ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
48. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
Kommissionens direktiv 2005/42/EF af 20. juni 2005 om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag II, IV og VI til Rådets direktiv 76/768/EØF vedrørende kosmetiske midler ( 1 ) |
|
|
Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 933/2005
af 20. juni 2005
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 21. juni 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 20. juni 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
052 |
52,6 |
204 |
35,2 |
|
999 |
43,9 |
|
0707 00 05 |
052 |
82,1 |
999 |
82,1 |
|
0709 90 70 |
052 |
86,6 |
999 |
86,6 |
|
0805 50 10 |
388 |
60,1 |
528 |
61,6 |
|
624 |
69,9 |
|
999 |
63,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
94,5 |
400 |
41,8 |
|
404 |
90,8 |
|
508 |
77,5 |
|
512 |
60,2 |
|
524 |
70,5 |
|
528 |
71,4 |
|
720 |
61,1 |
|
804 |
90,1 |
|
999 |
73,1 |
|
0809 10 00 |
052 |
202,7 |
999 |
202,7 |
|
0809 20 95 |
052 |
296,3 |
400 |
399,9 |
|
999 |
348,1 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
174,2 |
999 |
174,2 |
|
0809 40 05 |
052 |
130,1 |
999 |
130,1 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 934/2005
af 20. juni 2005
om importlicenser for varer inden for oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 af 10. december 2002 om ordningen for landbrugsprodukter og varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1706/98 (2),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2247/2003 af 19. december 2003 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser i oksekødssektoren til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 om ordningen for landbrugsprodukter og visse varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne (3), særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Med artikel 1 i forordning (EF) nr. 2247/2003 åbnes der mulighed for udstedelse af importlicenser for produkter fra oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia. Indførslerne må imidlertid ikke overstige de mængder, som er fastsat for hvert af disse eksporterende tredjelande. |
(2) |
De licensansøgninger, der er indgivet fra den 1. til den 10. juni 2005, udtrykt som udbenet kød, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2247/2003, overstiger for produkter med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia ikke de disponible mængder for disse lande. Det er derfor muligt at udstede importlicenser for de mængder, der er anmodet om licens for. |
(3) |
De restmængder, for hvilke der kan ansøges om licenser fra den 1. juli 2005, bør fastsættes, uden at den samlede mængde på 52 100 t overskrides. |
(4) |
Det bør understreges, at denne forordning ikke tilsidesætter bestemmelserne i Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg, svin, får og geder samt fersk kød og kødprodukter fra tredjelande (4) — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Nedenstående medlemsstater udsteder den 21. juni 2005 importlicenser for produkter fra oksekødssektoren, udtrykt som udbenet kød, med oprindelse i visse stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet for nedenstående mængder og oprindelseslande:
|
Det Forenede Kongerige:
|
|
Tyskland:
|
Artikel 2
Der kan i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2247/2003 indgives licensansøgninger i løbet af de ti første dage af juli 2005 for følgende mængder udbenet oksekød:
Botswana: |
15 106 t |
Kenya: |
142 t |
Madagaskar: |
7 579 t |
Swaziland: |
3 337 t |
Zimbabwe: |
9 100 t |
Namibia: |
8 155 t. |
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 21. juni 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1899/2004 (EUT L 328 af 30.10.2004, s. 67).
(2) EFT L 348 af 21.12.2002, s. 5.
(3) EUT L 333 af 20.12.2003, s. 37. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1118/2004 (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10).
(4) EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 935/2005
af 20. juni 2005
om ændring af forordning (EØF) nr. 2921/90 for så vidt angår støttebeløbet for skummetmælk med henblik på fremstilling af kasein og kaseinater
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 15, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2921/90 af 10. oktober 1990 om ydelse af støtte til skummetmælk med henblik på fremstilling af kasein og kaseinater (2) fastsættes støttebeløbet for skummetmælk, der er forarbejdet til kasein eller kaseinater. Som følge af udviklingen i markedsprisen for skummetmælkpulver på EF-markedet og prisen for kasein og kaseinater på EF-markedet og verdensmarkedet bør støttebeløbet nedsættes. |
(2) |
Der bør derfor foretages ændringer i forordning (EØF) nr. 2921/90. |
(3) |
Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 2, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2921/90 ændres »0,75 EUR« til »0,52 EUR«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 279 af 11.10.1990, s. 22. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 739/2005 (EUT L 122 af 14.5.2005, s. 18).
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 936/2005
af 20. juni 2005
om ændring af forordning (EF) nr. 14/2004 for så vidt angår den foreløbige forsyningsopgørelse over korn, vegetabilske olier og forarbejdede frugter og grøntsager samt levering af visse levende dyr i de franske oversøiske departementer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1452/2001 af 28. juni 2001 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for de franske oversøiske departementer og om ændring af direktiv 72/462/EØF og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 525/77 og (EØF) nr. 3763/91 (Poseidom) (1), særlig artikel 3, stk. 6, og artikel 6, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 14/2004 af 30. december 2003 om fastsættelse af foreløbige forsyningsopgørelser og EF-støtte til levering af vigtige produkter til konsum, forarbejdning og anvendelse som rå- og hjælpestoffer og til levering af levende dyr og æg til regionerne i den yderste periferi i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001 og (EF) nr. 1454/2001 (2) blev de foreløbige forsyningsopgørelser opstillet og EF-støtten fastsat. |
(2) |
Det viser sig nu, at de mængder korn, vegetabilske olier og forarbejdede frugter og grøntsager samt levende dyr, der ifølge de årlige forsyningsopgørelser skal leveres til de franske oversøiske departementer, ikke dækker behovet, da efterspørgslen er større end forventet. |
(3) |
Der har vist sig et særligt behov for forsyning med tomater i konserves. For læggekartofler er mængden i opgørelsen større end den faktiske efterspørgsel. For hunbøfler, kyllinger og æg bør visse kendetegn ved de produkter, der indgår i forsyningsopgørelsen, tilpasses de behov, der er opstået på bedrifterne i de franske oversøiske departementer. |
(4) |
Mængderne og beskrivelserne af ovennævnte produkter og dyr bør derfor tilpasses de faktiske behov i de berørte franske oversøiske departementer. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra de berørte forvaltningskomitéer — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 14/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
Del 1, 2, 3 og 4 i bilag I erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning. |
2) |
Del 1, 2 og 4 i bilag II erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 198 af 21.7.2001, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1690/2004 (EUT L 305 af 1.10.2004, s. 1).
