ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 369

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

47. årgang
16. december 2004


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 2132/2004 af 6. december 2004 om fastsættelse for fangståret 2005 af orienteringspriserne og EF-producentpriserne for visse fiskevarer i henhold til forordning (EF) nr. 104/2000

1

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 2133/2004 af 13. december 2004 om forpligtelse for medlemsstaternes kompetente myndigheder til systematisk at stemple tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter ved passage af medlemsstaternes ydre grænser og om ændring i den henseende af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen og Den Fælles Håndbog

5

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2134/2004 af 15. december 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

11

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 2135/2004 af 14. december 2004 om indstilling af fiskeri efter dybvandsrejer fra fartøjer, der fører polsk flag

13

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 2136/2004 af 14. december 2004 om ændring af bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Liberia

14

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 2137/2004 af 14. december 2004 om fastsættelse af enhedsværdier til ansættelsen af toldværdien af visse letfordærvelige varer

18

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 2138/2004 af 15. december 2004 om ændring af forordning (EF) nr. 14/2004 for så vidt angår den foreløbige forsyningsopgørelse for De Kanariske Øer for mælk og fløde

24

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 2139/2004 af 8. december 2004 om tilpasning og gennemførelse af Rådets forordning (EØF) nr. 571/88 og om ændring af Kommissionens beslutning 2000/115/EF med henblik på tilrettelæggelse af fællesskabsundersøgelserne af landbrugsbedrifternes struktur i 2005 og 2007

26

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 2140/2004 af 15. december 2004 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1245/2004 for så vidt angår ansøgninger om fiskerilicenser til farvandene under Grønlands eksklusive økonomiske zone

49

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 2141/2004 af 15. december 2004 om fastsættelse af et nyt skøn over produktionen af ikke-egreneret bomuld for produktionsåret 2004/05 og den deraf følgende foreløbige nye reduktion af målprisen

53

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2142/2004 af 15. december 2004 om fastsættelse af importtold for korn, der skal anvendes fra 16. december 2004

55

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Rådet

 

*

2004/853/EF:
Rådets beslutning af 7. december 2004 om bemyndigelse af Den Franske Republik og Den Italienske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3, stk. 1, i Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

58

 

*

2004/854/EF:
Rådets beslutning af 7. december 2004 om ændring af beslutning 2001/865/EF om bemyndigelse af Kongeriget Spanien til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 11 i Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

60

 

*

2004/855/EF:
Rådets beslutning af 7. december 2004 om ændring af artikel 3 i beslutning 98/198/EF om bemyndigelse til Det Forenede Kongerige til at forlænge en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 6 og 17 i sjette rådsdirektiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

61

 

*

2004/856/EF:
Rådets beslutning af 7. december 2004 om ændring af beslutning 2000/746/EF om bemyndigelse af Den Franske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 11 i sjette rådsdirektiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

63

 

 

Kommissionen

 

*

2004/857/EF:
Kommissionens beslutning af 8. december 2004 om ændring af beslutning 97/222/EF om listen over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af kødprodukter (meddelt under nummer K(2004) 4563)
 ( 1 )

65

 

*

2004/858/EF:
Kommissionens afgørelse af 15. december 2004 om oprettelse af et forvaltningsorgan benævnt Forvaltningsorganet for Folkesundhedsprogrammet til forvaltning af Fællesskabets indsats inden for folkesundhed i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 58/2003

73

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2132/2004

af 6. december 2004

om fastsættelse for fangståret 2005 af orienteringspriserne og EF-producentpriserne for visse fiskevarer i henhold til forordning (EF) nr. 104/2000

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 18, stk. 3, og artikel 26, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 18, stk. 1, og artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000 bør der for hvert fangstår fastsættes en orienteringspris og en EF-producentpris med henblik på at fastlægge de prisniveauer, der udløser intervention for visse fiskevarer.

(2)

Ifølge artikel 18, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000 fastsættes der en orienteringspris for hver af de varer og varegrupper, der er anført i bilag I og II til nævnte forordning.

(3)

På grundlag af de nuværende prisdata om de pågældende varer og kriterierne i artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 104/2000 bør orienteringspriserne for fangståret 2005 forhøjes, opretholdes eller nedsættes alt efter fiskeart.

(4)

Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 104/2000 fastsættes der EF-producentpriser for hver af de varer, der er anført i bilag III til nævnte forordning. Det er dog ikke nødvendigt at fastsætte EF-producentprisen for mere end én af de varer, der er anført i bilag III til forordning (EF) nr. 104/2000, da priserne for de øvrige varer kan beregnes ved hjælp af de tilpasningskoefficienter, der er fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3510/82 (2).

(5)

På grundlag af de kriterier, der er fastlagt i artikel 18, stk. 2, første og andet led, og i artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000, bør EF-producentprisen for fangstsåret 2005 justeres.

(6)

På grund af sagens hastende karakter bør der indrømmes en undtagelse fra den seksugersfrist, der er nævnt i del I, punkt 3, i den protokol om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For fangståret 1. januar til 31. december 2005 fastsættes orienteringspriserne, jf. artikel 18, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000, som angivet i bilag I til nærværende forordning.

Artikel 2

For fangståret 1. januar til 31. december 2005 fastsættes EF-producentpriserne, jf. artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000, som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. december 2004.

På Rådets vegne

H. HOOGERVORST

Formand


(1)  EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.

(2)  EFT L 368 af 28.12.1982, s. 27. Senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3899/92 (EFT L 392 af 31.12.1992, s. 24).


BILAG I

Bilag

Art

Varer i bilag I og II til forordning (EF) nr. 104/2000

Præsentationsform

Orienteringspris

(EUR/t)

I

1.

Sild (Clupea harengus)

Hel

260

2.

Sardin (Sardina pilchardus)

Hel

587

3.

Almindelig pighaj (Squalus acanthias)

Hel eller renset, med hoved

1 101

4.

Rødhajarter (Scyliorhinus spp.)

Hel eller renset, med hoved

759

5.

Rødfiskarter (Sebastes spp.)

Hel

1 153

6.

Torsk (Gadus morhua)

Hel eller renset, med hoved

1 615

7.

Sej (Pollachius virens)

Hel eller renset, med hoved

751

8.

Kuller (Melanogrammus aeglefinus)

Hel eller renset, med hoved

983

9.

Hvilling (Merlangius merlangus)

Hel eller renset, med hoved

937

10.

Langearter (Molva spp.)

Hel eller renset, med hoved

1 196

11.

Almindelig makrel (Scomber scombrus)

Hel

314

12.

Spansk makrel (Scomber japonicus)

Hel

303

13.

Ansjosarter (Engraulis spp.)

Hel

1 270

14.

Rødspætte (Pleuronectes platessa)

Hel eller renset, med hoved 1.1.2005-30.4.2005

1 079

Hel eller renset, med hoved 1.5.2005-31.12.2005

1 499

15.

Europæisk kulmule (Merluccius merluccius)

Hel eller renset, med hoved

3 731

16.

Glashvarrearter (Lepidorhombus spp.)

Hel eller renset, med hoved

2 454

17.

Ising (Limanda limanda)

Hel eller renset, med hoved

877

18.

Skrubbe (Platichthys flesus)

Hel eller renset, med hoved

530

19.

Hvid tun (Thunnus alalunga)

Hel

2 242

Renset, med hoved

2 515

20.

Tiarmet blæksprutte (Sepia officinalis og Rossia macrosoma)

Hel

1 621

21.

Havtaskearter (Lophius spp.)

Hel eller renset, med hoved

2 853

Hovedskåret

5 869

22.

Hestereje (Crangon crangon)

Kun kogt i vand

2 415

23.

Dybvandsreje (Pandalus borealis)

Kun kogt i vand

6 315

Fersk eller kølet

1 606

24.

Taskekrabbe (Cancer pagurus)

Hel

1 740

25.

Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)

Hel

5 364

Haler

4 258

26.

Tungearter (Solea spp.)

Hel eller renset, med hoved

6 613

II

1.

Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)

Frosset, i originalpakninger med ensartet indhold

1 956

2.

Kulmulearter (Merluccius spp.)

Frosset, hel, i originalpakninger med ensartet indhold

1 239

Frosset, fileteret, i originalpakninger med ensartet indhold

1 499

3.

Blankesten (Dentex dentex og Pagellus spp.)

Frosset, i partier eller i originalpakninger med ensartet indhold

1 602

4.

Sværdfisk (Xiphias gladius)

Frosset, hel, i originalpakninger med ensartet indhold

4 019

5.

Tiarmet blæksprutte (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma) (Sepiola rondeletti)

Frosset, i originalpakninger med ensartet indhold

1 946

6.

Ottearmede blækspruttearter (Octopus spp.)

Frosset, i originalpakninger med ensartet indhold

2 140

7.

Tiarmede blækspruttearter (Loligo spp.)

Frosset, i originalpakninger med ensartet indhold

1 168

8.

Flyveblæksprutte (Ommastrephes sagittatus)

Frosset, i originalpakninger med ensartet indhold

961

9.

Argentinsk blæksprutte (Illex argentinus)

Frosset, i originalpakninger med ensartet indhold

861

10.

Rejer (Penaeidae-familien)

Dybvandsrosenreje (Parapenaeus longirostris)

Frosset, i originalpakninger med ensartet indhold

3 995

— Andre arter af Penaeidae-familien

Frosset, i originalpakninger med ensartet indhold

8 061


BILAG II

Art

Varer i bilag III til forordning (EF) nr. 104/2000

Handelskendetegn

EF-producentpris

(EUR/t)

Gulfinnet tun (Thunnus albacares)

Hel, med en stykvægt på over 10 kg

1 207

EF-producentpriserne for de andre varer i bilag III til forordning (EF) nr. 104/2000 fastsættes ved hjælp af de tilpasningskoefficienter, der er omhandlet i forordning (EØF) nr. 3510/82.


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/5


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2133/2004

af 13. december 2004

om forpligtelse for medlemsstaternes kompetente myndigheder til systematisk at stemple tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter ved passage af medlemsstaternes ydre grænser og om ændring i den henseende af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen og Den Fælles Håndbog

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 62, stk. 2, litra a),

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Europæiske Råd i Sevilla den 21. og 22. juni 2002 opfordrede til at styrke samarbejdet om at bekæmpe ulovlig indvandring og opfordrede Kommissionen og medlemsstaterne til at træffe foranstaltninger for at sikre en ensartet kontrol og overvågning af de ydre grænser.

