ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 14

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

49. årgang
19. januar 2006


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 77/2006 af 18. januar 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 78/2006 af 18. januar 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 1065/2005 for så vidt angår den mængde, der er omfattet af den løbende licitation for udførsel af byg, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 79/2006 af 18. januar 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 1062/2005 for så vidt angår den mængde, der er omfattet af den løbende licitation for udførsel af blød hvede, som er i det østrigske interventionsorgans besiddelse

4

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 80/2006 af 18. januar 2006 om åbning af en løbende licitation med henblik på salg på EF-markedet af rug fra det tyske interventionsorgan

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 81/2006 af 18. januar 2006 om ændring af forordning (EØF) nr. 1538/91 for så vidt angår de betegnelser, der kan benyttes ved markedsføring af fjerkrækød i tilfælde af restriktioner for fjerkræets adgang til udendørs løbegårde

8

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 82/2006 af 18. januar 2006 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

10

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 83/2006 af 18. januar 2006 om fastsættelse af eksportrestitutionerne inden for fjerkrækødsektoren fra den 19. januar 2006

12

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 84/2006 af 18. januar 2006 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo

14

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

 

Det Blandede EØS-udvalg

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 130/2005 af 21. oktober 2005 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

16

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 131/2005 af 21. oktober 2005 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØF-aftalen

18

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 132/2005 af 21. oktober 2005 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

20

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 133/2005 af 21. oktober 2005 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

21

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 134/2005 af 21. oktober 2005 om ændring af bilag XVIII (Sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, arbejdsret og ligebehandling af mænd og kvinder) til EØS-aftalen

22

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 135/2005 den 21. oktober 2005 om ændring af protokol 31 til EØS-aftalen om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder

24

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 77/2006

af 18. januar 2006

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. januar 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 18. januar 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

104,1

204

59,9

212

92,7

624

111,0

999

91,9

0707 00 05

052

154,8

204

83,8

999

119,3

0709 10 00

220

94,1

999

94,1

0709 90 70

052

144,0

204

144,5

999

144,3

0805 10 20

052

46,0

204

53,3

220

46,3

388

66,5

624

45,3

999

51,5

0805 20 10

052

74,2

204

73,5

999

73,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

67,9

204

102,4

400

87,5

464

142,9

624

64,8

662

27,9

999

82,2

0805 50 10

052

52,3

220

60,9

999

56,6

0808 10 80

400

115,2

404

97,7

512

58,4

720

65,7

999

84,3

0808 20 50

400

93,8

720

35,6

999

64,7


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 78/2006

af 18. januar 2006

om ændring af forordning (EF) nr. 1065/2005 for så vidt angår den mængde, der er omfattet af den løbende licitation for udførsel af byg, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Procedurerne og betingelserne for salg af korn fra interventionsorganerne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 (2).

(2)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1065/2005 (3) blev der indledt en løbende licitation med henblik på eksport af 632 272 t byg, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse.

(3)

Tyskland har underrettet Kommissionen om, at landets interventionsorgan har til hensigt at forøge den mængde, der udbydes i licitation med henblik på udførsel, med 300 000 t. I betragtning af denne hensigt, de disponible mængder og markedssituationen bør Tysklands anmodning imødekommes.

(4)

Forordning (EF) nr. 1065/2005 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 2 i forordning (EF) nr. 1065/2005 affattes således:

»Artikel 2

Licitationen omfatter maksimalt 932 272 t byg med henblik på eksport til tredjelande undtagen Albanien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Canada, Kroatien, Liechtenstein, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Mexico, Rumænien, Schweiz, Serbien og Montenegro (4) samt USA.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EFT L 191 af 31.7.1993, s. 76. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 749/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 10).

(3)  EUT L 174 af 7.7.2005, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2060/2005 (EUT L 331 af 17.12.2005, s. 3).

