|
ISSN 1725-2520 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
47. årgang |
|
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
Kommissionens direktiv 2004/115/EF af 15. december 2004 om ændring af Rådets direktiv 90/642/EØF for så vidt angår de deri fastsatte maksimalgrænseværdier for visse pesticidrester ( 1 ) |
|
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
|
Rådet |
|
|
|
* |
||
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2200/2004
af 13. december 2004
om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 og (EF) nr. 3285/94, hvad angår den fælles ordning for import af visse tekstilvarer fra tredjelande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Fællesskabet er medunderskriver af WTO-aftalen om tekstilvarer og beklædningsgenstande (ATC-aftalen), ifølge hvilken denne aftale og alle de deri omhandlede restriktioner ophæves pr. 1. januar 2005 i overensstemmelse med den integrationsplan, der er fastsat i aftalens artikel 9. |
|
(2) |
Der er indført en ordning med efterfølgende toldbaseret tilsyn med henblik på effektivt at overvåge tendenserne i importen af liberaliserede varer. |
|
(3) |
I henhold til bestemmelserne i Kinas WTO-tiltrædelsesprotokol kan der opretholdes særlige bestemmelser efter denne dato. I den forbindelse og for i god tid at indsamle de nødvendige oplysninger til gennemførelse af effektivt tilsyn med visse former for import bør der forudgående iværksættes tilsyn med import af varer af kinesisk oprindelse ved hjælp af en automatisk importlicensordning, der gælder indtil den 31. december 2005, idet dog dette krav kan bortfalde tidligere, når den ordning, med efterfølgende toldbaseret tilsyn der skal indføres, er fuldt operationel. |
|
(4) |
Ifølge ATC-aftalen er importerende lande ikke forpligtet til at godtage varemængder ud over de restriktioner, der er meddelt. I overensstemmelse med fællesskabslovgivningen er afsendelsesdatoen derfor den afgørende dato ved modregning i forhold til den pågældende kvote. Varer, der ankommer i 2005, men som blev afsendt i 2004, skal i en overgangsperiode i 2005 således modregnes 2004-kvoterne og forbliver derfor omfattet af dobbeltkontrolsystemet. |
|
(5) |
Det er i erhvervslivets interesse, at der foreligger forretningsmæssig vished og forudsigelighed, og der bør derfor fastsættes en endelig dato, efter hvilken der ikke længere vil ske modregning i 2004-kvoterne af forsendelser, der ankommer i 2005. Denne endelige dato bør være den 31. marts 2005. |
|
(6) |
For at efterleve ATC-aftalens bestemmelser om ophævelse af kvantitative restriktioner for WTO-medlemmer bør bilag II til forordning (EØF) nr. 3030/93 (1) fra 2005 kun omfatte de ikke-WTO-medlemmer, som Fællesskabet har indgået bilaterale tekstilaftaler med. |
|
(7) |
Listen over tekstilvarer og beklædningsgenstande, der er omfattet af GATT-reglerne og -disciplinerne, og som er angivet i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 af 22. december 1994 om den fælles importordning og om ophævelse af forordning (EF) nr. 518/94 (2), bør ændres, således at den fra 1. januar 2005 indeholder de varer, der skal være omfattet af GATT. |
|
(8) |
Denne forordning bør træde i kraft dagen efter offentliggørelsen, således at de erhvervsdrivende hurtigst muligt kan drage fordel heraf — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EØF) nr. 3030/93 ændres således:
|
1) |
Artikel 1 ændres således:
|
|
2) |
Artikel 2 ændres således:
|
|
3) |
I artikel 3 udgår stk. 3 og 4. |
|
4) |
Artikel 7 affattes således: »Artikel 7 Fleksibilitetsbestemmelser Leverandørlandene kan, hvis de giver Kommissionen forudgående meddelelse derom, foretage overførsel mellem de kvantitative lofter i bilag V og Va i det omfang og på de betingelser, der er fastsat i bilag VIII og VIIIa.« |
|
5) |
Artikel 9 udgår. |
|
6) |
Artikel 10 ændres således:
|
|
7) |
Følgende stykke indsættes i artikel 10a: »2a. Import af tekstilvarer og beklædningsgenstande med oprindelse i Kina, der er omhandlet i bilag I, og som er opført i bilag III, tabel B, er undergivet en ordning med enkelt forudgående tilsyn i overensstemmelse med artikel 13 og bilag III, del IV. Kravet om udstedelse af et tilsynsdokument finder ikke anvendelse på tekstilvarer og beklædningsgenstande, for hvilke der er udstedt importtilladelse i medfør af artikel 2, stk. 5. Denne ordning med forudgående tilsyn ophører, når den ordning, der er indført i henhold til artikel 13, med efterfølgende toldbaseret tilsyn er fuldt operationel. Beslutninger om at ophæve ordningen med forudgående tilsyn og om at ændre bilag III, tabel B, træffes efter artikel 17.« |
|
8) |
Artikel 11 udgår. |
|
9) |
Artikel 13, stk. 1, affattes således: »1. I de tilfælde, hvor der i henhold til de relevante bestemmelser i en aftale, en protokol eller et andet arrangement mellem Fællesskabet og et tredjeland eller for at overvåge tendenserne i importen af varer med oprindelse i et tredjeland er indført en ordning med forudgående eller efterfølgende tilsyn for en i bilag I omhandlet varekategori, som ikke er undergivet de i bilag V omhandlede kvantitative lofter, anvendes fremgangsmåderne og procedurerne i bilag III og IV vedrørende enkelt- og dobbeltkontrol, økonomisk passiv forædling, tarifering og bekræftelse af oprindelse.« |
|
10) |
Artikel 13, stk. 3, affattes således: »3. Afgørelser om at indføre tilsyn for varekategorier og leverandørlande, der ikke er opført i tabellerne i bilag III, træffes i givet fald i henhold til de relevante bestemmelser om konsultationer i aftalen, protokollen eller et andet arrangement med det pågældende tredjeland. Kommissionen træffer afgørelse om at indføre forudgående eller efterfølgende tilsyn. Afgørelser om at indføre forudgående tilsyn samt alle nødvendige tillægsforanstaltninger til gennemførelse af tilsynsordningen vedtages efter fremgangsmåden i artikel 17.« |
|
11) |
Artikel 14 udgår. |
|
12) |
Artikel 15, stk. 1, affattes således: »1. Hvis de oplysninger, Kommissionen har til rådighed som følge af undersøgelser, der er foretaget i henhold til procedurerne i bilag IV, godtgør, at varer med oprindelse i et i bilag V opført leverandørland, for hvilke der gælder kvantitative lofter som anført i artikel 2 eller lofter, som er indført i medfør af artikel 10 eller 10a, er blevet omladet, omdirigeret eller på anden måde indført i Fællesskabet ved omgåelse af sådanne kvantitative lofter, og Kommissionen finder, at de nødvendige tilpasninger bør foretages, anmoder den om, at der indledes konsultationer efter proceduren i artikel 17 med henblik på indgåelse af en aftale om tilpasning af de pågældende kvantitative lofter.« |
|
13) |
I artikel 16 udgår stk. 2. |
|
14) |
Artikel 20 affattes således: »Artikel 20 Denne forordning berører ikke bestemmelserne i bilaterale aftaler, protokoller og arrangementer mellem Fællesskabet og tredjelande, der er opført i bilag II.« |
|
15) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 21a Henvisninger i forordningen til bilag V, VII og VIII finder tilsvarende anvendelse på bilag Va, VIIa og VIIIa.« |
|
16) |
Bilag I, II, III, V, VII, VIII, IX og X ændres, og de nye bilag Va, VIIa og VIIIa indføjes som angivet i bilaget til denne forordning. |
Artikel 2
Forordning (EØF) nr. 3285/94 ændres således:
|
1) |
Artikel 1, stk. 1, affattes således: »1. Denne forordning gælder for indførsel af varer, som har oprindelse i tredjelande, med undtagelse af:
|
|
2) |
Bilag II udgår. |
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2005 med undtagelse af bilagets nr. 1, nr. 3, litra a), e) og h), nr. 4, litra b) og c), nr. 6 og nr. 9, litra a) og b), der finder anvendelse fra den 1. april 2005.
Bilagets nr. 3, litra 1), finder ikke anvendelse efter den 31. december 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2004.
På Rådets vegne
B. R. BOT
Formand
(1) EFT L 275 af 8.11.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1627/2004 (EUT L 295 af 18.9.2004, s. 1).
(2) EFT L 349 af 31.12.1994, s. 53. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2474/2000 (EFT L 286 af 11.11.2000, s. 1).
