel (Scomber Scombrus)

MAC

Glashvarrearter (Lepidorhombus spp.)

LEZ

Dybvandsreje (Pandalus borealis)

PRA

Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)

NEP

Sperling (Trisopterus esmarkii)

NOP

Orange savbug (Hoplostethus atlanticus)

ORY

Andet

OTH

Rødspætte (Pleuronectes platessa)

PLE

Lubbe (Pollachius pollachius)

POL

Sildehaj (Lamma nasus)

POR

Rødfiskarter (Sebastes spp.)

RED

Spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo)

SBR

Skolæst (Coryphaenoides rupestris)

RNG

Sej (Pollachius virens)

POK

Laks (Salmo salar)

SAL

Tobisarter (Ammodytes spp.)

SAN

Sardin (Sardina pilchardus)

PIL

Haj (Selachii, Pleurotremata)

SKH

Penaeus-rejer (Penaeidae)

PEZ

Brisling (Sprattus sprattus)

SPR

Tiarmede blækspruttearter (Illex spp.)

SQX

Tun (Thunnidae)

TUN

Brosme (Brosme brosme)

USK

Hvilling (Merlangius merlangus)

WHG

Gulhalet ising (Limanda ferruginea)

YEL

6.

Koder, der skal anvendes til angivelse af område.

02A.

ICES-afsnit II a — Norskehavet

02B.

ICES-afsnit II b — Spitsbergen og Bjørneøen

03A.

ICES-afsnit III a — Skagerrak og Kattegat

03B.

ICES-afsnit III b

03C.

ICES-afsnit III c

03D.

ICES-afsnit III d — Østersøen

04A.

ICES-afsnit IV a — den nordlige del af Nordsøen

04B.

ICES-afsnit IV b — den centrale del af Nordsøen

04C.

ICES-afsnit IV c — den sydlige del af Nordsøen

05A.

ICES-afsnit V a — fiskebankerne omkring Island

05B.

ICES-afsnit V b — fiskebankerne omkring Færøerne

ICES-afsnit VI a — nordvest for Skotland og Nordirland

06A.

Irland

06B.

ICES-afsnit VI b — Rockall

07A.

ICES-afsnit VII a — Det Irske Hav

07B.

ICES-afsnit VII b — vest for Irland

07C.

ICES-afsnit VII c — Porcupine Bank

07D.

ICES-afsnit VII d den østlige del af Den Engelske Kanal

07E.

ICES-afsnit VII e — den vestlige del af Den Engelske Kanal

07F.

ICES-afsnit VII f — Bristolkanalen

07G.

ICES-afsnit VII g — Det Keltiske Hav nord

07H.

ICES-afsnit VII h — Det Keltiske Hav syd

07J.

ICES-afsnit VII j — sydvest for Irland — øst

07K.

ICES-afsnit VII k — sydvest for Irland — vest

08A.

ICES-afsnit VIII a — Biscayabugten — nord

08B.

ICES-afsnit VIII b — Biscayabugten — den centrale del

08C.

ICES-afsnit VIII c - Biscayabugten - syd

08D.

ICES-afsnit VIII d - Biscayabugten - åbent hav

08E.

ICES-afsnit VIII e - Biscayabugten - den vestlige del

09A.

ICESICES-afsnit IX a - portugisiske farvande - øst

09B.

ICES-afsnit IX b — portugisiske farvande — vest

14A.

ICES-afsnit XIV a — Nordøstgrønland

14B.

ICES-afsnit XIV b — Sydøstgrønland

7.

Ud over bestemmelserne i punkt 1-6 finder følgende bestemmelser anvendelse på tredjelandsfartøjer, der har til hensigt at fiske efter blåhvilling i EF-farvande:

a)

Fartøjer, der allerede har fangst om bord, må ikke påbegynde deres fangstrejse, før de har modtaget tilladelse dertil fra den kompetente myndighed i den pågældende kystmedlemsstat. Fartøjets fører skal mindst fire timer før fartøjet når EF-farvande underrette et af følgende fiskeriovervågningscentre:

i)

Det Forenede Kongerige (Edinburgh) pr. e-mail på følgende adresse: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk eller pr. telefon (+44 131271 9700), eller

ii)

Irland (Haulbowline) pr. e-mail på følgende adresse: nscstaff@eircom.net eller pr. telefon (+353 87236 5998).

Underretningen skal indeholde fartøjets navn, internationale radiokaldesignal og havnekendingsbogstaver og -nummer (PLN), den samlede mængde fangst om bord, fordelt på arter, og den position (længde- og breddegrad), hvor fartøjsføreren skønner, at fartøjet vil sejle ind i EF-farvande, samt det område, hvor han har til hensigt at påbegynde fiskeriet. Fartøjet må ikke påbegynde fiskeriet, før det har modtaget bekræftelse af, at underretningen er modtaget, og besked om, hvorvidt fartøjet skal underkastes inspektion. Hver bekræftelse skal have et bestemt nummer, som fartøjsføreren skal opbevare, indtil fangstrejsen er afsluttet.

Uanset eventuelle inspektioner, der udføres på havet, kan de kompetente myndigheder under behørigt begrundede omstændigheder kræve, at føreren af et fartøj lader fartøjet underkaste inspektion, når det er i havn.

b)

Fartøjer, der sejler ind i EF-farvande uden fangst om bord, er fritaget fra kravene i litra a).

c)

Som undtagelse fra bestemmelserne i punkt 1.2. i bilag VIII betragtes fangstrejsen som afsluttet, når fartøjet sejler ud af EF-farvande eller anløber en EF-havn, hvor hele dets fangst landes.

Et fartøj må kun forlade EF-farvande efter at være sejlet igennem en af følgende kontrolruter:

A.

ICES rektangel 48 E2 i afsnit VIa

B.

ICES rektangel 46 E6 i afsnit VIa

C.

ICES rektangel 48 E8, 49 E8 eller 50 E8 i afsnit IVa.

Fartøjets fører skal mindst fire timer i forvejen pr. e-mail eller telefon, jf. punkt 1, underrette fiskeriovervågningscentret i Edinburgh om, at han sejler ind i en af ovennævnte kontrolruter. Underretningen skal indeholde fartøjets navn, internationale radiokaldesignal og havnekendingsbogstaver og -nummer (PLN), den samlede mængde fangst om bord, fordelt på arter, og den kontrolrute, fartøjet vil passere igennem.

Fartøjet må ikke forlade området inden for kontrolruten, før det har modtaget bekræftelse af, at underretningen er modtaget, og besked om, hvorvidt fartøjsføreren skal lade fartøjet underkaste inspektion. Hver bekræftelse skal have et bestemt nummer, som fartøjsføreren skal opbevare, indtil fartøjet forlader EF-farvande.

Uanset eventuelle inspektioner, der udføres på havet, kan de kompetente myndigheder under behørigt begrundede omstændigheder kræve, at føreren af et fartøj lader fartøjet underkaste inspektion i Lerwick eller Scrabster havn.

d)

Fartøjer, der gennemsejler EF-farvande, skal stuve deres redskaber, således at de ikke umiddelbart kan bruges i overensstemmelse med følgende betingelser:

i)

redskabets net, synk og lignende udstyr skal være adskilt fra dets skovle og dets slæbe- og trawlliner samt wirer

ii)

redskaber, der befinder sig på eller over dækket, skal være solidt fastgjort til en del af overbygningen.


(1)  En fangstrejse begynder, når et fartøj, der har til hensigt at fiske, sejler ind i det område på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster, der er omfattet af EF's fiskeriregler, og slutter, når fartøjet sejler ud af området.

(2)  m = obligatorisk.

(3)  o = fakultativ.