(2)

Bestemmelserne i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 (2) og i Den Fælles Håndbog (3) vedrørende passage af de ydre grænser er ikke tilstrækkelig klare og præcise, hvad angår forpligtelsen til at påføre tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter ind- og udrejsestempel ved passage af de ydre grænser. Det medfører forskellig praksis i medlemsstaterne og gør det vanskeligt at kontrollere, om reglerne for varigheden af tredjelandsstatsborgeres kortvarige ophold på medlemsstaternes område er overholdt, dvs. højst tre måneder i enhver seksmåneders periode.

(3)

Rådet støttede på samlingen den 27. og 28. februar 2003 Kommissionens ønske om at præcisere de eksisterende regler på dette område, navnlig via et forslag til en rådsforordning, der forpligter medlemsstaterne til systematisk at påføre tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter ind- og udrejsestempel ved passage af de ydre grænser.

(4)

Rådet anmodede i sine konklusioner af 8. maj 2003 om klart markerede separate kontrolbaner efter nationalitet. Særlige fællesskabsregler for mindre grænsetrafik bør gøre det nemmere for de ansvarlige myndigheder at forvalte de ydre grænser, så det bliver lettere at løse eventuelle praktiske vanskeligheder i forbindelse med forpligtelsen til systematisk at stemple tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter. Disse foranstaltninger vil også være medvirkende til at sikre, at der kun i ganske særlige tilfælde indføres lempelser af personkontrollen ved de ydre grænser.

(5)

Medlemsstaternes forpligtelse til systematisk at stemple tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter ved indrejse på medlemsstaternes område kan sammen med begrænsningen af de tilfælde, hvor der vil kunne indføres lempelser af personkontrollen ved de ydre grænser, rejse formodning om, at manglende stempling af rejsedokumenter er ensbetydende med, at indehaveren ikke, eller ikke længere, opfylder reglerne for varighed af kortvarige ophold.

(6)

Den pågældende tredjelandsstatsborger bør dog have mulighed for at tilbagevise denne formodning ved at forelægge relevante og troværdige bevismidler. I sådanne tilfælde skal den kompetente nationale myndighed attestere, hvor og hvornår grænsepassagen har fundet sted, og dermed give tredjelandsstatsborgeren bevis for, at reglerne for opholdets varighed er overholdt.

(7)

Stempling af rejsedokumenter gør det muligt med sikkerhed at fastslå, hvor og hvornår grænsepassagen har fundet sted, men ikke om rejsedokumenterne i alle tilfælde er blevet underkastet de påkrævede kontrolforanstaltninger.

(8)

Denne forordning bør også definere de personkategorier, som ikke systematisk skal have deres dokumenter stemplet ved passage af medlemsstaternes ydre grænser. Det understreges i denne forbindelse, at der er ved at blive udarbejdet fællesskabsbestemmelser om mindre grænsetrafik, herunder regler om stempling af rejsedokumenter tilhørende indbyggere i grænseområder. Indtil der er vedtaget fællesskabsbestemmelser om mindre grænsetrafik, opretholdes muligheden for at fritage rejsedokumenter tilhørende indbyggere i grænseområder for den obligatoriske stempling i overensstemmelse med gældende bilaterale aftaler om mindre grænsetrafik.

(9)

Bestemmelserne i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen og Den Fælles Håndbog bør ændres tilsvarende.

(10)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden 6 måneder efter at Rådet har truffet afgørelse om denne forordning til udbygning af Schengen-reglerne efter bestemmelserne i afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne forordning i sin nationale lovgivning, jf. artikel 5 i protokollen om Danmarks stilling.

(11)

Hvad angår Island og Norge udgør denne forordning en videreudvikling af bestemmelserne i Schengen-reglerne som omhandlet i den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne (4), som falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF (5) om visse gennemførelsesbestemmelser til den pågældende aftale.

(12)

Hvad angår Schweiz udgør denne forordning en videreudvikling af bestemmelserne i Schengen-reglerne som omhandlet i den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union og Det Europæiske Fællesskab har indgået med Det Schweiziske Forbund om denne stats associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne (6), som falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 4, stk. 1, i Rådets afgørelse af 25. oktober 2004 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og på Det Europæiske Fællesskabs vegne af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i den pågældende aftale (7).

(13)

Denne forordning udgør en udbygning af Schengen-reglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne (8). Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, og forordningen er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige.

(14)

Denne forordning udgør en udbygning af Schengen-reglerne, som Irland ikke deltager i, i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2000/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne (9). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, og forordningen er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Irland —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Formålet med denne forordning er:

at stadfæste den forpligtelse, som medlemsstaternes kompetente myndigheder har til systematisk at stemple tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter ved passage af medlemsstaternes ydre grænser

at fastsætte betingelserne for, at manglende indrejsestempling af tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter kan udgøre en formodning om, at den tilladte varighed af tredjelandsstatsborgeres kortvarige ophold på medlemsstaternes område er overskredet.

Artikel 2

I konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 6, stk. 2, litra e), affattes således:

»e)

Hvis en sådan kontrol ikke kan gennemføres på grund af særlige og uforudsete omstændigheder, der kræver øjeblikkelige foranstaltninger, bør der foretages en prioritering. I denne forbindelse er indrejsekontrol principielt vigtigere end udrejsekontrol.«

2)

Følgende artikler indsættes:

»Artikel 6a

Tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter ifølge artikel 5, stk. 1, litra a), skal systematisk påføres ind- og udrejsestempel.

Artikel 6b

1.   Hvis en tredjelandsstatsborgers rejsedokument ikke er forsynet med indrejsestempel, kan de kompetente nationale myndigheder have en formodning om, at indehaveren ikke eller ikke længere opfylder de regler for varighed af ophold, der gælder i den pågældende medlemsstat.

2.   Denne formodning kan tilbagevises, hvis tredjelandsstatsborgeren kan fremlægge et hvilket som helst troværdigt bevismiddel, f.eks. rejsedokumenter eller bevis for tilstedeværelse uden for medlemsstaternes område, som viser, at han/hun har overholdt reglerne for varigheden af et kortvarigt ophold.

I sådanne tilfælde:

a)

skal de kompetente myndigheder, når tredjelandsstatsborgeren befinder sig på de medlemsstaters område, der anvender Schengen-reglerne i fuldt omfang, i overensstemmelse med national lovgivning og praksis i tredjelandsstatsborgerens rejsedokument angive, hvor og hvornår vedkommende har passeret en af disse med-lemsstaters ydre grænse

b)

skal de kompetente myndigheder, når tredjelandsstatsborgeren befinder sig på en medlemsstats område, med hensyn til hvilken afgørelsen i artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003 endnu ikke er truffet, i overensstemmelse med national lovgivning og praksis i tredjelandsstatsborgerens rejsedokument angive, hvor og hvornår vedkommende har passeret denne medlemsstats ydre grænse

c)

kan den pågældende tredjelandsstatsborger ud over de angivelser, der er nævnt i litra a) og b), forsynes med en formular svarende til den, der er gengivet i bilaget

d)

skal medlemsstaterne oplyse hinanden, Kommissionen og Generalsekretariatet for Rådet om deres nationale praksis med hensyn til de angivelser, der er nævnt i denne artikel.

3.   Hvis formodningen i stk. 1 ikke tilbagevises, kan de kompetente myndigheder udvise tredjelandsstatsborgeren fra den pågældende medlemsstats område.«

Artikel 3

I del II i Den Fælles Håndbog foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 1.3.5 affattes således:

»1.3.5.

Kontrollen ved landgrænserne kan lempes under særlige og uforudsete omstændigheder. Disse vil være tilfældet, når uforudsete begivenheder medfører en tæt rejsetrafik, der gør ventetiderne for at nå frem til kontrolstedet urimeligt lange, samtidig med at alle ressourcer med hensyn til personale, midler og organisation er opbrugt.«

2)

Der indsættes følgende punkt:

»1.3.5.4.

Selv om kontrollen er lempet, er de lokale grænsekontrolmyndigheder forpligtet til at stemple tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter både ved indrejse og ved udrejse.«

3)

I punkt 2.1.1 foretages følgende ændringer:

a)

Den indledende sætning i første afsnit affattes således:

»2.1.1.

Ved indrejse på eller udrejse fra en medlemsstats område anbringes der systematisk et stempel på:«

b)

Andet afsnit affattes således:

»Der anbringes ikke ind- eller udrejsestempel på dokumenter tilhørende statsborgere i Den Europæiske Union, statsborgere i lande i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og statsborgere fra Det Schweiziske Forbund.

Endvidere anbringes der ikke ind- eller udrejsestempel på dokumenter tilhørende tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til unionsborgere, statsborgere i lande i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og statsborgere fra Det Schweiziske Forbund, hvis de foreviser et opholdskort udstedt af en medlemsstat eller af et af disse tredjelande i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område (10)

(10)  EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77."

4)

Følgende led tilføjes i punkt 2.1.5:

»—

på rejsedokumenter tilhørende personer, der er omfattet af bilaterale aftaler om mindre grænsetrafik, ifølge hvilke disse dokumenter ikke skal stemples, for så vidt disse bilaterale aftaler er i overensstemmelse med fællesskabsretten.«

5)

I punkt 3.4.2.3 indsættes følgende stykke:

»Selv om kontrollen er lempet, skal de lokalt ansvarlige overholde fremgangsmåden i punkt 1.3.5.4.«

Artikel 4

Teksten anført i bilaget er knyttet som bilag til Den Fælles Håndbog.

Artikel 5

Kommissionen aflægger rapport til Rådet om anvendelsen af denne forordning senest tre år efter ikrafttrædelsen.

Artikel 6

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra 1. januar 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2004.

På Rådets vegne

B. R. BOT

Formand


(1)  Europa-Parlamentets udtalelse af 21.4.2004 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 871/2004 (EUT L 162 af 30.4.2004, s. 29).

(3)  EFT C 313 af 16.12.2002, s. 97. Senest ændret ved afgørelse 2004/574/EF (EUT L 261 af 6.8.2004, s. 36).

(4)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

(5)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.

(6)  Rådets dok. 13054/04, tilgængeligt på http://register.consilium.eu.int

(7)  Rådets dok. 13464/04 og 13466/04, tilgængelige på http://register.consilium.eu.int

(8)  EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.

(9)  EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.


