ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 8 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
48. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
* |
||
|
|
||
|
* |
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
Rådet |
|
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
12.1.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 8/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF, EURATOM) Nr. 31/2005
af 20. december 2004
om tilpasning med virkning fra den 1. juli 2004 af vederlag og pensioner til tjenestemænd og øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber samt af justeringskoefficienterne for disse vederlag og pensioner
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter, særlig artikel 13,
under henvisning til vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og til ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne, som fastsat ved Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (1), senest ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (2), særlig artikel 63, 64, 65, 65a og 82 og bilag VII, XI og XIII i vedtægten og artikel 20, stk. 1, og artikel 64 og 92 i ansættelsesvilkårene,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Med virkning fra den 1. juli 2004 ændres datoen »den 1. juli 2003« til »den 1. juli 2004« i vedtægtens artikel 63, stk. 2.
Artikel 2
Med virkning fra den 1. juli 2004 udskiftes i vedtægtens artikel 66 den tabel over den månedlige grundløn med følgende tabel:
1.7.2004 |
Løntrin |
||||
Lønklasse |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
16 |
14 926,62 |
15 553,86 |
16 207,45 |
|
|
15 |
13 192,64 |
13 747,01 |
14 324,68 |
14 723,21 |
14 926,62 |
14 |
11 660,09 |
12 150,06 |
12 660,62 |
13 012,86 |
13 192,64 |
13 |
10 305,57 |
10 738,63 |
11 189,88 |
11 501,20 |
11 660,09 |
12 |
9 108,40 |
9 491,15 |
9 889,98 |
10 165,14 |
10 305,57 |
11 |
8 050,31 |
8 388,59 |
8 741,09 |
8 984,28 |
9 108,40 |
10 |
7 115,13 |
7 414,12 |
7 725,67 |
7 940,61 |
8 050,31 |
9 |
6 288,58 |
6 552,84 |
6 828,20 |
7 018,17 |
7 115,13 |
8 |
5 558,06 |
5 791,62 |
6 034,99 |
6 202,89 |
6 288,58 |
7 |
4 912,40 |
5 118,82 |
5 333,92 |
5 482,32 |
5 558,06 |
6 |
4 341,74 |
4 524,18 |
4 714,29 |
4 845,45 |
4 912,40 |
5 |
3 837,37 |
3 998,62 |
4 166,65 |
4 282,57 |
4 341,74 |
4 |
3 391,59 |
3 534,11 |
3 682,62 |
3 785,08 |
3 837,37 |
3 |
2 997,60 |
3 123,57 |
3 254,82 |
3 345,38 |
3 391,59 |
2 |
2 649,38 |
2 760,71 |
2 876,72 |
2 956,75 |
2 997,60 |
1 |
2 341,61 |
2 440,01 |
2 542,54 |
2 613,28 |
2 649,38 |
Artikel 3
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes de justeringskoefficienter, der i henhold til vedtægtens artikel 64 anvendes på vederlag til tjenestemænd og øvrige ansatte, som anført i kolonne 2 i nedenstående tabel:
Med virkning fra den 1. januar 2005 fastsættes de justeringskoefficienter, der i henhold til vedtægtens bilag VII, artikel 17, stk. 3, anvendes på overførsler for tjenestemænd og øvrige ansatte, som anført i kolonne 3 i nedenstående tabel:
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes de justeringskoefficienter, der i henhold til vedtægtens bilag XIII, artikel 20, stk. 2, anvendes på pensioner, som anført i kolonne 4 i nedenstående tabel:
Med virkning fra den 1. maj 2005 fastsættes de justeringskoefficienter, der i henhold til vedtægtens bilag XIII, artikel 20, stk. 2, anvendes på pensioner, som anført i kolonne 5 i nedenstående tabel:
Land/Sted |
Vederlag 1.7.2004 |
Overførsel 1.1.2005 |
Pension 1.7.2004 |
Pension 1.5.2005 |
Tjekkiet |
87,1 |
74,8 |
100,0 |
100,0 |
Danmark |
136,7 |
131,6 |