(4)  LT, LG: skal angives med 3 decimaler efter kommaet; indtil 31.12.2006 kan LA og LO med data i grader og minutter stadig bruges.

(5)  Fakultativt, hvis et fartøj satellitovervåges.

(6)  LT, LG: skal angives med 3 decimaler efter kommaet; indtil 31.12.2006 kan LA og LO med data i grader og minutter stadig bruges.

(7)  Fakultativt, hvis et fartøj satellitovervåges.

(8)  LT, LG: skal angives med 3 decimaler efter kommaet; indtil 31.12.2006 kan LA og LO med data i grader og minutter stadig bruges.

(9)  Fakultativt, hvis et fartøj satellitovervåges.

(10)  Fakultativt for modtagerfartøjet.

(11)  m = obligatorisk.

(12)  o = fakultativ.


BILAG VII

ARTSLISTE

Almindeligt dansk navn

Latinsk navn

3-alfa-kode

Bundfisk

 

 

Torsk

Gadus morhua

COD

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Rødfiskarter

Sebastes sp.

RED

Stor rødfisk

Sebastes marinus

REG

Dybhavsrødfisk

Sebastes mentella

REB

Amerikansk rødfisk

Sebastes fasciatus

REN

Nordvestatlantisk kulmule

Merluccius bilinearis

HKS

Rød skægbrosme (1)

Urophycis chuss

HKR

Sej

Pollachius virens

POK

Almindelig håising

Hippoglossoides platessoides

PLA

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Gulhalet ising

Limanda ferruginea

YEL

Hellefisk

Reinharditius hippoglossoides

GHL

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Vinterflynder

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Sommerhvarre

Paralichthys dentatus

FLS

Amerikansk slethvar

Scophthalmus aquosus

FLD

Fladfisk

Pleuronectiformes

FLX

Amerikansk havtaske

Lophius americanus

ANG

Knurhanearter

Prionotus sp.

SRA

Atlantisk tomcod

Microgadus tomcod

TOM

Blå antimora

Antimora rostrata

ANT

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

WHB

Amerikansk læbefisk

Tautogolabrus adspersus

CUN

Brosme

Brosme brosme

USK

Uvak

Gadus ogac

GRC

Byrkelange

Molva dypterygia

BLI

Lange

Molva molva

LIN

Stenbider

Cyclopterus lumpus

LUM

Nordlig trommefisk

Menticirrhus saxatilis

KGF

Nordlig kuglefisk

Sphoeroides maculatus

PUF

Ålebrosmearter

Lycodes sp.

ELZ

Vestatlantisk ålekvabbe

Macrozoarces americanus

OPT

Polartorsk

Boreogadus saida

POC

Skolæst

Coryphaenoides rupestris

RNG

Nordlig skolæst

Macrourus berglax

RHG

Tobisarter

Ammodytes sp.

SAN

Ulkearter

Myoxocephalus sp.

SCU

Nordlig skælfisk

Stenotomus chrysops

SCP

Tautog læbefisk

Tautoga onitis

TAU

Teglfisk

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Hvid skægbrosme (1)

Urophycis tenuis

HKW

Havkattearter

Anarhicas sp.

CAT

Stribet havkat

Anarhichas lupus

CAA

Plettet havkat

Anarhichas minor

CAS

Andre bundarter

 

GRO

Pelagiske arter

 

 

Sild

Clupea harengus

HER

Makrel

Scomber scombrus

MAC

Dollarfisk

Peprilus triacanthus

BUT

Atlantisk menhaden

Brevoortia tyrannus

MHA

Makrelgedde

Scomberesox saurus

SAU

Nordvestatlantisk ansjos

Anchoa mitchilli

ANB

Blåbars

Pomatomus saltatrix

BLU

Crevalle

Caranx hippos

CVJ

Auxide

Auxis thazard

FRI

Atlantisk kongemakrel

Scomberomourus cavalla

KGM

Plettet kongemakrel

Scomberomourus maculatus

SSM

Sejlfisk

Istiophorus platypterus

SAI

Hvid marlin

Tetrapturus albidus

WHM

Blå marlin

Makaira nigricans

BUM

Sværdfisk

Xiphias gladius

SWO

Hvid tun

Thunnus alalunga

ALB

Rygstribet pelamide

Sarda sarda

BON

Thunnin

Euthynnus alletteratus

LTA

Storøjet tun

Thunnus obesus

BET

Atlantisk tun

Thunnus thynnus

BFT

Bugstribet bonit

Katsuwonus pelamis

SKJ

Gulfinnet tun

Thunnus albacares

YFT

Makreller og tunfisk

Scombridae

TUN

Pelagiske arter

 

PEL

Invertebrater

 

 

Langfinnet loligo

Loligo pealei

SQL

Nordlig blæksprutte

Illex illecebrosus

SQI

Blæksprutter

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Amerikansk knivmusling

Ensis directus

CLR

Quahog-venusmusling

Mercenaria mercenaria

CLH

Molboøsters

Arctica islandica

CLQ

Sandmusling

Mya arenaria

CLS

Tykskallet trugmusling

Spisula solidissima

CLB

Tykskallet trugmusling (Stimpsons)

Spisula polynyma

CLT

Muslingearter

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Amerikansk kammusling

Argopecten irradians

SCB

Calico kammusling

Argopecten gibbus

SCC

Islandsk kammusling

Chylamys islandica

ISC

Atlantisk dybhavsmusling

Placopecten magellanicus

SCA

Kammuslinger

Pectinidae

SCX

Amerikansk østers

Crassostrea virginica

OYA

Europæisk blåmusling

Mytilus edulis

MUS

Sneglearter

Busycon sp.

WHX

Strandsneglearter

Littorina sp.

PER

Akvatiske bløddyr

Mollusca

MOL

Østamerikansk taskekrabbe

Cancer irroratus

CRK

Blå svømmekrabbe

Callinectes sapidus

CRB

Almindelig strandkrabbe

Carcinus maenas

CRG

Jonaskrabbe

Cancer borealis

CRJ

Arktisk krabbe

Chionoecetes opilio

CRQ

Femtandet dybvandskrabbe

Geryon quinquedens

CRR

Kongetroldkrabbe

Lithodes maia

KCT

Krybende tibenede krebsdyr

Reptantia

CRA

Amerikansk hummer

Homarus americanus

LBA

Dybvandsreje

Pandalus borealis

PRA

Rejekonge

Pandalus montagui

AES

Rejer (Penaeus-arter)

Penaeus sp.

PEN

Rejer (Pandalus-arter)

Pandalus sp.

PAN

Akvatiske krebsdyr

Crustacea

CRU

Søpindsvinearter

Strongylocentrotus sp.

URC

Børsteorme

Polycheata

WOR

Dolkhale

Limulus polyphemus

HSC

Akvatiske invertebrater

Invertebrata

INV

Andre fisk

 

 

Flodsild

Alosa pseudoharengus

ALE

Ravfiskarter

Seriola sp.

AMX

Amerikansk havål

Conger oceanicus

COA

Amerikansk ål

Anguilla rostrata

ELA

Slimål

Myxine glutinosa

MYG

Amerikansk stamsild

Alosa sapidissima

SHA

Guldlaksarter

Argentina sp.

ARG

Atlantisk trommefisk

Micropogonias undulatus

CKA

Atlantisk hornfisk

Strongylura marina

NFA

Atlantisk laks

Salmo salar

SAL

Atlantisk stribefisk

Menidia menidia

SSA

Atlantisk trådsild

Opisthonema oglinum

THA

Bairds glathovedfisk

Alepocephalus bairdii

ALC

Sort trommefisk

Pogonias cromis

BDM

Sort havaborre

Centropristis striata

BSB

Canadisk stamsild

Alosa aestivalis

BBH

Lodde

Mallotus villosus

CAP

Røddingarter

Salvelinus sp.