BILAG
ÆNDRING AF VISSE BILAG TIL FORORDNING (EØF) NR. 3030/93
|
1. |
I bilag I affattes punkt 2 således:
|
|
2. |
Bilag II affattes således: »BILAG II EKSPORTLANDE, JF. ARTIKEL 1
|
|
3. |
Bilag III ændres således:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
Bilag V ændres således:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
Følgende indsættes som bilag Va: »BILAG Va FÆLLESSKABETS KVANTITATIVE LOFTER, jf. artikel 2, stk. 5
Tillæg A til bilag Va
Tillæg B til bilag Va
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. |
Bilag VI ændres således:
|
|
7. |
I bilag VII affattes tabellen således: »TABEL Fællesskabets kvantitative lofter for varer, der genindføres under proceduren for passiv forædling for 2005
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. |
Følgende indsættes som bilag VIIa: »BILAG VIIa TABEL Fællesskabets kvantitative lofter for varer, der genindføres under proceduren for passiv forædling, jf. artikel 2, stk. 5
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9. |
Bilag VIII affattes således:
|
|
10. |
Følgende bilag indsættes: »BILAG VIIIa Fleksibilitetsbestemmelser, jf. artikel 7
Fleksibilitetsbestemmelser for kvantitative lofter, jf. tillæg C til bilag Va
Tillæg til bilag VIIIa Fleksibilitetsbestemmelser for Hongkong
|
|
11. |
Bilag IX affattes således: »BILAG IX
|
|
12. |
Bilag X udgår. |
(1) Jf. tillæg A.
(2) Jf. tillæg A.
(3) Jf. tillæg B.
(4) Jf. tillæg C.
(5) Mulighed for overførsel til og fra kategori 3 med op til 40 % af den kategori, hvortil der foretages overførsel.
(6) Kategorier, der er angivet med »ex«, omfatter andre varer end varer af uld eller fine dyrehår, bomuld eller syntetiske eller kunstige tekstilmaterialer.
(7) For disse kategorier forpligter Kina sig til som en prioritet at reservere 23 % af det pågældende kvantitative loft til brugere i Fællesskabets tekstilindustri i 90 dage begyndende den 1. januar hvert år.
(8) Med undtagelse af kategori 1: 2005: %.
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/29 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2201/2004
af 21. december 2004
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
|
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. december 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 21. december 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
052 |
93,5 |
|
204 |
84,1 |
|
|
999 |
88,8 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
118,1 |
|
999 |
118,1 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
103,0 |
|
204 |
73,9 |
|
|
999 |
88,5 |
|
|
0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50 |
052 |
44,2 |
|
204 |
47,4 |
|
|
220 |
45,0 |
|
|
388 |
50,7 |
|
|
999 |
46,8 |
|
|
0805 20 10 |
204 |
62,2 |
|
999 |
62,2 |
|
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
71,8 |
|
204 |
46,7 |
|
|
624 |
96,2 |
|
|
999 |
71,6 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
43,2 |
|
528 |
38,5 |
|
|
999 |
40,9 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
150,2 |
|
400 |
75,6 |
|
|
404 |
102,8 |
|
|
720 |
62,5 |
|
|
999 |
97,8 |
|
|
0808 20 50 |
400 |
104,2 |
|
528 |
47,6 |
|
|
720 |
55,0 |
|
|
999 |
68,9 |
|
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/31 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2202/2004
af 21. december 2004
om åbning af EF-toldkontingenter for 2005 for får, geder, fåre- og gedekød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2529/2001 af 19. december 2001 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød (1), særlig artikel 16, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der bør åbnes EF-toldkontingenter for fåre- og gedekød for 2005. Den told og de mængder, der omhandles i forordning (EF) nr. 2529/2001, bør fastsættes i henhold til de respektive internationale aftaler, der er i kraft i 2005. |
|
(2) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 312/2003 af 18. februar 2003 om Fællesskabets gennemførelse af toldbestemmelserne i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side (2) indførtes der et supplerende bilateralt toldkontingent på 2 000 tons med en årlig forhøjelse på 10 % af den oprindelige mængde for KN-kode 0204 fra 1. februar 2003. Det kontingent blev lagt til GATT/WTO-kontingentet for Chile, og begge kontingenter bør fortsat forvaltes på samme måde i 2005. Endvidere blev dette kontingent genstand for en regnefejl ved tildelingen af kontingentet for 2004 under Kommissionens forordning (EF) nr. 2233/2003 af 23. december 2003 om åbning af EF-toldkontingenter for 2004 for får, geder, fåre- og gedekød (3), således at der blev tildelt en mængde på 5 183 tons i stedet for 5 200 tons. De resterende 17 tons bør derfor lægges til den mængde, der er til rådighed for 2005. |
|
(3) |
I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1329/2003 af 21. juli 2003 om ændring af forordning (EF) nr. 992/95 om fællesskabstoldkontingenter for visse landbrugsprodukter og fiskerivarer med oprindelse i Norge (4) gives der supplerende bilaterale handelsindrømmelser for landbrugsprodukter. |
|
(4) |
AVS-staterne har fået tildelt toldkontingenter for fåre- og gedekødsprodukter i henhold til Cotonou-aftalen (5). |
|
(5) |
Visse kontingenter er fastlagt for en periode, der løber fra den 1. juli i år n til den 30. juni i år n + 1. Da importen under denne forordning forvaltes på kalenderårsbasis, er de tilsvarende mængder, der skal fastsættes for kalenderåret 2005 for de pågældende kontingenter, lig med summen af halvdelen af mængden for perioden fra 1. juli 2004 til 30. juni 2005 og halvdelen af mængden for perioden fra 1. juli 2005 til 30. juni 2006. |
|
(6) |
Slagtekropsækvivalenten bør fastlægges nærmere for at sikre, at EF-toldkontingenterne anvendes effektivt. Da der i forbindelse med nogle toldkontingenter desuden er mulighed for at vælge mellem import af levende dyr eller import af kød, er der behov for en omregningskoefficient. |
|
(7) |
Erfaringen med forvaltningen af EF-toldkontingenterne i 2004 ved anvendelse af først til mølle-princippet for fåre- og gedekødsprodukter har været positiv. Derfor bør kontingenterne for disse produkter uanset Kommissionens forordning (EF) nr. 1439/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 3013/89 for så vidt angår indførsel og udførsel af fåre- og gedekød (6) forvaltes i henhold til artikel 16, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 2529/2001. Dette bør ske i henhold til artikel 308a og 308b og artikel 308c, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (7). |
|
(8) |
For at undgå forskelsbehandling af eksportlandene, og da tilsvarende toldkontingenter ikke er blevet hurtigt opbrugt i de seneste to år, bør situationen med hensyn til toldkontingenter i forbindelse med denne forordning i første omgang anses for ikke at være kritisk, jf. artikel 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93, når de forvaltes efter først til mølle-princippet. Derfor bør toldmyndighederne bemyndiges til at fravige kravet om sikkerhedsstillelse for varer, der som led i disse kontingenter først er importeret i henhold til artikel 308c, stk. 1, og artikel 248, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2454/93. På grund af de særlige forhold, der gør sig gældende, når der skiftes fra et forvaltningssystem til et andet, bør artikel 308c, stk. 2 og 3, i nævnte forordning ikke anvendes. |
|
(9) |
Det bør afklares, hvilken form for bevis der kræves til dokumentation af produkternes oprindelse for at kunne udnytte toldkontingenterne under først til mølle-princippet. |
|
(10) |
Når der frembydes fårekødsprodukter for toldmyndighederne til import, er det vanskeligt for disse myndigheder at fastslå, om de stammer fra tamfår eller andre får, hvilket er afgørende for, hvilken afgift der skal anvendes. Oprindelsesbeviset bør derfor indeholde en præcisering heraf. |
|
(11) |
I henhold til kapitel II i Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (8) og Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (9), kan der kun tillades import af produkter, som opfylder kravene til de procedurer vedrørende fødevarekæden, de bestemmelser og de kontroller, som gælder i EF. |
|
(12) |
Under hensyn til ikrafttrædelsesdatoen og den tid, der er nødvendig til oversættelse, træder denne forordning i kraft dagen efter offentliggørelsen. |
|
(13) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fåre- og Gedekød — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ved denne forordning åbnes der EF-toldkontingenter for får og geder og fåre- og gedekød for perioden fra 1. januar til 31. december 2005.
Artikel 2
Ved import til EF af får og geder og fåre- og gedekød henhørende under KN-kode 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 og 0204 med oprindelse i de i bilaget anførte lande suspenderes eller nedsættes tolden i henhold til denne forordning.
Artikel 3
1. De mængder, udtrykt i slagtekropsækvivalent, af kød henhørende under KN-kode 0204 og af levende dyr henhørende under KN-kode 0104 10 30, 0104 10 80 og 0104 20 90, som kan importeres, og den told, der gælder herfor, er fastsat i bilaget.