BILAG

»BILAG 16

Image

Image


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/11


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2134/2004

af 15. december 2004

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 16. december 2004.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2004.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 15. december 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

110,3

204

86,2

624

182,9

999

126,5

0707 00 05

052

111,0

220

122,9

999

117,0

0709 90 70

052

115,2

204

69,2

999

92,2

0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50

204

35,7

382

32,3

388

43,2

528

41,6

999

38,2

0805 20 10

204

59,7

999

59,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

72,2

204

42,7

464

171,7

624

80,7

999

91,8

0805 50 10

052

56,1

528

38,6

999

47,4

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

150,3

400

78,3

404

105,9

512

105,4

720

74,2

804

167,7

999

113,6

0808 20 50

400

121,4

528

47,1

720

42,1

999

70,2


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/13


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2135/2004

af 14. december 2004

om indstilling af fiskeri efter dybvandsrejer fra fartøjer, der fører polsk flag

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1954/2003 (2), særlig artikel 21, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 2287/2003 af 19. december 2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (3) fastsættes der kvoter for dybvandsrejer for 2004.

(2)

For at sikre, at bestemmelserne om kvantitative begrænsninger af fangsterne af kvoterede bestande overholdes, må Kommissionen fastsætte den dato, på hvilken fiskeriet fra fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, har medført, at den tildelte kvote må anses for at være opbrugt.

(3)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter dybvandsrejer i farvandene i NAFO-afsnit 3 L fra fartøjer, der fører polsk flag eller er registreret i Polen, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2004 er opbrugt —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Fiskeriet efter dybvandsrejer i farvandene i NAFO-afsnit 3 L fra fartøjer, der fører polsk flag eller er registreret i Polen, har medført, at Polens kvote for 2004 må anses for at være opbrugt.

Fiskeri efter dybvandsrejer i farvandene i NAFO-afsnit 3 L fra fartøjer, der fører polsk flag eller er registreret i Polen, er forbudt, og det samme gælder opbevaring om bord, omladning og landing af fisk fra ovennævnte bestand fanget af de nævnte fartøjer efter denne forordnings anvendelsesdato.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2004.

På Kommissionens vegne

Joe BORG

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1.

(2)  EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1.

(3)  EUT L 344 af 31.12.2003, s. 1.


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2136/2004

af 14. december 2004

om ændring af bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Liberia

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 af 29. april 2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Liberia (1), særlig artikel 11, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag II til forordning (EF) nr. 872/2004 indeholder en liste over de myndigheder, der er ansvarlige for de specifikke funktioner i forbindelse med gennemførelsen af forordningen.

(2)

Den 1. maj 2004 blev Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet optaget i EU. Tiltrædelsesakten indeholder imidlertid ingen bestemmelser vedrørende ændringer i dette bilag.

(3)

De ansvarlige myndigheder i de nye medlemsstater bør derfor indføjes i dette bilag med virkning fra 1. maj 2004 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :

Artikel 1

Bilag II til forordning (EF) nr. 872/2004 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den gælder fra den 1. maj 2004.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2004.

På Kommissionens vegne

Benita FERRERO-WALDNER

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 162 af 30.4.2004, s. 32. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2004 (EUT L 289 af 10.9.2004, s. 4).


BILAG

Bilag II til forordning (EF) nr. 872/2004 ændres således:

1.

Følgende indsættes mellem Belgien og Danmark:

 

»TJEKKIET

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tlf. (420-2) 24 06 27 20

Fax (420-2) 24 22 18 11

Ministerstvo financí

Finanční analytický útvar

PO Box 675

Jindřišská 14

111 21 Praha 1

Tlf. (420-2) 57 04 45 01

Fax (420-2) 57 04 45 02«.

2.

Følgende indsættes mellem Tyskland og Grækenland:

 

»ESTLAND

Sakala 4

15030 Tallinn

Tlf. (372-6) 68 05 00

Fax (372-6) 68 05 01«.

3.

Følgende indsættes mellem Italien og Luxembourg:

 

»CYPERN

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Tlf. (357-22) 30 06 00

Fax (357-22) 66 18 81

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tlf. (357-22) 30 06 00

Fax (357-22) 66 18 81

 

LETLAND

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV-1395

Tlf. (371) 701 62 01

Fax (371) 782 81 21

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6

Rīga LV-1081

Tlf. (371) 704 44 31

Fax (371) 704 45 49

 

LITAUEN

Economics Department

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

J.Tumo-Vaižganto 2

LT-2600 Vilnius

Tlf. (370-5) 236 25 92

Fax (370-5) 231 30 90«.

4.

Følgende indsættes mellem Luxembourg og Nederlandene::

 

»UNGARN

Artikel 3 og 4

Hungarian National Police

Országos Rendőrfőkapitányság

1139 Budapest, Teve u. 4–6.

Magyarország

Puh./Fax (36-1) 443 55 54

Artikel 7

Ministry of Finance (as regards funds only)

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest, József nádor tér 2–4.

Magyarország

Postafiók: 1369 Pf.: 481

Tlf. (36-1) 318 20 66, (36-1) 327 21 00

Fax (36-1) 318 25 70, (36-1) 327 27 49

 

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tlf. (356-21) 24 28 53

Fax (356-21) 25 15 20«.

5.

Følgende indsættes mellem Østrig og Portugal:

 

»POLEN

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tlf. (48-22) 523 93 48

Fax (48-22) 523 91 29«.

6.

Følgende indsættes mellem Portugal og Finland:

 

»SLOVENIEN

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tlf. (386-1) 471 90 00

Fax (386-1) 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tlf. (386-1) 478 20 00

Fax (386-1) 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

 

SLOVAKIET

For finansiel og teknisk bistand i forbindelse med militære aktiviteter:

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tlf. (421-2) 48 54 21 16

Fax (421-2) 48 54 31 16

For midler og økonomiske ressourcer:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Štefanovičova 5

817 82 Bratislava

Tlf. (421-2) 59 58 22 01

Fax (421-2) 52 49 35 31«.

7.

Følgende indsættes efter Det Forenede Kongerige:

 

»DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Eksterne Forbindelser

FUSP-direktoratet

Kontor A.2: Institutionelle og juridiske anliggender vedrørende forbindelser udadtil; sanktioner

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles

Tlf. (32-2) 295 81 48, (32-2) 296 25 56

Fax (32-2) 296 75 63«.


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/18


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2137/2004

af 14. december 2004

om fastsættelse af enhedsværdier til ansættelsen af toldværdien af visse letfordærvelige varer

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (2) om visse gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2913/92, særlig artikel 173, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 173-177 i forordning (EØF) nr. 2454/93 skal Kommissionen fastsætte periodiske enhedsværdier for de varer, der er anført i grupperingen i forordningens bilag 26.

(2)

Anvendelsen af de regler og kriterier, som er fastsat i ovennævnte artikler, på de oplysninger, der er blevet meddelt Kommissionen i overensstemmelse med artikel 173, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2454/93, fører til fastsættelse af enhedsværdier for de pågældende varer som angivet i bilaget til denne forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De enhedsværdier, der er nævnt i artikel 173, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2454/93, fastsættes som angivet i tabellen i bilaget.

Article 2

Denne forordning træder i kraft den 17. december 2004.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2004.

På Kommissionens vegne

Günter VERHEUGEN

Næstformand


(1)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2700/2000 (EFT L 311 af 12.12.2000, s. 17).

(2)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2286/2003 (EUT L 343 af 31.12.2003, s. 1).


BILAG

Kode

Varebeskrivelse

Enhedsværdibeløb/100 kg netto

Art, sort, KN-kode

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Nye kartofler

0701 90 50

 

 

 

 

1.30

Spiseløg (bortset fra sætteløg)

0703 10 19

11,47

6,64

353,91

85,20

179,39

2 840,90

39,59

7,87

4,95

48,24

2 750,21

448,16

103,35

7,92

 

 

 

 

1.40

Hvidløg

0703 20 00

110,96

64,27

3 425,24

824,57

1 736,21

27 494,66

383,14

76,12

47,89

466,90

26 616,93

4 337,36

1 000,23

76,70

 

 

 

 

1.50

Porrer

ex 0703 90 00

56,11

32,50

1 732,03

416,96

877,94

13 903,11

193,74

38,49

24,22

236,10

13 459,27

2 193,26

505,78

38,78

 

 

 

 

1.60

Blomkål

0704 10 00

1.80

Hvidkål og rødkål

0704 90 10

13,55

7,85

418,26

100,69

212,01

3 357,42

46,79

9,30

5,85

57,01

3 250,24

529,64

122,14

9,37

 

 

 

 

1.90

Broccoli (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck)

ex 0704 90 90

61,43

35,58

1 896,22

456,49

961,17

15 221,13

212,11

42,14

26,51

258,48

14 735,21

2 401,18

553,73

42,46

 

 

 

 

1.100

Kinakål

ex 0704 90 90

75,36

43,65

2 326,21

560,00

1 179,13

18 672,70

260,20

51,70

32,53

317,09

18 076,60

2 945,67

679,30

52,09

 

 

 

 

1.110

Hovedsalat

0705 11 00

1.130

Gulerødder

ex 0706 10 00

26,74

15,49

825,41

198,70

418,39

6 625,64

92,33

18,34

11,54

112,51

6 414,12

1 045,21

241,03

18,48

 

 

 

 

1.140

Radiser

ex 0706 90 90

53,66

31,08

1 656,52

398,78

839,67

13 297,04

185,29

36,81

23,16

225,80

12 872,55

2 097,65

483,73

37,09

 

 

 

 

1.160

Ærter (Pisum sativum)

0708 10 00

366,90

212,51

11 325,57

2 726,46

5 740,79

90 911,30

1 266,84

251,70

158,36

1 543,82

88 009,09

14 341,52

3 307,27

253,60

 

 

 

 

1.170

Bønner:

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)

ex 0708 20 00

144,74

83,83

4 467,75

1 075,54

2 264,65

35 863,01

499,75

99,29

62,47

609,01

34 718,14

5 657,49

1 304,66

100,04

 

 

 

 

1.170.2

Bønner (Phaseolus-arter, vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

155,62

90,14

4 803,68

1 156,41

2 434,92

38 559,52

537,32

106,76

67,17

654,80

37 328,57

6 082,87

1 402,76

107,56

 

 

 

 

1.180

Valskbønner

ex 0708 90 00

1.190

Artiskokker

0709 10 00

1.200

Asparges:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

Grønne

ex 0709 20 00

238,71

138,26

7 368,42

1 773,83

3 734,96

59 146,92

824,21

163,75

103,03

1 004,41

57 258,74

9 330,59

2 151,71

164,99

 

 

 

 

1.200.2

Andre tilfælde

ex 0709 20 00

527,94

305,78

16 296,38

3 923,10

8 260,43

130 812,38

1 822,86

362,17

227,86

2 221,40

126 636,39

20 636,02

4 758,83

364,91

 