(2) EUT L 3 af 7.1.2004, s. 6. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2138/2004 (EUT L 369 af 16.12.2004, s. 24).
BILAG I
»Del 1
Korn og kornprodukter til foder og konsum, olieafgrøder, proteinafgrøder og tørret foder
Foreløbig forsyningsopgørelse og EF-støtte til levering af EF-produkter pr. kalenderår
Departement |
Varebeskrivelse |
KN-koder |
Mængde (tons) |
Støtte (EUR/t) |
||
I |
II |
III |
||||
Guadeloupe |
blød hvede, byg, majs og malt |
1001 90, 1003 00, 1005 90 og 1107 10 |
58 000 |
— |
42 |
|
Guyana |
blød hvede, byg, majs, produkter til foder og malt |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 og 1107 10 |
6 445 |
— |
52 |
|
Martinique |
blød hvede, byg, majs, gryn og groft mel af hård hvede, havre og malt |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 og 1107 10 |
52 000 |
— |
42 |
|
Réunion |
blød hvede, byg, majs og malt |
1001 90, 1003 00, 1005 90 og 1107 10 |
188 000 |
— |
48 |
Del 2
Vegetabilske olier
Foreløbig forsyningsopgørelse og EF-støtte til forsyning med EF-produkter pr. kalenderår
Varebeskrivelse |
KN-kode |
Departement |
Mængde (tons) |
Støtte (EUR/t) |
||
I |
II |
III |
||||
Vegetabilske olier (2) |
1507 til 1516 (3) |
Martinique |
300 |
— |
71 |
|
Guadeloupe |
300 |
— |
71 |
|||
Réunion |
11 000 |
|
91 |
|||
Guyana |
100 |
91 |
||||
I alt |
11 700 |
Del 3
Forarbejdede frugter og grøntsager
Foreløbig forsyningsopgørelse og EF-støtte til forsyning med EF-produkter pr. kalenderår
Varebeskrivelse |
KN-koder |
Departement |
Mængde (tons) |
Støtte (EUR/t) |
||
I |
II |
III |
||||
Frugtpuré fremstillet ved kogning, også tilsat sukker eller andre sødemidler, bestemt til forarbejdning: |
ex 2007 |
Alle |
100 |
— |
395 |
— |
Frugtmos, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker eller andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet, bestemt til forarbejdning: |
ex 2008 |
Guyana |
|
— |
586 |
— |
Guadeloupe |
950 |
— |
408 |
— |
||
Martinique |
|
— |
408 |
— |
||
Réunion |
|
— |
456 |
— |
||
Koncentreret frugtsaft (herunder druemost), ugæret, ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler, bestemt til forarbejdning: |
ex 2009 |
Guyana |
500 |
|
727 |
|
Martinique |
— |
311 |
||||
Réunion |
— |
311 |
|
|||
Guadeloupe |
— |
311 |
|
|||
Tomater, tilberedte eller konserverede på anden måde end med eddike eller eddikesyre |
2002 |
Alle |
100 |
— |
91 |
Del 4
Frø
Foreløbig forsyningsopgørelse og EF-støtte til forsyning med EF-produkter pr. kalenderår
Varebeskrivelse |
KN-kode |
Departement |
Mængde (tons) |
Støtte (EUR/t) |
||
I |
II |
III |
||||
Læggekartofler |
0701 10 00 |
Réunion |
50 |
|
94« |
|
(1) Beløbet er lig med den restitution for produkter henhørende under samme KN-kode, der ydes ifølge artikel 7 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1501/95 (EFT L 147 af 30.6.1995, s. 7).
(2) Bestemt til forarbejdningsindustrien.
(3) Undtagen 1509 og 1510.
(4) Beløbet er lig med den restitution for produkter henhørende under samme KN-kode, der ydes ifølge artikel 3, stk. 3, i forordning nr. 136/66/EØF.
(5) Beløbet er lig med den restitution for produkter henhørende under samme KN-kode, der ydes ifølge artikel 16 i Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 (EFT L 297 af 21.11.1996, s. 29).
BILAG II
»Del 1
Kvægavl og avl af enhovede dyr
Antal dyr og støtte til levering af dyr fra EF pr. kalenderår
Varebeskrivelse |
KN-kode |
Departement |
Mængde |
Støtte (EUR/dyr) |
|
Avlsheste |
0101 11 00 |
Alle |
7 |
1 100 |
|
Hornkvæg, levende: |
|
|
|
||
|
0102 10 |
|
|
||
|
ex 0102 10 90 |
600 |
1 100 |
||
|
0102 90 |
200 |
— |
Del 2
Fjerkræavl og kaninavl
Antal dyr og støtte til levering af dyr fra EF pr. kalenderår
Varebeskrivelse |
KN-kode |
Departement |
Mængde (antal dyr, stk.) |
Støtte (EUR/dyr, styk) |
|
Kyllinger |
ex 0105 11 |
Alle |
85 240 |
0,48 |
|
Rugeæg til produktion af kyllinger |
ex 0407 00 19 |
800 000 |
0,17 |
||
Avlskaniner |
|
|
|
||
|
ex 0106 19 10 |
800 |
33« |
»Del 4
Fåre- og gedeavl
Antal dyr og støtte til levering af dyr fra EF pr. kalenderår
Varebeskrivelse |
KN-kode |
Departement |
Mængde (antal dyr) |
Støtte (EUR/dyr) |
|
Avlsfår og -geder: |
|
Alle |
|
|
|
|
ex 0104 10 og ex 0104 20 |
30 |
312 |
||
|
ex 0104 10 og ex 0104 20 |
210 |
192« |
(1) Henførsel under denne underposition sker på de betingelser, der er fastsat i de relevante EF-bestemmelser.