2. For at beregne de mængder udtrykt i slagtekropsækvivalent, som er nævnt i stk. 1, skal fåre- og gedekødsprodukternes nettovægt multipliceres med følgende koefficienter:
|
a) |
levende dyr: 0,47 |
|
b) |
udbenet lammekød og udbenet kød af kid: 1,67 |
|
c) |
udbenet fåre- og gedekød, undtagen lammekød og kød af kid, og blandinger heraf: 1,81 |
|
d) |
ikke-udbenede produkter: 1,00. |
3. Ved »kid« forstås op til ét år gamle geder
Artikel 4
Uanset afsnit II A og II B i forordning (EF) nr. 1439/95 forvaltes de toldkontingenter, der er fastsat i bilaget til nærværende forordning for landegruppe nr. 1, 2, 3, 4 og 5, efter først til mølle-princippet i henhold til artikel 308a og 308b og artikel 308c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2454/93 fra 1. januar til 31. december 2005. Artikel 308c, stk. 2 og 3, i nævnte forordning anvendes ikke. Der kræves ingen importlicenser.
Artikel 5
1. For at kunne udnytte de toldkontingenter, der er fastsat i bilaget, og som forvaltes i henhold til artikel 4, skal der fremlægges et gyldigt oprindelsesbevis, der er udstedt af myndighederne i det pågældende tredjeland, sammen med en toldangivelse om overgang til fri omsætning for de pågældende varer for EF-toldmyndighederne. Det bestemmes, hvilken oprindelse produkter der er omfattet af toldkontingenter undtagen kontingenter, som indgår i toldpræferenceordninger, har, i henhold til de gældende EF-bestemmelser.
2. Oprindelsesbeviset, der er nævnt i stk. 1, er følgende:
|
a) |
Når det drejer sig om et toldkontingent, der indgår i en toldpræferenceordning, det oprindelsesbevis, som er fastsat i den ordning. |
|
b) |
Når det drejer sig om andre toldkontingenter, det bevis, som er udfærdiget i henhold til artikel 47 i forordning (EØF) nr. 2454/93, og følgende oplysninger, ud over de angivelser, der kræves i nævnte artikel:
|
|
c) |
Når det drejer sig om et land, hvis kontingent hører ind under litra a) og b), og de er lagt sammen, det bevis, der er nævnt i litra a). |
Hvis det oprindelsesbevis, der er nævnt i litra b), fremlægges som støttedokument for en enkelt angivelse om overgang til fri omsætning, kan det indeholde flere løbenumre. I alle andre tilfælde må det kun indeholde et løbenummer.
3. For at kunne udnytte det toldkontingent, der er fastsat i bilaget for landegruppe nr. 4 for produkter henhørende under KN-kode ex 0204, ex 0210 99 21 og ex 0210 99 29, skal der på oprindelsesbeviset i den rubrik, som vedrører varebeskrivelsen, anføres følgende:
|
a) |
»fårekødsprodukter af tamfår« |
|
b) |
»produkter af andre får end tamfår«. |
Disse angivelser skal svare til angivelserne i det sundhedscertifikat, der ledsager produkterne.
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 341 af 22.12.2001, s. 3. Ændret ved forordning (EF) nr. 1782/2003 (EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1).
(2) EUT L 46 af 20.2.2003, s. 1.
(3) EUT L 339 af 24.12.2003, s. 22. Ændret ved forordning (EF) nr. 365/2004 (EUT L 63 af 28.2.2004, s. 30).
(4) EUT L 187 af 26.7.2003, s. 1.
(5) EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.
(6) EFT L 143 af 27.6.1995, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 272/2001 (EFT L 41 af 10.2.2001, s. 3).
(7) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2286/2003 (EUT L 343 af 31.12.2003, s. 1).
(8) EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.
(9) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1).
BILAG
FÅRE- OG GEDEKØD (ton slagtekropsækvivalent)
EF-TOLDKONTINGENTER FOR 2005
|
Landegruppe nr. |
KN-koder |
Værditold (%) |
Specifik told (EUR/100 kg) |
Løbenummer under først til mølle-princippet |
Oprindelse |
Årlig mængde (ton slagtekropsækvivalent) |
|||
|
Levende dyr (Koefficient = 0,47) |
Udbenet lam (1) (Koefficient = 1,67) |
Udbenet fårekød (2) (Koefficient = 1,81) |
Ikke udbenet kød og kroppe (Koefficient = 1,00) |
||||||
|
1 |
0204 |
Nul |
Nul |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Argentina |
23 000 |
|
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Australien |
18 650 |
||||
|
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
New Zealand |
226 700 |
||||
|
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Uruguay |
5 800 |
||||
|
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1922 |
Chile |
5 417 |
||||
|
— |
09.2119 |
09.2120 |
09.0790 |
Island |
1 350 |
||||
|
2 |
0204 |
Nul |
Nul |
— |
09.2121 |
09.2122 |
09.0781 |
Norge |
300 |
|
3 |
0204 |
Nul |
Nul |
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Grønland |
100 |
|
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Færøerne |
20 |
||||
|
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Tyrkiet |
200 |
||||
|
4 |
0104 10 30, 0104 10 80 og 0104 20 90 For andre arter end tamfår kun: ex 0204, ex 0210 99 21 og ex 0210 99 29 |
Nul |
Nul |
09.2141 |
09.2145 |
09.2149 |
09.1622 |
AVS-staterne |
100 |
|
For andre arter end tamfår kun: ex 0204, ex 0210 99 21 og ex 0210 99 29 |
Nul |
65 % nedsættelse af de specifikke toldsatser |
— |
09.2161 |
09.2165 |
09.1626 |
AVS-staterne |
500 |
|
|
5 (3) |
0204 |
Nul |
Nul |
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Andre |
200 |
|
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 |
Nul |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
Andre |
49 |
|
(1) Og gedekød af kid.
(2) Og gedekød undtagen kød af kid.
(3) Ved »Andre« forstås alle oprindelser, herunder AVS-staterne, undtagen de andre lande, som er nævnt i denne tabel.
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/36 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2203/2004
af 21. december 2004
om ændring af forordning (EØF) nr. 1859/82 om udvælgelse af regnskabsførende bedrifter med henblik på at konstatere indkomstforhold i landbrugsbedrifter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning nr. 79/65/EØF af 15. juni 1965 om oprettelse af et informationsnet for landøkonomisk bogføring til belysning af indkomstforhold og driftsøkonomiske forhold i landbruget i Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (1), særlig artikel 4, stk. 4, og artikel 6, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1859/82 (2) fastsætter antallet af regnskabsførende bedrifter pr. område. Det antal regnskabsførende bedrifter, der skal udvælges i hvert område, kan være indtil 20 % højere eller lavere, såfremt det ikke medfører en formindskelse af det samlede antal regnskabsførende bedrifter pr. medlemsstat. |
|
(2) |
Da den finansielle forvaltning af en sådan foranstaltning er kompliceret, blev der ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1915/83 af 13. juli 1983 om visse gennemførelsesbestemmelser vedrørende bogføring med henblik på konstatering af landbrugsbedrifternes indkomster (3) indført en begrænsning pr. medlemsstat i det samlede antal behørigt udfyldte bedriftsskemaer, som giver ret til EF-finansiering. Af hensyn til klarheden og sammenhængen bør denne ændring afspejles i forordning (EØF) nr. 1859/82. Der bør fortsat være fleksibilitet med hensyn til antallet af regnskabsførende bedrifter pr. område, så længe det samlede antal regnskabsførende bedrifter i den pågældende medlemsstat overholdes. |
|
(3) |
Under hensyn til begrænsningen pr. medlemsstat af det samlede antal behørigt udfyldte bedriftsskemaer, som giver ret til EF-finansiering, bør det antal regnskabsførende bedrifter, der er fastsat i bilag I for Belgien, Danmark, Tyskland, Frankrig og Luxembourg, justeres, for at stikprøvens nuværende størrelse kan opretholdes. |
|
(4) |
Antallet af regnskabsførende bedrifter pr. område i Sverige bør justeres, fordi grænserne mellem områderne er blevet ændret. |
|
(5) |
Forordning (EØF) nr. 1859/82 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(6) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Fællesskabskomitéen for Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 1859/82 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 3 affattes således: »Artikel 3 Antallet af regnskabsførende bedrifter pr. medlemsstat og pr. område er fastsat i bilag I. Det antal regnskabsførende bedrifter, der skal udvælges pr. område, kan være indtil 20 % højere eller lavere end det i bilag I fastsatte antal, såfremt det samlede antal regnskabsførende bedrifter i den pågældende medlemsstat overholdes.« |
|
2) |
Bilag I affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra regnskabsåret 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT 109 af 23.6.1965, s. 1859/65. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 660/2004 (EUT L 104 af 8.4.2004, s. 97).
(2) EFT L 205 af 13.7.1982, s. 40. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 730/2004 (EUT L 113 af 20.4.2004, s. 8).
(3) EFT L 190 af 14.7.1983, s. 25. Ændret ved forordning (EF) nr. 1388/2004 (EUT L 255 af 31.7.2004, s. 5).
