ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 160

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

48. årgang
23. juni 2005


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 945/2005 af 21. juni 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 658/2002 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ammoniumnitrat med oprindelse i Rusland og forordning (EF) nr. 132/2001 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ammoniumnitrat med oprindelse i bl.a. Ukraine efter en delvis fornyet undersøgelse i medfør af artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 384/96

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 946/2005 af 22. juni 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

10

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 947/2005 af 22. juni 2005 om suspension af opkøb af smør i visse medlemsstater

12

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 948/2005 af 22. juni 2005 om udstedelse af importlicenser for rørsukker i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler

13

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 949/2005 af 22. juni 2005 om afslutning af en licitation over nedsættelsen af importtolden for sorghum til Spanien fra tredjelande

16

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 950/2005 af 22. juni 2005 om eksportrestitutioner som led i system A1 for nødder (afskallede mandler, hasselnødder med skal, afskallede hasselnødder og valnødder med skal)

17

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2005 af 22. juni 2005 om fastsættelse af eksportrestitutioner som led i system A1 og B for frugt og grøntsager (tomater, appelsiner, druer til spisebrug, æbler og ferskner)

19

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 952/2005 af 22. juni 2005 om fastsættelse af eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager undtagen for tilsat sukker (foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft)

22

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Rådet

 

*

Rådets afgørelse af 13. juni 2005 om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

24

 

*

Rådets afgørelse af 13. juni 2005 om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

25

 

*

Rådets afgørelse af 13. juni 2005 om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

26

 

*

Rådets afgørelse af 13. juni 2005 om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

27

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslutning af 4. april 2005 om tilladelse til markedsføring af isomaltulose som et nyt levnedsmiddel eller en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (meddelt under nummer K(2005) 1001)

28

 

*

Kommissionens beslutning af 21. juni 2005 om indrømmelse til Italien af undtagelsen i artikel 3, stk. 2, i Rådets direktiv 92/102/EØF om identifikation og registrering af dyr (meddelt under nummer K(2005) 1826)  ( 1 )

31

 

*

Kommissionens beslutning af 22. juni 2005 om principiel anerkendelse af, at det dossier, der er fremlagt til detaljeret gennemgang med henblik på eventuel optagelse af pinoxaden i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF, er komplet (meddelt under nummer K(2005) 1839)  ( 1 )

32

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 945/2005

af 21. juni 2005

om ændring af forordning (EF) nr. 658/2002 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ammoniumnitrat med oprindelse i Rusland og forordning (EF) nr. 132/2001 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ammoniumnitrat med oprindelse i bl.a. Ukraine efter en delvis fornyet undersøgelse i medfør af artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 384/96

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (i det følgende benævnt »grundforordningen«), særlig artikel 11, stk. 3,

under henvisning til forslag fremsat af Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

A.   PROCEDURE

1.   Gældende foranstaltninger

(1)

Ved forordning (EF) nr. 2022/95 (2) indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen af ammoniumnitrat med oprindelse i Rusland. Efter en yderligere undersøgelse, som viste, at tolden var blevet overvæltet, blev foranstaltningerne ændret ved forordning (EF) nr. 663/98 (3). Efter en anmodning om en udløbsundersøgelse og en fornyet undersøgelse i medfør af artikel 11, stk. 2 og 3, i grundforordningen indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 658/2002 (4) en endelig antidumpingtold på 47,07 EUR pr. ton på importen af ammoniumnitrat henhørende under KN-kode 3102 30 90 og 3102 40 90 med oprindelse i Rusland.

(2)

Ved forordning (EF) nr. 132/2001 (5) indførte Rådet en endelig antidumpingtold på 33,25 EUR pr. ton på importen af ammoniumnitrat henhørende under KN-kode 3102 30 90 og 3102 40 90 med oprindelse i bl.a. Ukraine.

(3)

Forordning (EF) nr. 658/2002 og (EF) nr. 132/2001 benævnes i det følgende »de oprindelige forordninger«, og antidumpingtolden, der er indført ved disse forordninger, benævnes »de eksisterende foranstaltninger«.

2.   Anmodning om fornyet undersøgelse

(4)

Den 15. marts 2004 modtog Kommissionen en anmodning i medfør af artikel 11, stk. 3, i grundforordningen om en undersøgelse af rækkevidden af de eksisterende foranstaltninger med henblik på optagelse af nye produkttyper.

(5)

Anmodningen blev fremsat af European Fertiliser Manufacturers Association (i det følgende benævnt »EFMA«) på vegne af producenter, der repræsenterer en stor del af Fællesskabets produktion af ammoniumnitrat.

(6)

I anmodningen henvises der til nye produkttyper, der defineres som ammoniumnitratgødning med nitrogenindhold (»N«) på over 28 vægtprocent men ikke over 33 vægtprocent, som er tilsat eller iblandet eller bearbejdet med 5 vægtprocent eller derunder P2O5-ækvivalent (næringsstoffet phosphor, »P«) og/eller 5 vægtprocent eller derunder K2O-ækvivalent (næringsstoffet kalium, »K«). Disse produkter benævnes i det følgende »de i anmodningen nævnte nye produkttyper«.

(7)

Det blev fremført, at de i anmodningen nævnte nye produkttyper i hovedsagen havde samme grundlæggende fysiske og kemiske egenskaber som den pågældende vare og blev afsat gennem samme salgskanaler til samme endelige forbrugere til samme formål. Det fremførtes i anmodningen endvidere, at de nye produkttyper ved import i Fællesskabet blev tariferet under følgende KN-koder: 3105 10 00, 3105 20 10, 3105 20 90, 3105 51 00, 3105 59 00 og 3105 90 91.

3.   Indledning af undersøgelse

(8)

Den 2. juli 2004 indledte Kommissionen efter offentliggørelse af en meddelelse, i det følgende benævnt »indledningsmeddelelsen«, i Den Europæiske Unions Tidende en delvis fornyet undersøgelse i medfør af artikel 11, stk. 3, i grundforordningen af de gældende antidumpingforanstaltninger for importen af ammoniumnitrat med oprindelse i Rusland og Ukraine. Den fornyede undersøgelse begrænsede sig til definitionen af den pågældende vare.

(9)

Ved et indlæg af 20. september 2004 informerede EFMA Kommissionen om, at en russisk producent af den pågældende vare netop havde påbegyndt fremstilling af en ny produkttype, der ikke var omtalt i anmodningen, med et N-indhold på over 28 vægtprocent tilsat 6 vægtprocent P. EFMA anmodede derfor Kommissionen om at overveje løsninger på problemet med den rette behandling af alle nye typer ammoniumnitrat med et N-indhold på over 28 vægtprocent. Eftersom der i indledningsmeddelelsen henvises til nye produkttyper uden en nærmere specificering af deres sammensætning, skønnede man, at denne sidste anmodning allerede var omfattet af indledningsmeddelelsen.

(10)

Nogle interesserede parter anførte, at Kommissionen skulle ændre den delvise fornyede undersøgelse til en komplet undersøgelse på grund af de mange nye omstændigheder, der havde gjort sig gældende siden de eksisterende foranstaltninger blev indført, f.eks. indrømmelse af status som markedsøkonomi til Rusland og EU’s udvidelse med ti nye medlemsstater. Dog blev der ikke fremlagt oplysninger, der var tilstrækkelig nøjagtige eller egnede til at berettige en ændring af foranstaltningernes niveau. Det blev derfor bestemt, at der ikke var nogen grund til at foretage ex officio en komplet fornyet undersøgelse. For det første betød det, at Rusland blev indrømmet status som markedsøkonomi, i sig selv ikke, at omstændighederne med hensyn til dumping og skade for individuelle producenter automatisk havde ændret sig. Der er ikke fremlagt bevis for, at den dumpingmargen, som blev beregnet på basis af de russiske omkostninger og priser sammenholdt med omkostninger og priser i et tilsvarende land, var væsentligt forskellig fra de tal, der blev fastslået ved de tidligere undersøgelser. For det andet bevirkede udvidelsen ikke automatisk en ændring af dumping- og skadeparametrene, som dannede grundlag for de eksisterende foranstaltninger, og der blev ikke fremlagt noget gyldigt bevis til at begrunde en ændring i den henseende.