(2) Udelukkende med oprindelse i tredjelande.
(3) For at fritagelsen for importafgiften kan indrømmes, skal følgende betingelser være opfyldt:
— |
importøren skal på tidspunktet for dyrenes ankomst til de oversøiske franske departementer afgive en erklæring om, at kvæget dér er bestemt til opfedning i en periode på 60 dage regnet fra dets faktiske ankomstdag, samt at det dér er bestemt til senere forbrug |
— |
importøren skal på tidspunktet for dyrenes ankomst skriftligt forpligte sig til senest en måned efter dagen for kvægets ankomst at meddele myndighederne, på hvilken bedrift eller hvilke bedrifter kvæget skal opfedes |
— |
importøren skal godtgøre, at kvæget undtagen i tilfælde af force majeure er opfedet på den bedrift eller de bedrifter, der er angivet ifølge andet led, at det ikke er slagtet inden udløbet af fristen i første led, og at det er slagtet af sundhedshensyn eller er dødt af sygdom eller ved en ulykke. |
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 937/2005
af 20. juni 2005
om fastsættelse af støttebeløbet for perioden fra 1. juli 2004 til 31. marts 2005 for ikke-egreneret bomuld i produktionsåret 2004/05
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse, særlig protokol nr. 4 om bomuld (1),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1051/2001 af 22. maj 2001 om støtte til bomuldsproduktion (2), særlig artikel 2, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 4, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1591/2001 af 2. august 2001 om gennemførelsesbestemmelser til støtteordningen for bomuld (3) fastsættes støtten for ikke-egreneret bomuld for hver periode, for hvilken der er fastsat en verdensmarkedspris for ikke-egreneret bomuld, senest den 30. juni. |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1051/2001 er den faktiske produktion af ikke-egreneret bomuld og den heraf følgende nedsættelse af målprisen blevet fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 905/2005 (4) for produktionsåret 2004/05. |
(3) |
I overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1051/2001 er verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld blevet fastsat periodevis i produktionsåret 2004/05. |
(4) |
Med henblik på produktionsåret 2004/05 bør støtten derfor fastsættes for hver af de perioder, for hvilke der er blevet fastsat en verdensmarkedspris for ikke-egreneret bomuld — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I overensstemmelse med verdensmarkedsprisen, som er fastsat i de i bilaget anførte forordninger, fastsættes støtten for ikke-egreneret bomuld for perioden fra 1. juli 2004 til 31. marts 2005 i det nævnte bilag med virkning fra de berørte forordningers ikrafttrædelsesdato.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1050/2001 (EFT L 148 af 1.6.2001, s. 1).
(2) EFT L 148 af 1.6.2001, s. 3.
(3) EFT L 210 af 3.8.2001, s. 10. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1486/2002 (EFT L 223 af 20.8.2002, s. 3).
(4) EUT L 154 af 17.6.2005, s. 3.
BILAG
STØTTE TIL IKKE-EGRENERET BOMULD
(EUR/100 kg) |
|||
Kommissionens forordning om fastsættelse af verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld nr. |
Støtte |
||
Grækenland |
Spanien |
Portugal |
|
1218/2004 (1) |
59,946 |
56,651 |
84,076 |
1239/2004 (2) |
61,029 |
57,734 |
85,159 |
1271/2004 (3) |
61,684 |
58,389 |
85,814 |
1334/2004 (4) |
62,119 |
58,824 |
86,249 |
1399/2004 (5) |
62,684 |
59,389 |
86,814 |
1434/2004 (6) |
62,720 |
59,425 |
86,850 |
1490/2004 (7) |
62,327 |
59,032 |
86,457 |
1510/2004 (8) |
61,088 |
57,793 |
85,218 |
1554/2004 (9) |
60,531 |
57,236 |
84,661 |
1593/2004 (10) |
60,545 |
57,250 |
84,675 |
1642/2004 (11) |
61,719 |
58,424 |
85,849 |
1649/2004 (12) |
61,640 |
58,345 |
85,770 |
1710/2004 (13) |
62,324 |
59,029 |
86,454 |
1752/2004 (14) |
62,436 |
59,141 |
86,566 |
1824/2004 (15) |
62,982 |
59,687 |
87,112 |
1913/2004 (16) |
63,966 |
60,671 |
88,096 |
1940/2004 (17) |
64,793 |
61,498 |
88,923 |
1998/2004 (18) |
65,240 |
61,945 |
89,370 |
2058/2004 (19) |
65,491 |
62,196 |
89,621 |
2115/2004 (20) |
65,513 |
62,218 |
89,643 |
2197/2004 (21) |
65,512 |
62,217 |
89,642 |
2234/2004 (22) |
65,662 |
62,367 |
89,792 |
30/2005 (23) |
64,589 |
61,294 |
88,719 |
90/2005 (24) |
63,928 |
60,633 |
88,058 |
164/2005 (25) |
64,610 |
61,315 |
88,740 |
230/2005 (26) |
64,199 |
60,904 |
88,329 |
288/2005 (27) |
63,800 |
60,505 |
87,930 |
346/2005 (28) |
63,041 |
59,746 |
87,171 |
398/2005 (29) |
62,978 |
59,683 |
87,108 |
455/2005 (30) |
63,159 |
59,864 |
87,289 |
492/2005 (31) |
61,932 |
58,637 |
86,062 |
(1) EUT L 232 af 1.7.2004, s. 32.