BILAG
I bilag I til forordning (EØF) nr. 1859/82 foretages følgende ændringer:
|
a) |
Delen vedrørende Belgien affattes således:
|
|||||||||||||||
|
b) |
Delen vedrørende Danmark affattes således:
|
|
c) |
Delen vedrørende Tyskland affattes således:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
d) |
Delen vedrørende Frankrig affattes således:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
e) |
Delen vedrørende Luxembourg affattes således:
|
|
f) |
Delen vedrørende Sverige affattes således:
|
|||||||||||||||
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/40 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2204/2004
af 21. december 2004
om ændring af forordning (EØF) nr. 1915/83 om visse gennemførelsesbestemmelser vedrørende bogføring med henblik på konstatering af landbrugsbedrifternes indkomster
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning nr. 79/65/EØF af 15. juni 1965 om oprettelse af et informationsnet for landøkonomisk bogføring til belysning af indkomstforhold og driftsøkonomiske forhold i landbruget i Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (1), særlig artikel 6, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 5, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1915/83 (2) skal Kommissionen betale medlemsstaten en fast godtgørelse for hvert behørigt udfyldt bedriftsskema, der fremsendes til den inden for de frister, der er fastsat i artikel 3 i nævnte forordning. Af hensyn til klarheden bør der i forordning (EØF) nr. 1915/83 også medtages nogle af de bestemmelser, der vedrører sådanne betalinger som fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1859/82 af 12. juli 1982 om udvælgelse af regnskabsførende bedrifter med henblik på at konstatere indkomstforhold i landbrugsbedrifter (3). |
|
(2) |
Af budgetmæssige grunde og for at lette den finansielle forvaltning bør det maksimale antal bedriftsskemaer, der kan betales pr. medlemsstat, begrænses til det antal, der er angivet i bilag I til forordning (EØF) nr. 1859/82. |
|
(3) |
Der bør være mulighed for en vis fleksibilitet, hvad angår det antal bedriftsskemaer pr. område, som er berettiget til betaling, inden for rammerne af det maksimale antal regnskabsførende bedrifter pr. medlemsstat som fastsat i bilag I til forordning (EØF) nr. 1859/82, hvis den pågældende medlemsstat udgør mere end ét område. |
|
(4) |
Hvis det antal behørigt udfyldte bedriftsskemaer, der er fremsendt inden for tidsfristen pr. område eller pr. medlemsstat, udgør mindre end 80 % af det antal, der er fastsat for det pågældende område eller den pågældende medlemsstat, bør den faste godtgørelse for bedriftsskemaerne fra det område eller den medlemsstat nedsættes med virkning fra regnskabsåret 2005. Det er imidlertid hensigtsmæssigt, at anvendelsen af denne nedsættelsesordning midlertidigt udskydes i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet for at sikre en gnidningsløs overgang i de nye medlemsstater til det for disse stater nye system, hvor bogføringen sker med henblik på at bestemme landbrugsbedrifternes indkomster. |
|
(5) |
Forordning (EØF) nr. 1915/83 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(6) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Fællesskabskomiteen for Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 5, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1915/83 affattes således:
»1. Kommissionen betaler medlemsstaten en fast godtgørelse for hvert behørigt udfyldt bedriftsskema, der fremsendes til den inden for de i artikel 3 omhandlede frister.
1a. Det samlede antal pr. medlemsstat af behørigt udfyldte og fremsendte bedriftsskemaer, der er berettiget til en fast godtgørelse, må ikke overstige det antal regnskabsførende bedrifter, der er fastsat for den pågældende medlemsstat i bilag I til forordning (EØF) nr. 1859/82.
For medlemsstater med mere end ét område må antallet pr. område af behørigt udfyldte og fremsendte bedriftsskemaer, der er berettiget til den faste godtgørelse, være indtil 20 % større end det antal, der er fastsat for det pågældende område, såfremt det samlede antal behørigt udfyldte og fremsendte bedriftsskemaer for den pågældende medlemsstat ikke er større end det samlede antal, der er fastsat for den pågældende medlemsstat i bilag I til forordning (EØF) nr. 1859/82.
Hvis antallet af behørigt udfyldte og fremsendte bedriftsskemaer for et område eller en medlemsstat er mindre end 80 % af det antal regnskabsførende bedrifter, der er fastsat for det pågældende område eller den pågældende medlemsstat, nedsættes den faste godtgørelse for bedriftsskemaerne fra det pågældende område eller den pågældende medlemsstat med:
|
— |
10 % i regnskabsåret 2005 og 2006 |
|
— |
20 % i regnskabsåret 2007 og efterfølgende regnskabsår. |
Hvis der er et underskud for både et område og den pågældende medlemsstat, finder nedsættelsen kun anvendelse på nationalt plan.
Den nedsættelse for regnskabsåret 2005, der er fastsat i tredje afsnit, første led, finder ikke anvendelse for Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra regnskabsåret 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT 109 af 23.6.1965, s. 1859/65. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 660/2004 (EUT L 104 af 8.4.2004, s. 97).
(2) EFT L 190 af 14.7.1983, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1388/2004 (EUT L 255 af 31.7.2004, s. 5).
(3) EFT L 205 af 13.7.1982, s. 40. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 730/2004 (EUT L 113 af 20.4.2004, s. 8).
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/42 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2205/2004
af 21. december 2004
om ændring af forordning (EF) nr. 3199/93 om gensidig anerkendelse af fremgangsmåderne for fuldstændig denaturering af alkohol med henblik på fritagelse for punktafgift
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 92/83/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (1), særlig artikel 27, stk. 4,
under henvisning til udtalelse fra Punktafgiftsudvalget, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge artikel 27, stk. 1, litra a), i direktiv 92/83/EØF fritager medlemsstaterne alkohol fra punktafgifter, såfremt den er blevet fuldstændig denatureret i overensstemmelse med en medlemsstats forskrifter, når sådanne forskrifter er behørigt anmeldt og godkendt i overensstemmelse med stk. 3 og 4 i samme artikel. |
|
(2) |
Italien har meddelt nogle ændringer vedrørende fremgangsmåderne for denaturering, der er tilladt i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 3199/93 (2). |
|
(3) |
Kommissionen underrettede den 26. november 2003 de øvrige medlemsstater om meddelelsen. |
|
(4) |
Da hverken Kommissionen eller medlemsstaterne inden for den givne frist har anmodet om, at sagen forelægges Rådet, anses Rådet for med virkning fra den 26. januar 2004 at have givet tilladelse til ændringerne vedrørende fremgangsmåderne for denaturering, som Italien har anmeldt, jf. artikel 27, stk. 4, i direktiv 92/83/EØF. |
|
(5) |
Forordning (EF) nr. 3199/93 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Afsnittet om Italien i bilaget til forordning (EF) nr. 3199/93 affattes således:
»Italien
Den ethylalkohol, der denatureres, skal have et ethylalkoholindhold på mindst 83 volumenprocent og en styrke på mindst 90 volumenprocent målt med EF-alkoholmeter. Til en hektoliter ren alkohol tilsættes:
|
a) |
125 gram thiophen |
|
b) |
0,8 gram denatoniumbenzoat |
|
c) |
3 gram CI Reactive Red 24 (rødt farvestof) i en 25-vægtprocent-opløsning |
|
d) |
2 liter methylethylketon. |
For at sikre, at alle komponenter er helt opløselige, fremstilles denatureringsmidlet i ethylalkohol under 96 volumenprocent målt med EF-alkoholmeter.
Denaturering opnås ved hjælp af stofferne anført i litra a), b) og d). Thiophen og denatoniumbenzoat ændrer produktets organoleptiske egenskaber, idet de gør indtagelse umulig, mens methylethylketon med et kogepunkt (79,6 °C) tæt på ethylalkoholens kogepunkt (78,9 °C) er vanskelig at fjerne uden at anvende kostbare teknikker. Dette gør det nemmere for de finansielle myndigheder at opdage eventuelt misbrug.
Formålet med CI Reactive Red 24 er at give produktet en karakteristisk rød farve, hvilket gør det muligt umiddelbart at fastlægge produktets formål.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 316 af 31.10.1992, s. 21. Ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(2) EFT L 288 af 23.11.1993, s. 12. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2559/98 (EFT L 320 af 28.11.1998, s. 27).