(11)

Nogle interesserede parter anmodede endvidere om en forklaring på, hvorfor undersøgelsen også vedrørte Ukraine, i betragtning af at der i anmodningen ikke blev henvist til import af nye produkttyper med oprindelse i Ukraine. Da den fornyede undersøgelse var begrænset til at klarlægge, hvad det relevante produkt var, skønnede man, at konklusionerne i den forbindelse ikke knyttede sig til omstændigheder, der var specifikke for et givet land, men snarere gjaldt al import af ammoniumnitrat, som var undergivet foranstaltninger, uanset oprindelse.

(12)

Endelig fremførte en EF-producent af den pågældende vare under undersøgelsen, at en af de nye produkttyper blev tariferet under KN-kode 3105 90 99. Hvad angår KN-kode 3105 20 90 (som er nævnt i anmodningen) og 3105 90 99 viste undersøgelsen, at disse koder kun dækkede gødninger med indhold af nitrogen på 10 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af tørsubstansen. Det blev derfor konkluderet, at der ikke kunne tages hensyn til disse koder, så meget mere som de ikke vedrørte gødninger, som under normale omstændigheder indeholdt over 28 vægtprocent nitrogen.

4.   Spørgeskemaer

(13)

Kommissionen underrettede officielt myndighederne i eksportlandene og alle parter, som den vidste var berørt af sagen, om indledningen af denne fornyede undersøgelse. Der blev udsendt spørgeskemaer til 16 producenter/eksportører i Rusland og en i Ukraine samt til importører, brugere, producenter og relevante sammenslutninger i Fællesskabet, som var nævnt i anmodningen eller på anden måde Kommissionen bekendt. Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der er fastsat i meddelelsen om indledning af proceduren.

(14)

Der blev modtaget besvarelser på spørgeskemaerne fra to eksporterende producenter i Rusland og en i Ukraine samt fra 11 producenter i Fællesskabet. Flere eksporterende producenter, producenter i Fællesskabet, importører og relevante sammenslutninger erklærede at være interesserede parter og indsendte bemærkninger. Eftersom alle nødvendige oplysninger og data var til rådighed, blev det ikke skønnet nødvendigt at foretage kontrolbesøg hos de virksomheder, som havde indsendt besvarelser på spørgeskemaet.

5.   Undersøgelsesperiode

(15)

Undersøgelsen omfattede perioden fra den 1. juli 2003 til den 30. juni 2004. Der blev indsamlet data fra 2000 til udgangen af undersøgelsesperioden til at undersøge trenden i salg, import og køb på Fællesskabets marked af den pågældende vare og de nye produkttyper.

B.   DEN PÅGÆLDENDE VARE I DE OPRINDELIGE FORORDNINGER

(16)

Den pågældende vare er ammoniumnitrat med oprindelse i Rusland og Ukraine henhørende under KN-kode 3102 30 90 (ammoniumnitrat, ikke i vandig opløsning) og 3102 40 90 (blandinger af ammoniumnitrat med calciumcarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi, med indhold af N på over 28 vægtprocent). Ammoniumnitrat er et nitrogenholdigt gødningsstof i fast form, der er almindeligt anvendt i landbruget. Det fremstilles af ammoniak og salpetersyre og har et nitrogenindhold på over 28 vægtprocent i pilleform eller i granulatform.

(17)

Det skal bemærkes, at den pågældende vare altid er tilsat uorganiske stoffer uden gødningsværdi, som er nødvendige, fordi de virker som stabilisator. Den kan til tider også indeholde sekundærnæringsstoffer og/eller mikronæringsstoffer (6) i meget begrænsede mængder. Tilstedeværelsen af uorganiske stoffer uden gødningsværdi, sekundærnæringsstoffer og/eller mikronæringsstoffer kan anses for at være af marginal betydning og har ingen indflydelse på tariferingen af den pågældende vare. Ammoniumnitrat, med indhold af disse stoffer og/eller næringsstoffer, i det følgende benævnt »marginale stoffer og/eller næringsstoffer«, benævnes i denne forordning »den pågældende vare«.

C.   RESULTATERNE AF UNDERSØGELSEN

(18)

Med henblik på at fastslå, om de eksisterende foranstaltninger ikke længere var tilstrækkelige til at modvirke skadevoldende dumping, blev det undersøgt: 1) om de i anmodningen nævnte nye produkttyper havde samme kemiske og fysiske kendetegn og endeligt anvendelsesformål som den pågældende vare, 2) om der fandtes andre nye produkttyper end de i anmodningen nævnte, som havde eller kunne have samme kemiske og fysiske kendetegn og endeligt anvendelsesformål som den pågældende vare, 3) om definitionen og beskrivelsen af den pågældende vare på basis af konstateringerne som omhandlet i de foregående punkter skulle tydeliggøres i lyset af de nye omstændigheder.

(19)

Til definition af de kemiske og agronomiske begreber i denne forordning anvendes definitionerne i forordning (EF) nr. 2003/2003 (7) (»gødningsforordningen«) af hovednæringsstoffer (N, P, K), sekundærnæringsstoffer (calcium, magnesium, natrium og svovl), mikronæringsstoffer (bor, kobolt, kobber, jern, mangan, molybdæn og zink), ammoniumnitratholdige gødningsstoffer med højt nitrogenindhold (N over 28 vægtprocent), enkeltgødning (som kun indeholder ét hovednæringsstof), og sammensat gødning, som indeholder mindst to hovednæringsstoffer.

1.   Kemiske og fysiske kendetegn ved og endeligt anvendelsesformål for den pågældende vare og de i anmodningen nævnte nye produkttyper

(20)

Den pågældende vare fremstilles af ammoniak (NH3) og salpetersyre (HNO3), som giver ammoniumnitrat, NH4NO3, i det følgende benævnt »AN«. N-indholdet i den pågældende vare er på over 28 vægtprocent (normalt mellem 33 og 34 vægtprocent). Forholdet mellem AN-indholdet og N-indholdet, som afhænger af elementernes atomvægt, er 2,86. Da den pågældende vare således indeholder over 28 vægtprocent N, indeholder den automatisk over 80 vægtprocent AN (normalt mellem 94 og 97 vægtprocent) (8). Som nævnt i betragtning 17 indeholder den pågældende vare også marginale stoffer og/eller næringsstoffer, som tilsammen højst må udgøre 20 vægtprocent, idet mindst 80 vægtprocent af den pågældende vare består af AN.

(21)

To grundlæggende træk kendetegner den kemiske sammensætning af den pågældende vare: N-indholdets udtryk og niveauet generelt af N- og AN-indholdet. N er bestemt som nitratnitrogen (nitrationer NO3-) og som ammoniumnitrogen (ammoniumioner NH4+) i forholdet 1:1. N-indholdet er altid på over 28 vægtprocent, og som vist ovenfor er AN-niveauet altid på over 80 vægtprocent.

(22)

Hvad angår de i anmodningen nævnte nye produkttyper, blev det konstateret, at de også fremstilles af ammoniak og salpetersyre med et N-indhold på over 28 vægtprocent og dermed et AN-indhold på over 80 vægtprocent. Foruden AN kan der i disse nye produkttyper også være indarbejdet marginale stoffer og/eller næringsstoffer. I disse produkter er N også bestemt som nitratnitrogen og ammoniumnitrogen i forholdet ca. 1:1.

(23)

De i anmodningen nævnte nye produkter har imidlertid undergået en ekstra proces med sigte på at tilsætte andre hovednæringsstoffer (9) end N, dvs. P og/eller K, hvorved produktet bliver til en sammensat gødning (10). Denne sammensatte gødning kan fremstilles ved en kemisk proces eller ved blanding. Til trods for denne tilsætning af andre hovednæringsstoffer og uanset forarbejdningsformen (kemisk proces eller blanding) blev det konstateret, at denne proces ikke påvirkede nogen af de grundlæggende kemiske træk ved det deri indeholdte AN, som er bestemt ved N-indholdet og det samlede N- og AN-indhold på over henholdsvis 28 og 80 vægtprocent.