(4)  Inklusive Kosovo, som defineret ved resolution 1244 vedtaget af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd den 10. juni 1999.«


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/4


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 79/2006

af 18. januar 2006

om ændring af forordning (EF) nr. 1062/2005 for så vidt angår den mængde, der er omfattet af den løbende licitation for udførsel af blød hvede, som er i det østrigske interventionsorgans besiddelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Procedurerne og betingelserne for salg af korn fra interventionsorganerne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 (2).

(2)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1062/2005 (3) blev der indledt en løbende licitation med henblik på eksport af 80 000 t blød hvede, som er i det østrigske interventionsorgans besiddelse.

(3)

Østrig har underrettet Kommissionen om, at landets interventionsorgan har til hensigt at forøge den mængde, der udbydes i licitation med henblik på udførsel, med 44 109 t. I betragtning af de disponible mængder og markedssituationen bør Østrigs anmodning imødekommes.

(4)

Forordning (EF) nr. 1062/2005 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 2 i forordning (EF) nr. 1062/2005 affattes således:

»Artikel 2

Licitationen omfatter maksimalt 124 109 t blød hvede med henblik på eksport til tredjelande undtagen Albanien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Kroatien, Liechtenstein, Rumænien, Serbien og Montenegro (4) samt Schweiz.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EFT L 191 af 31.7.1993, s. 76. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 749/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 10).

(3)  EUT L 174 af 7.7.2005, s. 30.

(4)  Inklusive Kosovo, som defineret ved resolution 1244 vedtaget af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd den 10. juni 1999.«


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 80/2006

af 18. januar 2006

om åbning af en løbende licitation med henblik på salg på EF-markedet af rug fra det tyske interventionsorgan

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn, særlig artikel 6 (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 af 28. juli 1993 om procedurer og betingelser for salg af korn fra interventionsorganerne (2) er det bl.a. fastsat, at salg af korn, som interventionsorganerne ligger inde med, skal foregå ved licitation og på prisbetingelser, som gør det muligt at undgå markedsforstyrrelser.

(2)

Da rug imidlertid ikke siden høståret 2004/05 har nydt godt af interventionsforanstaltninger, synes det ikke længere nødvendigt at have en pligt til i forbindelse med videresalg af lagre at have fastsat en bestemt destination for disse produkter for at undgå risikoen for, at de igen bliver frembudt til intervention, og for så vidt som der ikke længere gælder nogen interventionspris, bør der heller ikke kræves en salgspris, som er knyttet til interventionsprisen, jf. artikel 5, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2131/93.

(3)

Tyskland har interventionslagre af rug, som bør nedbringes.

(4)

Som følge af den kraftige efterspørgsel på det indre marked og situationen på dette marked bør der stilles rug fra det tyske interventionsorgans lagre til rådighed på det indre marked.

(5)

Af hensyn til situationen på EF-markedet bør det fastsættes, at Kommissionen forvalter licitationen. Der bør desuden fastsættes en tildelingskoefficient for de bud, der svarer til minimumssalgsprisen.

(6)

I betragtning af de finansielle interesser, der står på spil, bør størrelsen af den sikkerhed, som de bydende skal stille, fastsættes på et passende niveau, og dermed bør bestemmelserne i artikel 13, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2131/93 fraviges.

(7)

I det tyske interventionsorgans meddelelse til Kommissionen er det desuden vigtigt at bevare de bydendes anonymitet.

(8)

Med henblik på en modernisering af forvaltningen bør det fastsættes, at oplysningerne til Kommissionen skal fremsendes elektronisk.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Det tyske interventionsorgan afholder løbende licitation med henblik på salg på EF's indre marked af 50 000 t rug, som det ligger inde med.

Artikel 2

Det i artikel 1 nævnte salg foregår på betingelserne i forordning (EØF) nr. 2131/93.