(2) EUT L 235 af 6.7.2004, s. 8.
(3) EUT L 240 af 10.7.2004, s. 5.
(4) EUT L 247 af 21.7.2004, s. 13.
(5) EUT L 255 af 31.7.2004, s. 23.
(6) EUT L 264 af 11.8.2004, s. 10.
(7) EUT L 273 af 21.8.2004, s. 20.
(8) EUT L 276 af 26.8.2004, s. 12.
(9) EUT L 282 af 1.9.2004, s. 6.
(10) EUT L 290 af 11.9.2004, s. 4.
(11) EUT L 295 af 18.9.2004, s. 31.
(12) EUT L 296 af 21.9.2004, s. 15.
(13) EUT L 305 af 1.10.2004, s. 47.
(14) EUT L 312 af 9.10.2004, s. 10.
(15) EUT L 320 af 21.10.2004, s. 20.
(16) EUT L 328 af 30.10.2004, s. 94.
(17) EUT L 335 af 11.11.2004, s. 4.
(18) EUT L 344 af 20.11.2004, s. 30.
(19) EUT L 355 af 1.12.2004, s. 24.
(20) EUT L 366 af 11.12.2004, s. 13.
(21) EUT L 373 af 21.12.2004, s. 35.
(22) EUT L 379 af 24.12.2004, s. 77.
(23) EUT L 7 af 11.1.2005, s. 4.
(24) EUT L 19 af 21.1.2005, s. 25.
(25) EUT L 28 af 1.2.2005, s. 14.
(26) EUT L 39 af 11.2.2005, s. 37.
(27) EUT L 48 af 19.2.2005, s. 18.
(28) EUT L 55 af 1.3.2005, s. 9.
(29) EUT L 65 af 11.3.2005, s. 3.
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 938/2005
af 20. juni 2005
om fastsættelse af EF’s produktions- og importpriser for nelliker og roser ved anvendelse af importordningen for visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Jordan
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 4088/87 af 21. december 1987 om betingelserne for anvendelse af præferencetold ved indførsel af visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan, Marokko samt på Vestbredden og i Gazaområdet (1), særlig artikel 5, stk. 2, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 2, stk. 2, og artikel 3 i forordning (EØF) nr. 4088/87 fastsættes EF's import- og produktionspriser hver 15. dag for enkeltblomstrede nelliker (standard), mangeblomstrede nelliker (spray) og stor- og småblomstrede roser og anvendes i to uger. Efter artikel 1b i Kommissionens forordning (EØF) nr. 700/88 af 17. marts 1988 om visse gennemførelsesbestemmelser for ordningen for indførsel til Fællesskabet af visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan og Marokko samt på Vestbredden og i Gazastriben (2) fastsættes disse priser for perioder på to uger på grundlag af vejede oplysninger, som medlemsstaterne indsender. |
(2) |
Disse priser bør fastsættes straks, således at tolden kan beregnes. |
(3) |
Som følge af Cyperns tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. maj 2004 bør der ikke længere fastsættes importpriser for dette land. |
(4) |
Under hensyntagen til de aftaler, der er godkendt ved Rådets afgørelse 2003/917/EF af 22. december 2003 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til associeringsaftalen EF-Israel (3), Rådets afgørelse 2003/914/EF af 22. december 2003 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 3 til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko (4) og Rådets afgørelse 2005/4/EF af 22. december 2004 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbreddens og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen mellem EF og Den Palæstinensiske Myndighed (5), bør der heller ikke længere fastsættes importpriser for Israel, Marokko, Vestbredden og Gaza-striben. |
(5) |
Kommissionen bør træffe disse foranstaltninger i perioden mellem møderne i Forvaltningskomitéen for Levende Planter og Blomsterdyrkningens Produkter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
EF’s produktions- og importpriser for enkeltblomstrede (standard) og mangeblomstrede (spray) nelliker og stor- og småblomstrede roser, jf. artikel 1 i forordning (EØF) nr. 4088/87, fastsættes som angivet i bilaget til nærværende forordning for perioden 22. juni-5. juli 2005.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 382 af 31.12.1987, s. 22. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1300/97 (EFT L 177 af 5.7.1997, s. 1).
(2) EFT L 72 af 18.3.1988, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2062/97 (EFT L 289 af 22.10.1997, s. 1).
(3) EUT L 346 af 31.12.2003, s. 65.
(4) EUT L 345 af 31.12.2003, s. 117.
(5) EUT L 2 af 5.1.2005, s. 4.
BILAG
(EUR/100 stk.) |
||||
Periode: 22. juni til 5. juli 2005 |
||||
EF's importpris |
Enkeltblomstrede nelliker (standard) |
Mangeblomstrede nelliker (spray) |
Storblomstrede roser |
Småblomstrede roser |
|
18,52 |
13,24 |
28,11 |
11,42 |
EF's importpris |
Enkeltblomstrede nelliker (standard) |
Mangeblomstrede nelliker (spray) |
Storblomstrede roser |
Småblomstrede roser |
Jordan |
— |
— |
— |
— |
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/14 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 939/2005
af 20. juni 2005
om ændring af eksportrestitutionerne inden for fjerkrækødssektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (1), særlig artikel 8, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Eksportrestitutionerne inden for fjerkrækødssektoren er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 755/2005 (2). |
(2) |
Anvendelsen af de i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2777/75 fastsatte kriterier på de oplysninger, som Kommissionen for øjeblikket har kendskab til, fører til at ændre de for tiden gældende eksportrestitutioner i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Eksportrestitutionerne for de i artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2777/75 nævnte produkter, fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 755/2005, ændres i overensstemmelse med bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 21. juni 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).
(2) EUT L 126 af 19.5.2005, s. 34.