(24)

Med hensyn til det samlede N- og AN-indhold måtte der foretages en sondring mellem sammensatte gødninger fremstillet ved en kemisk proces og fremstillet ved blanding. I det første tilfælde blev det konstateret, at maksimumsindholdet på 5 vægtprocent P og/eller K som angivet i anmodningen var kemisk foreneligt med et AN-indhold på over 80 vægtprocent (idet den maksimale margen for P og/eller K i sammensætninger på over 80 vægtprocent AN varierede mellem maksimalt 7,4 og 12 vægtprocent alt efter den benyttede komponent — 7,4 for ammoniumpolyphosphat, 9,2 for diammoniumphosphat, 10,4 for monoammoniumphosphat og 12 for kaliumchlorid). Hvad angår sammensatte gødninger fremstillet ved en blandingsproces, blev det konstateret, at slutproduktet bestod af den pågældende vare i granulat- eller pilleform blandet med granulat eller piller af næringsstoffer af P og/eller K på en sådan måde, at mindst 80 vægtprocent af sammensætningens samlede vægt udgjordes af AN.

(25)

Med hensyn til de fysiske egenskaber blev det konstateret, at disse var strengt forbundet med de agronomiske kendetegn og derfor kunne undersøges i den forbindelse. Et gødningsstofs agronomiske kendetegn afhænger i hovedsagen af, hvilke hovednæringsstoffer (11) det indeholder, hvorledes de bestemmes, og af deres forholdsvise vægt. På baggrund af disse tre kriterier blev det konstateret, at den pågældende vare og de i anmodningen nævnte produkttyper havde samme agronomiske egenskaber, hvad angår N- og AN-indhold. N-indholdet — som var det samme for begge varekategorier — ville kunne dække afgrøders behov for N på kort sigt og på mellemlang/lang sigt. Den del af N, der var bestemt som nitratnitrogen, kunne let og hurtigt optages af afgrøderne, medens den del, der bestemt som ammoniumnitrogen, skulle undergå en yderligere proces (fermentering med mikroorganismer i jorden), før det kunne optages. Tærsklen på 28 vægtprocent syntes desuden at være af betydning for afgrøders specifikke behov for N, som anerkendt på fællesskabsplan i gødningsforordningen, hvori det i artikel 25 fastslås, at ammoniumnitratgødning med højt nitrogenindhold kun kan defineres som sådan, hvis den indeholder over 28 vægtprocent N. Følgelig kunne afgrøders specifikke behov for N dækkes på samme måde af både den pågældende vare og de i anmodningen nævnte nye produkttyper, uanset at sidstnævnte også indeholdt andre hovednæringsstoffer end N, dvs. P og/eller K, hvilket ikke underminerer N’s agronomiske egenskaber.

(26)

Endelig hvad angår det endelige anvendelsesformål bestred ingen af parterne — så længe AN-kravet var opfyldt — at både den pågældende vare og de i anmodningen nævnte nye produkttyper blev brugt i undersøgelsesperioden af samme landbrugere til samme formål. Denne konklusion blev underbygget af en markedsundersøgelse, ifølge hvilken næsten alle landbrugere, som indvilligede i at deltage i undersøgelsen, var gået bort fra den pågældende vare og nu brugte de nye produkttyper, fordi de var billigere. Dette bekræftes af en importør.

(27)

En offentlig kilde har desuden refereret til disse nye produkttyper som enten AN eller NP/NK/NPK. Dette støtter konklusionen om, at leverandørens (den eksporterende producents og importørens) markedsstrategi og forbrugerens opfattelse er sammenfaldende med hensyn til at anse den pågældende vare og de nye produkttyper for at dække samme behov.

(28)

Det blev derfor konkluderet, at fra et kemisk og et fysisk/agronomisk synspunkt kunne de nye produkttyper ikke sidestilles med den pågældende vare, fordi de indeholdt andre hovednæringsstoffer end N, nemlig P og/eller K. Den pågældende vare og de i anmodningen nævnte produkttyper var identiske, hvad angår AN-indholdet — så længe det var på over 80 vægtprocent — de marginale stoffer og næringsstoffer, som de måtte indeholde, samt deres grundlæggende endelige anvendelsesformål. AN-indholdet og de marginale stoffer og næringsstofferne i de i anmodningen nævnte nye produkttyper bør derfor også sidestilles med den pågældende vare.

2.   Kemiske og fysiske kendetegn ved og endeligt anvendelsesformål for den pågældende vare og andre end de i anmodningen nævnte nye produkttyper

(29)

Det blev også undersøgt, om der var andre nye produkttyper end de i anmodningen nævnte, som havde eller muligvis havde samme grundlæggende kemiske og fysiske kendetegn og endeligt anvendelsesformål som den pågældende vare, og som derfor også kunne sidestilles med den pågældende vare.

(30)

Som nævnt ovenfor var de grundlæggende kemiske kendetegn, som gav de agronomiske egenskaber, og som karakteriserede den pågældende vare, bestemt af N-indholdet og det samlede indhold af N og AN. Det blev således undersøgt, om andre gødninger indeholdt eller kunne indeholde N bestemt som nitratnitrogen og ammoniumnitrogen på over 28 vægtprocent (og dermed et AN-indhold på over 80 vægtprocent).

(31)

Der blev identificeret følgende nye produkttyper: 1) dobbeltsalte og blandinger af ammoniumsulfat og ammoniumnitrat (i øjeblikket tariferet under KN-kode 3102 29 00), 2) dobbeltsalte eller blandinger af calciumnitrat og ammoniumnitrat (i øjeblikket tariferet under KN-kode 3102 60 00), 3) dobbeltsalte eller blandinger af magnesiumsaltforbindelser og ammoniumnitrat (i øjeblikket tariferet under KN-kode 3102 90 00), 4) NPK-, NP- og NK-gødninger med et større P-, K- eller PK-indhold end det i anmodningen angivne (5 vægtprocent), men ikke den tærskel, der var kemisk mulig med et N-indhold på over 28 vægtprocent (se betragtning 24). Denne liste er ikke udtømmende.

(32)

Med hensyn til det endelige anvendelsesformål blev det konstateret, at den kemiske struktur og de agronomiske egenskaber var sådanne, at de ville være egnede til samme formål som den pågældende vare, så længe N-indholdet var tilstrækkelig stort, dvs. over 28 vægtprocent (og dermed et AN-indhold på over 80 vægtprocent).

(33)

Det blev derfor konkluderet, at den pågældende vare og de andre end de i anmodningen nævnte produkttyper var identiske, hvad angår AN-indholdet — så længe det var på over 80 vægtprocent — de marginale stoffer og næringsstoffer, som de måtte indeholde, samt deres grundlæggende endelige anvendelsesformål. AN-indholdet og de marginale stoffer og næringsstofferne i de andre end de i anmodningen nævnte nye produkttyper bør derfor også sidestilles med den pågældende vare.

(34)

Nogle interesserede parter hævdede, at det var uberettiget at medtage gødninger, som ikke var angivet som problematiske i anmodningen. Det skal i den henseende bemærkes, at formålet med denne undersøgelse var at inkludere alle nye produkttyper, som skulle betragtes som den pågældende vare, fordi de i hovedsagen havde samme grundlæggende fysiske og kemiske egenskaber og samme grundlæggende anvendelsesformål. Følgelig blev der i meddelelsen om indledningen af undersøgelsen henvist til »nye produkttyper« uden andre enkeltheder vedrørende deres kemiske sammensætning, for at det på basis af objektive kriterier kunne undersøges, om der skulle medtages nye produkttyper, og i så fald hvilke. Man skønnede således, at alle typer gødning, som indgik i den pågældende vare, og tariferingen deraf kunne undersøges og medtages i forordningen. Påstanden måtte derfor afvises.

3.   Konklusioner

(35)

I lyset af ovenstående konkluderes det, at alle nye produkttyper bør sidestilles med den pågældende vare, men kun i relation til deres AN-indhold — så længe det overstiger 80 vægtprocent — sammen med marginale stoffer og næringsstoffer, men ikke hvad angår hovednæringsstofferne P og K. For kun at anvende de eksisterende foranstaltninger på den pågældende vare, som er indarbejdet i alle nye produkttyper, forekommer det derfor hensigtsmæssigt at anvende de eksisterende foranstaltninger proportionalt.