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/44 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2206/2004
af 21. december 2004
om fastsættelse af eksportrestitutionerne for ris og brudris og om suspension af udstedelsen af eksportlicenser
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 14, stk. 3, og artikel 19, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1785/2003 kan forskellen mellem de noteringer eller priser, som gælder på verdensmarkedet for de produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordningen, og priserne for disse produkter inden for Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution. |
|
(2) |
I henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1785/2003 skal restitutionerne fastsættes under hensyntagen til situationen og den forventede udvikling, dels for så vidt angår de disponible mængder af ris og brudris og deres priser på Fællesskabets marked, dels for så vidt angår priserne for ris og brudris på verdensmarkedet. Ifølge samme artikel er det ligeledes vigtigt at sikre ligevægt på rismarkedet og en naturlig udvikling for så vidt angår priser og samhandel, samt at tage hensyn til de påtænkte udførslers økonomiske aspekt og interessen i at undgå forstyrrelser på Fællesskabets marked samt de begrænsninger, der er en følge af de aftaler, som indgås i henhold til traktatens artikel 300. |
|
(3) |
I Kommissionens forordning (EØF) nr. 1361/76 (2) fastsættes det maksimale indhold af brudris i den ris, for hvilken der er fastsat en eksportrestitution, desuden bestemmes den procentsats, hvormed restitutionen skal nedsættes, såfremt brudrisen udgør en større procentdel af den udførte ris end dette maksimale indhold. |
|
(4) |
Buddene til licitationen over eksportrestitution for rundkornet, middelkornet og A-langkornet ris er blevet afvist. For tiden skal der derfor ikke fastsættes en almindelig restitution for ris. |
|
(5) |
I artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1785/2003 fastsættes særlige kriterier, der skal lægges til grund ved beregningen af eksportrestitutionen for ris og brudris. |
|
(6) |
Situationen på verdensmarkedet eller de særlige krav på visse markeder kan gøre det nødvendigt at differentiere restitutionen for visse produkter efter deres bestemmelsessted. |
|
(7) |
Af hensyn til den nuværende efterspørgsel efter emballeret langkornet ris på visse markeder bør der fastsættes en særlig restitution for det pågældende produkt. |
|
(8) |
Restitutionen skal fastsættes mindst en gang om måneden. Den kan ændres i mellemtiden. |
|
(9) |
Anvendelsen af disse bestemmelser på den nuværende situation på rismarkedet, særlig på noteringerne eller priserne på ris og brudris inden for Fællesskabet og på verdensmarkedet, fører til, at restitutionen fastsættes til de beløb, som er angivet i bilaget til denne forordning. |
|
(10) |
I forbindelse med forvaltningen af de mængdebegrænsninger, der følger af Fællesskabets forpligtelser i forhold til WTO, bør udstedelsen af eksportlicenser med restitution begrænses. |
|
(11) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Eksportrestitutionerne ved udførsel i uforarbejdet stand af de i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1785/2003 nævnte produkter, med undtagelse af de produkter, der er nævnt i stk. 1, litra c), i den pågældende artikel, fastsættes til de beløb, som er angivet i bilaget.
Artikel 2
Udstedelsen af eksportlicenser med forudfastsættelse af restitutionen suspenderes.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 22. december 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.
(2) EFT L 154 af 15.6.1976, s. 11.
BILAG
til Kommissionens forordning af 21. december 2004 om fastsættelse af eksportrestitutionerne for ris og brudris og om suspension af udstedelsen af eksportlicenser
|
Produktkode |
Bestemmelsessted |
Måleenhed |
Restitutionsbeløb (1) |
|
1006 20 11 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 13 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 15 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 17 9000 |
— |
|
— |
|
1006 20 92 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 94 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 96 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 98 9000 |
— |
|
— |
|
1006 30 21 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 23 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 25 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 27 9000 |
— |
|
— |
|
1006 30 42 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 44 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 46 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 48 9000 |
— |
|
— |
|
1006 30 61 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 og 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 61 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 63 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 og 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 63 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 65 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 og 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 65 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 67 9100 |
021 og 023 |
EUR/t |
0 |
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 67 9900 |
066 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 92 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 og 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 92 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 94 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 og 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 94 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 96 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 og 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 96 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 98 9100 |
021 og 023 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 98 9900 |
— |
|
— |
|
1006 40 00 9000 |
— |
|
— |
(1) Fremgangsmåden i artikel 8, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1342/2003 (EUT L 189 af 29.7.2003, p. 12) anvendes ved licenser, der ansøges om i henhold til denne forordning, for følgende mængder i henhold til bestemmelsesstedet:
|
bestemmelsessted R01 |
0 t |
|
bestemmelsessted R02 og R03 |
0 t |
|
bestemmelsessted 021 og 023 |
0 t |
|
bestemmelsessted 066 |
0 t |
|
bestemmelsessted A97 |
0 t. |
NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).
De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11).
De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:
|
R01 |
Schweiz, Liechtenstein, kommunerne Livigno og Campione d'Italia |
|
R02 |
Marokko, Algeriet, Tunesien, Egypten, Israel, Libanon, Libyen, Syrien, tidligere Spansk Sahara, Jordan, Irak, Iran, Yemen, Kuwait, De Forenede Arabiske Emirater, Oman, Bahrain, Qatar, Saudi-Arabien, Eritrea, Vestbredden/Gazastriben, Norge, Færøerne, Island, Rusland, Belarus, Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Makedonien, Serbien og Montenegro, Albanien, Bulgarien, Georgien, Armenien, Aserbajdsjan, Moldova, Ukraine, Kasakhstan, Turkmenistan, Usbekistan, Tadsjikistan, Kirgisistan |
|
R03 |
Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, Brasilien, Venezuela, Canada, Mexico, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panama, Cuba, Bermuda, Sydafrika, Australien, New Zealand, SAR Hongkong, Singapore, A40 undtagen De Nederlandske Antiller, Aruba og Turks- og Caicosøerne, A11 undtagen Surinam, Guyana og Madagaskar. |
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/47 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2207/2004
af 21. december 2004
om fastsættelse af maksimumsrestitutionen ved udførsel af skoldet sleben langkornet ris B til visse tredjelande inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2032/2004 omhandlede licitation
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 14, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2032/2004 (2) blev der åbnet en licitation over restitutionen ved udførsel af ris. |
|
(2) |
I overensstemmelse med artikel 5 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 584/75 (3) kan Kommissionen på grundlag af de indgivne bud efter fremgangsmåden i artikel 26, stk. 2 i forordning (EF) nr. 1785/2003 vedtage at fastsætte en maksimumseksportrestitution. Ved fastsættelse af denne skal der bl.a. tages hensyn til kriterierne i artikel 14, stk. 4 i forordning (EF) nr. 1785/2003. Tilslagsmodtager bliver enhver bydende, hvis bud er lig med eller ligger under maksimumseksportrestitutionen. |
|
(3) |
Anvendelsen af ovennævnte kriterier på den nuværende markedssituation for den pågældende ris medfører, at maksimumseksportrestitutionen fastsættes til det i artikel 1 nævnte beløb. |
|
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Maksimumsrestitutionen ved udførsel af skoldet sleben langkornet ris B til visse tredjelande fastsættes på grundlag af bud, der er indgivet fra den 13. til den 16. december 2004, til 65,00 EUR/t inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2032/2004 omhandlede licitation.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. december 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.
(2) EUT L 353 af 27.11.2004, s. 6.
(3) EFT L 61 af 7.3.1975, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1948/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 18).
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/48 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2208/2004
af 21. december 2004
om bud for udførsel af sleben rundkornet, sleben middelkornet og sleben langkornet ris A til visse tredjelande, indgivet inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2031/2004 omhandlede licitation
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 14, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2031/2004 (2) blev der åbnet en licitation over restitutionen ved udførsel af ris. |
|
(2) |
I overensstemmelse med artikel 5 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 584/75 (3) kan Kommissionen på grundlag af de indgivne bud efter fremgangsmåden i artikel 26, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1785/2003 beslutte, at licitationen skal være uden virkning. |
|
(3) |
Under henvisning til bl.a. kriterierne i artikel 14, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1785/2003 bør der ikke fastsættes nogen maksimumsrestitution. |
|
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De bud, der er indgivet fra den 13. til den 16. december 2004 inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2031/2004 omhandlede licitation over restitutionen ved udførsel af sleben runkornet, sleben middelkornet og sleben langkornet ris A til visse tredjelande, skal være uden virkning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. december 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.
(2) EUT L 353 af 27.11.2004, s. 3.
(3) EFT L 61 af 7.3.1975, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1948/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 18).
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/49 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2209/2004
af 21. december 2004
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i december 2004 om importlicenser for visse ægprodukter og fjerkrækød i forbindelse med forordning (EF) nr. 593/2004 og (EF) nr. 1251/96
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 593/2004 af 30. marts 2004 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for æg og ægalbumin (1), særlig artikel 5, stk. 5,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1251/96 af 28. juni 1996 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for fjerkrækød (2), særlig artikel 5, stk. 5, og
ud fra følgende betragtning:
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. januar til 31. marts 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 593/2004 og (EF) nr. 1251/96, imødekommes som anført i bilaget til denne forordning.
2. For perioden 1. april til 30 juni 2005 kan der i henhold til forordning (EF) nr. 593/2004 og (EF) nr. 1251/96 indgives ansøgninger om importlicenser for en samlet mængde som fastsat i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EUT L 94 af 31.3.2004, s. 10.