135,7 |
134,7 |
Tyskland |
101,2 |
102,0 |
101,4 |
101,5 |
Bonn |
96,2 |
|
|
|
Karlsruhe |
95,4 |
|
|
|
München |
107,3 |
|
|
|
Estland |
79,5 |
76,1 |
100,0 |
100,0 |
Grækenland |
93,5 |
92,5 |
100,0 |
100,0 |
Spanien |
100,6 |
95,5 |
100,0 |
100,0 |
Frankrig |
120,2 |
106,9 |
117,5 |
114,9 |
Irland |
122,3 |
115,6 |
121,0 |
119,6 |
Italien |
109,8 |
106,0 |
109,0 |
108,3 |
Varese |
100,6 |
|
|
|
Cypern |
90,4 |
94,0 |
100,0 |
100,0 |
Letland |
77,9 |
74,5 |
100,0 |
100,0 |
Litauen |
78,6 |
75,2 |
100,0 |
100,0 |
Ungarn |
88,3 |
70,8 |
100,0 |
100,0 |
Malta |
89,9 |
83,8 |
100,0 |
100,0 |
Nederlandene |
110,5 |
103,6 |
109,1 |
107,7 |
Østrig |
108,0 |
108,0 |
108,0 |
108,0 |
Polen |
72,0 |
65,0 |
100,0 |
100,0 |
Portugal |
91,8 |
91,4 |
100,0 |
100,0 |
Slovenien |
84,4 |
81,3 |
100,0 |
100,0 |
Slovakiet |
90,9 |
79,5 |
100,0 |
100,0 |
Finland |
119,4 |
114,4 |
118,4 |
117,4 |
Sverige |
117,4 |
111,0 |
116,1 |
114,8 |
Det Forenede Kongerige |
142,7 |
116,5 |
137,5 |
132,2 |
Culham |
115,4 |
|
|
|
Artikel 4
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes den godtgørelse under forældreorlov, der er omhandlet i vedtægtens artikel 42a, til 804,36 EUR og til 1 072,48 EUR for enlige forsørgere.
Artikel 5
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes grundbeløbet for det husstandstillæg, der er omhandlet i vedtægtens bilag VII, artikel 1, stk. 1, til 150,44 EUR.
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes det børnetilskud, der er omhandlet i vedtægtens bilag VII, artikel 2, stk. 1, til 328,73 EUR.
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes det uddannelsestillæg, der er omhandlet i vedtægtens bilag VII, artikel 3, stk. 1, til 223,05 EUR.
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes det uddannelsestillæg, der er omhandlet i vedtægtens bilag VII, artikel 3, stk. 2, til 80,30 EUR.
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes det minimumsbeløb for udlandstillægget, der er omhandlet i vedtægtens artikel 69 og bilag VII, artikel 4, stk. 1, andet afsnit, til 445,88 EUR.
Artikel 6
Med virkning fra den 1. januar 2005 tilpasses den kilometergodtgørelse, der er omhandlet i vedtægtens bilag VII, artikel 8, således:
|
0 og 200 km |
||
|
201 og 1 000 km |
||
|
1 001 og 2 000 km |
||
|
2 001 og 3 000 km |
||
|
3 001 og 4 000 km |
||
|
4 001 og 10 000 km |
||
|
10 000 km. |
Ovennævnte kilometergodtgørelse forhøjes med et fast tillægsbeløb på:
— |
167,16 EUR hvis afstanden med jernbane mellem tjenestestedet og hjemstedet er på mellem 725 km og 1 450 km, |
— |
334,31 EUR hvis afstanden med jernbane mellem tjenestestedet og hjemstedet er på 1 450 km eller derover. |
Artikel 7
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes det dagpengebeløb, der er omhandlet i vedtægtens bilag VII, artikel 10, stk. 1, til:
— |
34,55 EUR for en tjenestemand, der har ret til husstandstillæg |
— |
27,86 EUR for en tjenestemand, der ikke har ret til husstandstillæg. |
Artikel 8
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes det minimumsbeløb for bosættelsespenge, der er omhandlet i artikel 24, stk. 3, i ordningen for øvrige ansatte, til:
— |
983,69 EUR for en ansat, der har ret til husstandstillæg |
— |
584,90 EUR for en ansat, der ikke har ret til husstandstillæg. |
Artikel 9
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes i forbindelse med den arbejdsløshedsunderstøttelse, der er omhandlet i artikel 28a, stk. 3, andet afsnit, i ordningen for øvrige ansatte, minimumsbeløbet til 1 179,72 EUR og maksimumsbeløbet til 2 359,44 EUR, og det faste fradrag fastsættes til 1 072,48 EUR.