(36)

I denne forbindelse skønnes det, at de eksisterende foranstaltninger i tilfælde af import af sammensatte ammoniumnitratgødninger (12) med et nitrogenindhold på over 28 vægtprocent bør anvendes i forhold til deres indhold af AN og andre marginale stoffer og næringsstoffer. Med henblik på at forenkle toldbehandlingen og anvendelsen af de rette toldsatser i forhold til mængden af den pågældende vare, som er indarbejdet i sammensætningen, er der fastsat fire forskellige toldsatser, som hver svarer til en gruppe sammensatte gødninger, hvoraf den første indeholder under 3 vægtprocent P og/eller K, den anden 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent P og/eller K, den tredje 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent P og/eller K og den fjerde 9 vægtprocent eller derover men ikke over 12 vægtprocent P og/eller K.

(37)

Endelig konkluderes det, at beskrivelsen af den pågældende vare i den dispositive del af de oprindelige forordninger bør tydeliggøres: Udtrykket »ammoniumnitrat« bør erstattes med »gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent« for at tage hensyn til, at flere gødninger har et indhold af AN på over 80 vægtprocent og et indhold af N udtrykt som nitritnitrogen og ammoniumnitrogen på over 28 vægtprocent, og for at hindre sammenblanding af den pågældende vare med dens vigtigste komponent (AN).

(38)

Flere interesserede parter gjorde indvendinger over for, hvad de definerede som en udvidelse af de eksisterende foranstaltninger til andre varer end den pågældende vare. Der skal mindes om, at ovennævnte konklusioner ikke indebærer, at de eksisterende foranstaltninger som sådan udvides til nye produkttyper, men blot at de anvendes proportionalt på den pågældende vare, som indgår i de nye produkttyper —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1)

Artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 658/2002 affattes således:

»1.   Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent henhørende under KN-kode 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 og ex 3105 90 91 og med oprindelse i Rusland.«

2)

Artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 132/2001 affattes således:

»1.   Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent henhørende under KN-kode 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 og ex 3105 90 91 og med oprindelse i Ukraine.«

3)

Artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 658/2002 affattes således:

»2.   Den endelige antidumpingtold fastsættes til faste beløb i euro pr. ton som følger:

Varebeskrivelse

KN-kode

Taric-kode

Fast toldbeløb

(EUR pr. ton)

Ammoniumnitrat, ikke i vandig opløsning

3102 30 90

47,07

Blandinger af ammoniumnitrat med calciumcarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi, med indhold af nitrogen på over 28 vægtprocent

3102 40 90

47,07

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent

3102 29 00

10

47,07

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent

3102 60 00

10

47,07

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent

3102 90 00

10

47,07

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent, uden indhold af phosphor og kalium

3105 10 00

10

47,07

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og/eller indhold af kalium bestemt som K2O på under 3 vægtprocent

3105 10 00

20

45,66

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og/eller indhold af kalium bestemt som K2O på 3 vægtprocent og derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 10 00

30

44,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og/eller indhold af kalium bestemt som K2O på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 10 00

40

42,83

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og/eller indhold af kalium bestemt som K2O på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 12 vægtprocent

3105 10 00

50

41,42

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og indhold af kalium bestemt som K2O på under 3 vægtprocent

3105 20 10

30

45,66

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og indhold af kalium bestemt som K2O på 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 20 10

40

44,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og indhold af kalium bestemt som K2O på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 20 10

50

42,83

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og indhold af kalium bestemt som K2O på 9 vægtprocent og derover men ikke over 12 vægtprocent

3105 20 10

60

41,42

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på under 3 vægtprocent

3105 51 00

10

45,66

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 51 00

20

44,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 51 00

30

42,83

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 10,40 vægtprocent

3105 51 00

40

42,17

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på under 3 vægtprocent

3105 59 00

10

45,66

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 59 00

20

44,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 59 00

30

42,83

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 10,40 vægtprocent

3105 59 00

40

42,17

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af kalium bestemt som K2O på under 3 vægtprocent

3105 90 91

30

45,66

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af kalium bestemt som K2O på 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 90 91

40

44,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af kalium bestemt som K2O på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 90 91

50

42,83

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af kalium bestemt som K2O på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 12 vægtprocent

3105 90 91

60

41,42«

4)

Artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 132/2001 affattes således:

»2.   Den endelige antidumpingtold fastsættes til faste beløb i euro pr. ton som følger:

Varebeskrivelse

KN-kode

Taric-kode

Fast toldbeløb

(EUR pr. ton)

Ammoniumnitrat, ikke i vandig opløsning

3102 30 90

33,25

Blandinger af ammoniumnitrat med calciumcarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi, med indhold af nitrogen på over 28 vægtprocent

3102 40 90

33,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent

3102 29 00

10

33,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent

3102 60 00

10

33,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent

3102 90 00

10

33,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent, uden indhold af phosphor og kalium

3105 10 00

10

33,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og/eller indhold af kalium bestemt som K2O på under 3 vægtprocent

3105 10 00

20

32,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og/eller indhold af kalium bestemt som K2O på 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 10 00

30

31,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og/eller indhold af kalium bestemt som K2O på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 10 00

40

30,26

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og/eller indhold af kalium bestemt som K2O på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 12 vægtprocent

3105 10 00

50

29,26

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og indhold af kalium bestemt som K2O på under 3 vægtprocent

3105 20 10

30

32,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og indhold af kalium bestemt som K2O på 3 vægtprocent og derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 20 10

40

31,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og indhold af kalium bestemt som K2O på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 20 10

50

30,26

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 og indhold af kalium bestemt som K2O på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 12 vægtprocent

3105 20 10

60

29,26

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på under 3 vægtprocent

3105 51 00

10

32,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 51 00

20

31,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 51 00

30

30,26

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 10,40 vægtprocent

3105 51 00

40

29,79

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på under 3 vægtprocent

3105 59 00

10

32,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 59 00

20

31,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 59 00

30

30,26

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af phosphor bestemt som P2O5 på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 10,40 vægtprocent

3105 59 00

40

29,79

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af kalium bestemt som K2O på under 3 vægtprocent

3105 90 91

30

32,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af kalium bestemt som K2O på 3 vægtprocent eller derover men ikke over 6 vægtprocent

3105 90 91

40

31,25

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af kalium bestemt som K2O på 6 vægtprocent eller derover men ikke over 9 vægtprocent

3105 90 91

50

30,26

Gødninger i fast form med indhold af ammoniumnitrat på over 80 vægtprocent og indhold af kalium bestemt som K2O på 9 vægtprocent eller derover men ikke over 12 vægtprocent

3105 90 91

60

29,26«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 21. juni 2005.

På Rådets vegne

F. BODEN

Formand


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 12).

(2)  EFT L 198 af 23.8.1995, s. 1.

(3)  EFT L 93 af 26.3.1998, s. 1.

(4)  EFT L 102 af 18.4.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 993/2004 (EUT L 182 af 19.5.2004, s. 28).

(5)  EFT L 23 af 25.1.2001, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 993/2004.

(6)  Sekundærnæringsstoffer og mikronæringsstoffer er defineret i betragtning 19 i denne forordning og artikel 2, litra c) og d), i forordning (EF) nr. 2003/2003 (EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1).

(7)  EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1.

(8)  Atomvægten for N er 14,0067, for H — brint — 1,00794 og O — ilt — 15,9994. Den samlede vægt for AN er således 80,04, hvoraf 28,01 udgøres af N. Forholdet mellem AN og N svarer til 2,86.

(9)  Se betragtning 19 og definitionen i artikel 2, litra b), i gødningsforordningen.

(10)  Se betragtning 19 og definitionen i artikel 2, litra j), i gødningsforordningen.

(11)  Se betragtning 19 og definitionen i artikel 2, litra b), i gødningsforordningen.

(12)  Se definitionen i artikel 2, litra j), i gødningsforordningen.