(2) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 136. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1043/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 24).
BILAG
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicenser for perioden fra 1. januar til 31. marts 2005 |
Samlet mængde, der er disponibel i perioden fra 1. april til 31. juni 2005 (t) |
|
E1 |
— |
134 360,00 |
|
E2 |
82,06 |
1 750,00 |
|
E3 |
100,00 |
12 911,45 |
|
P1 |
100,00 |
1 926,00 |
|
P2 |
100,00 |
3 825,16 |
|
P3 |
2,11 |
175,00 |
|
P4 |
100,00 |
475,00 |
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/51 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2210/2004
af 21. december 2004
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i december 2004 om importlicenser for visse fjerkræprodukter, som kun accepteres i forbindelse med den ordning, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 774/94 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for fjerkrækød og andre landbrugsprodukter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1431/94 af 22. juni 1994 om gennemførelsesbestemmelser for fjerkrækød til den importordning, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 774/94 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (1), særlig artikel 4, stk. 4, og
ud fra følgende betragtning:
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. januar til 31. marts 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94, imødekommes som anført i bilaget til denne forordning.
2. For perioden 1. april til 30. juni 2005 kan der i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94 indgives ansøgninger om importlicenser for en samlet mængde som fastsat i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EFT L 156 af 23.6.1994, s. 9. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1043/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 24).
BILAG
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicenser for perioden fra 1. januar til 31. marts 2005 |
Samlet mængde, der er disponibel i perioden fra 1. april til 30. juni 2005 (t) |
|
1 |
1,46 |
1 775,00 |
|
2 |
8,92 |
1 275,00 |
|
3 |
1,52 |
825,00 |
|
4 |
1,86 |
450,00 |
|
5 |
2,91 |
175,00 |
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/53 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2211/2004
af 21. december 2004
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i december 2004 om importlicenser for visse produkter fra fjerkrækødssektoren i forbindelse med forordning (EF) nr. 2497/96
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2497/96 af 18. december 1996 om gennemførelsesbestemmelser til den ordning, der er fastsat i associeringsaftalen og interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel, for så vidt angår fjerkrækød (1), særlig artikel 4, stk. 5, og
ud fra følgende betragtning:
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. januar til 31. marts 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 2497/96, imødekommes som anført i bilaget.
2. For perioden 1. april til 30. juni 2005 kan de i henhold til forordning (EF) nr. 2497/96 indgives ansøgninger om importlicenser for en samlet mængde som fastsat i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EFT L 338 af 28.12.1996, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 361/2004 (EUT L 63 af 28.2.2004, s. 15).
BILAG
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicenser for perioden fra 1. januar til 31. marts 2005 |
Samlet mængde, der er disponibel i perioden fra 1. april til 30. juni 2005 (t) |
|
I1 |
100,00 |
371,00 |
|
I2 |
100,00 |
132,50 |
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/55 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2212/2004
af 21. december 2004
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i december 2004 om importlicenser for visse svinekødsprodukter i forbindelse med den ordning, der er fastsat i de aftaler, som Fællesskabet har indgået med Republikken Bulgarien og Rumænien
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1898/97 af 29. september 1997 om gennemførelsesbestemmelser for anvendelse i svinekødssektoren af den ordning, der er fastsat i de aftaler, som Fællesskabet har indgået med Republikken Polen, Republikken Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den Slovakiske Republik, Republikken Bulgarien og Rumænien (1), særlig artikel 4, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for første kvartal 2005, vedrører mængder, der er mindre end eller lig med de disponible mængder, og de kan derfor imødekommes fuldt ud. |
|
(2) |
Den restmængde, der skal lægges til den disponible mængde i den følgende periode, bør bestemmes. |
|
(3) |
De handlende bør gøres opmærksom på, at licenserne kun kan anvendes for produkter, der opfylder alle gældende EF-bestemmelser på veterinærområdet — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. januar til 31. marts 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 1898/97, imødekommes som anført i bilaget.
2. For perioden 1. april til 30. juni 2005 kan der i henhold til forordning (EF) nr. 1898/97 indgives ansøgninger om importlicenser for en samlet mængde som fastsat i bilag II.
3. Licenserne kan kun anvendes for produkter, der opfylder alle gældende EF-bestemmelser på veterinærområdet.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EFT L 267 af 30.9.1997, s. 58. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 333/2004 (EUT L 60 af 27.2.2004, s. 12).
BILAG I
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicensansøgninger for perioden fra 1. januar til 31. marts 2005 |
|
B1 |
100,0 |
|
15 |
100,0 |
|
16 |
100,0 |
|
17 |
100,0 |
BILAG II
|
(t) |
|
|
Gruppe nr. |
Samlet mængde, der er disponibel i perioden fra 1. april til 30. juni 2005 |
|
B1 |
3 500,0 |
|
15 |
1 105,0 |
|
16 |
2 125,0 |
|
17 |
15 625,0 |
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/57 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2213/2004
af 21. december 2004
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i december 2004 om importlicenser for visse produkter inden for svinekødssektoren i forbindelse med Rådets forordning (EF) nr. 774/94 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1432/94 af 22. juni 1994 om gennemførelsesbestemmelser for svinekød til den importordning, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 774/94 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (1), særlig artikel 4, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for fjerde kvartal, vedrører for visse produkters vedkommende mængder, der er mindre end de disponible mængder, og de kan derfor imødekommes fuldt ud. |
|
(2) |
Den disponible mængde i den følgende periode bør bestemmes. |
|
(3) |
De handlende bør gøres opmærksom på, at licenserne kun kan anvendes for produkter, der opfylder alle gældende EF-bestemmelser på veterinærområdet — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. januar til 31. marts 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 1432/94, imødekommes som anført i bilag I.
2. For perioden 1. april til 30. juni 2005 kan der i henhold til forordning (EF) nr. 1432/94 indgives ansøgninger om importlicenser for en samlet mængde som fastsat i bilag II.
3. Licenserne kan kun anvendes for produkter, der opfylder alle gældende EF-bestemmelser på veterinærområdet.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EFT L 156 af 23.6.1994, s. 14. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 332/2004 (EUT L 60 af 27.2.2004, s. 10).
BILAG I
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicensansøgninger for perioden fra 1. januar til 31. marts 2005 |
|
1 |
100,00 |
BILAG II
|
(t) |
|
|
Gruppe nr. |
Samlet mængde, der er disponibel i perioden fra 1. april til 30. juni 2005 |
|
1 |
3 500,0 |
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/59 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2214/2004
af 21. december 2004
om fastsættelse af, i hvilket omfang der kan accepteres ansøgninger, der blev indgivet i december 2004 om importlicenser for toldkontingenter for indførsel af bestemte svinekødsprodukter for perioden 1. januar til 31. marts 2005
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1458/2003 af 18. august 2003 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for bestemte svinekødsprodukter (1), særlig artikel 5, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for første kvartal 2005, vedrører mængder, der er mindre end de disponible mængder, og de kan derfor imødekommes fuldt ud. |
|
(2) |
Den restmængde, der skal lægges til den disponible mængde i den følgende periode, bør bestemmes — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ansøgninger om importlicenser for perioden 1. januar til 31. marts 2005, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 1458/2003, imødekommes som anført i bilag I.
2. For perioden 1. april til 30. juni 2005 kan der i henhold til forordning (EF) nr. 1458/2003 indgives ansøgninger om importlicenser for samlet mængde som fastsat i bilag II.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EUT L 208 af 19.8.2003, s. 3.
BILAG I
|
Gruppe nr. |
Procentsats for accept af forelagte importlicensansøgninger i perioden fra 1. januar til 31. marts 2005 |
|
G2 |
100 |
|
G3 |
100 |
|
G4 |
100 |
|
G5 |
100 |
|
G6 |
100 |
|
G7 |
100 |
BILAG II
|
(t) |
|
|
Gruppe nr. |
Samlet mængde, der er disponibel i perioden fra 1. april til 30. juni 2005 |
|
G2 |
30 847,5 |
|
G3 |
4 987,5 |
|
G4 |
3 000,0 |
|
G5 |
6 100,0 |
|
G6 |
15 000,0 |
|
G7 |
5 477,3 |
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/61 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2215/2004
af 21. december 2004
om ændring af importtold for korn, som er gældende fra den 22. december 2004
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Importtolden for korn blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2142/2004 (3). |
|
(2) |
I artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1249/96 er det fastsat, at hvis det beregnede gennemsnit af importtolden i dens anvendelsesperiode afviger med mindst 5 EUR/t fra den fastsatte told, foretages der en tilsvarende justering. Nævnte afvigelse har fundet sted. Det er derfor nødvendigt at justere importtolden i forordning (EF) nr. 2142/2004 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og II til forordning (EF) nr. 2142/2004 affattes som angivet i bilag I og II til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. december 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EUT L 270 af 29.9.2003, s. 78.
(2) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1110/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 12).
