|
ISSN 1725-2520 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
48. årgang |
|
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
* |
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1555/2005
af 20. september 2005
om ophævelse af toldkontingentet for indførsel af pulverkaffe henhørende under KN-kode 2101 11 11
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der er sket en væsentlig stigning i diversiteten i udbuddet af pulverkaffe på Fællesskabets marked siden 2002. |
|
(2) |
Da målet med Rådets forordning (EF) nr. 2165/2001 af 5. november 2001 om åbning og forvaltning af et toldkontingent for indførsel af pulverkaffe henhørende under KN-kode 2101 11 11 (1) nu er blevet nået, er forudsætningerne for at bibeholde et toldkontingent med nulsats for pulverkaffe efter den 1. januar 2006 ikke længere til stede. |
|
(3) |
I betragtning af de nuværende behov på EF-markedet bør toldkontingentet for indførsel af pulverkaffe henhørende under KN-kode 2101 11 11 ophæves fra den 1. januar 2006. Forordning (EF) nr. 2165/2001 bør ophæves med virkning fra samme dato — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Toldkontingentet med nulsats for indførsel af pulverkaffe henhørende under KN-kode 2101 11 11, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 2165/2001, ophæves fra den 1. januar 2006.
Fra den 1. januar 2006 er indførsel af pulverkaffe henhørende under KN-kode 2101 11 11 med oprindelse i et hvilket som helst land ikke længere omfattet af et toldkontingent til nulsats.
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 2165/2001 ophæves med virkning fra den 1. januar 2006.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2005.
På Rådets vegne
M. BECKETT
Formand
(1) EFT L 292 af 9.11.2001, s. 1.
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/2 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1556/2005
af 23. september 2005
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
|
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 24. september 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).
BILAG
til Kommissionens forordning af 23. september 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
052 |
35,0 |
|
096 |
25,0 |
|
|
204 |
40,8 |
|
|
999 |
33,6 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
93,0 |
|
096 |
81,9 |
|
|
999 |
87,5 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
95,7 |
|
999 |
95,7 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
67,7 |
|
382 |
63,4 |
|
|
388 |
64,1 |
|
|
524 |
60,3 |
|
|
528 |
59,5 |
|
|
999 |
63,0 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
80,8 |
|
220 |
86,5 |
|
|
624 |
216,6 |
|
|
999 |
128,0 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
78,2 |
|
400 |
82,7 |
|
|
508 |
34,1 |
|
|
512 |
35,4 |
|
|
528 |
27,1 |
|
|
720 |
34,3 |
|
|
804 |
53,6 |
|
|
999 |
49,3 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
93,8 |
|
388 |
70,0 |
|
|
720 |
75,4 |
|
|
999 |
79,7 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
90,1 |
|
624 |
73,7 |
|
|
999 |
81,9 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
82,7 |
|
066 |
64,7 |
|
|
098 |
65,3 |
|
|
388 |
18,0 |
|
|
508 |
24,5 |
|
|
624 |
106,2 |
|
|
999 |
60,2 |
|
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/4 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1557/2005
af 23. september 2005
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i september 2005 om importlicenser for toldkontingenter for indførsel af bestemte svinekødsprodukter for perioden 1. oktober til 31. december 2005
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1458/2003 af 18. august 2003 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for bestemte svinekødsprodukter (1), særlig artikel 5, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for fjerde kvartal 2005, vedrører mængder, der er mindre end de disponible mængder, og de kan derfor imødekommes fuldt ud. |
|
(2) |
Den restmængde, der skal lægges til den disponible mængde i den følgende periode, bør bestemmes — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. oktober til 31. december 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 1458/2003, imødekommes som anført i bilag I.
2. For perioden 1. januar til 31. marts 2006 kan der i henhold til forordning (EF) nr. 1458/2003 indgives ansøgninger om importlicenser for samlet mængde som fastsat i bilag II.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. oktober 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 208 af 19.8.2003, s. 3. Ændret ved forordning (EF) nr. 341/2005 (EUT L 53 af 26.2.2005, s. 28).