 

 

 

1.210

Auberginer

0709 30 00

97,21

56,30

3 000,68

722,37

1 521,01

24 086,69

335,65

66,69

41,96

409,03

23 317,76

3 799,74

876,25

67,19

 

 

 

 

1.220

Bladselleri (Apium graveolens L., var. Dulce (Mill.) Pers.)

ex 0709 40 00

83,53

48,38

2 578,40

620,71

1 306,96

20 697,06

288,41

57,30

36,05

351,47

20 036,34

3 265,02

752,94

57,74

 

 

 

 

1.230

Kantareller

0709 59 10

926,44

536,59

28 597,35

6 884,38

14 495,64

229 553,30

3 198,81

635,54

399,85

3 898,18

222 225,16

36 212,69

8 350,93

640,36

 

 

 

 

1.240

Sød peber

0709 60 10

156,89

90,87

4 842,97

1 165,87

2 454,84

38 874,95

541,72

107,63

67,72

660,16

37 633,92

6 132,63

1 414,23

108,44

 

 

 

 

1.250

Fennikel

0709 90 50

1.270

Søde kartofler, hele, friske (bestemt til menneskeføde)

0714 20 10

101,08

58,55

3 120,28

751,16

1 581,63

25 046,72

349,02

69,34

43,63

425,33

24 247,14

3 951,19

911,18

69,87

 

 

 

 

2.10

Spiselige kastanjer (Castanea-arter), friske

ex 0802 40 00

2.30

Ananas, friske

ex 0804 30 00

69,10

40,02

2 133,01

513,49

1 081,20

17 121,87

238,59

47,40

29,82

290,76

16 575,28

2 701,02

622,88

47,76

 

 

 

 

2.40

Avocadoer, friske

ex 0804 40 00

160,36

92,88

4 949,91

1 191,61

2 509,04

39 733,31

553,68

110,01

69,21

674,73

38 464,88

6 268,04

1 445,46

110,84

 

 

 

 

2.50

Guvabær og mango, friske

ex 0804 50

2.60

Appelsiner, friske:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Blod- og halvblodappelsiner

0805 10 10

 

 

 

 

2.60.2

Navels, Naveliner, Navelater, Salustianer, Vernas, Valencialater, Maltoser, Shamoutis, Ovalis, Trovita og Hamliner

0805 10 30

 

 

 

 

2.60.3

Andre varer

0805 10 50

 

 

 

 

2.70

Mandariner (herunder tangeriner og satsumas), friske; klementiner, wilkings og lignende krydsninger af citrusfrugter, friske:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Klementiner

ex 0805 20 10

 

 

 

 

2.70.2

Monreales og satsumas

ex 0805 20 30

 

 

 

 

2.70.3

Mandariner og wilkings

ex 0805 20 50

 

 

 

 

2.70.4

Tangeriner og andre varer

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

 

 

 

 

2.85

Limefrugter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), friske

0805 50 90

214,98

124,52

6 636,01

1 597,52

3 363,71

53 267,84

742,28

147,48

92,79

904,57

51 567,35

8 403,15

1 937,83

148,59

 

 

 

 

2.90

Grapefrugter, friske:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

Hvide

ex 0805 40 00

72,41

41,94

2 235,05

538,05

1 132,92

17 940,93

250,01

49,67

31,25

304,67

17 368,20

2 830,23

652,67

50,05

 

 

 

 

2.90.2

Lyserøde

ex 0805 40 00

84,68

49,05

2 613,88

629,25

1 324,94

20 981,86

292,38

58,09

36,55

356,31

20 312,05

3 309,95

763,30

58,53

 

 

 

 

2.100

Druer til spisebrug

0806 10 10

236,28

136,85

7 293,40

1 755,77

3 696,93

58 544,69

815,82

162,09

101,98

994,18

56 675,74

9 235,59

2 129,80

163,31

 

 

 

 

2.110

Vandmeloner

0807 11 00

42,82

24,80

1 321,77

318,20

669,99

10 609,94

147,85

29,37

18,48

180,17

10 271,23

1 673,75

385,98

29,60

 

 

 

 

2.120

Meloner (bortset fra vandmeloner):

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, Cuper, Honey Dew (herunder Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (herunder Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

51,68

29,94

1 595,41

384,07

808,69

12 806,46

178,46

35,46

22,31

217,47

12 397,63

2 020,26

465,89

35,72

 

 

 

 

2.120.2

Andre varer

ex 0807 19 00

114,33

66,22

3 529,16

849,59

1 788,89

28 328,86

394,76

78,43

49,35

481,07

27 424,51

4 468,96

1 030,58

79,03

 

 

 

 

2.140

Pærer

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Pærer — Nashi (Pyrus pyrifolia),

Pærer — Ya (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.140.2

Andre varer

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.150

Abrikoser

0809 10 00

320,86

185,84

9 904,45

2 384,35

5 020,44

79 503,88

1 107,88

220,11

138,49

1 350,10

76 965,84

12 541,96

2 892,28

221,78

 

 

 

 

2.160

Kirsebær

0809 20 95

0809 20 05

704,37

407,97

21 742,63

5 234,21

11 021,06

174 529,89

2 432,06

483,20

304,01

2 963,80

168 958,29

27 532,59

6 349,23

486,86

 

 

 

 

2.170

Ferskener

0809 30 90

241,90

140,11

7 467,08

1 797,59

3 784,97

59 938,90

835,25

165,95

104,41

1 017,86

58 025,44

9 455,53

2 180,52

167,20

 

 

 

 

2.180

Nektariner

ex 0809 30 10

229,01

132,64

7 068,94

1 701,74

3 583,16

56 743,01

790,71

157,10

98,84

963,59

54 931,57

8 951,37

2 064,26

158,29

 

 

 

 

2.190

Blommer

0809 40 05

339,11

196,41

10 467,76

2 519,95

5 305,97

84 025,54

1 170,89

232,63

146,36

1 426,89

81 343,16

13 255,27

3 056,77

234,40

 

 

 

 

2.200

Jordbær

0810 10 00

389,56

225,63

12 024,86

2 894,80

6 095,25

96 524,53

1 345,06

267,24

168,13

1 639,14

93 443,13

15 227,02

3 511,47

269,26

 

 

 

 

2.205

Hindbær

0810 20 10

304,95

176,63

9 413,20

2 266,08

4 771,43

75 560,51

1 052,93

209,20

131,62

1 283,14

73 148,36

11 919,89

2 748,82

210,78

 

 

 

 

2.210

Frugter af Vaccinium myrtillus (blåbær)

0810 40 30

1 243,19

720,06

38 374,79

9 238,14

19 451,70

308 037,62

4 292,49

852,83

536,56

5 230,97

298 203,99

48 593,81

11 206,11

859,29

 

 

 

 

2.220

Kiwifrugter (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

118,95

68,90

3 671,85

883,94

1 861,22

29 474,27

410,72

81,60

51,34

500,52

28 533,35

4 649,65

1 072,25

82,22

 

 

 

 

2.230

Granatæbler

ex 0810 90 95

119,24

69,06

3 680,60

886,05

1 865,65

29 544,47

411,70

81,80

51,46

501,71

28 601,31

4 660,72

1 074,80

82,42

 

 

 

 

2.240

Kakifrugter (dadelblommer) (herunder sharon-frugter)

ex 0810 90 95

68,65

39,76

2 118,96

510,11

1 074,07

17 009,06

237,02

47,09

29,63

288,84

16 466,07

2 683,23

618,77

47,45

 

 

 

 

2.250

Litchiblommer

ex 0810 90


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/24


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2138/2004

af 15. december 2004

om ændring af forordning (EF) nr. 14/2004 for så vidt angår den foreløbige forsyningsopgørelse for De Kanariske Øer for mælk og fløde

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1454/2001 af 28. juni 2001 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for De Kanariske Øer og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1601/92 (Poseican) (1), særlig artikel 3, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 14/2004 af 30. december 2003 om fastsættelse af foreløbige forsyningsopgørelser og EF-støtte til levering af vigtige produkter til konsum, forarbejdning og anvendelse som rå- og hjælpestoffer og til levering af levende dyr og æg til regionerne i den yderste periferi i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001 og (EF) nr. 1454/2001 (2) indeholder bestemmelser om en foreløbig forsyningsopgørelse for og EF-støtte til produkter, der er omfattet af de særlige forsyningsordninger for Azorerne, Madeira og De Kanariske Øer.

(2)

Den løbende gennemførelse af den årlige forsyningsopgørelse for De Kanariske Øer for mælk og fløde henhørende under KN-kode 0402 91 og 0402 99 viser, at de mængder, der er fastsat for forsyningen med disse produkter, ikke opfylder behovet, da efterspørgslen har været større end forventet.

(3)

Mængden af ovennævnte produkter bør derfor justeres, så den passer med det faktiske behov i den pågældende region.

(4)

Forordning (EF) nr. 14/2004 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag V til forordning (EF) nr. 14/2004 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2004.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 198 af 21.7.2001, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1690/2004 (EUT L 305 af 1.10.2004, s. 1).

(2)  EUT L 3 af 7.1.2004, s. 6. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1997/2004 (EUT L 344 af 20.11.2004, s. 28).


BILAG

Tabellen i bilag V, del 11, til forordning (EF) nr. 14/2004 affattes således:

»Varebeskrivelse

KN-kode

Mængde

(t)

Støtte

(EUR/t)

I

II

III (1)

Mælk og fløde, ikke koncentreret og ikke tilsat sukker eller andre sødemidler (2)

0401

114 800 (3)

41

59

 (4)

Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler (2)

0402

28 600 (5)

41

59

 (4)

Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler, med indhold af fedtfrit mælketørstof på 15 vægtprocent eller derover og med fedtindhold på højst 3 vægtprocent (6)

0402 91 19 9310

97

Smør og andre mælkefedtstoffer; smørbare mælkefedtprodukter (2)

0405

4 000

72

90

 (4)

Ost (2)

0406

0406 30

0406 90 23

0406 90 25

0406 90 27

0406 90 76

0406 90 78

0406 90 79

0406 90 81

15 000

72

90

 (4)

0406 90 86

0406 90 87

0406 90 88

1 900

Mælkepræparater uden fedtstof

1901 90 99

800

59

 (7)

Mælkepræparater til børn, uden indhold af mælkefedt osv.

2106 90 92

45«


(1)  EUR/100 kg nettovægt, medmindre andet er angivet.

(2)  De pågældende produkter og de tilhørende fodnoter er de samme som dem, der hører under Kommissionens forordning om fastsættelse af eksportrestitutioner i henhold til artikel 31 i forordning (EF) nr. 1255/1999.