Artikel 10
Med virkning fra den 1. juli 2004 udskiftes tabellen over den månedlige grundløn i artikel 63 i ordningen for øvrige ansatte med følgende tabel:
1.7.2004 |
|
Klasse |
|||
Kategori |
Gruppe |
1 |
2 |
3 |
4 |
A |
I |
6 012,49 |
6 757,25 |
7 502,01 |
8 246,77 |
II |
4 363,77 |
4 788,99 |
5 214,21 |
5 639,43 |
|
III |
3 667,06 |
3 830,41 |
3 993,76 |
4 157,11 |
|
B |
IV |
3 522,70 |
3 867,56 |
4 212,42 |
4 557,28 |
V |
2 767,02 |
2 949,42 |
3 131,82 |
3 314,22 |
|
C |
VI |
2 631,63 |
2 786,56 |
2 941,49 |
3 096,42 |
VII |
2 355,40 |
2 435,55 |
2 515,70 |
2 595,85 |
|
D |
VIII |
2 128,92 |
2 254,30 |
2 379,68 |
2 505,06 |
IX |
2 050,23 |
2 078,79 |
2 107,35 |
2 135,91 |
Artikel 11
Med virkning fra den 1. juli 2004 udskiftes tabellen over den månedlige grundløn i artikel 93 i ordningen for øvrige ansatte med følgende tabel:
Funktionsgrupper |
1.7.2004 |
Løntrin |
||||||
Lønklasse |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
IV |
18 |
5 145,58 |
5 252,59 |
5 361,82 |
5 473,32 |
5 587,15 |
5 703,33 |
5 821,94 |
17 |
4 547,80 |
4 642,37 |
4 738,91 |
4 837,46 |
4 938,06 |
5 040,75 |
5 145,58 |
|
16 |
4 019,46 |
4 103,05 |
4 188,37 |
4 275,48 |
4 364,39 |
4 455,15 |
4 547,80 |
|
15 |
3 552,50 |
3 626,38 |
3 701,79 |
3 778,78 |
3 857,36 |
3 937,57 |
4 019,46 |
|
14 |
3 139,79 |
3 205,09 |
3 271,74 |
3 339,78 |
3 409,23 |
3 480,13 |
3 552,50 |
|
13 |
2 775,03 |
2 832,74 |
2 891,65 |
2 951,78 |
3 013,17 |
3 075,83 |
3 139,79 |
|
III |
12 |
3 552,45 |
3 626,32 |
3 701,73 |
3 778,70 |
3 857,28 |
3 937,49 |
4 019,37 |
11 |
3 139,77 |
3 205,06 |
3 271,71 |
3 339,74 |
3 409,19 |
3 480,08 |
3 552,45 |
|
10 |
2 775,03 |
2 832,73 |
2 891,64 |
2 951,77 |
3 013,15 |
3 075,81 |
3 139,77 |
|
9 |
2 452,66 |
2 503,66 |
2 555,72 |
2 608,87 |
2 663,12 |
2 718,50 |
2 775,03 |
|
8 |
2 167,74 |
2 212,82 |
2 258,83 |
2 305,80 |
2 353,75 |
2 402,70 |
2 452,66 |
|
II |
7 |
2 452,60 |
2 503,61 |
2 555,68 |
2 608,84 |
2 663,10 |
2 718,49 |
2 775,03 |
6 |
2 167,62 |
2 212,71 |
2 258,73 |
2 305,71 |
2 353,67 |
2 402,62 |
2 452,60 |
|
5 |
1 915,77 |
1 955,61 |
1 996,29 |
2 037,81 |
2 080,19 |
2 123,46 |
2 167,62 |
|
4 |
1 693,17 |
1 728,39 |
1 764,34 |
1 801,03 |
1 838,49 |
1 876,73 |
1 915,77 |
|
I |
3 |
2 085,85 |
2 129,14 |
2 173,33 |
2 218,43 |
2 264,47 |
2 311,47 |
2 359,44 |
2 |
1 843,98 |
1 882,25 |
1 921,31 |
1 961,19 |
2 001,89 |
2 043,44 |