BILAG
Eksportrestitutioner for fjerkrækød gældende fra den 21. juni 2005
Produktkode |
Bestemmelsessted |
Måleenhed |
Restitutionsbeløb |
||
0105 11 11 9000 |
A02 |
EUR/100 stk |
0,80 |
||
0105 11 19 9000 |
A02 |
EUR/100 stk |
0,80 |
||
0105 11 91 9000 |
A02 |
EUR/100 stk |
0,80 |
||
0105 11 99 9000 |
A02 |
EUR/100 stk |
0,80 |
||
0105 12 00 9000 |
A02 |
EUR/100 stk |
1,70 |
||
0105 19 20 9000 |
A02 |
EUR/100 stk |
1,70 |
||
0207 12 10 9900 |
V01 |
EUR/100 kg |
— |
||
0207 12 10 9900 |
A24 |
EUR/100 kg |
— |
||
0207 12 90 9190 |
V01 |
EUR/100 kg |
— |
||
0207 12 90 9190 |
A24 |
EUR/100 kg |
— |
||
0207 12 90 9990 |
V01 |
EUR/100 kg |
— |
||
0207 12 90 9990 |
A24 |
EUR/100 kg |
— |
||
NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1). De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:
|
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/16 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 940/2005
af 20. juni 2005
om fastlæggelse af, i hvilket omfang ansøgninger om eksportlicenser for fjerkrækød kan imødekommes
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1372/95 af 16. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med eksportlicenser for fjerkrækød (1), særlig artikel 3, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 1372/95 er der fastsat særlige foranstaltninger, når ansøgningerne om eksportlicens omfatter mængder og/eller udgifter, der overskrider eller vil kunne overskride den normale afsætning under hensyntagen til de begrænsninger, der er omhandlet i artikel 8, stk. 11, i Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 (2), og/eller de tilhørende udgifter i den pågældende periode. |
(2) |
Markedet for visse fjerkrækødprodukter er præget af usikkerhed. Den forestående ændring af restitutionerne for disse produkter har medført, at der er indgivet ansøgninger om eksportlicenser i spekulationsøjemed. Udstedelsen af licenser for de mængder, der er ansøgt om den 13. til 17. juni og den 20. juni 2005, kan medføre en overskridelse af de mængder, der svarer til den normale afsætning af de pågældende produkter. De ansøgninger for de pågældende produkter, som eksportlicenserne endnu ikke er udstedt for, bør afvises — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Med hensyn til ansøgningerne om eksportlicenser, der blev indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 1372/95 for fjerkrækød, tages de ansøgninger fra henholdsvis den 13. til 17. juni og den 20. juni 2005, der er til behandling, og for hvilke udstedelsen skulle være sket fra den 22. juni og fra den 29. juni 2005 for kategori 3, der er omhandlet i bilag I til nævnte forordning, ikke til følge.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 21. juni 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 133 af 17.6.1995, s. 26. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1383/2001 (EFT L 186 af 7.7.2001, s. 26).
(2) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/17 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2005/42/EF
af 20. juni 2005
om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag II, IV og VI til Rådets direktiv 76/768/EØF vedrørende kosmetiske midler
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 76/768/EØF af 27. juli 1976 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om kosmetiske midler (1), særlig artikel 8, stk. 2,
efter høring af Den Videnskabelige Komité for Kosmetiske Produkter og andre Forbrugsvarer end Levnedsmidler, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den Videnskabelige Komité for Kosmetiske Produkter og andre Forbrugsvarer end Levnedsmidler (SCCNFP) er på grundlag af en evaluering af hudtoksiciteten af costus root oil (Saussurea lappa Clarke), 7-ethoxy-4-methylcumarin, hexahydrocoumarin og perubalsam (Myroxylon pereirae) af den opfattelse, at disse stoffer ikke bør anvendes som lugtbestanddele i kosmetiske midler. Disse stoffer bør derfor føjes til bilag II til direktiv 76/768/EØF. |
(2) |
Azofarvestofferne CI 12150, CI 20170 og CI 27290 er opført i del 1 i bilag IV til direktiv 76/768/EØF som farvestoffer, som må forekomme i kosmetiske midler. Sikkerheden ved disse farvestoffer er blevet draget i tvivl med den begrundelse, at de kan danne kræftfremkaldende aminer under stofskiftet. SCCNFP finder på grundlag af de foreliggende oplysninger, at brugen af farvestofferne CI 12150, CI 20170 og CI 27290 frembyder en risiko for forbrugernes sundhed, da de kan frigive en eller flere kræftfremkaldende aromatiske aminer. Disse farvestoffer bør derfor udgå af del 1 i bilag IV til direktiv 76/768/EØF. |
(3) |
Benzethoniumchlorid er opført som løbenummer 53 i bilag VI, del 1, til direktiv 76/768/EØF som et konserveringsmiddel, der kan anvendes i kosmetiske midler, der skylles af efter brug, i en koncentration på højst 0,1 %. SCCNFP er af den opfattelse, at det også bør være tilladt at anvende benzethoniumchlorid i kosmetiske midler, der ikke skylles af efter brug, dog med undtagelse af mundplejemidler, i en koncentration på højst 0,1 %. Oplysningerne under løbenummer 53 i bilag VI, del 1, til direktiv 76/768/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
SCCNFP er af den opfattelse, at methylisothiazolinon ikke er til skade for menneskers sundhed, hvis det anvendes som konserveringsmiddel i det færdige kosmetiske middel i en koncentration på højst 0,01 %. Methylisothiazolinon bør derfor føjes til bilag VI, del 1, til direktiv 76/768/EØF som løbenummer 57. |
(5) |
Direktiv 76/768/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
De i dette direktiv fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Kosmetiske Produkter — |
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag II, IV og VI til direktiv 76/768/EØF ændres i overensstemmelse med bilaget til dette direktiv.
Artikel 2
Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at kosmetiske midler, der ikke er i overensstemmelse med bilag II og IV til direktiv 76/768/EØF som ændret ved dette direktiv, efter den 31. marts 2006 ikke markedsføres af fællesskabsfabrikanter eller importører, der er etableret i Fællesskabet, og ikke sælges eller afsættes til den endelige forbruger.