(3)  Heraf 1 300 tons bestemt til forarbejdning og/eller bearbejdning.

(4)  Beløbet er lig med den restitution for produkter henhørende under samme KN-kode, der ydes i henhold til artikel 31 i forordning (EF) nr. 1255/1999. Når der for de restitutioner, der ydes i henhold til artikel 31 i samme forordning, er fastsat mere end én sats, jf. definitionen i artikel 2, stk. 1, litra e), og artikel 2, stk. 1, litra l), i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 (EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11), er beløbet lig med den højeste restitution, der ydes for produkter henhørende under den samme KN-kode (forordning (EØF) nr. 3846/87).

For smør, som er tildelt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2571/97, er beløbet dog som anført i søjle II.

(5)  Fordeles således:

7 250 t henhørende under KN-kode 0402 91 og/eller 0402 99 til direkte konsum

5 350 t henhørende under KN-kode 0402 91 og/eller 0402 99 til forarbejdning og/eller bearbejdning

16 000 t henhørende under KN-kode 0402 10 og/eller 0402 21 til forarbejdning og/eller bearbejdning.

(6)  Hvis indholdet af mælkeproteiner (kvælstofindhold × 6,38) i det fedtfri mælketørstof i et produkt, der henhører under denne position, er på under 34 %, ydes der ikke støtte. Hvis vandindholdet i pulverprodukter, der henhører under denne position, er på over 5 vægtprocent, ydes der ikke støtte. Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring minimumsindholdet af mælkeproteiner i det fedtfri mælketørstof og for pulverprodukter maksimumsindholdet af vand.

(7)  Beløbet er lig med den restitution, der er fastsat i den kommissionsforordning, der fastlægger restitutionsbeløbet for visse mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er opført i traktatens bilag I, og som ydes i medfør af forordning (EF) nr. 1520/2000.


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/26


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2139/2004

af 8. december 2004

om tilpasning og gennemførelse af Rådets forordning (EØF) nr. 571/88 og om ændring af Kommissionens beslutning 2000/115/EF med henblik på tilrettelæggelse af fællesskabsundersøgelserne af landbrugsbedrifternes struktur i 2005 og 2007

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 571/88 af 29. februar 1988 om tilrettelæggelse af en række fællesskabsundersøgelser af landbrugsbedrifternes struktur (1), særlig artikel 8, stk. 1 og 4, og punkt 5 i bilag II, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Som følge af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse den 1. maj 2004 er det nødvendigt at ændre listen over kendetegn i bilag I til forordning (EØF) nr. 571/88.

(2)

Den nye politiske målsætning om at opnå en bæredygtig fælles landbrugspolitik kræver flere oplysninger, navnlig om udviklingen i landdistrikterne.

(3)

I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (2) skal NUTS-nomenklaturen anvendes i forbindelse med alle statistiske data, der er opdelt på regionale enheder, og som medlemsstaterne indsender til Kommissionen. Med henblik på undersøgelserne af landbrugsbedrifternes struktur (i det følgende benævnt »landbrugsstrukturundersøgelserne«) bør regioner og områder derfor defineres i overensstemmelse med NUTS-nomenklaturen.

(4)

Fristerne for indberetningen af validerede individuelle data fra landbrugsstrukturundersøgelserne bør fastlægges af Kommissionen under hensyn til, at tidsplanen for gennemførelsen af undersøgelsesarbejdet varierer mellem de enkelte medlemsstater.

(5)

Både forordning (EØF) nr. 571/88 og Kommissionens beslutning 2000/115/EF (3), som indeholder definitioner og forklaringer til forordningen, bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Landbrugsstatistiske Komité, der er nedsat ved Rådets afgørelse 72/279/EØF (4)

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EØF) nr. 571/88 erstattes af bilag I til denne forordning.

Artikel 2

I beslutning 2000/115/EF foretages følgende ændringer:

1)

Bilag I ændres som angivet i bilag II til denne forordning.

2)

Bilag IV udgår.

Artikel 3

1.   Med henblik på landbrugsstrukturundersøgelserne i 2005 og 2007 forstås ved regioner regionale enheder på NUTS 2-niveau i henhold til forordning (EF) nr. 1059/2003.

Som en undtagelse herfra forstås ved regioner i Tyskland regionale enheder på NUTS 1-niveau i henhold til nævnte forordning.

2.   Med henblik på landbrugsstrukturundersøgelserne i 2005 og 2007 forstås ved områder regionale enheder på NUTS 3-niveau i henhold til forordning (EF) nr. 1059/2003.

Som en undtagelse herfra forstås ved områder i Tyskland regionale enheder på NUTS 2-niveau i henhold til nævnte forordning.

3.   Med henblik på landbrugsstrukturundersøgelserne i 2005 og 2007 forstås ved kommuner mindre administrative enheder i henhold til bilag III til forordning (EF) nr. 1059/2003. Medlemsstaterne angiver kommunen for hver bedrift, der indgår i undersøgelsen.

Artikel 4

Medlemsstaterne indberetter validerede individuelle data fra landbrugsstrukturundersøgelserne i 2005 og 2007 i overensstemmelse med tidsplanen i bilag III til denne forordning.

Artikel 5

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. december 2004.

På Kommissionens vegne

Joaquín ALMUNIA

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 56 af 2.3.1988, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1435/2004 (EUT L 268 af 16.8.2004, s. 1).

(2)  EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1.

(3)  EFT L 38 af 12.2.2000, s. 1. Senest ændret ved tiltrædelsesakten fra 2003.

(4)  EFT L 179 af 7.8.1972, s. 1.


BILAG

»BILAG I

LISTE OVER KENDETEGN FOR 2005 OG 2007 (1)

Forklarende bemærkninger

De kendetegn, der er markeret med bogstaverne »NE«, anses for ikke at eksistere, eller at ligge tæt på nul i de pågældende medlemsstater.

De kendetegn, der er markeret med bogstaverne »NS«, anses for at være ikke-signifikante i de pågældende medlemsstater.

 

 

BE

CZ

DK

DE

EE

EL

ES

FR

IE

IT

CY

LV

LT

LU

HU

MT

NL

AT

PL

PT

SI

SK

FI

SE

UK

A.   

Bedriftens geografiske beliggenhed

1.

Undersøgelsesområde

kode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

kommune eller delundersøgelsesområde (2)

kode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Ugunstigt stillet område (2)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

bjergområde (2)

ja/nej

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NE

NE

NE

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Landbrugsområder med miljørestriktioner

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

NE

 

 

NE

 

 

 

B.   

Bedriftens retlige form og ledelse (på undersøgelsestidspunktet)

1.   

Hviler det økonomiske og juridiske ansvar for bedriften på:

a)

en fysisk person, der er eneindehaver af bedriften, hvor bedriften er selvstændig?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

en eller flere fysiske personer, der er partnere, hvor bedriften er en sammenslutning af bedrifter? (3)

ja/nej

 

 

NS

 

NS

NS

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

 

 

NS

NS

NS

 

NE

 

NS

NS

c)

en juridisk person?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Hvis svaret på spørgsmål B/1 a) er »ja«, er denne person (landbrugeren) samtidig driftsleder?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

hvis svaret på spørgsmål B/2 er »nej«, er driftslederen et medlem af landbrugerens familie?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

hvis svaret på spørgsmål B/2 a) er »ja«, er driftslederen landbrugerens ægtefælle?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Driftsledernes landbrugsuddannelse (kun praktisk landbrugserfaring, elementær landbrugsuddannelse, fuldstændig landbrugsuddannelse) (4)

kode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   

Driftsform (i forhold til landbrugeren) og driftssystem

Udnyttet landbrugsareal:

1.

Selvejet jord

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Tilforpagtet jord

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Delt tilforpagtning og andre driftsformer

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

 

 

NS

 

NE

NE

NS

5.

Driftssystem og -metoder

a)

udnyttet landbrugsareal på bedriften, hvorpå der anvendes økologiske produktionsmetoder efter Det Europæiske Fællesskabs regler

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d)

udnyttet landbrugsareal på bedriften, som er under omlægning til økologiske produktionsmetoder

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e)

anvender bedriften også økologiske produktionsmetoder på den animalske produktion?

fuldt ud, delvis, overhovedet ikke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f)

direkte investeringsstøtte til bedriften inden for de seneste fem år som led i den fælles landbrugspolitik:

i)

har bedriften modtaget direkte offentlig støtte som led i produktive investeringer? (4)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii)

har bedriften modtaget direkte offentlig støtte som led i foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne? (4)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Anvendelse af bedriftens produktion:

a)

anvender landbrugerens husstand mere end 50 % af værdien af bedriftens endelige produktion til konsum? (4)

ja/nej

NS

 

NS

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

NE

 

 

 

 

 

NS

NS

NE

b)

udgør direkte salg til forbrugere mere end 50 % af det samlede salg? (4)

ja/nej

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

D.   

Agerjord

Kornafgrøder til fremstilling af fuldmodent korn (inkl. såsæd):

1.

Blød hvede og spelt

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Hård hvede

ha/ar

NE

NS

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

NE

NE

 

NE

 

NS

 

NE

NE

NS

3.

Rug

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Byg

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Havre

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Kernemajs

ha/ar

 

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NE

NE

NS

7.

Ris

ha/ar

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

8.

Andre kornarter til fremstilling af fuldmodent korn

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Proteinafgrøder til høst i moden tilstand (inkl. frø og blandinger af korn og bælgsæd)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heraf:

e)

ærter, hestebønner og sødlupin

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

f)

linser, kikærter og vikker

ha/ar

 

NS

NS

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

 

 

NS

 

NE

NS

 

NS

 

NS

NS

 

NE

NS

g)

andre proteinafgrøder til høst i tør tilstand

ha/ar

 

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

 

NS

NS

NE

 

 

NS

 

NS

NS

NS

NS

NE

10.

Kartofler (inkl. tidlige kartofler og læggekartofler)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Sukkerroer (ekskl. frø)

ha/ar

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Rodfrugtplanter til foder (ekskl. frø)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

Industriplanter:

23.

Tobak

ha/ar

 

NE

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

 

NE

 

NE

NE

 

 

NS

NE

NS

NE

NE

NE

24.

Humle

ha/ar

 

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

NE

NS

 

NE

NS

NE

NE

 

 

NS

 

 

NE

NE

 

25.

Bomuld

ha/ar

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NS

NE

NE

NE

NE

NE

26.

Raps og rybs

ha/ar

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

27.