BILAG I
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicensansøgninger i perioden fra 1. oktober til 31. december 2005 |
|
G2 |
100 |
|
G3 |
— |
|
G4 |
— |
|
G5 |
— |
|
G6 |
— |
|
G7 |
— |
BILAG II
|
(t) |
|
|
Gruppe nr. |
Samlet mængde, der er disponibel i perioden fra 1. januar til 31. marts 2006 |
|
G2 |
23 071,5 |
|
G3 |
3 750,0 |
|
G4 |
2 250,0 |
|
G5 |
4 575,0 |
|
G6 |
11 250,0 |
|
G7 |
4 125,0 |
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1558/2005
af 23. september 2005
om ændring af forordning (EF) nr. 1839/95 om gennemførelsesbestemmelser for toldkontingenter for indførsel af henholdsvis majs og sorghum til Spanien og af majs til Portugal
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 12, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forbindelse med landbrugsaftalen (2), der blev indgået under Uruguay-runden af multilaterale handelsforhandlinger, forpligtede EF sig til fra produktionsåret 1995/96 at åbne kontingenter for indførsel af 500 000 t majs til Portugal og 2 000 000 t majs og 300 000 t sorghum til Spanien. |
|
(2) |
Bestemmelserne for forvaltning af kontingenterne blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1839/95 (3). Erfaringerne fra forordningens anvendelse viser, at det er nødvendigt af forenkle og tydeliggøre forvaltningen af de pågældende kontingenter. |
|
(3) |
Det er i Fællesskabets erhvervsdrivendes interesse, at der sikres passende forsyninger af de pågældende produkter til Fællesskabets marked til stabile priser, idet unødvendige og for store risici eller endog markedsforstyrrelser i form af alvorlige prissvingninger undgås. Kommissionen bør, under hensyntagen til de internationale markeder under udvikling, forsyningsvilkårene i Spanien og Portugal og Fællesskabets internationale forpligtelser beslutte, om det er nødvendigt at nedsætte den gældende importtold, som er fastsat i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (4), for at sikre, at kontingenterne for de pågældende produkter udnyttes fuldt ud. |
|
(4) |
Forordning (EF) nr. 1839/95 bør derfor ændres tilsvarende. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 1839/95 affattes således:
»Artikel 4
I forbindelse med disse importkontingenter og inden for de i artikel 1 anførte kvantitative grænser sker indførslen til Spanien og Portugal enten i medfør af den i artikel 5 fastsatte ordning med nedsættelse af importtolden eller ved direkte køb på verdensmarkedet.«
Artikel 2
Artikel 5, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1839/95 affattes således:
»1. Ved indførsel af majs og sorghum til Spanien eller af majs til Portugal under overholdelse af de i artikel 1 fastsatte kvantitative grænser kan den importtoldsats, der er fastsat i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1249/96, nedsættes, jf. dog artikel 14.
1a. Kommissionen beslutter, idet den tager hensyn til de eksisterende markedsvilkår, om nedsættelsen i stk. 1 skal anvendes for at sikre, at importkontingenterne udnyttes fuldt ud.
2. Beslutter Kommissionen at anvende en sådan nedsættelse, fastsættes nedsættelsen enten som et fast beløb eller ved licitation på et niveau, der gør det muligt dels at undgå, at indførslen til Spanien og Portugal fører til forstyrrelser på disse landes markeder, dels at sikre, at de i artikel 1 omhandlede mængder rent faktisk indføres.«
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78.
(2) EFT L 336 af 23.12.1994, s. 22.
(3) EFT L 177 af 28.7.1995, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 777/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 50).
(4) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1110/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 12).