2 085,85 |
|
1 |
1 630,16 |
1 663,99 |
1 698,53 |
1 733,78 |
1 769,76 |
1 806,49 |
1 843,98 |
Artikel 12
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes det minimumsbeløb for bosættelsespenge, der er omhandlet i artikel 94 i ordningen for øvrige ansatte, til:
— |
739,90 EUR for en ansat, der har ret til husstandstillæg |
— |
438,67 EUR for en ansat, der ikke har ret til husstandstillæg. |
Artikel 13
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes i forbindelse med den arbejdsløshedsunderstøttelse, der er omhandlet i artikel 96, stk. 3, andet afsnit, i ordningen for øvrige ansatte, minimumsbeløbet til 884,79 EUR og maksimumsbeløbet til 1 769,58 EUR, og det faste fradrag fastsættes til 804,36 EUR.
Artikel 14
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes de i artikel 1 i forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 300/76 (3) fastsatte tillæg for skifteholdsarbejde og arbejde i døgndrift til 337,16 EUR, 508,90 EUR, 556,42 EUR og 758,58 EUR.
Artikel 15
Med virkning fra den 1. juli 2004 multipliceres beløbene i artikel 4 i forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 260/68 (4) med en koefficient på 4,867097.
Artikel 16
Med virkning fra den 1. juli 2004 udskiftes tabellen over beløb, der finder anvendelse, i vedtægtens bilag XIII, artikel 8, med følgende tabel:
1.7.2004 |
Løntrin |
|||||||
Lønklasse |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
16 |
14 926,62 |
15 553,86 |
16 207,45 |
16 207,45 |
16 207,45 |
16 207,45 |
|
|
15 |
13 192,64 |
13 747,01 |
14 324,68 |
14 723,21 |
14 926,62 |
15 553,86 |
|
|
14 |
11 660,09 |
12 150,06 |
12 660,62 |
13 012,86 |
13 192,64 |
13 747,01 |
14 324,68 |
14 926,62 |
13 |
10 305,57 |
10 738,63 |
11 189,88 |
11 501,20 |
11 660,09 |
|
|
|
12 |
9 108,40 |
9 491,15 |
9 889,98 |
10 165,14 |
10 305,57 |
10 738,63 |
11 189,88 |
11 660,09 |
11 |
8 050,31 |
8 388,59 |
8 741,09 |
8 984,28 |
9 108,40 |
9 491,15 |
9 889,98 |
10 305,57 |
10 |
7 115,13 |
7 414,12 |
7 725,67 |
7 940,61 |
8 050,31 |
8 388,59 |
8 741,09 |
9 108,40 |
9 |
6 288,58 |
6 552,84 |
6 828,20 |
7 018,17 |
7 115,13 |
|
|
|
8 |
5 558,06 |
5 791,62 |
6 034,99 |
6 202,89 |
6 288,58 |
6 552,84 |
6 828,20 |
7 115,13 |
7 |
4 912,40 |
5 118,82 |
5 333,92 |
5 482,32 |
5 558,06 |
5 791,62 |
6 034,99 |
6 288,58 |
6 |
4 341,74 |
4 524,18 |
4 714,29 |
4 845,45 |
4 912,40 |
5 118,82 |
5 333,92 |
5 558,06 |