Uanset nævnte forordnings:

a)

artikel 13, stk. 1, udarbejdes buddene med henvisning til den faktiske kvalitet af det parti, buddet vedrører

b)

artikel 5 fastsættes minimumssalgsprisen på et sådant niveau, at den ikke forstyrrer kornmarkedet.

Artikel 3

Uanset artikel 13, stk. 4, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2131/93 fastsættes sikkerhedsstillelsen for buddet til 10 EUR/t.

Artikel 4

1.   Fristen for indgivelse af bud til den første dellicitation udløber den 25. januar 2006 kl. 15 (Bruxelles-tid).

Fristen for indgivelse af bud til de følgende dellicitationer udløber hver onsdag kl. 15 (Bruxelles-tid), bortset fra onsdag den 12. april 2006 og den 24. maj 2006, fordi der i disse uger ikke afholdes licitation.

Fristen for indgivelse af bud til den sidste dellicitation udløber den 28. juni 2006 kl. 15 (Bruxelles-tid).

2.   Buddene skal indgives til det tyske interventionsorgan på nedenstående adresse:

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

Deichmannsaue 29

D-53179 Bonn

Fax 1 (49-228) 68 4539 85

Fax 2 (49-228) 68 4532 76

Artikel 5

Det tyske interventionsorgan underretter Kommissionen om de modtagne bud senest to timer efter udløbet af fristen for indgivelse af bud. Meddelelsen sendes elektronisk i det format, der er vist i bilaget.

Artikel 6

Kommissionen fastsætter minimumssalgsprisen eller beslutter ikke at antage nogen af de indkomne bud efter proceduren i artikel 25, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003. Hvis buddene vedrører det samme parti og en større samlet mængde end den disponible mængde, kan fastsættelsen ske særskilt for hvert parti.

For de bud, der svarer til minimumssalgsprisen, kan der samtidig fastsættes en tildelingskoefficient for de tilbudte mængder.

Artikel 7

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)  EFT L 191 af 31.7.1993, s. 76. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 749/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 10).


BILAG

Løbende licitation med henblik på salg af 50 000 t rug fra det tyske interventionsorgan

Formular (1)

(Forordning (EF) nr. 80/2006)

1

2

3

4

Nummerering af de bydende

Partiets nr.

Mængde

(t)

Tilbudt pris

EUR/t

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

osv.

 

 

 


(1)  Sendes til GD AGRI (D2).


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 81/2006

af 18. januar 2006

om ændring af forordning (EØF) nr. 1538/91 for så vidt angår de betegnelser, der kan benyttes ved markedsføring af fjerkrækød i tilfælde af restriktioner for fjerkræets adgang til udendørs løbegårde

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1906/90 af 26. juni 1990 om handelsnormer for fjerkræ (1), særlig artikel 9, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EØF) nr. 1538/91 (2) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 1906/90.

(2)

For at beskytte forbrugerne mod vildledende udsagn, som kunne blive fremsat i den svigagtige hensigt at opnå højere priser end de gældende priser for kød af fjerkræ, der er opdrættet på normal måde, indeholder artikel 10 i forordning (EØF) nr. 1538/91 en udtømmende liste over betegnelserne på produktionssystemer. Ifølge bilag IV til nævnte forordning må produktionssystemet derfor kun anføres mod overholdelse af præcise kriterier.

(3)

Blandt de præcise kriterier for, at fjerkrækød kan markedsføres under betegnelserne »fritgående«, »frilands« og »frilands... opdrættet i fuld frihed«, er adgang til udendørs løbegårde i en vis periode af dyrets liv et vigtigt kriterium.

(4)

Restriktioner, herunder veterinærrestriktioner, der besluttes på grundlag af EF-retten for at beskytte menneskers og dyrs sundhed, kan indskrænke fjerkræets adgang til udendørs løbegårde.

(5)

Hvis producenten ikke længere kan overholde alle opdrætsbetingelserne i bilag IV til forordning (EØF) nr. 1538/91, bør han i forbrugernes interesse ophøre med at benytte den fakultative mærkning angående produktionssystemet.