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/8 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1559/2005
af 23. september 2005
om udstedelse af importlicenser for ris i forbindelse med ansøgninger, der er indgivet i de ti første arbejdsdage af september 2005 efter forordning (EF) nr. 327/98
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (1),
under henvisning til Rådets afgørelse 96/317/EF af 13. maj 1996 om godkendelse af resultaterne af forhandlingerne med Thailand i henhold til artikel XXIII i GATT (2),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 327/98 af 10. februar 1998 om åbning og forvaltning af visse toldkontingenter for indførsel af ris og brudris (3), særlig artikel 5, stk. 2, og
ud fra følgende betragtning:
En gennemgang af de mængder, der blev indgivet ansøgninger for under tranchen for september 2005, viser, at der bør udstedes licenser for de ansøgte mængder, alt efter tilfældet nedsat med en procentsats, og at der fastsættes mængder, der kan overføres til følgende tranche —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. For de ansøgninger om importlicenser for ris, der er indgivet i de ti første arbejdsdage af september 2005 efter forordning (EF) nr. 327/98 og meddelt Kommissionen, udstedes der licenser for de mængder, der er anført i ansøgningerne, der nedsættes med procentsatserne i bilaget til denne forordning.
2. De mængder, der kan overføres, er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 24. september 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 146 af 20.6.1996, s. 1.
(2) EFT L 122 af 22.5.1996, s. 15.
(3) EFT L 37 af 11.2.1998, s. 5. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2296/2003 (EUT L 340 af 24.12.2003, s. 35).
BILAG
Nedsættelsesprocentsatserne, der skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om for tranchen for september 2005, og de mængder, der overføres til den følgende tranche:
a) delvis sleben ris eller sleben ris henhørende under KN-kode 1006 30:
|
Oprindelse |
Nedsættelsesprocentsats for tranchen for september 2005 |
Mængde, der overføres til tranchen for oktober 2005 (t) |
|
USA |
0 (1) |
17,927 |
|
Thailand |
0 (1) |
423,088 |
|
Australien |
0 (1) |
135,820 |
|
Anden oprindelse |
— |
— |
b) afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20:
|
Oprindelse |
Nedsættelsesprocentsats for tranchen for september 2005 |
Mængde, der overføres til tranchen for oktober 2005 (t) |
|
Australien |
0 (1) |
10 429 |
|
USA |
0 (1) |
7 642 |
|
Thailand |
0 (1) |
1 812 |
|
Anden oprindelse |
0 (1) |
77 |
(1) Udstedelse for den mængde, der er anført i ansøgningen.
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1560/2005
af 23. september 2005
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i september 2005 om importlicenser for visse ægprodukter og fjerkrækød i forbindelse med forordning (EF) nr. 593/2004 og (EF) nr. 1251/96
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 593/2004 af 30. marts 2004 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for æg og ægalbumin (1), særlig artikel 5, stk. 5,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1251/96 af 28. juni 1996 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for fjerkrækød (2), særlig artikel 5, stk. 5, og
ud fra følgende betragtning:
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for perioden 1. oktober til 31. december 2005, vedrører for visse produkters vedkommende mængder, der er mindre end eller lig med de disponible mængder, og de kan derfor imødekommes fuldt ud; for andre produkter overstiger de de disponible mængder og skal derfor nedsættes med en fast procentsats for at sikre en rimelig fordeling —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. oktober til 31. december 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 593/2004 og (EF) nr. 1251/96, imødekommes som anført i bilaget til denne forordning.
2. For perioden 1. januar til 31. marts 2006 kan der i henhold til forordning (EF) nr. 593/2004 og (EF) nr. 1251/96 indgives ansøgninger om importlicenser for en samlet mængde som fastsat i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. oktober 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 94 af 31.3.2004, s. 10.
(2) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 136. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1043/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 24).