CHR

Sergentfisk

Rachycentron canadum

CBA

Atlantisk pampano

Trachinotus carolinus

POM

Amerikansk kråsesild

Dorosoma cepedianum

SHG

Gryntefiskarter

Pomadasyidae

GRX

Vestatlantisk stamsild

Alosa mediocris

SHH

Prikfiskarter

Notoscopelus sp.

LAX

Multer

Mugilidae

MUL

Amerikansk smørfisk

Peprilus alepidotus (=paru)

HVF

Gulfinnet gryntefisk

Orthopristis chrysoptera

PIG

Amerikansk smelt

Osmerus mordax

SMR

Rød trommefisk

Sciaenops ocellatus

RDM

Blankesten

Pagrus pagrus

RPG

Ru hestemakrel

Trachurus lathami

RSC

Sandhavaborre

Diplectrum formosum

PES

Fårehovedhavrude

Archosargus probatocephalus

SPH

Punkttrommefisk

Leiostomus xanthurus

SPT

Plettet trommefisk

Cynoscion nebulosus

SWF

Kongetrommefisk

Cynoscion regalis

STG

Stribet bars

Morone saxatilis

STB

Støre

Acipenseridae

STU

Atlantisk tarpon

Tarpon (=megalops) atlanticus

TAR

Laksearter

Salmo sp.

TRO

Amerikansk bars

Morone americana

PEW

Berycider

Beryx sp.

ALF

Almindelig pighaj

Squalus acantias

DGS

Pighajer

Squalidae

DGX

Sandtigerhaj

Odontaspis taurus

CCT

Sildehaj

Lamna nasus

POR

Makohaj

Isurus oxyrinchus

SMA

Mørkhaj

Carcharhinus obscurus

DUS

Blåhaj

Prionace glauca

BSH

Pighajer

Squaliformes

SHX

Atlantisk spidssnudet haj

Rhizoprionodon terraenovae

RHT

Fabricius-sorthaj

Centroscyllium fabricii

CFB

Grønlandshaj

Somniosus microcephalus

GSK

Brugde

Cetorhinus maximus

BSK

Rokkearter

Raja sp.

SKA

Pindsvinerokke

Leucoraja erinacea

RJD

Arktisk rokke

Amblyraja hyperborea

RJG

Raja laevis

Dipturus laevis

RJL

Vinterrokke

Leucoraja ocellata

RJT

Tærbe

Amblyraja radiata

RJR

Raja senta

Malcoraja senta

RJS

Tornhalet rokke

Bathyraja spinicauda

RJO

Finnefisk

 

FIN


(1)  I overensstemmelse med en henstilling vedtaget af STACRES på årsmødet i 1970 (ICNAF Redbook 1970, del I, s. 67) angives Urophycis-arter ved statistisk indberetning således: a) brosme fanget i underområde 1, 2 og 3 og afsnit 4R, S, T og V angives som hvid skægbrosme, Urophycis tenuis, b) brosme fanget med line eller kulmule på over 55 cm standardlængde, uanset fangstmetode, fra afsnit 4W og X, underområde 5 og statistisk område 6 angives som hvid skægbrosme, Urophycis tenuis, c) andre Urophycis-arter fanget i afsnit 4W og X, underområde 5 og statistisk område 6 angives som rød skægbrosme, Urophycis chuss, jf. dog litra b).


BILAG VIII

GODKENDT OVERSIDESLIDGARN

1.   Oversideslidgarn af ICNAF-typen

Et oversideslidgarn af ICNAF-typen er et rektangulært netstykke, der fastgøres på oversiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse af den, og som opfylder følgende betingelser:

a)

nettets maskestørrelse må ikke være mindre end den, der er fastsat for selve trawlet i artikel 27

b)

nettet må kun fastgøres til fangstposen langs nettets forkant og sidekanter og dette på en sådan måde, at det ikke strækker sig mere end fire masker ud over delestroppen og slutter mindst fire masker foran fangstposens bundmaske; hvor der ikke anvendes delestrop, må nettet ikke dække mere end en tredjedel af fangstposen, målt mindst fire masker fra fangstposens bundmaske

c)

antallet af masker i nettets bredde skal være mindst halvanden gange antallet af masker i bredden i den dækkede del af fangstposen, idet sådanne bredder måles vinkelret på fangstposens længdeakse.

Image

2.   Flerstykkede oversideslidgarn

Et flerstykket oversideslidgarn er defineret som stykker af net, der såvel i våd som i tør tilstand ingen steder har en maskestørrelse, der er mindre end maskestørrelsen i det trawl, hvortil de fastgøres, under forudsætning af at:

i)

hvert netstykke:

a)

kun fastgøres langs dets forkant tværs henover fangstposen vinkelret på dennes længdeakse

b)

er af en bredde, der mindst er lig med fangstposens bredde (idet bredden måles vinkelret på fangstposens længdeakse på fastgørelsesstedet), og

c)

ikke er over ti masker langt, og

ii)

den samlede længde af de således fastgjorte netstykker ikke overstiger to tredjedele af fangstposens længde.

Image

POLSK SLIDGARN

3.   Stormasket oversideslidgarn (af modificeret polsk type)

Et stormasket oversideslidgarn består af et rektangulært netstykke knyttet af samme materiale som fangstposen eller af et enkelttrådet tykt materiale uden knuder, som fastgøres til den bageste del af fangstposens overside og helt eller delvis dækker denne, som i våd tilstand overalt har en maskestørrelse, der er det dobbelte af maskestørrelsen i fangstposen, og som kun fastgøres til fangstposen langs nettets forkant, sidekanter og bagkant, på en sådan måde, at hver maske i nettet falder sammen med fire masker i fangstposen.s

Image


BILAG IX

OPHÆNGSKÆDER TIL REJETRAWL: NAFO-OMRÅDE

Ophængskæder er kæder eller tov eller en kombination af kæder og tov, der fastgør ruppen til fastgørelseslinen eller undertællen med forskellig afstand imellem. Udtrykkene »fastgørelsesline« og »undertælle« bruges i flæng. Nogle fartøjer anvender kun én line, mens andre anvender både en fastgørelsesline og en undertælle som vist på tegningen. Ophængskædens længde måles fra midten af den kæde eller wire, der løber gennem ruppen (ruppens midte) til fastgørelseslinens underside.

På tegningen vises det, hvordan ophængskædens længde måles.

Image


BILAG X

MINDSTEMÅL FOR FISK (1)

Art

Renset fisk uden gæller, også flået, fersk eller kølet, frosset eller saltet

Hel

Uden hoved

Uden hoved og hale

Uden hoved og delt

Torsk

41 cm

27 cm

22 cm

27/25 cm (2)

Hellefisk

30 cm

foreligger ikke

foreligger ikke

foreligger ikke

Almindelig håising

25 cm

19 cm

15 cm

foreligger ikke

Gulhalet ising

25 cm

19 cm

15 cm

foreligger ikke


(1)  Fiskestørrelsen forstås som længden til haledelingspunktet for torsk; hele længden for andre arter.

(2)  Mindstemål for vådsaltet fisk.