(6)

For at tage hensyn til de eventuelle økonomiske følger af disse midlertidige restriktioner, der unddrager sig producentens kontrol, bør der, da hele branchen har brug for en rimelig tilpasningsperiode bl.a. med hensyn til mærkning, og på betingelse af, at produkternes kvalitet ikke forringes væsentligt, fastsættes en overgangsperiode, hvor producenten fortsat skal kunne benytte mærkningen angående produktionssystemet.

(7)

I forbrugernes interesse bør anvendelsen af denne undtagelse begrænses i tid.

(8)

Det er nødvendigt med særlige undtagelser fra definitionerne på de forskellige produktionssystemer.

(9)

Forordning (EØF) nr. 1538/91 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I bilag IV til forordning (EØF) nr. 1538/91 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende linje tilføjes efter titlen »Bilag IV«:

»Betingelserne som omhandlet i artikel 10 er følgende:«

2)

Følgende afsnit tilføjes:

»I tilfælde af restriktioner, herunder veterinærrestriktioner, der besluttes på grundlag af EF-retten for at beskytte menneskers og dyrs sundhed, og som indskrænker fjerkræets adgang til udendørs løbegårde, kan fjerkræ, der opdrættes efter produktionssystemerne i første afsnit, litra c), d) og e), undtagen perlehøns, der opdrættes i voliere, fortsat markedsføres med en særlig henvisning til produktionssystemet i den periode, restriktionerne varer, men i intet tilfælde ud over tolv uger.«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 173 af 6.7.1990, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1101/98 (EFT L 157 af 30.5.1998, s. 12).

(2)  EFT L 143 af 7.6.1991, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 814/2004 (EUT l 153 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 231 af 30.6.2004, s. 3).


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 82/2006

af 18. januar 2006

om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (2), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2783/75 af 29. oktober 1975 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin (3), særlig artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (4) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimport og repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin.

(2)

Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som bestemmelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser bør ændres under hensyn til prisudsving efter oprindelse. De repræsentative priser bør derfor offentliggøres.

(3)

Af hensyn til markedssituationen bør ændringen gennemføres snarest.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 affattes som vist i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. januar 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2006.

På Kommissionens vegne

J. L. DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003.

(3)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 104. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2916/95 (EFT L 305 af 19.12.1995, s. 49).

(4)  EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1998/2005 (EUT L 320 af 8.12.2005, s. 42).


BILAG

til Kommissionens forordning af 18. januar 2006 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

»BILAG I

KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(EUR/100 kg)

Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3

(EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 12 90

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form, frosne

118,3

0

01

102,5

5

03

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

209,8

27

01

219,5

24

02

236,0

19

03

311,0

0

04

0207 25 10

Kalkuner, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)

120,6

12

01

0207 27 10

Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne

239,6

17

01

285,0

4

04

1602 32 11

Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt

206,7

24

01

264,0

7

03

199,2

26

04


(1)  Importens oprindelse:

01

Brasilien

02

Thailand

03

Argentina

04

Chile.«


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/12


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 83/2006

af 18. januar 2006

om fastsættelse af eksportrestitutionerne inden for fjerkrækødsektoren fra den 19. januar 2006

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (1), særlig artikel 8, stk. 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2777/75 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne inden for Fællesskabet for de produkter, som er nævnt i artikel 1, stk. 1, i forordningen, udlignes ved en eksportrestitution.

(2)

Anvendelsen af disse regler og kriterier på den nuværende markedssituation inden for fjerkrækødsektoren fører til at fastsætte restitutionen til et beløb, som gør det muligt for Fællesskabet at deltage i den internationale handel, og som også tager hensyn til karakteren af udførslen af disse produkter, samt til deres betydning på nuværende tidspunkt.