BILAG
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicenser for perioden fra 1. oktober til 31. december 2005 |
Samlet mængde, der er disponibel i perioden fra 1. januar til 31. marts 2006 (t) |
|
E1 |
— |
108 000,00 |
|
E2 |
66,680688 |
1 750,00 |
|
E3 |
100,00 |
7 774,38 |
|
P1 |
100,00 |
2 684,00 |
|
P2 |
100,00 |
2 885,50 |
|
P3 |
1,876474 |
175,00 |
|
P4 |
8,695652 |
250,00 |
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1561/2005
af 23. september 2005
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i september 2005 om importlicenser for visse fjerkræprodukter, som kun accepteres i forbindelse med den ordning, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 774/94 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for fjerkrækød og andre landbrugsprodukter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1431/94 af 22. juni 1994 om gennemførelsesbestemmelser for fjerkrækød til den importordning, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 774/94 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (1), særlig artikel 4, stk. 4, og
ud fra følgende betragtning:
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for perioden 1. oktober til 31. december 2005, vedrører for visse produkters vedkommende mængder, der er mindre end eller lig med de disponible mængder, og de kan derfor imødekommes fuldt ud; for andre produkter overstiger de de disponible mængder og skal derfor nedsættes med en fast procentsats for at sikre en rimelig fordeling —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. oktober til 31. december 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94, imødekommes som anført i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. oktober 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 156 af 23.6.1994, s. 9. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1043/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 24).
BILAG
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicenser for perioden fra 1. oktober til 31. december 2005 |
|
1 |
1,240707 |
|
2 |
100,0 |
|
3 |
1,273885 |
|
4 |
1,694915 |
|
5 |
2,392344 |
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/14 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1562/2005
af 23. september 2005
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i september 2005 om importlicenser for visse produkter fra fjerkrækødssektoren i forbindelse med forordning (EF) nr. 2497/96
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2497/96 af 18. december 1996 om gennemførelsesbestemmelser til den ordning, der er fastsat i associeringsaftalen og interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel, for så vidt angår fjerkrækød (1), særlig artikel 4, stk. 5, og
ud fra følgende betragtning:
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for perioden 1. oktober til 31. december 2005, vedrører for visse produkters vedkommende mængder, der er mindre end eller lig med de disponible mængder, og de kan derfor imødekommes fuldt ud; for andre produkter overstiger de de disponible mængder og skal derfor nedsættes med en fast procentsats for at sikre en rimelig fordeling —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. oktober til 31. december 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 2497/96, imødekommes som anført i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. oktober 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 338 af 28.12.1996, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 361/2004 (EUT L 63 af 28.2.2004, s. 15).
BILAG
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicenser for perioden fra 1. oktober til 31. december 2005 |
|
I1 |
6,493506 |
|
I2 |
100,00 |
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/16 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1563/2005
af 23. september 2005
om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1011/2005, for produktionsåret 2005/06
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1423/95 af 23. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for import af sukkerprodukter undtagen melasse (2), særlig artikel 1, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og artikel 3, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2005/06 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1011/2005 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved forordning (EF) nr. 1532/2005 (4). |
|
(2) |
Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 1423/95 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1423/95 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2005/06 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1011/2005, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 24. september 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2004 (EUT L 6 af 10.1.2004, s. 16).
(2) EFT L 141 af 24.6.1995, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 624/98 (EFT L 85 af 20.3.1998, s. 5).
(3) EUT L 170 af 1.7.2005, s. 35.
(4) EUT L 246 af 22.9.2005, s. 12.
BILAG
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 99 og anvendes fra den 24. september 2005
|
(EUR) |
||
|
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
|
1701 11 10 (1) |
22,93 |
4,84 |
|
1701 11 90 (1) |
22,93 |
10,07 |
|
1701 12 10 (1) |
22,93 |
4,64 |
|
1701 12 90 (1) |
22,93 |
9,64 |
|
1701 91 00 (2) |
24,19 |
13,47 |
|
1701 99 10 (2) |
24,19 |
8,62 |
|
1701 99 90 (2) |
24,19 |
8,62 |
|
1702 90 99 (3) |
0,24 |
0,40 |
(1) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 (EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1).
(2) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt I, til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 (EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1).