Solsikke

ha/ar

NS

 

NS

 

NE

 

 

 

NE

 

NS

NE

NE

NE

 

NE

NS

 

 

 

 

 

 

NE

NS

28.

Soja

ha/ar

NE

 

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

 

NS

NS

 

 

NE

NE

NS

29.

Hørfrø (oliehør)

ha/ar

 

 

 

NS

 

 

 

 

NS

NS

NE

 

NE

NS

 

NE

 

 

NS

NS

NS

 

 

 

 

30.

Andre olieholdige afgrøder

ha/ar

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

 

NE

NS

NE

 

 

NE

NE

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

31.

Spindhør

ha/ar

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

NS

NE

 

 

NS

NS

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

NS

 

32.

Hamp

ha/ar

NS

NS

 

NS

NE

 

 

 

NE

 

NE

NS

NE

NS

 

NE

 

 

 

NS

NS

NS

 

NS

NS

33.

Andre tekstilafgrøder

ha/ar

 

 

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

 

NE

NS

NE

NE

NS

NE

NS

34.

Krydder-, aroma- og lægeplanter

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

NS

 

35.

Industriplanter, ikke andetsteds nævnt

ha/ar

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

 

NS

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

Friske grøntsager, meloner, jordbær:

14.

Frilands eller under lav overdækning,

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heraf:

a)

dyrket som markafgrøder

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

dyrket som gartneriafgrøder

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

15.

Under glas eller under anden høj overdækning

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

Blomster og prydplanter (ekskl. planteskoler):

16.

Frilands eller under lav overdækning

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

17.

Under glas eller under anden høj overdækning

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.   

Foderplanter:

a)

græs i omdrift

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

andre foderkulturer,

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heraf:

i)

fodermajs (majs til ensilage)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

iii)

andre foderplanter

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

19.

Frø og stiklinger på agerjord (ekskl. korn, bælgsæd, kartofler og olieholdige planter)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

Andre agerjordskulturer

ha/ar

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

21.

Brakjord uden braklægningstilskud

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

Brakjord med braklægningstilskud, uden økonomisk udbytte

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E.

Køkkenhaver

ha/ar

NS

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

F.

Varige græs- og engarealer

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Græs- og engarealer, ekskl. marginale græsarealer

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Marginale græsarealer

ha/ar

NE

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NE

NE

NE

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G.   

Flerårige kulturer

1.

Plantager med frugttræer og -buske

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

friske frugter og bær af sorter, der vokser i tempereret klima (5)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

frugter og bær af subtropiske arter

ha/ar

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

c)

nødder

ha/ar

NS

NS

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

NE

NS

NS

 

 

NS

NS

NE

NE

NS

 

2.

Citruslunde

ha/ar

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

NE

 

3.

Olivenlunde

ha/ar

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

a)

hvor der normalt produceres oliven til spisebrug

ha/ar

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

NE

b)

hvor der normalt produceres oliven til fremstilling af olivenolie

ha/ar

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

4.

Vinmarker,

ha/ar

NS

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

NE

NE

 

hvorpå der normalt produceres:

a)

kvalitetsvin

ha/ar

NS

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

 

 

 

NS

 

NE

 

 

 

NE

NE

NE

b)

anden vin

ha/ar

NS

NE

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

NS

 

 

 

NE

NE

 

c)

druer til spisebrug

ha/ar

NS

 

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

 

NS

NS

NE

 

NS

 

NE

NE

NE

d)

druer til tørring

ha/ar

NS

NE

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NS

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NS

NE

NE

NE

NE

NE

 

5.

Planteskoler

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Andre flerårige kulturer

ha/ar

 

 

 

NE

NE

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

NE

 

 

NE

NS

NE

NE

NS

7.

Flerårige kulturer under glas

ha/ar

 

NS

 

NE

NE

 

 

NS

NS

 

 

NS

NE

NE

NS

NS

 

NE

 

NS

NE

NE

NE

NE

NE

 

H.   

Andre arealer

1.

Uudnyttet landbrugsareal (arealer, der af økonomiske, sociale eller andre årsager ikke længere dyrkes, og som ikke indgår i omdriften)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Skovbevoksede arealer

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Andre arealer (bebygget areal, gårdspladser, veje, damme, stenbrud, ufrugtbar jord, klippegrund osv.)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.   

Sekundære efterkulturer, svampe, kunstvanding og braklægning af agerjord

1.

Sekundære efterkulturer (ekskl. gartneriafgrøder og kulturer under glas) (6)

ha/ar

 

 

 

NE

NS

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

 

 

 

NE

NS

 

 

 

 

NE

NE

NS

 

2.

Svampe

ha/ar

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

 

 

3.

Arealer med kunstvanding

a)

arealer, som kan kunstvandes, i alt

ha/ar

 

 

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

arealer med kulturer, som kunstvandes

ha/ar

 

 

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

4.

Udtaget areal med braklægningstilskud, opdelt i:

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

brakjord, uden økonomisk udbytte (allerede medtaget under D/22)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

arealer anvendt til dyrkning af landbrugsråvarer til nonfood- og foderformål (f.eks. sukkerroer, raps, ikke-skovbrugsmæssige træer og buske osv., herunder linser, kikærter og vikker (allerede medtaget under D og G))

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c)

arealer omdannet til varige græs- og engarealer (allerede medtaget under F/1 og F/2) (4)

ha/ar

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

NE

NE

d)

tidligere landbrugsomarealerdannet til skovbevoksede arealer eller arealer, der er under forberedelse til tilplantning med skov (allerede medtaget under H/2) (7)

ha/ar

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

e)

Andre arealer (allerede medtaget under H/1 og H/3) (7)

ha/ar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NE

 

 

J.   

Husdyr (på undersøgelsens referencedag)

1.

Hovdyr

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hornkvæg:

2.

Hornkvæg, under et år, tyre-, stude- og kviekalve

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Tyre og stude, et år, men under to år

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Kvier, et år, men under to år

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Tyre og stude, to år og derover

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Kvier, to år og derover

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Malkekøer

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Andre køer

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Får og geder:

9.

Får (alle aldre)

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

hunfår til avl

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

andre får

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Geder (alle aldre)

antal dyr

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

a)

hungeder til avl

antal dyr

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

b)

andre geder

antal dyr

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

Svin:

11.

Grise, hvis levende vægt er under 20 kg

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Avlssøer på 50 kg og derover

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Andre svin

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fjerkræ:

14.

Slagtekyllinger

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

Læggehøns

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

Andet fjerkræ,

antal dyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heraf:

a)

kalkuner

antal dyr

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

ænder

antal dyr

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

c)

gæs

antal dyr

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

 

NE

 

 

 

NS

 

d)

andet fjerkræ, ikke andetsteds nævnt

antal dyr

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

17.

Hunkaniner til avl

antal dyr

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

NE

NE

NS

18.

Bier

antal bistader

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

 

 

 

 

NS

NS

NS

19.

Husdyr, ikke andetsteds nævnt

ja/nej

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

NS

 

NE

 

NS

 

 

 

 

K.   

Traktorer, enakslede havebrugstraktorer, maskiner og anlæg

1.   

På undersøgelsesdagen, tilhørende bedriften

1.

Firhjulede traktorer, traktorer med larvefødder og andre redskabsbærende køretøjer klassificeret efter trækkraft (kW) (4)

antal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

< 40 (8)

antal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

40 til < 60 (8)

antal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c)

60 til < 100 (8)

antal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d)

100 og mere (8)

antal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Enakslede havebrugstraktorer, motorharver, motorfræsere og motorslåmaskiner (4)

antal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Mejetærskere (4)

antal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Andre fuldautomatiske høstmaskiner (4)

antal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Kunstvandingsmateriel (4)

ja/nej

NS

 

 

 

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

hvis »ja«, er materiellet mobilt? (4)

ja/nej

NS

 

 

 

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

hvis »ja«, er materiellet stationært? (4)

ja/nej

NS

 

 

 

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   

Maskiner anvendt inden for de seneste 12 måneder. Anvendt af flere bedrifter (tilhørende en anden bedrift, et andelsselskab eller ejet i fællesskab med andre bedrifter) eller tilhørende en maskinstation

1.

Firhjulede traktorer, traktorer med larvefødder og andre redskabsbærende køretøjer klassificeret efter trækkraft (kw) (4)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Enakslede havebrugstraktorer, motorharver, motorfræsere og motorslåmaskiner (4)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Mejetærskere (4)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Andre fuldautomatiske høstmaskiner (4)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L.   

Arbejdskraft inden for landbruget (inden for de seneste 12 måneder forud for undersøgelsesdagen)

For hver beskæftiget på landbrugsbedriften indsamles statistiske oplysninger vedrørende nedennævnte kategorier af arbejdskraft inden for landbruget. De indsamles på en sådan måde, at oplysningerne indbyrdes kan sammenstilles på mange forskellige måder og/eller med ethvert andet kendetegn i undersøgelsen

1.

Landbrugere

Til denne kategori henregnes:

fysiske personer:

eneindehavere af selvstændige bedrifter (alle, der svarer »ja« til spørgsmål B/1 a))

den partner i en sammenslutning af bedrifter, som er blevet identificeret som landbrugeren

juridiske personer

Følgende oplysninger medtages for hver fysisk person, der er nævnt ovenfor:

Køn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alder i henhold til følgende aldersklasser:

fra den alder, hvor skolepligten ophører, til < 25, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64, 65 år og derover

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbejdstid anvendt på bedriften (husligt arbejde undtages) i henhold til klassificeringen:

0 %, > 0 ≤ 25 %, 25 ≤ 50 %, 50 ≤ 75 %, 75 ≤ 100 %, 100 % (fuldtidsbeskæftigede) af en fuldtidsbeskæftiget ansats arbejdstid pr. år

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. a)

Driftsledere

Til denne kategori henregnes:

driftsledere på selvstændige bedrifter, inkl. ægtefæller og andre familiemedlemmer, der er driftsledere, dvs. hvor svaret på spørgsmål B/2 a) eller B/2 b) er »ja«

partnere i en sammenslutning af bedrifter, som er blevet identificeret som driftsledere

driftsledere på bedrifter, hvor landbrugeren er en juridisk person

(Oplysninger for driftsledere, der samtidig er eneindehavere eller partnere i en sammenslutning af bedrifter, som er blevet identificeret som landbrugeren, medtages kun én gang, dvs. som landbruger i kategori L/1)

Følgende oplysninger medtages for hver person, der er nævnt ovenfor:

Køn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alder i henhold til følgende aldersklasser:

fra den alder, hvor skolepligten ophører, til < 25, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64, 65 år og derover