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 946/2005

af 22. juni 2005

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. juni 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 22. juni 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

55,3

204

35,2

999

45,3

0707 00 05

052

72,7

999

72,7

0709 90 70

052

81,6

999

81,6

0805 50 10

388

59,1

528

48,3

624

71,4

999

59,6

0808 10 80

388

92,9

400

97,4

404

90,8

508

90,3

512

70,9

528

69,7

720

51,3

804

91,0

999

81,8

0809 10 00

052

187,7

624

188,8

999

188,3

0809 20 95

052

300,3

400

358,1

999

329,2

0809 30 10, 0809 30 90

052

158,3

999

158,3

0809 40 05

052

130,1

624

165,1

999

147,6


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/12


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 947/2005

af 22. juni 2005

om suspension af opkøb af smør i visse medlemsstater

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2771/1999 af 16. december 1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for smør og fløde (2), særlig artikel 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 2 i forordning (EF) nr. 2771/1999 fastsættes det, at opkøb i en medlemsstat indledes og suspenderes af Kommissionen, når det er konstateret, at markedsprisen i den pågældende medlemsstat i to på hinanden følgende uger enten har været mindre end eller lig med eller over 92 % af interventionsprisen.

(2)

Den seneste liste over medlemsstater, hvor interventionen er suspenderet, er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 877/2005 (3). Denne liste bør tilpasses efter de nye markedspriser, som Det Forenede Kongerige har indberettet i medfør af artikel 8 i forordning (EF) nr. 2771/1999. Af klarhedshensyn bør denne liste erstattes af en ny, og forordning (EF) nr. 877/2005 bør ophæves —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De opkøb af smør, der er fastsat i artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1255/1999, suspenderes i Belgien, Danmark, Cypern, Ungarn, Malta, Grækenland, Luxembourg, Nederlandene, Østrig, Slovenien, Sverige, Finland og Det Forenede Kongerige.

Artikel 2

Forordning (EF) nr. 877/2005 ophæves.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft den 23. juni 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).

(2)  EFT L 333 af 24.12.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).

(3)  EUT L 146 af 10.6.2005, s. 11.


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/13


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 948/2005

af 22. juni 2005

om udstedelse af importlicenser for rørsukker i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1),

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV:6, i GATT (2),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1159/2003 af 30. juni 2003 om gennemførelsesbestemmelser for produktionsårene 2003/04, 2004/05 og 2005/06 for indførsel af rørsukker i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler og om ændring af forordning (EF) nr. 1464/95 og (EF) nr. 779/96 (3), særlig artikel 5, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 9 i forordning (EF) nr. 1159/2003 er der fastsat bestemmelser om fastlæggelse af leveringsforpligtelserne med nultold for varer i KN-kode 1701, udtrykt som hvidt sukker, for indførsel fra lande, der har undertegnet AVS-protokollen og aftalen med Indien.

(2)

I artikel 16 i forordning (EF) nr. 1159/2003 er der fastsat bestemmelser om fastlæggelse af toldkontingenter med nultold for varer i KN-kode 1701 11 10, udtrykt som hvidt sukker, for indførsel fra lande, der har undertegnet AVS-protokollen og aftalen med Indien.

(3)

I artikel 22 i forordning (EF) nr. 1159/2003 er der fastsat bestemmelser om åbning af toldkontingenter med en afgift på 98 EUR pr. ton for varer i KN-kode 1701 11 10, for indførsel fra Brasilien, Cuba og andre tredjelande.

(4)

I henhold til artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1159/2003 blev der i ugen fra den 13. til den 17. juni 2005 indgivet ansøgninger til myndighederne om udstedelse af importlicenser for en samlet mængde, som overstiger den fordeling pr. oprindelsesland, der er fastsat i henhold til artikel 22, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1159/2003 for særligt præferencesukker.

(5)

Under disse omstændigheder skal Kommissionen fastsætte en nedsættelseskoefficient, så der kan udstedes licenser i forhold til den disponible mængde, og oplyse, at den pågældende grænse er nået —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For de importlicensansøgninger, der i henhold til artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1159/2003 blev indgivet i ugen fra den 13. til den 17. juni 2005, udstedes der licenser inden for de mængder, der er angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. juni 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2004 (EUT L 6 af 10.1.2004, s. 16).

(2)  EFT L 146 af 20.6.1996, s. 1.

(3)  EUT L 162 af 1.7.2003, s. 25. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 568/2005 (EUT L 97 af 15.4.2005, s. 9).


BILAG

Præferencesukker AVS—INDIEN

Afsnit II i forordning (EF) nr. 1159/2003

Produktionsår 2004/05

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 13.-17.6.2005

Grænse

Barbados

100

 

Belize

0

Nået

Congo

100

 

Fiji

0

Nået

Guyana

0

Nået

Indien

0

Nået

Côte d'Ivoire

100

 

Jamaica

100

 

Kenya

100

 

Madagaskar

100

 

Malawi

0

Nået

Mauritius

0

Nået

Mozambique

0

Nået

Saint Christopher og Nevis

100

 

Swaziland

0

Nået

Tanzania

100

 

Trinidad og Tobago

100

 

Zambia

100

 

Zimbabwe

0

Nået


Produktionsår 2005/06

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 13.-17.6.2005

Grænse

Barbados

100

 

Belize

100

 

Congo

100

 

Fiji

100

 

Guyana

100

 

Indien

100

 

Côte d'Ivoire

100

 

Jamaica

100

 

Kenya

100

 

Madagaskar

100

 

Malawi

100

 

Mauritius

100

 

Mozambique

100

 

Saint Christopher og Nevis

100

 

Swaziland

100

 

Tanzania

100

 

Trinidad og Tobago

100

 

Zambia

100

 

Zimbabwe

100

 

Særligt præferencesukker

Afsnit III i forordning (EF) nr. 1159/2003

Produktionsår 2004/05

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 13.-17.6.2005

Grænse

Indien

0

Nået

AVS

100

 


Produktionsår 2005/06

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 13.-17.6.2005

Grænse

Indien

100

 

AVS

100

 

CXL-indrømmelsessukker

Afsnit IV i forordning (EF) nr. 1159/2003

Produktionsår 2004/05

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 13.-17.6.2005

Grænse

Brasilien

0

Nået

Cuba

0

Nået

Andre tredjelande

0

Nået


Produktionsår 2005/06

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 13.-17.6.2005

Grænse

Brasilien

100

 

Cuba

100

 

Andre tredjelande

100

Nået


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/16


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 949/2005

af 22. juni 2005

om afslutning af en licitation over nedsættelsen af importtolden for sorghum til Spanien fra tredjelande

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 12, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Som følge af Fællesskabets internationale forpligtelser inden for rammerne af de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-runden (2) er det nødvendigt at skabe betingelserne for indførsel af en vis mængde sorghum til Spanien.

(2)

Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 1839/95 af 26. juli 1995 om gennemførelsesbestemmelser for toldkontingenter for indførsel af henholdsvis majs og sorghum til Spanien og af majs til Portugal (3) skal der føres regnskab over importen af visse substitutionsprodukter, der er nævnt i artikel 2, for at sikre, at de fastsatte kontingentmængder overholdes.

(3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2275/2004 (4) har åbnet en licitation over nedsættelsen af importtolden for sorghum til Spanien fra tredjelande.

(4)

Da den årlige mængde for dette kontingent, der er fastsat i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1839/95, er nået, bør licitationen afsluttes og forordning (EF) nr. 2275/2004 ophæves.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Den licitation over nedsættelsen af importtolden i henhold til artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003 for sorghum importeret til Spanien, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 2275/2004, afsluttes.

2.   Forordning (EF) nr. 2275/2004 ophæves.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78.

(2)  EFT L 336 af 23.12.1994, s. 22.

(3)  EFT L 177 af 28.7.1995, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 777/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 50).

(4)  EUT L 396 af 31.12.2004, s. 32.


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/17


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 950/2005

af 22. juni 2005

om eksportrestitutioner som led i system A1 for nødder (afskallede mandler, hasselnødder med skal, afskallede hasselnødder og valnødder med skal)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 35, stk. 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1961/2001 (2) blev der fastsat gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for frugt og grøntsager.

(2)

I henhold til artikel 35, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96 kan der inden for de grænser, der følger af de aftaler, som er indgået i overensstemmelse med traktatens artikel 300, i fornødent omfang ydes eksportrestitution for de produkter, som eksporteres fra EF, for at muliggøre en økonomisk betydelig eksport.