(3) Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Kommissionen
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/18 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 22. september 2005
om påbegyndelse af arbejdet i Det Regionale Rådgivende Råd for de nordvestlige farvande som led i den fælles fiskeripolitik
(2005/668/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets afgørelse 2004/585/EF af 19. juli 2004 om oprettelse af regionale rådgivende råd som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 3, stk. 3,
under henvisning til den henstilling, som Irland fremsendte den 27. juni 2005 på vegne af Belgien, Frankrig, Irland, Nederlandene, Spanien og Det Forenede Kongerige, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (2) og afgørelse 2004/585/EF udstikkes rammerne for oprettelsen af regionale rådgivende råd og for deres arbejde. |
|
(2) |
I henhold til artikel 2 i afgørelse 2004/585/EF oprettes der et regionalt rådgivende råd for de nordvestlige farvande i ICES-områderne (3) V (ekskl. Va og kun EF-farvande i Vb), VI og VII. |
|
(3) |
Repræsentanter for fiskeriet og andre interessegrupper har i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, i afgørelse 2004/585/EF indgivet en ansøgning om påbegyndelse af arbejdet i nævnte regionale rådgivende råd til Belgien, Frankrig, Irland, Nederlandene, Spanien og Det Forenede Kongerige. |
|
(4) |
De pågældende medlemsstater har som krævet i henhold til artikel 3, stk. 2, i afgørelse 2004/585/EF truffet afgørelse om, hvorvidt ansøgningen om Det Regionale Rådgivende Råd for de nordvestlige farvande var i overensstemmelse med bestemmelserne i nævnte afgørelse. Den 27. juni 2005 fremsendte medlemsstaterne en henstilling om dette regionale rådgivende råd til Kommissionen. |
|
(5) |
Kommissionen har vurderet både de interesserede parters ansøgning og den pågældende henstilling i lyset af afgørelse 2004/585/EF og under hensyntagen til målene og principperne i den fælles fiskeripolitik og finder, at Det Regionale Rådgivende Råd for de nordvestlige farvande er klar til at påbegynde arbejdet — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Det Regionale Rådgivende Råd for de nordvestlige farvande, oprettet ved artikel 2, stk. 1, litra d), i afgørelse 2004/585/EF, påbegynder sit arbejde den 26. september 2005.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. september 2005.
På Kommissionens vegne
Joe BORG
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 256 af 3.8.2004, s. 17.
(2) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(3) Som defineret i Rådets forordning (EØF) nr. 3880/91 af 17.12.1991 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EFT L 365 af 31.12.1991, s. 1).
Berigtigelser
|
24.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 249/20 |
Berigtigelse til Kommissionens forordning (EF) nr. 1519/2005 af 19. september 2005 om åbning af proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2006 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
( Den Europæiske Unions Tidende L 244 af 20. september 2005 )
Side 15, bilag I, titlen:
I stedet for:
»(Artikel 20 i forordning (EF) nr. 174/1999 og forordning (EF) nr. 1513/2005)«
læses:
»(Artikel 20 i forordning (EF) nr. 174/1999 og forordning (EF) nr. 1519/2005)«.
Side 16, bilag II, første og anden linje:
I stedet for:
»Identifikation af gruppe og kontingent som omhandlet i kolonne 3 i bilag I forordning (EF) nr. 1513/2005:
Navn på gruppe i kolonne 2 i bilag I til forordning (EF) nr. 1513/2005: ...«
læses:
»Identifikation af gruppe og kontingent som omhandlet i kolonne 3 i bilag I til forordning (EF) nr. 1519/2005:
Navn på gruppe i kolonne 2 i bilag I til forordning (EF) nr. 1519/2005: ...«.
Side 17, bilag III, første og anden linje:
I stedet for:
»Identifikation af gruppe og kontingent som omhandlet i kolonne 3 i bilag I forordning (EF) nr. 1513/2005:
Navn på gruppe i kolonne 2 i bilag I til forordning (EF) nr. 1513/2005: ...«
læses:
»Identifikation af gruppe og kontingent som omhandlet i kolonne 3 i bilag I til forordning (EF) nr. 1519/2005:
Navn på gruppe i kolonne 2 i bilag I til forordning (EF) nr. 1519/2005: ...«.
Side 18, bilag IV, overskriften på første kolonne:
I stedet for:
»Identifikation af gruppe og kontingent som omhandlet i kolonne 3 i bilag I til forordning (EF) nr. 1513/2005«
læses:
»Identifikation af gruppe og kontingent som omhandlet i kolonne 3 i bilag I til forordning (EF) nr. 1519/2005«.