5 |
3 837,37 |
3 998,62 |
4 166,65 |
4 282,57 |
4 341,74 |
4 524,18 |
4 714,29 |
4 912,40 |
4 |
3 391,59 |
3 534,11 |
3 682,62 |
3 785,08 |
3 837,37 |
3 998,62 |
4 166,65 |
4 341,74 |
3 |
2 997,60 |
3 123,57 |
3 254,82 |
3 345,38 |
3 391,59 |
3 534,11 |
3 682,62 |
3 837,37 |
2 |
2 649,38 |
2 760,71 |
2 876,72 |
2 956,75 |
2 997,60 |
3 123,57 |
3 254,82 |
3 391,59 |
1 |
2 341,61 |
2 440,01 |
2 542,54 |
2 613,28 |
2 649,38 |
|
|
|
Artikel 17
Med virkning fra den 1. juli 2004 udskiftes tabellen over beløb, der finder anvendelse, i vedtægtens bilag XIII, artikel 8, med følgende tabel:
|
1.7.2004-31.12.2004: 262,79 |
|
1.1.2005-31.12.2005: 275,97 |
|
1.1.2006-31.12.2006: 289,16 |
|
1.1.2007-31.12.2007: 302,35 |
|
1.1.2008-31.12.2008: 315,53. |
Artikel 18
Med virkning fra den 1. juli 2004 fastsættes det uddannelsestillæg, der er omhandlet i vedtægtens bilag XIII, artikel 15, således:
|
1.7.2004-31.8.2005: 16,06 |
|
1.9.2005-31.8.2006: 32,12 |
|
1.9.2006-31.8.2007: 48,17 |
|
1.9.2007-31.8.2008: 64,24. |
Artikel 19
Med virkning fra den 1. juli 2004 og med henblik på anvendelse af vedtægtens bilag XIII, artikel 18, fastsættes den faste godtgørelse, der var nævnt i artikel 4a i bilag VII til vedtægten i dennes affattelse inden den 1. maj 2004, til:
— |
116,32 EUR pr. måned for tjenestemænd i lønklasse C4 og C5 |
— |
178,34 EUR pr. måned for tjenestemænd i lønklasse C1, C2 og C3. |
Artikel 20
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 2004.
På Rådets vegne
P. VAN GEEL
Formand
(1) EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1.
(2) EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1.
(3) Rådets forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 300/76 af 9. februar 1976 om fastsættelse af de berettigede kategorier og af betingelserne for ydelse af tillæg samt satserne herfor, til tjenestemænd, som skal udføre deres arbejde i skifteholdstjeneste (EFT L 38 af 13.2.1976, s. 1). Suppleret ved forordning (Euratom, EKSF, EØF) nr. 1307/87 (EFT L 124 af 13.5.1987, s. 6).
(4) Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 260/68 af 29. februar 1968 om fastlæggelse af betingelserne for og fremgangsmåden ved opkrævning af skat til De Europæiske Fællesskaber (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 8). Senest ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 1750/2002 (EFT L 264 af 2.10.2002, s. 15).