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbejdstid anvendt på bedriften (husligt arbejde undtages) i henhold til klassificeringen:

0 %, > 0 ≤ 25 %, 25 ≤ 50 %, 50 ≤ 75 %, 75 ≤ 100 %, 100 % (fuldtidsbeskæftigede) af en fuldtidsbeskæftiget ansats arbejdstid pr. år

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Landbrugeres ægtefæller

Til denne kategori henregnes eneindehaveres ægtefæller (svaret på spørgsmål B/1 a) er »ja«), som ikke er medtaget i L/1 eller i L/1 a) (de er ikke driftsledere: Svaret på spørgsmål B/2 b) er »nej«)

Følgende oplysninger medtages for hver person, der er nævnt ovenfor:

Køn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alder i henhold til følgende aldersklasser:

fra den alder, hvor skolepligten ophører, til < 25, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64, 65 år og derover

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbejdstid anvendt på bedriften (husligt arbejde undtages) i henhold til klassificeringen:

0 %, > 0 ≤ 25 %, 25 ≤ 50 %, 50 ≤ 75 %, 75 ≤ 100 %, 100 % (fuldtidsbeskæftigede) af en fuldtidsbeskæftiget ansats arbejdstid pr. år

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. a)

Andre medhjælpende familiemedlemmer (eneindehaverens): mænd (ekskl. personer, der er medregnet i L/1, L/1 a) og L/2)

3. b)

Andre medhjælpende familiemedlemmer (eneindehaverens): kvinder (ekskl. personer, der er medregnet i L/1, L/1 a) og L/2)

Følgende oplysninger om antallet af personer på bedriften svarende til følgende klasser skal medtages for hver af de kategorier, der er nævnt ovenfor:

Alder i henhold til følgende aldersklasser:

fra den alder, hvor skolepligten ophører, til < 25, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64, 65 år og derover (4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbejdstid anvendt på bedriften (husligt arbejde undtages) i henhold til klassificeringen:

0 %, > 0 ≤ 25 %, 25 ≤ 50 %, 50 ≤ 75 %, 75 ≤ 100 %, 100 % (fuldtidsbeskæftigede) af en fuldtidsbeskæftiget ansats arbejdstid pr. år

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. a)

Fast fremmed arbejdskraft: mænd (ekskl. personer, der er medregnet i L/1, L/1 a), L/2 og L/3)

4. b)

Fast fremmed arbejdskraft: kvinder (ekskl. personer, der er medregnet i L/1, L/1 a), L/2 og L/3)

Følgende oplysninger om antallet af personer på bedriften svarende til følgende klasser skal medtages for hver af de kategorier, der er nævnt ovenfor:

Alder i henhold til følgende aldersklasser:

fra den alder, hvor skolepligten ophører, til < 25, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64, 65 år og derover (4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbejdstid anvendt på bedriften (husligt arbejde undtages) i henhold til klassificeringen:

0 %, > 0 ≤ 25 %, 25 ≤ 50 %, 50 ≤ 75 %, 75 ≤ 100 %, 100 % (fuldtidsbeskæftigede) af en fuldtidsbeskæftiget ansats arbejdstid pr. år

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 + 6.

Midlertidig fremmed arbejdskraft: mænd/kvinder

antal arbejdsdage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Har indehaveren af bedriften (landbrugeren), som samtidig er driftsleder, anden erhvervsmæssig beskæftigelse?

som hovedbeskæftigelse?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

som bibeskæftigelse?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Har eneindehaverens ægtefælle anden erhvervsmæssig beskæftigelse:

som hovedbeskæftigelse?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

som bibeskæftigelse?

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Har andre af eneindehaverens medhjælpende familiemedlemmer anden erhvervsmæssig beskæftigelse? Hvis »ja«, hvor mange har anden erhvervsmæssig beskæftigelse:

som hovedbeskæftigelse?

antal personer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

som bibeskæftigelse?

antal personer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Det samlede antal af de under L/1 til L/6 ikke anførte arbejdsdage (landbrugsarbejde) inden for de sidste 12 måneder forud for undersøgelsesdagen præsteret af personer, der ikke beskæftiges direkte af bedriften (f.eks. ved underleverandørarbejde) (9)

antal dage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

M.   

Landdistrikternes udvikling

1.   

Anden erhvervsmæssig beskæftigelse på bedriften (ud over landbrug) med direkte tilknytning til bedriften

a)

turisme, indkvartering og andre fritidsaktiviteter

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

håndværk

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

c)

forarbejdning af landbrugsprodukter

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d)

træforarbejdning (savning osv.)

ja/nej

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

e)

akvakultur

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f)

produktion af vedvarende energi (vindenergi, halmfyring osv.)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g)

underleverandørarbejde (hvor bedriftens materiel anvendes)

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h)

andet«

ja/nej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  NB: Nummereringen er et resultat af mange års landbrugsstrukturundersøgelser og kan ikke ændres uden konsekvenser for undersøgelsernes sammenlignelighed.

(2)  Indberetning af oplysninger om ugunstigt stillede områder (A2) og bjergområder (A2a) er fakultativ, hvis koden for kommunen (A1a) anføres for hver bedrift. Anføres koden for kommunen (A1a) ikke for bedriften, er oplysningerne om ugunstigt stillede områder (A2) og bjergområder (A2a) obligatoriske.

(3)  Fakultative oplysninger.

(4)  Registreres ikke i 2007-undersøgelsen.

(5)  Belgien, Nederlandene og Østrig kan medtage G/1 c) »nødder« under denne rubrik.

(6)  Fakultative oplysninger.

(7)  Germany may merge headings 8(c), 8(d) and 8(e).

(8)  Fakultativ i 2005-undersøgelsen. Registreres ikke i 2007-undersøgelsen.

(9)  Fakultativt for medlemsstater, der på regionalt plan kan give et samlet skøn for dette kendetegn.


BILAG II

ÆNDRINGER I BILAG I TIL BESLUTNING 2000/115/EF

1.   Ændringer i afsnit A:

Underafsnit A/01 II:

»De regioner og områder, der anvendes ved undersøgelserne af landbrugsbedrifternes struktur, er anført i bilag IV«

og følgende punktum i afsnit A/01 a) II:

»Hvis disse koder ikke kan fremsendes, meddeler medlemsstaterne i stedet for hver bedrift de oplysninger, der er anført under A/2, A/2 a) og A/3.«

udgår.

2.   Ændringer i afsnit C:

I afsnit C tilføjes følgende underafsnit:

»C/05.   Driftssystem og -metoder

1.   C/05 f) Investeringsstøtte i de seneste fem år

I.

Offentlig investeringsstøtte vedrører foranstaltninger i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999 om udvikling af landdistrikterne.

II.

Ved »direkte« forstås, at kendetegnet ikke omfatter investeringsstøtte, som ikke betales direkte til bedriften, men derimod på højere plan (regionalt eller til sammenslutninger), selv om bedriften indirekte måtte have draget fordel af støtten. Som eksempel på investeringer, der ikke er omfattet, kan nævnes:

basale servicefaciliteter for erhvervslivet og befolkningen i landdistrikterne

udvikling og forbedring af den infrastruktur, der er forbundet med udvikling af landbruget

oprettelse af vikar- og driftskonsulentordninger

afsætning af kvalitetsprodukter fra landbruget

grundforbedring

jordfordeling.

Omfattet er heller ikke støtte og foranstaltninger i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999, som ikke vedrører investeringer, f.eks.:

uddannelse (kapitel III)

førtidspensionering (kapitel IV)

ugunstigt stillede områder og områder med miljørestriktioner (kapitel V)

miljøvenligt landbrug (kapitel VI).

2.   C/05 f) i) Modtagelse af offentlig støtte som led i produktive investeringer

I.

Produktive investeringer vedrører i henhold til forordning (EF) nr. 1257/1999:

Artikel 4: Investeringer i landbrugsbedrifter

Artikel 8: Etablering af unge landbrugere.

3.   C/05 f) ii) Modtagelse af offentlig støtte som led i foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne

I.

Ved foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne under dette punkt forstås visse foranstaltninger i henhold til artikel 33 i forordning (EF) nr. 1257/1999:

renovering og udvikling af landsbyer samt beskyttelse og bevarelse af landdistrikternes kulturværdier

diversificering af aktiviteterne på landbrugsområdet og områder med nær tilknytning hertil, så der skabes flere eller alternative beskæftigelses- og indkomstmuligheder

fremme af aktiviteter inden for turisme og håndværk

miljøbeskyttelse i forbindelse med landbrug, skovbrug og landskabspleje samt forbedring af dyrevelfærd

finansieringsteknik

samt investeringer i skovbrug (kapitel VIII).

C/06.   Anvendelse af bedriftens produktion

4.   C/06 a) Forbrug i landbrugerens husstand

II.

Gratis gaver til familie og slægtninge bør betragtes som forbrug i husstanden. Endelig produktion defineres som i landbrugsregnskaberne (dvs. at den produktion, der anvendes som input til anden produktion, f.eks. foder til produktion af dyr, ikke bør medregnes i den samlede produktion).

De 50 % bør naturligvis ikke betragtes som en nøjagtig tærskel, men kun som en vejledende størrelse.

5.   C/06 b) Direkte salg til forbrugere

II.

De 50 % bør naturligvis ikke betragtes som resultatet af en nøjagtig estimation, men som en vejledende størrelse.«


BILAG III

Frister for indberetning af validerede individuelle undersøgelsesdata til Eurostat

Medlemsstat

Frister Landbrugsstrukturundersøgelser 2005

Frister Landbrugsstrukturundersøgelser 2007

Belgien

30. juni 2006

31. maj 2008

Tjekkiet

30. juni 2006

30. juni 2008

Danmark

31. maj 2006

31. maj 2008

Tyskland

30. september 2006

30. september 2008

Estland

30. juni 2006

30. juni 2008

Grækenland

31. december 2006

31. december 2008

Spanien

31. december 2006

31. december 2008

Frankrig

31. december 2006

31. december 2008

Irland

30. juni 2006

31. maj 2008

Italien

31. oktober 2006

30. september 2008

Cypern

30. september 2006

30. september 2008

Letland

30. juni 2006

30. juni 2008

Litauen

31. marts 2006

31. marts 2008

Luxembourg

31. maj 2006

31. maj 2008

Ungarn

30. september 2006

30. september 2008

Malta

31. juli 2006

31. juli 2008

Nederlandene

31. juli 2006

31. juli 2008

Østrig

30. september 2006

30. september 2008

Polen

31. marts 2006

31. marts 2008

Portugal

31. december 2006

31. december 2008

Slovenien

30. juni 2006

30. juni 2008

Slovakiet

31. oktober 2006

30. september 2008

Finland

31. august 2006

31. august 2008

Sverige

30. juni 2006

30. juni 2008

Det Forenede Kongerige

31. august 2006

31. august 2008


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/49


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2140/2004

af 15. december 2004

om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1245/2004 for så vidt angår ansøgninger om fiskerilicenser til farvandene under Grønlands eksklusive økonomiske zone

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1245/2004 af 28. juni 2004 om indgåelse af protokollen om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (1), særlig artikel 4, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til forordning (EF) nr. 1245/2004 skal ejere af EF-fartøjer, der modtager en licens for et EF-fartøj, der har tilladelse til at fiske i farvandene under Grønlands eksklusive økonomiske zone, betale en licensafgift i overensstemmelse med den fjerde protokols artikel 11, stk. 5.