Artikel 3
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2005. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 4
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 5
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
Günter VERHEUGEN
Næstformand
(1) EFT L 262 af 27.9.1976, s. 169. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2005/9/EF (EUT L 27 af 29.1.2005, s. 46).
BILAG
Bilagene til direktiv 76/768/EØF ændres som følger:
1) |
I bilag II tilføjes følgende løbenumre:
|
2) |
I del 1 i bilag IV udgår farvestofferne CI 12150, CI 20170 og CI 27290. |
3) |
Bilag VI, del 1, ændres som følger:
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Kommissionen
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/20 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 3. marts 2005
om tilladelse til markedsføring af fødevarer og fødevareingredienser, der er fremstillet af den genetisk modificerede majs NK 603, som nye fødevarer eller nye fødevareingredienser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97
(meddelt under nummer K(2005) 580)
(Kun den franske og den nederlandske tekst er autentisk)
(2005/448/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1) (i det følgende benævnt »forordningen«), særlig artikel 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Monsanto indgav den 24. april 2001 i overensstemmelse med artikel 4 i forordningen en anmodning til de kompetente nederlandske myndigheder om markedsføring af fødevarer og fødevareingredienser, der er fremstillet af den genetisk modificerede majs NK 603, som nye fødevarer eller nye fødevareingredienser. |
(2) |
I deres første vurderingsrapport af 5. november 2002 konkluderede de kompetente nederlandske myndigheder, at fødevarer og fødevareingredienser, der er fremstillet af den genetisk modificerede majs NK 603, er lige så sikre og kan anvendes på samme måde som fødevarer og fødevareingredienser, der er fremstillet af konventionel majs. |
(3) |
Kommissionen fremsendte den første vurderingsrapport til alle medlemsstater den 6. januar 2003. Inden for det i forordningens artikel 6, stk. 4, fastsatte tidsrum på 60 dage blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til denne bestemmelse. |
(4) |
Den 27. august 2003 anmodede Kommissionen om en udtalelse fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet i henhold til forordningens artikel 11. Fødevaresikkerhedsautoriteten konkluderede i sin udtalelse af 25. november 2003, at NK 603-majs er lige så sikker som konventionel majs, og at det derfor ikke er sandsynligt, at det vil være skadeligt for menneskers eller dyrs sundhed eller i den forbindelse for miljøet, hvis NK 603-majs markedsføres som fødevarer eller foder eller til forarbejdning (2). Fødevaresikkerhedsautoriteten havde i sin udtalelse behandlet alle specifikke spørgsmål og overvejelser, der var fremført af medlemsstaterne. |
(5) |
I henhold til artikel 46, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 af 22. november 2003 om genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer (3), skal ansøgninger, som inden den dato, fra hvilken nævnte forordning finder anvendelse, er indgivet i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 258/97, behandles i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 258/97, uanset artikel 38 i forordning (EF) nr. 1829/2003, når den supplerende vurderingsrapport, der kræves i henhold til artikel 6, stk. 3, i forordning (EF) nr. 258/97, er blevet fremsendt til Kommissionen, inden forordning (EF) nr. 1829/2003 er trådt i kraft. |
(6) |
Europa-Kommissionens Fælles Forskningscenter (FFC) har i samarbejde med Det Europæiske Net af GMO-laboratorier (ENGL) valideret en metode for påvisning af NK 603-majs. FFC har gennemført en komplet valideringsundersøgelse (ringtest) efter internationalt accepterede retningslinjer for at undersøge ydeevnen for en kvantitativ begivenhedsspecifik metode til at påvise og bestemme NK 603-transformationsbegivenheden i majs. De materialer, der var behov for til undersøgelsen, var stillet til rådighed af Monsanto. FFC fandt, at metodens ydeevne passede til formålet under hensyntagen til de kriterier for ydeevne, som ENGL har foreslået for metoder, der forelægges til kontrol af, om de er i overensstemmelse med forskrifterne, samt til den aktuelle videnskabelige viden om tilfredsstillende metodeydeevne. Såvel metoden som resultaterne af valideringen er blevet offentliggjort. |
(7) |
Referencemateriale for majs af genetisk modificeret NK 603-majs er fremstillet af Europa-Kommissionens Fælles Forskningscenter (FFC). |
(8) |
Fødevarer og fødevareingredienser, der er fremstillet af den genetisk modificerede majs NK 603, bør mærkes i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1829/2003 og bør opfylde de krav til sporbarhed, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1830/2003 af 22. september 2003 om sporbarhed og mærkning af genetisk modificerede organismer og sporbarhed af fødevarer og foder fremstillet af genetisk modificerede organismer og om ændring af direktiv 2001/18/EF (4). |
(9) |
Produktet er i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 65/2004 (5) tildelt en entydig identifikator med henblik på anvendelse af forordning (EF) nr. 1830/2003. |
(10) |
Fra det register, Kommissionen skal oprette i henhold til artikel 28 i forordning (EF) nr. 1829/2003, skal der kunne indhentes oplysninger om identifikationen af fødevarer og fødevareingredienser, der er fremstillet af den genetisk modificerede majs NK 603, herunder den validerede påvisningsmetode og referencematerialet, jf. bilaget. |
(11) |
Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed har ikke afgivet udtalelse; Kommissionen forelagde derfor Rådet et forslag den 4. februar 2004 i henhold til artikel 13, stk. 4, litra b), i forordning (EF) nr. 258/97 og i overensstemmelse med artikel 5, stk. 4, i Rådets afgørelse 1999/468/EF (6), ifølge hvilken Rådet skal træffe afgørelse inden for en frist på tre måneder. |
(12) |
Rådet har imidlertid ikke truffet afgørelse inden for den fastsatte tidsfrist; derfor bør Kommissionen nu vedtage en beslutning — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Fødevarer og fødevareingredienser, der er fremstillet af den genetisk modificerede majs NK 603 (i det følgende benævnt »produkterne«), kan markedsføres i Fællesskabet som nye fødevarer eller nye fødevareingredienser.