12.1.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 8/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 32/2005
af 11. januar 2005
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. januar 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 11. januar 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
052 |
105,3 |
204 |
102,4 |
|
999 |
103,9 |
|
0707 00 05 |
052 |
112,6 |
999 |
112,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
114,3 |
204 |
158,0 |
|
999 |
136,2 |
|
0805 10 20 |
052 |
49,1 |
204 |
52,5 |
|
220 |
41,7 |
|
448 |
34,6 |
|
999 |
44,5 |
|
0805 20 10 |
204 |
72,6 |
999 |
72,6 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
69,0 |
204 |
51,9 |
|
400 |
79,3 |
|
624 |
60,0 |
|
999 |
65,1 |
|
0805 50 10 |
052 |
44,4 |
999 |
44,4 |
|
0808 10 80 |
400 |
111,5 |
404 |
101,2 |
|
720 |
58,5 |
|
999 |
90,4 |
|
0808 20 50 |
400 |
95,6 |
999 |
95,6 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
12.1.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 8/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 33/2005
af 10. januar 2005
om indledning af en fornyet undersøgelse vedrørende en ny eksportør af Rådets forordning (EF) nr. 2604/2000 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse former for polyethylenterephthalat med oprindelse i bl.a. Indien, om ophævelse af tolden for så vidt angår importen fra en eksportør i dette land og om at gøre denne import til genstand for registrering
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 (1) af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, i det følgende benævnt »grundforordningen«, særlig artikel 11, stk. 4,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. ANMODNING OM FORNYET UNDERSØGELSE
(1) |
Kommissionen har modtaget en anmodning om en fornyet undersøgelse vedrørende en ny eksportør i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen. Ansøgningen blev indgivet af South Asian Petrochem Limited, i det følgende benævnt »ansøgeren«, en eksporterende producent i Indien, i det følgende benævnt »det pågældende land«. |
B. VARE
(2) |
Den af undersøgelsen omfattede vare er polyethylenterephthalat med viskositetindeks på 78 ml/g og derover ifølge DIN (Deutsche Industrienorm) 53728 med oprindelse i Indien, i det følgende benævnt »den pågældende vare«, som normalt tariferes under KN-kode 3907 60 20. KN-koden oplyses kun til orientering. |
C. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(3) |
De i øjeblikket gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold indført ved Rådets forordning (EF) nr. 2604/2000 (2), ifølge hvilken importen til Fællesskabet af den pågældende vare med oprindelse i bl.a. Indien og fremstillet af ansøgeren er genstand for en endelig antidumpingtold på 181,7 EUR pr. ton med undtagelse af importen fra en række specifikt anførte selskaber, som pålægges individuelle toldsatser. |
D. BEGRUNDELSE FOR DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE
(4) |
Ansøgeren hævder, at han ikke eksporterede den pågældende vare til EF i den undersøgelsesperiode, der lå til grund for antidumpingforanstaltningerne, dvs. i perioden fra den 1. oktober 1998 til den 30. september 1999, i det følgende benævnt »den oprindelige undersøgelsesperiode«, og at han ikke har forbindelse til nogen af de eksporterende producenter af den pågældende vare, som er omfattet af ovenstående antidumpingforanstaltning. |
(5) |
Ansøgeren hævder, at han begyndte at eksportere den pågældende vare til Fællesskabet efter udløbet af den oprindelige undersøgelsesperiode. |
E. PROCEDURE
(6) |
De producenter i Fællesskabet, der vides berørt af sagen, er blevet underrettet om ovenstående anmodning og har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger hertil. Der er ikke modtaget nogen bemærkninger. |
(7) |
Efter at have undersøgt de foreliggende oplysninger konkluderer Kommissionen, at der er tilstrækkelige beviser til at berettige en fornyet undersøgelse vedrørende en ny eksportør i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen med henblik på at fastsætte ansøgerens individuelle dumpingmargen og, hvis der konstateres dumping, den told, som skal gælde for importen af den pågældende vare fra denne virksomhed til Fællesskabet.
|
F. OPHÆVELSE AF GÆLDENDE TOLD OG REGISTRERING AF IMPORTEN
(8) |
I henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen skal den gældende antidumpingtold ophæves for så vidt angår importen af den pågældende vare, som fremstilles og sælges af ansøgeren med henblik på eksport til Fællesskabet. Samtidig skal denne import gøres til genstand for registrering i overensstemmelse med forordningens artikel 14, stk. 5, i grundforordningen, så der kan opkræves antidumpingtold med tilbagevirkende kraft fra datoen for indledningen af denne fornyede undersøgelse, hvis den fører til en konklusion om, at ansøgeren sælger varer til dumpingpriser. Størrelsen af ansøgerens eventuelle fremtidige afgiftstilsvar kan ikke vurderes på dette stade i proceduren. |
G. TIDSFRIST
(9) |
Af hensyn til en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes en frist, inden for hvilken:
|
H. MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE
(10) |
I tilfælde, hvor en interesseret part nægter at give adgang til de nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelse, positiv eller negativ, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen. |
(11) |
Konstateres det, at en berørt part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part ikke samarbejder eller kun delvis samarbejder, og resultaterne af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger i henhold til grundforordningens artikel 18, kan resultatet blive mindre gunstigt for den pågældende part, end hvis den havde udvist samarbejdsvilje. |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der indledes hermed en fornyet undersøgelse af forordning (EF) nr. 2604/2000 i henhold til artikel 11, stk. 4, i forordning (EF) nr. 384/96 med henblik på at fastslå, om og i hvilket omfang importen af polyethylenterephthalat med viskositetindeks på 78 ml/g og derover ifølge DIN (Deutsche Industrienorm) 53728 henhørende under KN-kode 3907 60 20 med oprindelse i Indien, som fremstilles og sælges til eksport til Fællesskabet af South Asian Petrochem Limited (Taric-tillægskode A585), skal være omfattet af den antidumpingtold, der er indført ved forordning (EF) nr. 2604/2000.