BILAG XI

REGISTRERING AF FANGSTER I LOGBOGEN

LOGBOGSOPLYSNINGER

Oplysning

Standardkode

Fartøjets navn

01

Fartøjets nationalitet

02

Fartøjets registreringsnummer

03

Registreringshavn

04

Anvendte redskabstyper (særskilt registrering af forskellige redskabstyper)

10

Redskabstype

 

Dato

 

dag

20

måned

21

år

22

Position

 

bredde

31

længde

32

statistisk område

33

Antal træk/udsætninger pr. 24 timer (1)

40

Antal timer, redskaberne har været anvendt pr. 24 timer (1)

41

Artsnavne (Bilag I)

 

Daglig fangst af hver art (tons hel fisk)

50

Daglig fangst af hver art til konsum i form af fisk

61

Daglig fangst af hver art til fremstilling af fiskemel

62

Daglig genudsat mængde af hver art

63

Omladningssted(er)

70

Dato(er) for omladning

71

Skibsførerens underskrift

80

REDSKABSKODER

Redskabskategorier

Standardforkortelse Kode

Omkredsende net

 

Med snurpeliner

PS

Notfiskeri med et fartøj

PS1

Notfiskeri med to fartøjer

PS2

Uden snurpeliner (lampara)

LA

Vod; not

SB

Vod brugt fra fartøj

SV

Snurrevod

SDN

Flyshootervod

SSC

Vod trukket af to fartøjer

SPR

Vod (ikke specificeret)

SX

Trawl

 

Tejner

FPO

Bundtrawl

 

Bomtrawl

TBB

Andre trawl (2)

OTB

Partrawl

PTB

Jomfruhummertrawl

TBN

Rejetrawl

TBS

Bundtrawl (ikke specificeret)

TB

Flydetrawl

 

Skovltrawl

OTM

Partrawl

PTM

Rejetrawl

TMS

Flydetrawl (ikke specificeret)

TM

Dobbelttrawl

OTT

Dobbelttrawl (ikke specificeret)

OT

Partrawl (ikke specificeret)

PT

Andre trawl (ikke specificeret)

TX

Garn

 

Bundsat garn (forankret)

GNS

Drivgarn

GND

Omkredsende garn

GNC

Garn fastgjort til pæle

GNF

Toggegarn

GTR

Kombineret garn og toggegarn

GTN

Garn og omkredsende net (ikke specificeret)

GEN

Garn (ikke specificeret)

GN

Fælder

 

Ikke-overdækkede bundgarn

FPN

Ruser

FYK

Forankrede hammer

FSN

Fiskespærringer, faststående redskaber, fiskegårde m.v.

FWR

Passivt fiskeredskab anvendt til fangst af springende fisk

FAR

Fælder (ikke specificeret)

FIX

Kroge og liner

 

Håndsnører og kastesnrer (håndbetjente) Håndsnører og (3)

LHP

Håndsnører og kastesnører (mekaniseret) (3)

LHM

Faststående liner (langliner)

LLS

Flydeliner

LLD

Langliner (ikke specificeret)

LL

Dørgeliner

LTL

Kroge og liner (ikke specificeret (4)

LX

Sårende redskaber

 

Harpuner

HAR

Skrabere

 

Skrabere anvendt fra fiskerfartøjer

DRB

Håndbetjente skrabere

DRH

Løftenet

 

Håndløftenet

LNP

Synkenoter

LNB

Faststående løftenet

LNS

Løftenet (ikke specificeret)

LN

Faldnet

 

Kastenet

FCN

Faldnet (ikke specificeret

FG

Høstmaskiner

 

Pumper

HMP

Mekaniserede skrabere

HMD

Høstmaskiner (ikke specificeret)

HMX

Diverse redskaber  (5)

MIS

Fritidsredskaber

RG

Ukendte eller ikke specificerede redskaber

NK

KODER FOR FISKERFARTØJER

A.

Vigtigste fartøjstyper

FAO-kode

Fartøjstype

BO

Inspektionsskib

CO

Fiskeriuddannelsesskib

DB

Fartøj, der fisker med skrabende redskaber (ikke kontinuerligt)

DM

Fartøj, der fisker med skrabende redskaber (kontinuerligt)

DO

Bomtrawler

DOX

Fartøjer, der fisker med skrabende redskaber i.a.n.

FO

Fisketransportskib

FX

Fiskerfartøj i.a.n.

GO

Garnfartøj

HOX

Moderskib i.a.n.

HSF

Fabriksmoderskib

KO

Hospitalsskib

LH

Håndlinefartøj

LL

Langlinefartøj

LO

Linefartøj

LP

Stangfiskerfartøj

LT

Fartøj, der driver dørgefiskeri

MO

Kombinationsfartøj

MSN

Not-og-vodfartøj, hvorfra der også fiskes med håndline

MTG

Trawler, der også fisker med garnredskaber

MTS

Not- eller vodfartøj, der også fisker med trawl

NB

Fartøj, der fisker med et enkelt løftenet

NO

Løftenetsfartøj

NOX

Løftenetsfartøj i.a.n.

PO

Fartøj, der fisker ved hjælp af pumper

SN

Snurrevodsfartøj

SO

Not-og-vodfartøj

SOX

Not- og vodfartøj i.a.n.

SP

Notfartøj

SPE

Notfartøj, europæisk type

SPT

Notfartøj til tunfiskeri

TO

Trawler

TOX

Trawler i.a.n.

TS

Sidetrawler

TSF

Frysesidetrawler

TSW

Sidetrawler til landing af fersk fisk

TT

Hæktrawler

TTF

Frysehæktrawler

TTP

Fabrikshæktrawler

TU

Bomtrawler

WO

Garnfartøj, der udsætter passive fiskeredskaber

WOP

Fartøj, der benytter kurve og tejner

WOX

Garnfartøj, der udsætter passive fiskeredskaber i.a.n.

ZO

Fiskeriforskningsfartøj

DRN

Drivgarnsfartøj

i.a.n. = ikke andetsteds nævnt.

B.

Vigtigste fartøjsaktiviteter

Alfakode

Kategori

ANC

Udsætning af redskaber

DRI

Drivgarnsfiskeri

FIS

Fiskeri

HAU

Indhaling

PRO

Forarbejdning

STE

Skoldning

TRX

Omladning (lastning eller losning)

OTH

Andet, specificeres


(1)  NB: Hvis der anvendes to eller flere redskabstyper inden for samme 24-timers periode, skal de forskellige typer registreres særskilt.

(2)  Fiskerikontorer kan angive sidebundtrawl og hækbundtrawl og sideflydetrawl og hækflydetrawl som henholdsvis OTB-1 og OTB-2 og OTM-1 og OTM-2.

(3)  Herunder jiggingliner.

(4)  LDV-kode for liner, der sættes fra joller, vil blive bevaret som baggrundsdata.

(5)  Indbefatter håndnet og ketsjere, drive-in-net, manuel indsamling ved hjælp af simple håndredskaber med eller uden dykkerudstyr, gift og sprængstoffer, dresserede dyr og elfiskeri.


BILAG XII

NAFO-OMRÅDE

Følgende liste er en ikke-udtømmende liste over bestande, der skal indberettes i henhold til artikel 29, stk. 2.

ANG/N3NO

Lophius americanus

Amerikansk havtaske

CAA/N3LMN

Anarhichas lupus

Stribet havkat

CAP/N3LM

Mallotus villosus

Lodde

CAT/N3LMN

Anarhichas spp.

Havkattearter, i.a.n.

HAD/N3LNO

Melanogrammus aeglefinus

Kuller

HAL/N23KL

Hippoglossus hippoglossus

Helleflynder

HAL/N3M

Hippoglossus hippoglossus

Helleflynder

HAL/N3NO

Hippoglossus hippoglossus

Helleflynder

HER/N3L

Clupea harengus

Sild

HKR/N2J3KL

Urophycis chuss

Rød skægbrosme

HKR/N3MNO

Urophycis chuss

Rød skægbrosme

HKS/N3NLMO

Merlucius bilinearis

Nordvestatlantisk kulmule

RNG/N23

Coryphaenoides rupestris

Skolæst

HKW/N2J3KL

Urophycis tenuis

Hvid skægbrosme

POK/N3O

Pollachius virens

Sej

RHG/N23

Macrourus berglax

Nordlig skolæst

SKA/N2J3KL

Raja spp.