(3)

Ifølge artikel 21 i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (2) ydes der ingen restitution, hvis produkterne ikke er af sund og sædvanlig handelskvalitet den dag, udførselsangivelsen antages. For at sikre, at gældende bestemmelser anvendes ensartet, bør det præciseres, at der kun ydes eksportrestitution for de fjerkrækødprodukter, der er nævnt i artikel 1 i Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75, hvis de er forsynet med det sundhedsmærke, som er fastsat i Rådets direktiv 71/118/EØF af 15. februar 1971 om sundhedsproblemer i forbindelse med produktion og markedsføring af fersk fjerkrækød (3).

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Kodefortegnelsen over de produkter, ved hvis udførsel den i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2777/75 omhandlede restitution ydes, samt restitutionsbeløbene fastsættes som angivet i bilaget.

For at kunne modtage restitution skal produkter, der henhører under anvendelsesområdet for kapitel XII i bilaget til direktiv 71/118/EØF, dog også opfylde de betingelser for sundhedsmærkning, der er fastsat i direktivet.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. januar 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 671/2004 (EUT L 105 af 14.4.2004, s. 5).

(3)  EFT L 55 af 8.3.1971, s. 23. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).


BILAG

Eksportrestitutioner for fjerkrækød gældende fra den 19. januar 2006

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

0105 11 11 9000

A02

EUR/100 pcs

1,00

0105 11 19 9000

A02

EUR/100 pcs

1,00

0105 11 91 9000

A02

EUR/100 pcs

1,00

0105 11 99 9000

A02

EUR/100 pcs

1,00

0105 12 00 9000

A02

EUR/100 pcs

2,00

0105 19 20 9000

A02

EUR/100 pcs

2,00

0207 12 10 9900

V03

EUR/100 kg

26,00

0207 12 90 9190

V03

EUR/100 kg

26,00

0207 12 90 9990

V03

EUR/100 kg

26,00

0207 14 20 9900

V03

EUR/100 kg

10,00

0207 14 60 9900

V03

EUR/100 kg

10,00

0207 14 70 9190

V03

EUR/100 kg

10,00

0207 14 70 9290

V03

EUR/100 kg

10,00

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12).

De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:

V03

A24, Angola, Saudi-Arabien, Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman, De Forenede Arabiske Emirater, Jordan, Yemen, Libanon, Irak, Iran.


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 84/2006

af 18. januar 2006

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til forordning (EF) nr. 1183/2005 indeholder en liste over fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer.

(2)

Den 14. december 2005 ændrede sanktionskomitéen under FN’s Sikkerhedsråd listen over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, over for hvem indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer skal gælde. Bilag I bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1183/2005 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2006.

På Kommissionens vegne

Eneko LANDÁBURU

Generaldirektør for eksterne forbindelser


(1)  EUT L 193 af 23.7.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1824/2005 (EUT L 294 af 10.11.2005, s. 3).


BILAG

I bilag I til forordning (EF) nr. 1183/2005 foretages følgende ændringer:

Punktet »Dr Ignace Murwanashy-Aka (alias Ignace). Nationalitet: Rwandisk. Andre oplysninger: Formand for FDLR. Bosiddende i Tyskland« affattes således:

Dr. Ignace Murwanashyaka (alias Ignace). Fødselsdato: 14.5.1963. Fødested: Butera, Rwanda. Nationalitet: Rwandisk. Andre oplysninger: Formand for FDLR. Bosiddende i Tyskland.


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

Det Blandede EØS-udvalg

19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/16


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 130/2005

af 21. oktober 2005

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 109/2005 truffet af Det Blandede EØS-udvalg (1).