Artikel 2
Den antidumpingtold, der blev indført ved forordning (EF) nr. 2604/2000, ophæves for så vidt angår importen af den i denne forordnings artikel 1 omhandlede vare.
Artikel 3
Toldmyndighederne pålægges at træffe passende foranstaltninger til at registrere den i denne forordnings artikel 1 omhandlede import, jf. artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96. Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Artikel 4
1. Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indgive svar på det spørgeskema, der er omtalt i betragtning 7, litra a), i denne forordning, eller alle andre oplysninger senest 40 dage fra datoen for denne forordnings ikrafttræden, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i forordning (EF) nr. 384/96, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte periode.
Interesserede parter kan også skriftligt anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.
2. Alle bemærkninger og anmodninger fra interesserede parter skal fremsættes skriftligt (ikke elektronisk, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældende parts navn, adresse, e-mail-adresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer. Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, der forlanges i denne forordning, spørgeskemabesvarelser og korrespondance fra interesserede parter, som afgives i fortrolighed, mærkes »Fortroligt« (3) og ledsages i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 384/96 af en ikke-fortrolig udgave, som mærkes »KAN KONSULTERES AF INTERESSEREDE PARTER«.
Oplysninger om sagen og/eller anmodninger om at blive hørt indsendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Handel |
Direktorat B |
Kontor: J-79 5/16 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
Telex COMEU B 21877 |
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. januar 2005.
På Kommissionens vegne
Peter MANDELSON
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 12).
(2) EFT L 301 af 30.11.2000, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 823/2004 (EUT L 127 af 29.4.2004, s. 7).
(3) Dette betyder, at dokumentet kun er til tjenestebrug og er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 384/96 og artikel 6 i WTO-aftalen om gennemførelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Rådet
12.1.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 8/12 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 22. december 2004
om ændring af afgørelse 2003/631/EF om indførelse af foranstaltninger vedrørende Liberia i henhold til artikel 96 i AVS-EF-partnerskabsaftalen i et særligt hastende tilfælde
(2005/16/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til AVS-EF-partnerskabsaftalen, som trådte i kraft den 1. april 2003, særlig artikel 96,
under henvisning til den interne aftale mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om de foranstaltninger, der skal træffes, og de procedurer, der skal følges ved gennemførelsen af AVS-EF-partnerskabsaftalen (1), særlig artikel 3,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Efter Rådets afgørelse 2002/274/EF af 25. marts 2002 om afslutning af konsultationerne med Liberia i henhold til artikel 96 og 97 i AVS-EF-partnerskabsaftalen (2), skal der træffes relevante foranstaltninger som omhandlet i artikel 96, stk. 2, litra c), og artikel 97, stk. 3, i AVS-EF-partnerskabsaftalen. |
(2) |
Efter Rådets afgørelse 2003/631/EF af 25. august 2003 om indførelse af foranstaltninger vedrørende Liberia i henhold til artikel 96 i AVS-EF-partnerskabsaftalen i et særligt hastende tilfælde (3), skal der træffes nye relevante foranstaltninger som omhandlet i artikel 96, stk. 2, litra c), og artikel 97, stk. 3, i AVS-EF-partnerskabsaftalen. |
(3) |
Forholdene i Liberia er i øjeblikket sådanne, at der ikke kan sikres respekt for de demokratiske principper, god regeringsførelse og retsstaten. |
(4) |
Det er derfor nødvendigt at forlænge gyldighedsperioden for de i afgørelse 2003/631/EF fastsatte foranstaltninger og fortsætte den tætte politiske dialog med Liberias regering — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
De i artikel 1 i afgørelse 2003/631/EF fastsatte foranstaltninger udløber den 30. juni 2006. Denne frist berører ikke andre eventuelle specifikke udløbsfrister i de finansieringsinstrumenter, der er omfattet af denne afgørelse.