Rokkearter

SKA/N3M

Raja spp.

Rokkearter

SQI/N56

Illex illecebrosus

Nordlig blæksprutte

VFF/N3LMN

Fisk, usorterede, uidentificerede

WIT/N3M

Glyptocephalus cynoglossus

Skærising

YEL/N3M

Limanda ferruginea

Gulhalet ising


ANNEX XIII

FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-OMRÅDET

Målart

Område

Forbudsperiode

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antarktiske farvande, omkring halvøen

FAO 48.2 Antarktiske farvande, omkring de sydlige Orkneyøer

FAO 48.3 Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien

Hele året

Finnefisk

FAO 48.1 Antarktiske farvande (1)

FAO 48.2 Antarktiske farvande (1)

Hele året

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

FAO 48.3

Hele året

Dissostichus spp

FAO 48.5 Antarktiske farvande

1.12.2005 til 30.11.2006

Dissostichus spp

FAO 88,3 Antarktiske farvande (1)

FAO 58.5.1 Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande øst for 79o20' Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone til vest for 79o20' Ø (1)

FAO 88.2 Antarktiske farvande nord for 65o S (1)

FAO 58.4.4 Antarktiske farvande (1)

FAO 58.6 Antarktiske farvande (1)

FAO 58.7 Antarktiske farvande (1)

Hele året

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1)

Hele året

Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

1.12.2005 til 30.11.2006

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4 Antarktiske farvande (1)

Hele året


(1)  Undtagen i videnskabeligt øjemed.

(2)  Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).


BILAG XIV

FANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER VED NYT FISKERI OG FORSØGSFISKERI I CCAMLR-OMRÅDET I 2005-2006

Underområde/afsnit

Område

Fangstperiode

SSRU

Dissostichus spp. Fangstbegrænsning (tons)

Bifangstbegrænsning (tons)

Rokker

Macrourus spp.

Andre arter

58.4.1

Hele afsnittet

1.12.2005 til 30.11.2006

A

B

C

D

E

F

G

H

Hele underområdet

0

0

200

0

200

0

200

0

600

Hele afsnittet:

50

Hele

afsnittet:

96

Hele afsnittet:

20

58.4.2

Hele afsnittet

1.12.2005 til 30.11.2006

A

B

C

D

E

Hele underområdet

260

0

260

0

260

780

Hele afsnittet:

50

Hele afsnittet:

124

Hele afsnittet:

20

58.4.3a)

Hele afsnittet uden for områder under national jurisdiktion

1.5. til 31.8.2006

Foreligger ikke

250

Hele afsnittet:

50

Hele afsnittet:

26

Hele afsnittet:

20

58.4.3b)

Hele afsnittet uden for områder under national jurisdiktion

1.5.til 31.8.2006

Foreligger ikke

300

Hele afsnittet:

50

Hele afsnittet:

159

Hele afsnittet:

20

88.1

Hele underområdet

1.12.2005 til 31.8.2006

A

B, C, G

D

E

F

H, I, K

J

L

Hele underområdet

0

348 (1)

0

0

0

1 893 (1)

551 (1)

172 (1)

2 964 (1)

0

50 (1)

0

0

0

95 (1)

50 (1)

50 (1)

148 (1)

0

56 (1)

0

0

0

303 (1)

88 (1)

28 (1)

474 (1)

0

60 (1)

0

0

0

60 (1)

20 (1)

20 (1)

0

88.2

Hele underområdet

1.12.2005 til 31.8.2006

A

B

C, D, F, G

E

Hele underområdet

0

0

214 (1)

273 (1)

487 (1)

0

0

50 (1)

50 (1)

50 (1)

0

0

34 (1)

44 (1)

78 (1)

0

0

20 (1)

20 (1)

0


(1)  Begrænsningsregler for bifangster pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde:

Rokker:

5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 50 tons, afhængigt af hvilken mængde der er størst

Macrourus spp.:

16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp.

Andre arter:

20 tons pr. SSRU.


20.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/184


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 52/2006

af 22. december 2005

om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for Østersøen

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 20,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (2), særlig artikel 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 4 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri, under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige rådgivning, herunder især rapporten fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri.

(2)

Ifølge artikel 20 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet fastsætte begrænsninger for fiskerimulighederne for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper og fordele disse muligheder mellem medlemsstaterne.

(3)

For at fiskerimulighederne skal kunne forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige betingelser for fiskeriet.

(4)

Principperne og visse procedurer for fiskeriforvaltningen bør fastlægges på EF-plan, således at medlemsstaterne kan sikre forvaltningen af de fartøjer, der fører deres flag.

(5)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 2371/2002 indeholder definitioner, der vedrører fordelingen af fiskerimuligheder.

(6)

Ifølge artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96 skal det bestemmes, hvilke bestande de deri fastsatte forskellige foranstaltninger skal gælde for.

(7)

Fiskerimulighederne bør udnyttes i overensstemmelse med de gældende EF-retsforskrifter på området, navnlig Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (3), Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (4), Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (5), Kommissionens forordning (EF) nr. 2244/2003 af 18. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende satellitbaserede fartøjsovervågningssystemer (6), Rådets forordning (EØF) nr. 2930/86 af 22. september 1986 om definition af fiskerfartøjers karakteristika (7), Rådets forordning (EØF) nr. 3880/91 af 17. december 1991 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (8) og Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 af 21. december 2005 om bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund gennem tekniske foranstaltninger (9).

(8)

Som hjælp til bevarelsen af fiskebestandene bør der i år 2006 iværksættes en række supplerende kontrolforanstaltninger og tekniske fiskeribestemmelser.

(9)

For at sikre EF-fiskernes udkomme og for ikke at bringe ressourcerne i fare og undgå eventuelle vanskeligheder som følge af, at forordning (EF) nr. 27/2005 udløber, er det vigtigt at åbne for disse fiskerier fra den 1. januar 2006. På grund af sagens hastende karakter er det absolut nødvendigt at fravige den periode på seks uger, der er nævnt i punkt I, nr. 3, i protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber –

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL I

ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Emne

Ved denne forordning fastsættes der for 2006 fiskerimuligheder for visse fiskerbestande og grupper af fiskebestande i Østersøen og dertil knyttede betingelser for udnyttelse af disse fiskerimuligheder.

Artikel 2

Anvendelsesområde

1.   Denne forordning gælder for EF-fiskerfartøjer (i det følgende benævnt »EF-fartøjer«) og fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i dette tredjeland, og som fisker i Østersøen.

2.   Uanset stk. 1 gælder denne forordning ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra en medlemsstat og under dennes myndighed, og som Kommissionen og den medlemsstat, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet informeret om.

Artikel 3

Definitioner

Ud over de definitioner, der er fastlagt i artikel 3 i forordning (EF) nr. 2371/2002, gælder følgende definitioner i denne forordning:

a)

»ICES-områder«: områder som fastsat af Det Internationale Havundersøgelsesråd og defineret i forordning (EØF) nr. 3880/91

b)

»Østersøen«: ICES-afsnit III b, III c og III d

c)

»samlet tilladt fangstmængde (TAC)«: den mængde, der hvert år kan tages af hver bestand

d)

»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt EF, en medlemsstat eller et tredjeland.

KAPITEL II

FISKERIMULIGHEDER OG DERTIL KNYTTEDE BETINGELSER

Artikel 4

Fangstbegrænsninger og fordeling

Fangstbegrænsningerne, fordelingen af dem mellem medlemsstaterne og yderligere betingelser, jf. artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96, er fastsat i bilag I til denne forordning.