(2)

Kommissionens forordning (EF) nr. 521/2005 af 1. april 2005 om permanent godkendelse af et tilsætningsstof og foreløbig tilladelse til nye anvendelser af visse tilsætningsstoffer, der allerede er tilladt i foderstoffer (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 600/2005 af 18. april 2005 om henholdsvis ny godkendelse for en tiårig periode af et coccidiostatikum som tilsætningsstof til foderstoffer, foreløbig godkendelse af et tilsætningsstof og permanent godkendelse af visse tilsætningsstoffer til foderstoffer (3) bør indarbejdes i aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkter indsættes efter punkt 1zzh (Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005) i kapitel II i bilag I til aftalen:

»1zzi.

32005 R 0521: Kommissionens forordning (EF) nr. 521/2005 af 1. april 2005 om permanent godkendelse af et tilsætningsstof og foreløbig tilladelse til nye anvendelser af visse tilsætningsstoffer, der allerede er tilladt i foderstoffer (EUT L 84 af 2.4.2005, s. 3).

1zzj.

32005 R 0600: Kommissionens forordning (EF) nr. 600/2005 af 18. april 2005 om henholdsvis ny godkendelse for en tiårig periode af et coccidiostatikum som tilsætningsstof til foderstoffer, foreløbig godkendelse af et tilsætningsstof og permanent godkendelse af visse tilsætningsstoffer til foderstoffer (EUT L 99 af 19.4.2005, s. 5).«

Artikel 2

Den islandske og norske udgave af forordning (EF) nr. 521/2005 og (EF) nr. 600/2005, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 22. oktober 2005, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (4).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2005.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

SD Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN

Formand


(1)  EUT L 339 af 22.12.2005, s. 4.

(2)  EUT L 84 af 2.4.2005, s. 3.

(3)  EUT L 99 af 19.4.2005, s. 5.

(4)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/18


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 131/2005

af 21. oktober 2005

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØF-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 116/2005 truffet af Det Blandede EØS-udvalg (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 273/2004 af 11. februar 2004 om narkotikaprækursorer (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Forordning (EF) nr. 273/2004 ophæver Rådets direktiv 92/109/EØF (3) som er indarbejdet i aftalen, og som derfor ophæves i henhold til aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel XIII i bilag II til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkt indsættes efter punkt 15w (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/23/EF):

»15x.

32004 R 0273: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 273/2004 af 11. februar 2004 om narkotikaprækursorer (EUT L 47 af 18.2.2004, s. 1).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:

a)

Artikel 11, stk. 2, finder ikke anvendelse.

b)

I artikel 15 henvises der til det udvalg, der er nedsat ved artikel 10 i forordning (EØF) nr. 3677/90. Når det pågældende udvalg behandler sager, der er omfattet af denne forordning, deltager EFTA-staterne fuldt ud i udvalgets arbejde, men har ikke stemmeret.«

2)

Teksten i punkt 15f (Rådets direktiv 92/109/EØF) udgår.

Artikel 2

Den islandske og norske udgave af forordning (EF) nr. 273/2004, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 22. oktober 2005, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (4).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2005.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

SD Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN

Formand


(1)  EUT L 339 af 22.12.2005, s. 18.

(2)  EUT L 47 af 18.2.2004, s. 1.

(3)  EFT L 370 af 10.12.1992, s. 76.

(4)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/20


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 132/2005

af 21. oktober 2005

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 107/2005 truffet af Det Blandede EØS-udvalg (1).

(2)

Rådets direktiv 2005/25/EF af 14. marts 2005 om ændring af bilag VI til direktiv 91/414/EØF for så vidt angår plantebeskyttelsesmidler, der indeholder mikroorganismer (2), bør indarbejdes i aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 12a (Rådets direktiv 91/414/EØF) i kapitel XV i bilag II til aftalen:

»—

32005 L 0025: Rådets direktiv 2005/25/EF (EUT L 90 af 8.4.2005, s. 1).«

Artikel 2

Den islandske og norske udgave af direktiv 2005/25/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 22. oktober 2005, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (3).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2005.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

SD Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN

Formand


(1)  EUT L 306 af 24.11.2005, s. 45.