Brevet i bilaget til denne afgørelse sendes til Liberias udenrigsminister.
Artikel 2
Resultaterne af konsultationerne som omhandlet i udkastet til brev, som er knyttet som bilag til afgørelse 2002/274/EF, gælder uanfægtet.
Artikel 3
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2004.
På Rådets vegne
C. VEERMAN
Formand
(1) EFT L 317 af 15.12.2000, s. 376.
(2) EFT L 96 af 13.4.2002, s. 23.
(3) EUT L 220 af 3.9.2003, s. 3.
BILAG
H.E. Hr. Thomas Nimely Yaya |
Udenrigsminister |
Monrovia |
Liberia |
Hr. minister
Ved brev nr. SGS3/7429 af 27. august 2003 meddelte Den Europæiske Union Liberias regering, at den agtede at følge den liberianske fredsproces på basis af den alsidige fredsaftale. Det nævnes endvidere i brevet, at Den Europæiske Union nøje ville følge den politiske udvikling og overgangsreformerne i Liberia og fortsætte den tætte politiske dialog på basis af artikel 8 i AVS-EF-partnerskabsaftalen og resultaterne af konsultationerne som omhandlet i vort brev nr. SGS 272745 af 27. marts 2002.
Der er nu forløbet over et år, siden Liberias nationale overgangsregering trådte til efter undertegnelsen i Accra af den alsidige fredsplan i august 2003. Tiden er nu inde til at gøre status over, hvilke fremskridt der er gjort med gennemførelsen af den alsidige fredsplan, og de tilsagn, der blev afgivet under ovennævnte konsultationer.
Den Europæiske Union noterer sig for nærværende med tilfredshed, at sikkerhed og ro nu hersker igen i landet, og at der er taget nogle indledende skridt til demokratiske forandringer og reform af den offentlige sektor. Dog giver Liberias nationale overgangsregerings forvaltning af de offentlige finanser og af økonomien som helhed og af statsejede virksomheder samt den omsiggribende korruption fortsat anledning til bekymring. De kommissioner, der er nedsat ved fredsaftalen, har desuden til dato ikke gjort tilfredsstillende fremskridt med indfrielsen af deres mandat til at forbedre regeringsførelsen og ansvarligheden. Der skal endvidere sættes ind på at løse menneskerettighedsspørgsmål.
I lyset af det ovenfor anførte skønner Den Europæiske Union, at Liberias nationale overgangsregering ikke fungerer og opererer på en fuldt tilfredsstillende måde, og at de af Unionen indførte relevante foranstaltninger derfor endnu ikke kan ophæves. Dette vil ske, når der engang er indsat en demokratisk valgt og ansvarlig præsident og regering.
Den Europæiske Union har derfor besluttet, at Rådets afgørelse 2003/631/EF af 25. august 2003 forlænges med 18 måneder. Vor tætte politiske dialog vil fortsætte i denne periode på basis af artikel 8 i AVS-EF-partnerskabsaftalen og resultaterne af konsultationerne som omhandlet i vort brev nr. SGS 272745 af 27. marts 2002 med sigte på at øge respekten for menneskerettighederne, demokratiet, retsstaten og god regeringsførelse. Dialogen skal involvere formandskabet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen, og der foretages politiske evalueringer hver sjette måned.
I mellemtiden videreføres støtten til fredsprocessen og den resultatorienterede overgangsstrategi på basis af de relevante foranstaltninger, der er fastlagt i Rådets afgørelse 2003/631/EF af 25. august 2003.
Med venlig hilsen
På Kommissionens vegne
På Rådets vegne