Artikel 5

Særlige fordelingsbestemmelser

1.   Fangstbegrænsningerne fordeles mellem medlemsstaterne som fastsat i bilag I, idet der dog er mulighed for følgende:

a)

udvekslinger i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002

b)

omfordelinger i henhold til artikel 21, stk. 4, artikel 23, stk. 1, og artikel 32, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93

c)

supplerende landinger, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96

d)

tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96

e)

nedsættelser i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96.

2.   Med henblik på tilbageholdelse af kvoter, der skal overføres til 2007, kan artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 som undtagelse fra samme forordning anvendes på alle bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

Artikel 6

Betingelser for fangster og bifangster

1.   Fisk fra bestande, som der er fastsat fangstbegrænsninger for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:

a)

fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b)

fangsterne udgør en del af EF's kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

c)

andre arter end sild og brisling er blandet med andre arter, og fangsterne er taget med trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm, og fangsterne sorteres hverken om bord eller ved landing.

2.   Samtlige landinger afskrives på den respektive kvote, medmindre det drejer sig om fangster taget i henhold til stk. 1, litra c).

3.   Hvis en medlemsstats sildekvote er opbrugt, må fartøjer, der fører dens flag og er registreret i EF, og som udøver det fiskeri, som kvoten gælder for, ikke lande usorterede fangster, der indeholder sild.

Artikel 7

Fiskeriindsatsbegrænsninger

Fiskeriindsatsbegrænsningerne er fastsat i bilag II.

Artikel 8

Tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i en overgangsperiode

De tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i en overgangsperiode, er fastsat i bilag III.

KAPITEL III

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 9

Dataoverførsel

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 15, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

Artikel 10

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2005.

På Rådets vegne

Formand

B. BRADSHAW


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.

(3)  EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9.

(4)  EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1804/2005 (EUT L 290 af 4.11.2005, s. 10).

(5)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 768/2005 (EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1).

(6)  EUT L 333 af 20.12.2003, s. 17.

(7)  EFT L 274 af 25.9.1986, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 3259/94 (EFT L 339 af 29.12.1994, s. 11).

(8)  EFT L 365 af 31.12.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 448/2005 (EUT L 74 af 19.3.2005, s. 5).

(9)  EUT L 349 af 31.12.2005, s. 1.


BILAG I

Landingsbegrænsninger og dertil knyttede betingelser for forvaltningen fra år til år af fangstbegrænsningerne for EF-fartøjer i områder, som er omfattet af fangstbegrænsninger, opdelt efter art og område

I nedenstående skemaer fastsættes TAC'er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand, de mængder, der tildeles medlemsstaterne, og dertil knyttede betingelser for forvaltningen af kvoterne fra år til år.

Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

Underafsnit 30-31

HER/3D30.; HER/3D31.

Finland

75 099

 

Sverige

16 501

 

EF

91 600

 

TAC

91 600

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

Underafsnit 22-24

HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

Danmark

6 658

 

Tyskland

26 207

 

Finland

3

 

Polen

6 181

 

Sverige

8 451

 

EC

47 500

 

TAC

47 500

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

Underafsnit 25-27, 28.2, 29 og 32

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

Danmark

2 548

 

Tyskland

676

 

Estland

13 015

 

Finland

25 404

 

Letland

3 212

 

Litauen

3 382

 

Polen

28 861

 

Sverige

38 744

 

EF

115 842

 

TAC

128 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

Underafsnit 28.1

HER/03D.RG

Estland

18 472

 

Letland

21 528

 

EF

40 000

 

TAC

40 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Underafsnit 25-32 (EF-farvande)

COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

Danmark

10 415

 

Tyskland

4 143

 

Estland

1 015

 

Finland

797

 

Letland

3 873

 

Litauen

2 551

 

Polen

11 993

 

Sverige

10 552

 

EF

45 339

 

TAC

49 220

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Underafsnit 22-24 (EF-farvande)

COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

Danmark

12 395

 

Tyskland

6 061

 

Estland

275

 

Finland

244

 

Letland

1 026

 

Litauen

665

 

Polen

3 317

 

Sverige

4 417

 

EF

28 400

 

TAC

28 400

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Zone:

IIIbcd (EF-farvande)

PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

Danmark

2 698

 

Tyskland

300

 

Sverige

203

 

Polen

565

 

EF

3 766

 

TAC

Irrelevant

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Atlantisk laks

Salmo salar

Område:

IIIbcd (EF-farvande) undtagen underafsnit 32

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Danmark

93 512 (1)

 

Tyskland

10 404 (1)

 

Estland

9 504 (1)

 

Finland

116 603 (1)

 

Letland

59 478 (1)

 

Litauen

6 992 (1)

 

Polen

28 368 (1)

 

Sverige

126 399 (1)

 

EF

451 260 (1)

 

TAC

460 000 (1)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Atlantisk laks

Salmo salar

Område:

Underafsnit 32

SAL/3D32.

Estland

1 581 (2)

 

Finland

13 838 (2)

 

EF

15 419 (2)

 

TAC

17 000 (2)

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

IIIbcd (EF-farvande)

SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

Danmark

41 512

 

Tyskland

26 299

 

Estland

48 204

 

Finland

21 730

 

Letland

58 219

 

Litauen

21 060

 

Polen

123 552

 

Sverige

80 250

 

EF

420 826

 

TAC

468 000

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


(1)  Udtrykt i antal fisk.

(2)  Udtrykt i antal fisk.


BILAG II

FISKERIINDSATSBEGRÆNSNINGER

1.

Fiskeri med trawl, vod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 90 mm, fiskeri med bundsat garn, indfiltringsnet og toggegarn med en maskestørrelse på mindst 90 mm og fiskeri med bundliner er forbudt:

a)

fra den 15. marts til den 14. maj i underafsnit 22-24 og

b)

fra den 15. juni til den 14. september i underafsnit 25-27.

2.

For så vidt angår fartøjer under deres flag sikrer medlemsstaterne, at fiskeri med trawl, vod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 90 mm, fiskeri med bundsat garn, indfiltringsgarn og toggegarn med en maskestørrelse på mindst 90 mm og fiskeri med bundliner forbydes i:

a)

30 kalenderdage i underafsnit 22-24 uden for perioden fra den 15. marts til den 14. maj og

b)

27 kalenderdage i underafsnit 25-27 uden for perioden fra den 15. juni til den 14. september.

3.

Medlemsstaterne skal på Kommissionens anmodning forelægge en beskrivelse af den ordning, der anvendes for at sikre, at punkt 2 overholdes.

4.

Uanset punkt 1 og 2 er det tilladt EF-fartøjer med en længe overalt på under 12 meter at beholde om bord og lande indtil 10 % torsk udtrykt i levende vægt, når de fisker med garn, indfiltringsnet og/eller toggegarn med en maskestørrelse på mindst 110 mm.


BILAG III

TEKNISKE FORANSTALTNINGER OG KONTROLFORANSTALTNINGER, DER SKAL ANVENDES I EN OVERGANGSPERIODE

1.

Fiskerirestriktioner

1.1.

Alt fiskeri inden for de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet, er forbudt fra den 1. maj til den 31. oktober.

Område 1:

55o45' N, 15o30' Ø

55o45' N, 16o30' Ø

55o00' N, 16o30' Ø

55o00' N, 16o00' Ø

55o15' N, 16o00' Ø

55o15' N, 15o30' Ø

55o45' N, 15o30' Ø

Område 2:

55o00' N, 19o14' Ø

54o48' N, 19o20' Ø

54o45' N, 19o19' Ø

54o45' N, 18o55' Ø

55o00' N, 19o14' Ø

Område 3:

56o13' N, 18o27' Ø

56o13' N, 19o31' Ø

55o59' N, 19o13' Ø

56o03' N, 19o06' Ø

56o00' N, 18o51' Ø

55o47' N, 18o57' Ø

55o30' N, 18o34' Ø

56o13' N, 18o27' Ø

1.2.