(3)

I henhold til artikel 35, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 bør det handelsmønster, som restitutionsordningen tidligere har skabt, ikke forstyrres. Af den årsag, og fordi eksporten af frugt og grøntsager er sæsonbestemt, bør det fastsættes, hvilke mængder der er omfattet pr. produkt, på grundlag af nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, som er fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (3). Disse mængder bør fordeles under hensyntagen til, hvor let fordærvelige de pågældende produkter er.

(4)

I henhold til artikel 35, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2200/96 skal restitutionerne fastsættes under hensyn til situationen og den forventede udvikling dels i priserne for frugt og grøntsager på EF's marked og de disponible mængder, dels i priserne i den internationale handel. Der skal også tages hensyn til afsætnings- og transportomkostningerne og til det økonomiske aspekt i forbindelse med den påtænkte eksport.

(5)

I henhold til artikel 35, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2200/96 fastsættes priserne på EF's marked under hensyn til de priser, som viser sig at være de gunstigste med henblik på eksport.

(6)

Den internationale handelssituation eller de særlige krav, der gør sig gældende på visse markeder, kan gøre det nødvendigt at differentiere restitutionen for et givet produkt alt efter produktets destination.

(7)

Afskallede mandler, hasselnødder og valnødder med skal kan i øjeblikket gøres til genstand for en økonomisk betydelig eksport.

(8)

Da nødder med skal forholdsvis let kan oplagres, kan der fastsættes eksportrestitutioner for længere perioder.

(9)

For at de disponible midler kan udnyttes så effektivt som muligt, og under hensyn til EF-eksportens struktur bør eksportrestitutionerne fastsættes som led i system A1.

(10)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Restitutionssatserne for nødder med skal, perioden for indgivelse af licensansøgninger og de pågældende produktmængder er fastsat i bilaget.

2.   De licenser, der udstedes vedrørende fødevarehjælp, og som er omhandlet i artikel 16 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 (4), afskrives ikke på de mængder, der er nævnt i bilaget til nærværende forordning.

3.   Licenser af type A 1 er gyldige i tre måneder, jf. dog artikel 5, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1961/2001.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. juni 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 47/2003 (EFT L 7 af 11.1.2003, s. 64).

(2)  EFT L 268 af 9.10.2001, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).

(3)  EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2180/2003 (EUT L 335 af 22.12.2003, s. 1).

(4)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1741/2004 (EUT L 311 af 8.10.2004, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 22. juni 2005 om eksportrestitutioner for nødder med skal (system A1)

Periode, hvor licensansøgninger skal indgives: fra 24. juni 2005 til 8. september 2005.

Produktkode (1)

Bestemmelsessted (2)

Restitutionssats

(EUR/t netto)

Anslåede mængder

(t)

0802 12 90 9000

A00

45

1 426

0802 21 00 9000

A00

53

569

0802 22 00 9000

A00

103

3 929

0802 31 00 9000

A00

66

588


(1)  Produktkoderne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

(2)  Koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i bilag II til forordning (EØF) nr. 3846/87. De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11).


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/19


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 951/2005

af 22. juni 2005

om fastsættelse af eksportrestitutioner som led i system A1 og B for frugt og grøntsager (tomater, appelsiner, druer til spisebrug, æbler og ferskner)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 35, stk. 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1961/2001 (2) blev der fastsat gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for frugt og grøntsager.

(2)

I henhold til artikel 35, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96 kan der inden for de grænser, der følger af de aftaler, som er indgået i overensstemmelse med traktatens artikel 300, i fornødent omfang ydes eksportrestitution for de produkter, som eksporteres fra EF, for at muliggøre en økonomisk betydelig eksport.

(3)

I henhold til artikel 35, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 bør det handelsmønster, som restitutionsordningen tidligere har skabt, ikke forstyrres. Af den årsag, og fordi eksporten af frugt og grøntsager er sæsonbestemt, bør det fastsættes, hvilke mængder der er omfattet pr. produkt, på grundlag af nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, som er fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (3). Disse mængder bør fordeles under hensyntagen til, hvor let fordærvelige de pågældende produkter er.

(4)

I henhold til artikel 35, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2200/96 skal restitutionerne fastsættes under hensyn til situationen og den forventede udvikling dels i priserne for frugt og grøntsager på EF's marked og de disponible mængder, dels i priserne i den internationale handel. Der skal også tages hensyn til afsætnings- og transportomkostningerne og til det økonomiske aspekt i forbindelse med den påtænkte eksport.

(5)

I henhold til artikel 35, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2200/96 fastsættes priserne på EF's marked under hensyn til de priser, som viser sig at være de gunstigste med henblik på eksport.

(6)

Den internationale handelssituation eller de særlige krav, der gør sig gældende på visse markeder, kan gøre det nødvendigt at differentiere restitutionen for et givet produkt alt efter produktets destination.

(7)

Tomater, appelsiner, druer til spisebrug, æbler og ferskner i kvalitetsklasse ekstra, I og II i de fælles handelsnormer kan i øjeblikket gøres til genstand for en økonomisk betydelig eksport.

(8)

For at de disponible midler kan udnyttes så effektivt som muligt, og under hensyn til EF-eksportens struktur bør eksportrestitutionerne fastsættes i henhold til system A1 og B.

(9)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   For system A1 er restitutionssatserne, perioden for ansøgning om restitution og de pågældende produktmængder fastsat i bilaget. For system B er de indikative restitutionssatser, perioden for indsendelse af licensansøgninger og de pågældende produktmængder fastsat i bilaget.

2.   De licenser, der udstedes vedrørende fødevarehjælp, og som er omhandlet i artikel 16 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 (4), afskrives ikke på de mængder, der er nævnt i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. juni 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 47/2003 (EFT L 7 af 11.1.2003, s. 64).

(2)  EFT L 268 af 9.10.2001, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).

(3)  EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2180/2003 (EUT L 335 af 22.12.2003, s. 1).

(4)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1741/2004 (EUT L 311 af 8.10.2004, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 22. juni 2005 om fastsættelse af eksportrestitutioner for frugt og grøntsager (tomater, appelsiner, druer til spisebrug, æbler og ferskner)

Produktkode (1)

Bestemmelsessted (2)

System A1

Periode for ansøgning om restitution: 24.6.2005-8.9.2005

System B

Periode for indsendelse af licensansøgninger 1.7.2005-15.9.2005

Restitutionssats

(EUR/t netto)

Mængder

(t)

Indikativ restitutionssats

(EUR/t netto)

Mængder

(t)

0702 00 00 9100

F08

35

 

35

1 874

0805 10 20 9100

A00

38

 

38

615

0806 10 10 9100

A00

25

 

25

6 627

0808 10 80 9100

F09

36

 

36

19 233

0809 30 10 9100

A00

13

 

13

9 708

0809 30 90 9100


(1)  Produktkoderne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

(2)  Koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i bilag II til forordning (EØF) nr. 3846/87.

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11).

De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:

F03

:

Alle bestemmelsessteder, undtagen Schweiz.

F04

:

Hongkong, Singapore, Malaysia, Sri Lanka, Indonesien, Thailand, Taiwan, Papua Ny Guinea, Laos, Cambodja, Vietnam, Japan, Uruguay, Paraguay, Argentina, Mexico og Costa Rica.

F08

:

Alle bestemmelsessteder, undtagen Bulgarien.

F09

:

Følgende bestemmelsessteder:

Norge, Island, Grønland, Færøerne, Rumænien, Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Serbien og Montenegro, Armenien, Aserbajdsjan, Belarus, Georgien, Kasakhstan, Kirgisistan, Moldova, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Usbekistan, Ukraine, Saudi-Arabien, Bahrain, Qatar, Oman, De Forenede Arabiske Emirater (Abu Dhabi, Dubai, Sharjah, Ajman, Umm al-Qaiwain, Ras al-Khaimah og Fujairah), Kuwait, Yemen, Syrien, Iran, Jordan, Bolivia, Brasilien, Venezuela, Peru, Panama, Ecuador og Colombia.

Landene og territorierne i Afrika, undtagen Sydafrika.

Bestemmelsessteder, der er nævnt i artikel 36 i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 (EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11).