(3) EUT L 369 af 16.12.2004, s. 55. Ændret ved forordning (EF) nr. 2180/2004 (EUT L 371 af 17.12.2004, s. 39).
BILAG I
Importtold for produkterne som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003, som er gældende fra den 22. december 2004
|
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Told ved indførsel (1) (EUR/t) |
|
1001 10 00 |
Hård hvede af god kvalitet |
0,00 |
|
af middelgod kvalitet |
0,00 |
|
|
af ringe kvalitet |
4,24 |
|
|
1001 90 91 |
Blød hvede, til udsæd |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
Blød hvede af god kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd |
0,00 |
|
1002 00 00 |
Rug |
47,57 |
|
1005 10 90 |
Majs til udsæd, undtagen hybridmajs |
52,37 |
|
1005 90 00 |
Majs, undtagen til udsæd (2) |
52,37 |
|
1007 00 90 |
Sorghum i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd |
47,57 |
(1) For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen (artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96), kan importøren opnå en nedsættelse af tolden på:
|
— |
3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet, eller |
|
— |
2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Det Forenede Kongerige, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst. |
(2) Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.
BILAG II
Elementer til beregning af tolden
perioden 15.12.2004-20.12.2004
|
1) |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:
|
|
2) |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96: Fragt/omkostninger: Mexicanske Golf–Rotterdam: 32,71 EUR/t; The Great Lakes–Rotterdam: 46,26 EUR/t. |
|
3) |
|
(1) Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(2) Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(3) Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/64 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2004/115/EF
af 15. december 2004
om ændring af Rådets direktiv 90/642/EØF for så vidt angår de deri fastsatte maksimalgrænseværdier for visse pesticidrester
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 90/642/EØF af 27. november 1990 om fastsættelse af maksimalgrænseværdier for pesticidrester på og i visse produkter af vegetabilsk oprindelse, herunder frugt og grøntsager (1), særlig artikel 7,
under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (2), særlig artikel 4, stk. 1, litra f), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til direktiv 91/414/EØF hører det under medlemsstaternes ansvarsområde at godkende plantebeskyttelsesmidler til anvendelse på specifikke afgrøder. Sådanne godkendelser skal bygge på en vurdering af virkningerne på menneskers og dyrs sundhed og miljøpåvirkningen. Ved vurderingerne skal der tages hensyn til elementer som sprøjteførerens og tilstedeværendes eksponering og virkninger på jord-, vand- og luftmiljøet samt virkningerne på dyr og mennesker via indtag af restkoncentrationer på behandlede afgrøder. |
|
(2) |
Maksimalgrænseværdierne afspejler anvendelsen af de minimumsmængder af pesticider, der skal til for at opnå effektiv plantebeskyttelse, anvendt på en sådan måde, at der opnås den lavest mulige toksikologisk acceptable restkoncentration, især med hensyn til forbrugernes skønnede indtagelse gennem føden. |
|
(3) |
Maksimalgrænseværdierne sættes til bestemmelsesgrænseværdien, hvis anvendelsen af plantebeskyttelsesmidler til godkendte anvendelsesformål ikke medfører påviselige pesticidrester i eller på fødevaren, eller hvis der ikke er nogen godkendte anvendelsesformål, eller hvis de anvendelsesformål, der er godkendt af medlemsstaterne, ikke er blevet underbygget med de nødvendige data, eller hvis anvendelsesformål i tredjelande, der medfører restkoncentrationer i eller på levnedsmidler, som kan blive bragt i omsætning på EF's marked, ikke er blevet underbygget med de nødvendige data. |
|
(4) |
Der bør løbende holdes øje med maksimalgrænseværdierne for pesticider. De kan ændres under hensyntagen til nye anvendelser og nye oplysninger. |
|
(5) |
Kommissionen har modtaget oplysninger om nye eller ændrede anvendelser af visse pesticider, der er omfattet af direktiv 90/642/EØF. |
|
(6) |
Forbrugernes livslange eksponering for disse pesticider via fødevarer, der kan indeholde restkoncentrationer heraf, er blevet vurderet efter de procedurer og den praksis, der følges i EF, under hensyntagen til de retningslinjer, der er offentliggjort af Verdenssundhedsorganisationen (3). Beregningerne viser, at de pågældende maksimalgrænseværdier sikrer, at det acceptable daglige indtag ikke overskrides. |
|
(7) |
Hvor det er relevant, er den akutte eksponering af forbrugerne for disse pesticider via hver af de fødevarer, der kan indeholde restkoncentrationer heraf, blevet vurderet efter de procedurer og den praksis, der følges i EF, under hensyntagen til de retningslinjer, der er offentliggjort af Verdenssundhedsorganisationen. Der er taget hensyn til udtalelser fra Den Videnskabelige Komité for Planter, især råd og henstillinger om beskyttelse af forbrugere af fødevarer, der er behandlet med pesticider. |
|
(8) |
Der bør derfor fastsættes nye maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af de pågældende pesticider. |
|
(9) |
Direktiv 90/642/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(10) |
Fastsættelse eller ændring af midlertidige EF-maksimalgrænseværdier er ikke til hinder for, at medlemsstaterne kan fastsætte midlertidige maksimalgrænseværdier for de pågældende stoffer i henhold til artikel 4, stk. 1, litra f), i direktiv 91/414/EØF og i henhold til dets bilag VI. Fire år anses for at være en tilstrækkelig lang periode til at fastsætte yderligere anvendelsesformål for de pågældende aktive stoffer. Derefter bør de midlertidige maksimalgrænseværdier gå over til at være definitive. |
|
(11) |
De i dette direktiv fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Maksimalgrænseværdierne for methomyl, thiodicarb, myclobutanil, maneb-gruppen, fenpropimorph, metalaxyl, metalaxyl-m, penconazol, iprovalicarb, azoxystrobin og fenhexamid, der er fastsat i bilag II til direktiv 90/642/EØF, erstattes af maksimalgrænseværdierne i bilaget til nærværende direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 22. juni 2005 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
De anvender disse bestemmelser fra den 23. juni 2005.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2004.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 350 af 14.12.1990, s. 71. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/95/EF (EUT L 301 af 28.9.2004, s. 42).
(2) EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/99/EF (EUT L 309 af 6.10.2004, s. 6).
(3) Guidelines for predicting dietary intake of pesticide residues (revised), prepared by the GEMS/Food Programme in collaboration with the Codex Committee on Pesticide Residues, offentliggjort af Verdenssundhedsorganisationen i 1997 (WHO/FSF/FOS/97.7).