Uanset punkt 1.1. er fiskeri med garn, indfiltringsnet og toggegarn med en maskestørrelse på mindst 157 mm eller med liner tilladt. Ved linefiskeri må torsk ikke beholdes om bord.

2.

Kontrol, inspektion og overvågning i forbindelse med genopretning af torskebestandene i Østersøen

2.1.

Særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen

2.1.1.

Uanset artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser (1) skal alle EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 8 m, der medfører eller anvender redskaber, som godkendt til torskefiskeri i Østersøen og Øresund i henhold til forordning (EF) nr. 2187/2005, have en særlig tilladelse til at fiske efter torsk i Østersøen.

2.1.2.

En medlemsstat må kun udstede den særlige tilladelse til at fiske efter torsk, som er nævnt i punkt 2.1.1, til EF-fartøjer, der i 2005 har en særlig tilladelse til at fiske efter torsk i Østersøen i henhold til punkt 6.2.1 i bilag III til Rådets forordning (EF) nr. 27/2005 af 22. december 2004 om fastsættelse for 2005 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (2). En medlemsstat kan dog udstede en særlig tilladelse til torskefiskeri til et EF-fartøj, der fører dens flag, og som ikke har en særlig fiskeritilladelse i 2005, hvis den sørger for, at tilsvarende kapacitet målt i kilowatt (kW) forhindres i at fiske i Østersøen med redskaber som nævnt i punkt 2.1.1.

2.1.3.

Hver medlemsstat opstiller og ajourfører en liste over fartøjer, der har en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen, og stiller den til rådighed på sit officielle websted, for Kommissionen og de øvrige medlemsstater, der grænser op til Østersøen.

2.1.4.

Føreren af et EF-fartøj eller dennes bemyndigede repræsentant, som af en medlemsstat har fået udstedt en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen, skal opbevare en kopi af denne tilladelse om bord på fiskerfartøjet.

2.2.

Logbøger

Uanset artikel 6, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (3) skal førere af EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 8 m føre en logbog over deres aktiviteter i henhold til artikel 6 i nævnte forordning.

2.3.

Tolerancemargen

Uanset artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (4) udgør den tilladte tolerancemargen for de anslåede mængder fisk angivet i kg, som et EF-fartøj har om bord, 8 % af det tal, der er angivet i logbogen.

For fangster, der landes usorteret udgør den tilladte tolerancemargen for de anslåede mængder dog 8 % af den samlede landede mængde.

2.4.

Forudgående meddelelse

2.4.1.

Fiskerfartøjer, der fisker i EF-farvande i underområde 22-24 (område A) eller i underområde 25-32 (område B), skal opfylde følgende betingelser:

a)

begynde at fiske i enten område A eller B med under 100 kg torsk om bord

b)

hvis fartøjet har mere end 300 kg torsk om bord, når det forlader enten område A eller B og uanset artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/1993, skal føreren af fartøjet meddele flagstatens myndigheder følgende, en time før området forlades:

i)

udsejlingstidspunkt og -position

ii)

de fangstmængder, der opbevares om bord, angivet i levende vægt for hver art

iii)

landingsstedets navn og det anslåede tidspunkt for ankomsten til landingsstedet.

c)

når fiskeriet er afsluttet, og fartøjet har over 100 kg torsk om bord, skal det

i)

sejle direkte til en havn i det område, det har fisket i, og lande fisken, eller

ii)

sejle direkte til en havn uden for det område, det har fisket i, og lande fisken. Ved udsejling fra det område, det har fisket i, skal nettene være stuvet på en sådan måde, at de ikke umiddelbart kan bruges, i overensstemmelse med følgende betingelser:

net, synk og lignende redskaber skal være adskilt fra deres skovle og deres slæbe- og trawlliner samt wirer

net, der befinder sig på eller over dækket, skal være solidt fastgjort til en del af overbygningen..

d)

Fartøjerne i litra b) må ikke begynde at losse, før de har fået tilladelse til det af myndighederne.

2.4.2.

Punkt 2.4.1 finder ikke anvendelse på fartøjer, der er udstyret med fartøjsovervågningssystemer i overensstemmelse med artikel 5 og 6 i forordning (EF) nr. 2244/2003. Sådanne fartøjer skal imidlertid indsende deres fangstrapport dagligt til flagmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter som omhandlet i artikel 3, stk. 7, i forordning (EØF) nr. 2847/93, med henblik på optagelse i dens elektroniske database.

2.5.

Udpegede havne

2.5.1.

Et fartøj, der har mere end 750 kg torsk om bord udtrykt i levende vægt, må kun lande torsken i udpegede havne.

2.5.2.

Hver medlemsstat kan udpege havne, hvor landinger på over 750 kg østersøtorsk skal foregå.

2.5.3.

Senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttræden ajourfører hver medlemsstat, der har udfærdiget en liste over udpegede havne, en liste over udpegede havne og stiller den til rådighed, på sit officielle netsted, for Kommissionen og de øvrige medlemsstater, der grænser op til Østersøen. Listen skal indeholde oplysninger om, hvor logbøger og landingsopgørelser skal fremlægges ved landing i den pågældende medlemsstat.

2.6.

Vejning af torsk, der landes første gang

2.6.1.

En medlemsstats myndigheder kan forlange, at enhver mængde torsk, der er fanget i Østersøen, og som første gang landes i den pågældende medlemsstat, vejes under overværelse af kontrollører, inden den transporteres bort fra den første landingshavn.

2.6.2.

Medlemsstaterne fastsætter hver især særlige inspektionsmål. Målene revideres med regelmæssige mellemrum efter analyse af de opnåede resultater. Inspektionsmålene skal udvikles gradvis, indtil de referencemål, der er fastsat i tillæg 1, er nået.

2.7.

FOS-meddelelser

2.7.1.

Medlemsstaterne sørger for, at følgende data, der modtages i henhold til artikel 8, artikel 10, stk. 1, og artikel 11, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2244/2003, registreres i elektronisk form:

a)

hver indsejling i og udsejling af havn

b)

hver indsejling i og udsejling af havområder, for hvilke der gælder særlige regler for adgang til farvande og ressourcer.

2.7.2.

Medlemsstaterne kontrollerer, at der fremlægges logbøger, og kontrollerer de deri registrerede oplysninger ved hjælp af FOS-data. Krydskontrollen registreres og stilles til rådighed for Kommissionen efter anmodning.

2.8.

Forbud mod gennemsejling og omladning

2.8.1.

Det er forbudt at gennemsejle områder, der er lukket for torskefiskeri, medmindre fiskeredskaberne om bord er forsvarligt fastsurret og stuvet, jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93.

2.8.2.

Det er forbudt at omlade torsk.

2.9.

Transport af østersøtorsk

Uanset artikel 13, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal der ved landing af østersøtorsk i mængder på over 50 kg fra EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 8 m, hvis torsken skal videretransporteres, forelægges en landingsopgørelse, jf. artikel 8, stk. 1, i nævnte forordning.

2.10.

Fælles overvågning og udveksling af kontrollører

2.10.1.

Medlemsstaterne foretager fælles inspektion og overvågning og indfører fælles operative procedurer med henblik herpå.

2.10.2.

De medlemsstater, der deltager i fælles inspektion og overvågning, sørger for, at der inviteres kontrollører fra hver af de deltagende medlemsstater til at være med i dette arbejde.

2.10.3.

Kommissionens inspektører kan deltage i den fælles inspektion og overvågning.

2.10.4.