(2)  EUT L 90 af 8.4.2005, s. 1.

(3)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/21


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 133/2005

af 21. oktober 2005

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 107/2005 truffet af Det Blandede EØS-udvalg (1).

(2)

Kommissionens forordning (EF) nr. 642/2005 af 27. april 2005 om undersøgelses- og oplysningskrav for importører eller producenter af en række prioriterede stoffer i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 om vurdering af og kontrol med risikoen ved eksisterende stoffer (2) bør indarbejdes i aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 12s (Kommissionens forordning (EF) nr. 2032/2003) i kapitel XV i bilag II til aftalen:

»12t.

32005 R 0642: Kommissionens forordning (EF) nr. 642/2005 af 27. april 2005 om undersøgelses- og oplysningskrav for importører eller producenter af en række prioriterede stoffer i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 om vurdering af og kontrol med risikoen ved eksisterende stoffer (EUT L 107 af 28.4.2005, s. 14).«

Artikel 2

Den islandske og norske udgave af forordning (EF) nr. 642/2005, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 22. oktober 2005, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (3).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2005.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

SD Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN

Formand


(1)  EUT L 306 af 24.11.2005, s. 45.

(2)  EUT L 107 af 28.4.2005, s. 14.

(3)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/22


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 134/2005

af 21. oktober 2005

om ændring af bilag XVIII (Sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, arbejdsret og ligebehandling af mænd og kvinder) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag XVIII til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 43/2005 truffet af Det Blandede EØS-udvalg (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/37/EF af 29. april 2004 om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at være udsat for kræftfremkaldende stoffer eller mutagener (sjette særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF) (2), bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Direktiv 2004/37/EF ophæver Rådets direktiv 90/394/EØF (3), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor ophæves i henhold til aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XVIII til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkt indsættes efter punkt 14 (Rådets direktiv 90/394/EØF):

»14a.

32004 L 0037: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/37/EF af 29. april 2004 om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at være udsat for kræftfremkaldende stoffer eller mutagener (sjette særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF) (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 50), som ændret ved EUT L 229 af 29.6.2004, s. 23

2)

Teksten i punkt 14 (Rådets direktiv 90/394/EØF) udgår.

Artikel 2

Den islandske og norske udgave af direktiv 2004/37/EF, som ændret ved EUT L 229 af 29.6.2004, s. 23, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 22. oktober 2005, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (4).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2005.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

SD Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN

Formand


(1)  EUT L 198 af 28.7.2005, s. 45.

(2)  EUT L 158 af 30.4.2004, s. 50. Ændret ved EUT L 229 af 29.6.2004, s. 23.

(3)  EFT L 196 af 26.7.1990, s. 1.

(4)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


19.1.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/24


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 135/2005

den 21. oktober 2005

om ændring af protokol 31 til EØS-aftalen om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 86 og 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Protokol 31 til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 90/2004 truffet af Det Blandede EØS-udvalg (1).

(2)

Det er hensigtsmæssigt at udvide de kontraherende parters samarbejde til at omfatte Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1600/2002/EF af 22. juli 2002 om fastlæggelse af Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram (2).

(3)

Protokol 31 til aftalen bør derfor ændres, således at dette udvidede samarbejde kan finde sted fra den 1. januar 2005 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende indsættes i artikel 3, stk. 7, i protokol 31 til aftalen:

»d)

Fællesskabsretsakter, som får virkning fra den 1. januar 2005:

32002 D 1600: Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 1600/2002/EF af 22. juli 2002 om fastlæggelse af Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram (EFT L 242 af 10.9.2002, s. 1).«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter den sidste meddelelse til Det Blandede EØS-udvalg i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (3).

Den anvendes fra den 1. januar 2005.

Artikel 3

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2005.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

SD Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN

Formand


(1)  EUT L 349 af 25.11.2004, s. 52.

(2)  EFT L 242 af 10.9.2002, s. 1.

(3)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.