BILAG
Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)
|
Grupper af og eksempler på individuelle produkter, for hvilke der gælder MRL |
Methomyl/thiodicarb (summen udtrykt som methomyl) |
Myclobutanil |
Maneb, mancozeb, metiram, propineb, zineb (summen udtrykt som CS2) |
Fenpropimorph |
Metalaxyl, inkl. andre blandinger af de forskellige isomerer, herunder metalaxyl-m (summen af isomerer) |
Penconazol |
Iprovalicarb |
Azoxystrobin |
Fenhexamid |
||
| 1. Frugter, friske, tørrede eller ubehandlede, konserveret ved frysning, ikke tilsat sukker; nødder |
|||||||||||
|
|
3 |
5 |
0,05 (1) |
0,5 (2) |
0,05 (1) |
1 |
||||
|
Grapefrugter |
0,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Citroner |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Limefrugter |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mandariner (herunder klementiner og lign. krydsninger) |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Appelsiner |
0,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pompelmus |
0,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,1 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,1 (1) |
|||||
|
Mandler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Paranødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Acajounødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kastanjer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kokosnødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Hasselnødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Macadamia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pekannødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pinjekerner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pistacienødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Valnødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,2 |
0,5 |
3 |
0,05 (1) |
1 (2) |
0,2 |
0,05 (1) |
||||
|
Æbler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pærer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kvæder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
||||
|
Abrikoser |
0,2 |
0,3 |
2 |
|
|
0,1 |
|
|
5 (2) |
||
|
Kirsebær |
0,1 |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
5 (2) |
||
|
Ferskner (herunder nektariner og lign. krydsninger) |
0,2 |
0,5 |
2 |
|
|
0,1 |
|
|
5 (2) |
||
|
Blommer |
0,5 |
0,5 |
1 |
|
|
|
|
|
1 (2) |
||
|
Andre |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|||
| v) BÆR OG SMÅFRUGTER |
|||||||||||
|
|
1 |
2 |
0,05 (1) |
|
0,2 |
2 (2) |
2 |
5 (2) |
||
|
Druer til spisebrug |
0,05 (1) |
|
|
|
2 (2) |
|
|
|
|
||
|
Druer til vinfremstilling |
1 |
|
|
|
1 (2) |
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
1 |
2 |
1 |
0,5 (2) |
0,05 (1) |
2 |
5 (2) |
|||
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
1 |
0,05 (1) |
|
10 (2) |
||||
|
Brombær |
|
1 |
|
|
|
|
|
3 |
|
||
|
Korbær |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Loganbær |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Hindbær |
|
1 |
|
|
|
|
|
3 |
|
||
|
Andre |
|
0,02 (1) |
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
|
|
1 |
|
0,05 (1) |
5 (2) |
||||
|
Blåbær |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Tranebær |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Solbær og ribs (røde, hvide) |
|
1 |
5 |
|
|
0,5 |
|
|
|
||
|
Stikkelsbær |
|
1 |
5 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
0,05 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|
|
||||
|
Avocadoer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Bananer |
|
2 |
|
2 |
|
|
|
2 |
|
||
|
Dadler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Figner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kiwifrugter |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 (2) |
||
|
Kumquat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Litchiblommer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mangofrugter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Oliven |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Passionsfrugter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ananas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Papaja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|||
| 2. Grøntsager, friske eller ubehandlede, frosne eller tørrede |
|||||||||||
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
||||
|
Rødbeder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Gulerødder |
|
0,2 |
0,2 |
|
0,1 (2) |
|
|
0,2 |
|
||
|
Knoldselleri |
|
|
0,2 |
|
|
|
|
0,3 |
|
||
|
Peberrod |
|
0,2 |
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Jordskokker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pastinakker |
|
0,2 |
|
|
0,1 (2) |
|
|
0,2 |
|
||
|
Persillerod |
|
0,2 |
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Radiser |
0,5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Skorzonerrødder |
|
|
0,2 |
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Søde kartofler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kålroer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Turnips |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Yams |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|
|||
|
Hvidløg |
|
|
0,5 |
|
0,5 (2) |
|
|
|
|
||
|
Løg, alm. |
|
|
0,5 |
|
0,5 (2) |
|
0,1 (2) |
|
|
||
|
Skalotteløg |
|
|
0,5 |
|
0,5 (2) |
|
|
|
|
||
|
Forårsløg |
|
|
1 |
|
0,2 (2) |
|
|
2 |
|
||
|
Andre |
|
|
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
||||
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
2 |
|
||
|
Tomater |
0,5 |
0,3 |
3 |
|
0,2 (2) |
|
1 (2) |
|
1 (2) |
||
|
Peberfrugter |
|
0,5 |
|
|
0,5 (2) |
|
|
|
2 (2) |
||
|
Auberginer |
0,5 |
0,3 |
|
|
|
|
|
|
1 (2) |
||
|
Andre |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
2 |
|
|
|
|||||
|
0,05 (1) |
0,1 |
|
|
|
0,05 (1) |
|
1 |
1 (2) |
||
|
Agurker |
|
|
0,5 |
|
0,5 (2) |
|
0,1 (2) |
|
|
||
|
Drueagurker |
|
|
2 |
|
|
|
0,1 (2) |
|
|
||
|
Courgetter |
|
|
2 |
|
|
|
0,1 (2) |
|
|
||
|
Andre |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
||||
|
0,05 (1) |
0,2 |
0,5 |
|
|
0,1 |
|
0,5 |
|||
|
Meloner |
|
|
|
|
0,2 (2) |
|
0,2 (2) |
|
|
||
|
Græskar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Vandmeloner |
|
|
|
|
0,2 (2) |
|
0,2 (2) |
|
|
||
|
Andre |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|
||||
|
|
|
1 |
0,05 (1) |
0,1 (2) |
|
|
|
|
||
|
Broccoli |
0,2 |
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Blomkål |
|
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Andre |
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Rosenkål |
|
|
|
0,5 |
|
|
|
0,1 |
|
||
|
Hvid- og rødkål |
|
|
|
|
1 (2) |
|
|
0,3 |
|
||
|
Andre |
|
|
|
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
5 |
|
||
|
Kinakål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Grønkål |
|
|
2 |
|
0,2 (2) |
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
|
|||
|
0,05 (1) |
|
0,1 (1) |
0,05 (1) |
|
|
0,2 |
|
|||
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|
|
||
|
|
|
5 |
|
|
|
1 (2) |
3 |
|
||
|
Karse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Vårsalat |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Hoved- og pluksalat |
2 |
|
|
|
2 (2) |
|
|
|
30 (2) |
||
|
Endivie, bredbladet |
|
|
|
|
1 (2) |
|
|
|
|
||
|
Andre |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
|
|
|
|
|
||||
|
2 |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|||||
|
Spinat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Bladbeder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,3 |
|
|
0,05 (1) |
|||||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,2 |
|
0,3 (2) |
|
0,2 |
||||
|
2 |
0,02 (1) |
5 |
|
1 (2) |
|
3 |
||||
|
Kørvel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Purløg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Persille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Selleriblade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|
|||||
|
Bønner (med bælg) |
|
|
1 |
|
|
|
|
1 |
|
||
|
Bønner (uden bælg) |
|
|
0,1 |
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Ærter (med bælg) |
|
|
1 |
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Ærter (uden bælg) |
|
|
0,1 |
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Andre |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
Asparges |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Spanske artiskokker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Blegselleri |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
5 |
|
||
|
Fennikel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Artiskokker |
|
0,5 |
|
|
|
0,2 |
|
1 |
|
||
|
Porrer |
|
|
3 |
0,5 |
0,2 (2) |
|
|
0,1 |
|
||
|
Rabarber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,1 |
|||||
|
Bønner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Linser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ærter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|
|||||
|
Hørfrø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Jordnødder |
0,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Valmuefrø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Sesamfrø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Solsikkefrø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Rapsfrø |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Sojabønner |
0,1 |
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Sennepsfrø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Bomuldsfrø |
0,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Andre |
0,05 (1) |
|
0,1 (1) |
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,1 |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
Nye kartofler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Spisekartofler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,05 (1) |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
|||||
|
10 |
2 |
25 |
10 |
10 (2) |
0,5 |
20 |
||||
(1) Angiver bestemmelsesgrænseværdien.
(2) Angiver midlertidig maksimalgrænseværdi i henhold til artikel 4, stk. 1, litra f), i direktiv 91/414/EØF: Medmindre denne ændres, vil denne grænseværdi gå over til at være definitiv den [4 år fra ikrafttrædelsen af det direktiv, der indfører denne ændring].
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Rådet
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/72 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 13. december 2004
om beskikkelse af en østrigsk suppleant til Regionsudvalget
(2004/884/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 263,
henvisning til indstillingen fra den østrigske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet traf den 22. januar 2002 (1) afgørelse om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget. |
|
(2) |
Ved Manfred DÖRLERs død er der blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, hvilket Rådet blev underrettet om den 6. oktober 2004 — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Gebhard HALDER, Landtagspräsident, Vorarlberger Landtag, beskikkes som suppleant til Regionsudvalget som efterfølger for Manfred DÖRLER for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den 25. januar 2006.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2004.
På Rådets vegne
B. R. BOT
Formand
(1) EFT L 24 af 26.1.2002, s. 38.
Kommissionen
|
22.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 374/73 |
AFGØRELSENr. 30/2004 TRUFFET AF DET BLANDEDE UDVALG, DER ER NEDSAT I HENHOLD TIL AFTALEN OM GENSIDIG ANERKENDELSE MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG AMERIKAS FORENEDE STATER
den 2. december 2004
vedrørende opførelse af et overensstemmelsesvurderingsorgan på listen i sektorbilaget om telekommunikationsudstyr
(2004/885/EF)
DET BLANDEDE UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om gensidig anerkendelse mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater, særlig artikel 7 og 14, og
ud fra følgende betragtning:
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
|
1) |
Overensstemmelsesvurderingsorganet i tillæg A tilføjes til listen over overensstemmelsesvurderingsorganer i afsnit V i sektorbilaget om telekommunikationsudstyr. |
|
2) |
Det konkrete omfang af de produkter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, for hvilke overensstemmelsesvurderingsorganet i tillæg A opføres på listen, er aftalt mellem parterne og vil blive ajourført af dem. |
Denne afgørelse, som er udfærdiget i to eksemplarer, underskrives af det blandede udvalgs repræsentanter, som er bemyndiget til at handle på parternes vegne med henblik på ændring af aftalen. Denne afgørelse får virkning fra datoen for den seneste af disse underskrifter.
Undertegnet i Washington D.C., den 26. november 2004.
På vegne af Amerikas Forenede Stater
James C. SANFORD
Undertegnet i Bruxelles, den 2. december 2004.
På vegne af Det Europæiske Fællesskab
Joanna KIOUSSI
TILLÆG A
EF-overensstemmelsesvurderingsorgan, der tilføjes til listen over overensstemmelsesvurderingsorganer i afsnit V i sektorbilaget om telekommunikationsudstyr
|
AmericanTCB, Inc. |
|
6731 Whittier Avenue, Suite C110 |
|
McLean, Virginia 22101 |
|
Tlf. (703) 847 4700 |
|
Fax (703) 847 6888 |