Artikel 2
Produkterne skal mærkes »genetisk modificeret majs« eller »fremstillet af genetisk modificeret majs« i henhold til mærkningskravene i artikel 13 i forordning (EF) nr. 1829/2003.
Artikel 3
Produkterne og oplysningerne i bilaget indføres i EF-registret over genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Monsanto Europe SA, Avenue de Tervuren 270-272, B-1150 Bruxelles, Belgien, som repræsenterer Monsanto Company, USA. Den gælder i ti år.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. marts 2005.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
(2) EFSA Journal (2003) 9, 1-14.
(3) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 1.
(4) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 24.
(5) EUT L 10 af 16.1.2004, s. 5.
(6) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
BILAG
OPLYSNINGER, DER SKAL INDFØRES I EF-REGISTRET OVER GENETISK MODIFICEREDE FØDEVARER OG FODERSTOFFER
a) Indehaver af tilladelsen:
Navn: Monsanto Europe SA
Adresse: Avenue de Tervuren 270-272, B-1150 Bruxelles, Belgien
På vegne af Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, USA
b) Produkternes betegnelse og specifikationer:
Fødevarer og fødevareingredienser, der er fremstillet af den genetisk modificerede majs (Zea maize L.) linje NK 603 med øget tolerance over for herbicidet glyphosat og fremstillet af alle krydsninger heraf med traditionelt dyrket majs. Majs af linje NK 603 indeholder følgende DNA-sekvenser i to intakte kassetter:
— |
Et 5-enolpyruvylshikimat-3-fosfatsyntasegen (esps-gen) fra Agrobacterium sp.-stamme CP (CP4 ESPS), som giver glyphosattolerance, reguleret af promotoren fra risactin 1-genet, terminatorsekvenser fra Agrobacterium tumefaciens og chlorplasttransitpeptidsekvensen fra epsps-genet fra Arabidopsis thaliana. |
— |
Et 5-enolpyruvylshikimat-3-fosfatsyntasegen (esps-gen) fra Agrobacterium sp.-stamme CP (CP4 ESPS), som giver glyphosattolerance, reguleret af en forstærket 35S-promotor fra blomkålsmosaikvirus, terminatorsekvenser fra Agrobacterium tumefaciens og chlorplasttransitpeptidsekvensen fra epsps-genet fra Arabidopsis thaliana. |
c) Mærkning:»Genetisk modificeret majs« eller »Fremstillet af genetisk modificeret majs«
d) Påvisningsmetode:
— |
begivenhedsspecifik kvantitativ realtids-PCR-metode for genetisk modificeret NK 603-majs |
— |
valideret af Europa-Kommissionens Fælles Forskningscenter (FFC) i samarbejde med Det Europæiske Net af GMO-laboratorier (ENGL); offentliggøres på webstedet http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm |
— |
Referencemateriale: IRMM-415, fremstillet af Europa-Kommissionens Fælles Forskningscenter (FFC). |
e) Entydig identifikation: MON-00603-6
f) Oplysninger, som kræves i henhold til bilag II til Cartagena-protokollen: Ingen
g) Særlige betingelser eller restriktioner i forbindelse med markedsføring af produktet: Ingen
h) Krav om overvågning efter markedsføringen: Ikke relevant
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/23 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 20. juni 2005
om en anmodning om undtagelse for afgifter på køretøjer, der er indgivet af Frankrig i medfør af artikel 6, stk. 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/62/EF om afgifter på tunge godskøretøjer for benyttelse af visse infrastrukturer
(meddelt under nummer K(2005) 1818)
(Kun den franske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2005/449/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/62/EF af 17. juni 1999 om afgifter på tunge godskøretøjer for benyttelse af visse infrastrukturer (1), særlig artikel 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, litra b), i direktiv 1999/62/EF kan medlemsstaterne anvende nedsatte satser eller undtagelser fra køretøjsafgifter for køretøjer, som kun undtagelsesvis kører på offentlig vej i registreringsmedlemsstaten, og som anvendes af fysiske eller juridiske personer, hvis hovedvirksomhed ikke er godstransport, men dog kun hvis den transportvirksomhed, som udføres med sådanne køretøjer, ikke skaber konkurrencefordrejninger, samt hvis Kommissionens samtykke indhentes. |
(2) |
Frankrig har anmodet om Kommissionens samtykke til undtagelsen for afgifter på motorkøretøjer i henhold til direktiv 1999/62/EF for køretøjer med en tilladt bruttovægt på mindst 12 tons, som udelukkende anvendes til offentlige arbejder og erhvervsaktiviteter i Frankrig. |
(3) |
Betingelserne i artikel 6, stk. 2, litra b) i direktiv 1999/62/EF er opfyldt, idet de kun undtagelsesvis kører på offentlig vej, de anvendes ikke til godstransport, og de skaber ikke konkurrencefordrejninger, fordi de ikke kan transportere andet end det udstyr, som er permanent monteret på køretøjet, og som benyttes til specifikke formål. |
(4) |
Samtykket gives for et begrænset tidsrum. |
(5) |
Den undtagelse, som Frankrig har anmodet om, bør derfor godkendes — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, litra b), i direktiv 1999/62/EF giver Kommissionen hermed sit samtykke til, at følgende motorkøretøjer på mindst 12 tons, der udelukkende anvendes til transport af permanent monteret udstyr i forbindelse med offentlige arbejder og erhvervsaktiviteter i Frankrig, undtages for afgifter indtil den 31. december 2009:
1) |
Motordrevne løftemaskiner og industritrucks (kraner monteret på en vejgående undervogn) |
2) |
Mobile pumper eller mobile pumpestationer monteret permanent på en vejgående undervogn |
3) |
Mobile kompressorsæt monteret permanent på en vejgående undervogn |
4) |
Betonblandemaskiner og betonpumper monteret permanent på en vejgående undervogn (undtagen betonkanoner, som anvendes til transport af beton) |
5) |
Mobile generatorsæt monteret permanent på en vejgående undervogn |
6) |
Mobile motordrevne jordbor monteret permanent på en vejgående undervogn. |