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/22


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 952/2005

af 22. juni 2005

om fastsættelse af eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager undtagen for tilsat sukker (foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for forarbejdede frugter og grøntsager (1), særlig artikel 16, stk. 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1429/95 (2) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager, undtagen for tilsat sukker.

(2)

I henhold til artikel 16, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2201/96 kan de i nævnte forordnings artikel 1, stk. 2, litra a), omhandlede produkter for at muliggøre eksport af økonomisk set betydelige mængder omfattes af eksportrestitutioner under hensyntagen til de lofter, der følger af de aftaler, der er indgået efter artikel 300 i traktaten. I artikel 18, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2201/96 er det fastsat, at hvis restitutionerne for sukker, der er iblandet de i artikel 1, stk. 2, litra b), nævnte produkter, ikke er tilstrækkelige til at muliggøre eksport af disse produkter, anvendes den restitution, der er fastsat i henhold til nævnte forordnings artikel 17.

(3)

I henhold til artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96 skal der sørges for, at de handelsstrømme, der tidligere blev etableret ved restitutionsordningen, ikke forstyrres. Der bør derfor ske en fastsættelse af de påtænkte mængder pr. produkt på grundlag af nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (3).

(4)

I henhold til artikel 17, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96 skal restitutionerne fastsættes under hensyntagen til situationen og den forventede udvikling med hensyn til priserne på forarbejdede frugter og grøntsager på Fællesskabets marked og de disponible mængder og priserne i den internationale handel. Der skal endvidere tages hensyn til omkostningerne i forbindelse med afsætning og transport samt det økonomiske aspekt i forbindelse med den påtænkte eksport.

(5)

I henhold til artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2201/96 fastlægges de gældende priser på Fællesskabets marked under hensyn til de priser, som med henblik på eksport viser sig at være de gunstigste.

(6)

Situationen for den internationale handel og de særlige krav på visse markeder kan gøre det nødvendigt at differentiere restitutionerne for et bestemt produkt efter produktets bestemmelsessted.

(7)

Foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft kan for tiden eksporteres i et økonomisk betydeligt omfang.

(8)

Restitutionssatsen og de påtænkte mængder bør fastsættes i overensstemmelse hermed.

(9)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Forarbejdede Frugter og Grøntsager —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Satserne for eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager, perioden for indgivelse af licensansøgninger, perioden for udstedelse af licenser og de påtænkte mængder er fastsat i bilaget.

2.   De i artikel 16 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 (4) omhandlede licenser, der udstedes for fødevarehjælp, afskrives ikke på de i bilaget til nærværende forordning omhandlede mængder.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. juni 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 29. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 386/2004 (EUT L 64 af 2.3.2004, s. 25).

(2)  EFT L 141 af 24.6.1995, s. 28. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 498/2004 (EUT L 80 af 18.3.2004, s. 20).

(3)  EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 558/2005 (EUT L 94 af 13.4.2005, s. 22).

(4)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1741/2004 (EUT L 311 af 8.10.2004, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 22. juni 2005 om fastsættelse af eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager undtagen for tilsat sukker (foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft)

Periode for indgivelse af licensansøgninger: fra den 24. juni til den 24. oktober 2005.

Periode for tildeling af licenser: fra juli til oktober 2005.

Produktkode (1)

Kode for bestemmelsessted (2)

Restitutionssats

(EUR/t netto)

Påtænkt mængde

(t)

0812 10 00 9100

F06

50

2 853

2002 10 10 9100

F10

45

42 477

2006 00 31 9000

2006 00 99 9100

F06

153

595

2008 19 19 9100

2008 19 99 9100

A00

59

344

2009 11 99 9110

2009 12 00 9111

2009 19 98 9112

A00

5

300

2009 11 99 9150

2009 19 98 9150

A00

29

301


(1)  Produktkoderne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

(2)  Koderne for bestemmelsessteder serie »A« er fastsat i bilag II til den ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87.

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11).

De øvrige bestemmelsessteder er defineret som følger:

F06

Alle bestemmelsessteder undtagen Nordamerika.

F10

Alle bestemmelsessteder undtagen USA og Bulgarien.


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Rådet

23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/24


RÅDETS AFGØRELSE

af 13. juni 2005

om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

(2005/453/EF, Euratom)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 259,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 167,

under henvisning til Rådets afgørelse 2002/758/EF, Euratom af 17. september 2002 om beskikkelse af medlemmerne af Det Økonomiske og Sociale Udvalg for perioden fra den 21. september 2002 til den 20. september 2006 (1),

under henvisning til den kandidatliste, som den litauiske regering har forelagt,

under henvisning til Kommissionens udtalelse, og

ud fra følgende betragtning:

En plads som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg er blevet ledig efter Arvydas ŽYGIS' fratræden, der blev meddelt Rådet den 10. januar 2005 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Vitas MAČIULIS beskikkes som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg som efterfølger for Arvydas ŽYGIS for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den 20. september 2006.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Den træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 13. juni 2005.

På Rådets vegne

J. ASSELBORN

Formand


(1)  EFT L 253 af 21.9.2002, s. 9.


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/25


RÅDETS AFGØRELSE

af 13. juni 2005

om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

(2005/454/EF, Euratom)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 259,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 167,

under henvisning til Rådets afgørelse 2002/758/EF, Euratom af 17. september 2002 om beskikkelse af medlemmerne af Det Økonomiske og Sociale Udvalg for perioden fra den 21. september 2002 til den 20. september 2006 (1),

under henvisning til den kandidatliste, som den franske regering har forelagt,

under henvisning til Kommissionens udtalelse, og

ud fra følgende betragtning:

En plads som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg er blevet ledig efter Noël DUPUYs fratræden, der blev meddelt Rådet den 2. februar 2005 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bruno CLERGEOT beskikkes som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg som efterfølger for Noël DUPUY for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den 20. september 2006.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Den træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 13. juni 2005.

På Rådets vegne

J. ASSELBORN

Formand


(1)  EFT L 253 af 21.9.2002, s. 9.


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/26


RÅDETS AFGØRELSE

af 13. juni 2005

om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

(2005/455/EF, Euratom)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 259,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 167,

under henvisning til Rådets afgørelse 2002/758/EF, Euratom af 17. september 2002 om beskikkelse af medlemmerne af Det Økonomiske og Sociale Udvalg for perioden fra den 21. september 2002 til den 20. september 2006 (1),

under henvisning til den kandidatliste, som den litauiske regering har forelagt,

under henvisning til Kommissionens udtalelse, og

ud fra følgende betragtning:

En plads som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg er blevet ledig efter Aldona BALSIENĖs fratræden, der blev meddelt Rådet den 10. januar 2005 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Daiva KVEDARAITĖ beskikkes som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg som efterfølger for Aldona BALSIENĖ for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den 20. september 2006.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Den træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 13. juni 2005.

På Rådets vegne

J. ASSELBORN

Formand


(1)  EFT L 253 af 21.9.2002, s. 9.


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/27


RÅDETS AFGØRELSE

af 13. juni 2005

om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

(2005/456/EF, Euratom)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 259,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 167,

under henvisning til Rådets afgørelse 2002/758/EF, Euratom af 17. september 2002 om beskikkelse af medlemmerne af Det Økonomiske og Sociale Udvalg for perioden fra den 21. september 2002 til den 20. september 2006 (1),

under henvisning til den kandidatliste, som den italienske regering har forelagt,

under henvisning til Kommissionens udtalelse, og

ud fra følgende betragtning:

En plads som medlem af ovennævnte udvalg er blevet ledig efter Giacomino TARICCOs fratræden, der blev meddelt Rådet den 28. oktober 2004 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Angelo GRASSO beskikkes som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg som efterfølger for Giacomino TARICCO for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den 20. september 2006.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Den træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 13. juni 2005.

På Rådets vegne

J. ASSELBORN

Formand


(1)  EFT L 253 af 21.9.2002, s. 9.


Kommissionen

23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/28


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 4. april 2005

om tilladelse til markedsføring af isomaltulose som et nyt levnedsmiddel eller en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

(meddelt under nummer K(2005) 1001)

(Kun den nederlandske udgave er autentisk)

(2005/457/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Cargill Incorporated indgav den 30. oktober 2003 via Cerestar en ansøgning til de kompetente myndigheder i Det Forenede Kongerige om tilladelse til at markedsføre isomaltulose som et nyt levnedsmiddel eller en ny levnedsmiddelingrediens.