Kommissionen indkalder de nationale inspektionsmyndigheder til et møde inden den 31. januar 2006 for at koordinere det fælles inspektions‐ og overvågningsprogram for 2006.

2.11.

Nationale kontrolhandlingsprogrammer

2.11.1.

De berørte medlemsstater fastlægger et nationalt kontrolhandlingsprogram for Østersøen i henhold til tillæg 2.

2.11.2.

Inden den 31. januar 2006 stiller de berørte medlemsstater deres nationale kontrolhandlingsprogram, jf. punkt 2.11.1, tillige med en gennemførelsesplan til rådighed for Kommissionen og de øvrige medlemsstater, der grænser op til Østersøen, på deres officielle netsted.

2.11.3.

Kommissionen indkalder til et møde i Komitéen for Fiskeri og Akvakultur for at undersøge, om det nationale kontrolhandlingsprogram for torskebestandene i Østersøen er blevet overholdt, og evaluere dets resultater.

3.

Restriktioner for fiskeri efter skrubbe og pighvar

3.1.

Det er forbudt at beholde fisk om bord af følgende arter fanget i de geografiske områder og perioder, der er nævnt nedenfor:

Art

Geografisk område

Periode

Skrubbe (Platichthys flesus)

Underområde 26-28, 29 syd for 59o30'N

Underområde 32

15. februar — 15. maj

15. februar — 31. maj

Pighvar (Psetta maxima)

Underområde 25-26, 28 syd for 58o50'N

1. juni — 31. juli

3.2.

Uanset punkt 3.1 er det, når der fiskes med trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 105 mm eller med net, indfiltringsnet eller toggegarn med en maskestørrelse på mindst 100 mm, tilladt at beholde bifangster af skrubbe og pighvar om bord og lande dem, idet sådanne bifangster dog højst må udgøre 10 %, udtrykt i levende vægt, af den samlede fangst, der beholdes om bord og landes i de forbudsperioder, der er omhandlet i punkt 3.1.


(1)  EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7.

(2)  EUT L 12 af 14.1.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1936/2005 (EUT L 311 af 26.11.2005, s. 1).

(3)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 768/2005 (EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1.

(4)  EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1804/2005 (EUT L 290 af 4.11.2005, s. 10).

Tillæg 1 til bilag III

Fælles regler for nationale kontrolprogrammer

Formål

1.

Hver medlemsstat skal fastsætte særlige inspektionsmål i henhold til målene i dette tillæg.

Strategi

2.

Inspektion og overvågning af fiskeriet skal koncentreres om fartøjer, der vil kunne fange torsk. Der skal foretages stikprøveinspektioner i forbindelse med transport og afsætning af torsk som en supplerende krydskontrol for at teste effektiviteten af inspektionen og overvågningen.

Prioriterering

3.

Inspektionen af de forskellige redskabstyper varierer alt efter, i hvor stort omfang flåderne er berørt af fiskeriindsatsbegrænsningerne. Derfor skal medlemsstaterne hver især foretage en særlig prioritering.

Referencemål

4.

Senest en måned efter denne forordnings ikrafttrædelse gennemfører medlemsstaterne deres inspektionsplaner med henblik på at nå følgende mål:

a)

Inspektion i havn

Generelt skal inspektionerne sigte mod at omfatte 20 vægtprocent af torskelandingerne på alle landingssteder.

Alternativt

i)

skal der foretages inspektioner med en sådan hyppighed og med det mål, at et antal EF-fartøjer, som tegner sig for mindst 20 vægtprocent af torskelandingerne, inspiceres mindst én gang i løbet af en tremåneders periode,

ii)

kan dette ske på grundlag af en simpel, tilfældig prøveudtagning eller under anvendelse af en passende prøveudtagning, der vil medføre mindst samme niveau af nøjagtighed.

b)

Inspektion af afsætningen

Inspektion af 5 % af de mængder torsk, der udbydes til salg på fiskeauktionerne

c)

Inspektion til havs

Fleksibelt mål, der skal fastsættes efter en indgående analyse af fiskeriet i hvert område. Målene for inspektion til havs angiver antallet af inspektionsdage til havs i forvaltningsområderne for torsk, eventuelt med et separat mål for inspektionsdage i bestemte områder.

d)

Overvågning fra luften

Fleksibelt mål, der skal fastsættes efter en indgående analyse af fiskeriet i hvert område og under hensyntagen til de ressourcer, som medlemsstaten har til rådighed.

Tillæg 2 til bilag III

De nationale kontrolhandlingsprogrammers indhold

De nationale kontrolhandlingsprogrammer skal bl.a. sigte mod at indeholde følgende:

1.   KONTROLRESSOURCER

Menneskelige ressourcer

1.1.

Antallet af kontrollører på land og på skibene og de perioder og områder, hvor de skal sættes ind.

Tekniske ressourcer

1.2.

Antallet af inspektionsskibe og -luftfartøjer og de perioder og områder, hvor de skal sættes ind.

Finansielle ressourcer

1.3.

Budgetmidlerne til indsættelse af menneskelige ressourcer, inspektionsskibe og ‐luftfartøjer.

2.   UDPEGNING AF HAVNE

Hvor det er relevant, en liste over havne, der er udpeget til torskelandinger, jf. punkt 2.5.3 i bilag III.

3.   FORUDGÅENDE MEDDELELSE

Beskrivelse af de ordninger, der skal sikre, at bestemmelserne i punkt 2.4 i bilag III overholdes.

4.   KONTROL AF LANDINGER

Beskrivelse af de faciliteter og/eller ordninger, der skal sikre, at bestemmelserne i punkt 2.3, 2.5 og 2.6 i bilag III overholdes.

5.   INSPEKTIONSPROCEDURER

I de nationale kontrolhandlingsprogrammer angives, hvilke procedurer der følges i forbindelse med:

a)

inspektion til havs og på land

b)

kommunikation med de myndigheder, som andre medlemsstater har udpeget til at være ansvarlige for det nationale kontrolhandlingsprogram for torsk

c)

fælles overvågning og udveksling af kontrollører, herunder fastlæggelse af kontrollørernes beføjelser og myndighed, når de opererer i andre medlemsstaters farvande.


20.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/200


Tilføjelse til Rådets forordning (EF) 51/2006 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

Artikel 24, stk. 1

a)

I stedet for:

»... herunder forordning (EØF) nr. 1381/87, (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94, (EF) nr. 88/98 (1), (EF) nr. 850/98 og (EF) nr. 1434/98.«

læses:

»... herunder forordning (EØF) nr. 1381/87, (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 1434/98 og (EF) nr. 2187/2005 (1)

b)

Fodnote 1 affattes således:

»(1)

Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 af 21. december 2005 om bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund gennem tekniske foranstaltninger (EUT L 349 af 31.12.2005, s. 1).«

bilag I A

a)

Side 62:

Før rubrikken vedrørende »Art: Sej/Pallachius virens i område Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV/POK/561214« indsættes følgende rubrik:

»Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande syd for 62o N

POK/04-N

Sverige

880

 

EF

880

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.«

b)

Side 69:

Mellem rubrikken vedrørende »Art: Almindelig tunge/Solea solea i område VIIh, j,k/SOL/7HKJ« og rubrikken vedrørende »Art: Brisling/Sprattus sprattus i område IIIa SPR/03A« indsættes følgende to rubrikker:

»Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIIa,b

SOL/8AB.

Belgien

50

 

Spanien

9

 

Frankrig

3 722

 

Nederlandene

279

 

EF

4 060

 

TAC

4 060

Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art:

Tungearter

Solea spp.

Område:

VIIIc,d,e, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

SOX/8CDE34

Spanien

458

 

Portugal

758

 

EF

1 216

 

TAC

1 216

Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.Artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.«