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
Jacques BARROT
Næstformand
(1) EFT L 187 af 20.7.1999, s. 42. Ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/24 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 20. juni 2005
om ændring af beslutning 92/452/EØF for så vidt angår embryonindsamlingsteam i New Zealand og USA
(meddelt under nummer K(2005) 1812)
(EØS-relevant tekst)
(2005/450/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 89/556/EØF af 25. september 1989 om fastsættelse af veterinærpolitimæssige betingelser i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med embryoner af tamkvæg samt med indførsel heraf fra tredjelande (1), særlig artikel 8, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Kommissionens beslutning 92/452/EØF af 30. juli 1992 om opstilling af lister over embryonindsamlingsteam og embryonproduktionsteam, der i tredjelande er godkendt til udførsel af koembryoner til Fællesskabet (2) fastsættes det, at medlemsstaterne kun kan indføre embryoner fra tredjelande, hvis de er blevet indsamlet, behandlet og opbevaret af embryonindsamlingsteam, som er anført på listen i nævnte beslutning. |
(2) |
New Zealand har anmodet om, at listen ændres for så vidt angår registreringerne for dette land, navnlig således at syv centre udgår af listen, og adresserne på tre centre ændres. New Zealand har desuden ændret formatet for centrenes godkendelsesnumre. |
(3) |
USA har anmodet om, at listen ændres for så vidt angår registreringerne for dette land, således at der føjes et center til listen, og adresserne på tre centre ændres. |
(4) |
New Zealand og USA har givet garantier for, at de relevante bestemmelser i direktiv 89/556/EØF er overholdt, og de pågældende embryonindsamlingsteam er officielt godkendt af de to landes veterinærmyndigheder med henblik på udførsel til Fællesskabet. |
(5) |
Beslutning 92/452/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bilaget til beslutning 92/452/EØF ændres som angivet i bilaget til nærværende beslutning.
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra den 24. juni 2005.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2005.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 302 af 19.10.1989, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).
(2) EFT L 250 af 29.8.1992, s. 40. Senest ændret ved beslutning 2005/29/EF (EUT L 15 af 19.1.2005, s. 34).
BILAG
I bilaget til beslutning 92/452/EØF foretages følgende ændringer:
a) |
Listen for New Zealand affattes således:
|
b) |
Linjen vedrørende USA's embryonindsamlingsteam nr. 92VA055 E794 affattes således:
|
c) |
Linjen vedrørende USA's embryonindsamlingsteam nr. 92VA056 E794 affattes således:
|
d) |
Linjen vedrørende USA's embryonindsamlingsteam nr. 96TX088 E928 affattes således:
|
e) |
Der indsættes følgende linje vedrørende USA:
|
Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 158/26 |
RÅDETS AFGØRELSE 2005/451/RIA
af 13. juni 2005
om fastsættelse af datoen for anvendelse af visse bestemmelser i forordning (EF) nr. 871/2004 om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 871/2004 af 29. april 2004 om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse (1), i det følgende benævnt »forordningen«, særlig artikel 2, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 24. februar 2005 afgørelse 2005/211/RIA om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, herunder i forbindelse med terrorismebekæmpelse (2). |
(2) |
I medfør af artikel 2, stk. 1, 2 og 3, i ovennævnte afgørelse får en række af dens bestemmelser virkning fra de datoer, der er fastsat i disse stykker. |
(3) |
Det er hensigtsmæssigt at lade enslydende bestemmelser i forordningen få virkning fra samme datoer. |
(4) |
Efter artikel 2, stk. 2, i forordningen anvendes den fra en dato, der fastsættes af Rådet, så snart de nødvendige forudgående betingelser er opfyldt, og Rådet kan beslutte at fastsætte forskellige datoer for forskellige bestemmelsers anvendelse. |
(5) |
De forudgående betingelser, der nævnes i artikel 2, stk. 2, i forordningen, er opfyldt for så vidt angår artikel 1, stk. 1, 3, 7 og 8, heri. |
(6) |
For Islands og Norges vedkommende udgør denne afgørelse en udbygning af de bestemmelser i Schengen-reglerne, som omhandlet i aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne (3), som falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra G, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale (4). |
(7) |
For så vidt angår Schweiz udgør denne afgørelse en udbygning af de bestemmelser i Schengen-reglerne som omhandlet i aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne (5), der falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra G, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 4, stk. 1, i Rådets afgørelser af 25. oktober 2004 om undertegnelse på henholdsvis Den Europæiske Unions vegne og Det Europæiske Fællesskabs vegne af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i nævnte aftale (6) — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Artikel 1, stk. 1 og 3, i forordningen finder anvendelse fra den 13. juni 2005.
2. Artikel 1, stk. 7 og 8, i forordningen finder anvendelse fra den 11. september 2005.
3. Artikel 1, stk. 1, 3, 7 og 8, i forordningen finder for Islands og Norges vedkommende anvendelse fra den 10. december 2005.
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 13. juni 2005.
På Rådets vegne
J. ASSELBORN
Formand
(1) EUT L 162 af 30.4.2004, s. 29.
(2) EUT L 68 af 15.3.2005, s. 44.
(3) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
(4) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.
(5) Rådsdokument 13054/04 tilgængeligt på http://register.consilium.eu.int
(6) EUT L 368 af 15.12.2004, s. 26, og EUT L 370 af 17.12.2004, s. 78.