(2)

De kompetente britiske myndigheder afgav den 19. marts 2004 den første vurderingsrapport.

(3)

I den første vurderingsrapport konkluderede de kompetente britiske fødevaremyndigheder, at den foreslåede anvendelse af isomaltulose til konsum ikke udgør en sundhedsrisiko for mennesker.

(4)

Kommissionen fremsendte denne første vurderingsrapport til alle medlemsstaterne den 15. april 2004.

(5)

Inden for det i artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 258/97 fastsatte tidsrum på 60 dage blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til denne bestemmelse.

(6)

På et møde den 10. december 2004 behandlede medlemsstaternes eksperter den første vurderingsrapport for så vidt angik risikovurderingen, og det var ikke nødvendigt at foranstalte yderligere høring af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet.

(7)

Hvad angår oplysningerne i næringsdeklarationer og reklamer for levnedsmidler, der indeholder isomaltulose, gælder Rådets direktiv 90/496/EØF af 24. september 1990 om næringsdeklaration af levnedsmidler (2).

(8)

På grundlag af den første vurderingsrapport er det godtgjort, at isomaltulose opfylder kriterierne i forordningens artikel 3, stk. 1.

(9)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Isomaltulose, jf. bilaget, kan markedsføres i Fællesskabet som et nyt levnedsmiddel eller en ny levnedsmiddelingrediens.

Artikel 2

Betegnelsen »isomaltulose« anføres på selve produktets mærkning eller i ingredienslisten for levnedsmidler, der indeholder det.

I en fodnote på fremtrædende plads, hvortil der henvises fra betegnelsen »isomaltulose« med en asterisk (*), anføres følgende: »Isomaltulose er en kilde til glucose og fructose«. Skriftstørrelsen skal være mindst den samme som ingredienslistens.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Cargill Incorporated, c/o Cerestar, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. april 2005.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(2)  EFT L 276 af 6.10.1990, s. 40. Senest ændret ved direktiv 2003/120/EF (EUT L 333 af 20.12.2003, s. 51).


BILAG

SPECIFIKATIONER FOR ISOMALTULOSE

Definition

Et reducerende disaccharid, der består af en glucose- og en fructoserest bundet med en a-1,6-glucosidbinding. Stoffet fremstilles ved en enzymatisk proces. Som handelsvare anvendes monohydratet.

Kemisk navn

6-O-a-D-glucopyranosyl-D-fructofuranose, monohydrat

CAS-nr.

13718-94-0

Kemisk formel

C12H22O11 · H2O

Strukturformel

Image

Molekylmasse

360,3 (monohydrat)

Indhold

Ikke under 98 % på tørstofbasis

Beskrivelse

Stort set lugtløse, sødtsmagende, hvide eller næsten hvide krystaller

Tørringstab

Ikke over 6,5 % (60 °C, 5 timer)

Bly

Ikke over 0,1 mg/kg

Bestemmelse ved hjælp af en atomabsorptionsteknik, der er relevant for det specificerede niveau. Prøvens størrelse og metoden til forberedelse af prøven kan vælges ud fra principperne i den metode, der er beskrevet i FAO Food and Nutrition Paper (FNP) 5 (1), »Instrumental methods«.


(1)  Food and Nutrition Paper 5 Rev.2 — Guide to specifications for general notices, general analytical techniques, identification tests, test solutions and other reference materials. (JECFA) 1991, 322 s. Engelsk — ISBN 92-5-102991-1.


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/31


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 21. juni 2005

om indrømmelse til Italien af undtagelsen i artikel 3, stk. 2, i Rådets direktiv 92/102/EØF om identifikation og registrering af dyr

(meddelt under nummer K(2005) 1826)

(Kun den italienske udgave er autentisk)

(EØS-relevant tekst)

(2005/458/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 92/102/EØF af 27. november 1992 om identifikation og registrering af dyr (1), særlig artikel 3, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Efter artikel 3, stk. 2, i direktiv 92/102/EØF kan medlemsstaterne få tilladelse til i den fortegnelse over bedrifter, der kræves i henhold til direktivets artikel 3, stk. 1, at undlade at medtage bedrifter med højst tre får og/eller geder, for hvilke der ikke modtages nogen præmie, eller ét svin, hvis dyrene er bestemt til ejerens eget brug eller konsum, og såfremt dyrene, inden de flyttes, underkastes de i direktivet fastsatte kontrolforanstaltninger.

(2)

De italienske myndigheder har anmodet om en sådan tilladelse for bedrifter med højst ét svin og har givet de relevante garantier med hensyn til veterinærkontrol.

(3)

Italien bør derfor gives tilladelse til at anvende denne undtagelse.

(4)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Italien gives tilladelse til at anvende undtagelsen i artikel 3, stk. 2, i direktiv 92/102/EØF for bedrifter med højst ét svin.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Den Italienske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. juni 2005.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 355 af 5.12.1992, s. 32. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 21/2004 (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8).


23.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/32


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 22. juni 2005

om principiel anerkendelse af, at det dossier, der er fremlagt til detaljeret gennemgang med henblik på eventuel optagelse af pinoxaden i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF, er komplet

(meddelt under nummer K(2005) 1839)

(EØS-relevant tekst)

(2005/459/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 6, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge direktiv 91/414/EØF skal der udarbejdes en EF-liste over aktive stoffer, der må blandes i plantebeskyttelsesmidler.

(2)

Syngenta Ltd indgav et dossier om det aktive stof pinoxaden til Det Forenede Kongeriges myndigheder den 31. marts 2004 med en ansøgning om at få stoffet optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF.

(3)

De britiske myndigheder har over for Kommissionen tilkendegivet, at dossieret om det pågældende aktive stof efter den indledende undersøgelse synes at opfylde kravene til data og oplysninger i bilag II til direktiv 91/414/EØF. Det indgivne dossier synes også at opfylde kravene til data og oplysninger i bilag III til direktiv 91/414/EØF med hensyn til ét plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder det pågældende aktive stof. Ansøgeren sendte derefter i medfør af artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF dossieret til Kommissionen og de andre medlemsstater, ligesom det blev forelagt for Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

(4)

Der bør ved denne beslutning gives en officiel EF-bekræftelse af, at dossieret anses for i princippet at opfylde kravene til data og oplysninger i bilag II og for mindst ét plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder det pågældende aktive stof, kravene i bilag III til direktiv 91/414/EØF.

(5)

Denne beslutning indskrænker ikke Kommissionens ret til at kræve, at ansøgeren forelægger yderligere data eller oplysninger for at præcisere visse punkter i dossieret.

(6)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Uden at det berører bestemmelserne i artikel 6, stk. 4, i direktiv 91/414/EØF, opfylder det dossier om det aktive stof i bilaget til denne beslutning, der er forelagt for Kommissionen og medlemsstaterne for at få stoffet optaget i bilag I til nævnte direktiv, i princippet de krav til data og oplysninger, der er fastsat i bilag II til direktivet.

Dossieret opfylder også kravene til data og oplysninger i bilag III til direktivet med hensyn til ét plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder det aktive stof, under hensyntagen til de foreslåede anvendelser.

Artikel 2

Den rapporterende medlemsstat fortsætter den detaljerede gennemgang af det pågældende dossier og rapporterer konklusionerne af gennemgangen sammen med eventuelle henstillinger om, hvorvidt det pågældende aktive stof skal optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF eller ej, og eventuelle betingelser herfor til Europa-Kommissionen så hurtigt som muligt og senest et år efter datoen for offentliggørelsen af denne beslutning i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2005.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2005/34/EF (EUT L 125 af 18.5.2005, s. 5).


BILAG

AKTIVT STOF, DER ER OMFATTET AF DENNE BESLUTNING

Nr.

Almindeligt anvendt navn, CIPAC-identifikationsnummer

Ansøger

Ansøgningsdato

Rapporterende medlemsstat

1

Pinoxaden CIPAC-nr. foreligger endnu ikke

Syngenta Ltd

31.3.2004

UK