(2)

Ifølge fjerde protokols artikel 11, stk. 5, fastlægges de tekniske gennemførelsesbestemmelser for tildelingen af fiskerilicenser ved en administrativ aftale mellem parterne.

(3)

Det grønlandske landsstyre og EF har ført forhandlinger med henblik på at fastlægge reglerne for ansøgning om og udstedelse af licenser, og disse forhandlinger er mundet ud i en administrativ aftale, der blev undertegnet den 30. september 2004.

(4)

Foranstaltningerne i denne administrative aftale bør derfor anvendes.

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Reglerne for ansøgning om og udstedelse af fiskerilicenser, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1245/2004, fastsættes ved den administrative aftale, der er gengivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2004.

På Kommissionens vegne

Joe BORG

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 237 af 8.7.2004, s. 1.


BILAG

Administrativ aftale om licenser mellem Europa-Kommissionen, den danske regering og det grønlandske landsstyre

Betingelser for EF-fartøjers udøvelse af fiskeri i den grønlandske fiskerizone

A.   REGLER FOR ANSØGNING OM OG UDSTEDELSE AF LICENSER

1.

Redere skal inden den 1. marts, eller 30 dage før togtet indledes, via de nationale myndigheder forelægge Europa-Kommissionen en ansøgning for hvert fartøj, der skal udøve fiskeri i henhold til aftalen. Ansøgningen udfærdiges på de formularer, som Grønland udleverer til dette formål, og som er vist i bilag 1. Hver licensansøgning vedlægges kvittering for betaling af afgiften for licensens gyldighedsperiode. Afgiften omfatter alle nationale og lokale udgifter i forbindelse med adgangen til fiskeriet. De grønlandske fiskerimyndigheder opkræver et administrationsgebyr på 1 % af licensafgiften.

Europa-Kommissionen forelægger de grønlandske fiskerimyndigheder en ansøgning, som rederen har udfærdiget for hvert fartøj, der skal udøve fiskeri i henhold til aftalen.

2.

De grønlandske fiskerimyndigheder meddeler inden den administrative aftales ikrafttræden de nødvendige oplysninger om de bankkonti, der anvendes ved indbetaling af afgifterne.

3.

Licenserne udstedes for et bestemt fartøj og kan ikke overdrages, jf. dog bestemmelserne i stk. 4. Det angives på licenserne, hvilken mængde der højst må fanges og opbevares om bord. Der kan kun foretages en ændring af den maksimumsmængde, der er angivet på licensen, ved at der ansøges om en ny licens. Overskrider et fartøj den på licensen angivne maksimumsmængde, betales en afgift for overskridelsen. Så længe afgiften for overskridelsen ikke er betalt, kan der ikke udstedes nye licenser til det pågældende fartøj. Denne afgift beregnes i overensstemmelse med del B 3.

4.

I tilfælde af force majeure kan et fartøjs licens dog på anmodning fra Europa-Kommissionen erstattes af en ny licens for et andet fartøj med tilsvarende specifikationer. I den ny licens anføres:

udstedelsesdato

at denne nye licens annullerer og erstatter licensen for det tidligere fartøj.

5.

I tilfælde af hel eller delvis »udveksling« af de maksimumsmængder, der er angivet på licenserne, udstedes nye licenser, og de tidligere licenser inddrages. I dette tilfælde betales der ingen licensafgift.

6.

De grønlandske fiskerimyndigheder udleverer licenserne til Europa-Kommissionen senest 15 dage efter modtagelsen af en ansøgning.

7.

Den originale licens eller en kopi heraf skal altid forefindes om bord og til enhver tid kunne forevises på anmodning fra de grønlandske myndigheder.

B.   LICENSERNES GYLDIGHED OG BETALING AF AFGIFTEN

1.

Licenserne er gyldige fra udstedelsesdatoen indtil udgangen af det kalenderår, hvor de udstedes. De udstedes senest 15 arbejdsdage efter modtagelsen af ansøgningen og efter betaling af den årlige licensafgift, der opkræves for hvert fartøj.

For så vidt angår loddefiskeriet, udstedes licenserne i perioden 20. juni — 31. december og 1. januar — 30. april.

2.

Følgende vil blive lagt til grund for licensafgifterne:

2005: 2 % af artens pris pr. ton

2006: 3 % af artens pris pr. ton.

3.

Licensafgifterne for 2005 er baseret på bilag VI til protokollen, og satserne er som følger:

Art

EUR pr. ton

Rødfisk

28

Hellefisk

51

Rejer

42

Helleflynder

56

Lodde

2

Skolæst

12

Snekrabbe

81

Den samlede licensafgift (den maksimale tilladte fangstmængde × pris pr. ton) opkræves sammen med et administrationsgebyr til de grønlandske myndigheder på 1 % af licensafgiften.

Hvis den maksimale tilladte fangstmængde ikke udnyttes fuldt ud, får rederen ikke afgiften for den samlede tilladte fangstmængde refunderet.

4.

Licensafgifterne for 2006 fastsættes i november 2005 ved et bilag til denne administrative aftale på grundlag af bilag VI til protokollen.

5.

De grønlandske fiskerimyndigheder udarbejder en afgiftsopgørelse for det foregående kalenderår på grundlag af de licenser, der er udstedt til EF-fartøjer, og andre oplysninger, de har til rådighed.

Denne opgørelse sendes til Kommissionen inden de 5. januar i det følgende år.

C.   REGLER FOR BETALING AF DEN FINANSIELLE GODTGØRELSE, DER ER HENVIST TIL I PROTOKOLLENS ARTIKEL 11

1.

I henhold til protokollens artikel 11, stk. 1, udbetales den finansielle godtgørelse én gang om året ved fangstårets begyndelse.

I henhold til protokollens artikel 11, stk. 5, består det finansielle bidrag efter tilpasningen af to dele, dvs. EF’s finansielle godtgørelse og redernes licensafgifter.

Det beløb, som Grønland forventer at modtage i licensafgifter fra redere, trækkes fra EF’s finansielle godtgørelse.

2.

Efter udgangen af fangståret kontrolleres de beløb, rederne har indbetalt, og differencen mellem fuld udnyttelse og de indbetalte licensafgifter overføres hurtigst muligt til de grønlandske myndigheder sammen med EF's finansielle godtgørelse for det følgende år.

D.   IKRAFTTRÆDELSE

Denne administrative aftale træder i kraft den 1. januar 2005.

Tillæg 1

Licensansøgning for de grønlandske farvande

1

Nationalitet

 

2

Fartøjets navn

 

3

Nummer i EF’s fartøjsfortegnelse

 

4

Ydre identifikationsbogstaver og -tal

 

5

Registreringshavn

 

6

Radiokaldesignal

 

7

Inmarsat-nummer (telefon, telex, e-mail-adresse) (1)

 

8

Byggeår

 

9

Fartøjstype

 

10

Redskabstype

 

11

Målart + mængde

 

12

Fiskerizone (ICES/NAFO)

 

13

Licensens gyldighedsperiode

 

14

Reders navn og adresse, telefonnr., telex og e-mail-adresse

 

15

Befragter

 

16

Fartøjsførers navn

 

17

Antal besætningsmedlemmer

 

18

Maskineffekt (kW)

 

19

Længde overalt

 

20

Bruttotonnage (GT)

 

21

Repræsentanter i Grønland

Navn og adresse:

 

22

Ansøgningen sendes til følgende adresse:

Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Fiskeri, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Fax (32-2) 296 23 38


(1)  Kan meddeles, når ansøgningen er godkendt.


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/53


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2141/2004

af 15. december 2004

om fastsættelse af et nyt skøn over produktionen af ikke-egreneret bomuld for produktionsåret 2004/05 og den deraf følgende foreløbige nye reduktion af målprisen

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse, særlig protokol nr. 4 om bomuld (1),

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1051/2001 af 22. maj 2001 om støtte til bomuldsproduktionen (2), særlig artikel 19, stk. 2, andet led, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 16, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1591/2001 af 2. august 2001 om gennemførelsesbestemmelser til støtteordningen for bomuld (3) skal det nye skøn over produktionen af ikke-egreneret bomuld som omhandlet i artikel 14, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1051/2001 og den deraf følgende foreløbige nye reduktion af målprisen fastsættes inden den 1. december i det pågældende produktionsår.

(2)

Ifølge artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1051/2001 skal det nye skøn over produktionen fastsættes under hensyn til, hvor langt høsten er skredet frem. Det nye skøn bør derfor fastsættes på grundlag af de foreliggende oplysninger for produktionsåret 2004/05.

(3)

Ifølge artikel 14, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1051/2001 fastlægges forskudsbeløbet fra den 16. december efter produktionsårets begyndelse på grundlag af et nyt skøn over produktionen forhøjet med mindst 7,5 %. På baggrund af den seneste opgørelse for produktionsåret 2003/04 over de mængder, der er undergivet kontrol, og som medlemsstaterne har givet meddelelse om i henhold til artikel 15, stk. 4, litra c), nr. i), i forordning (EF) nr. 1591/2001, og under hensyn til den usikre situation for produktionen i Grækenland bør der som sikkerhedsmargen fastsættes en forhøjelse på 12 % for Grækenland og 7,5 % for Spanien og Portugal.

(4)

Den foreløbige nye reduktion af målprisen skal beregnes efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1051/2001, idet den faktiske produktion dog erstattes med det nye skøn over den forhøjede produktion.

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Naturfibre —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   For produktionsåret 2004/05 fastsættes det nye skøn over produktionen af ikke-egreneret bomuld til:

1 103 000 tons for Grækenland

344 640 tons for Spanien

926 tons for Portugal.

2.   For produktionsåret 2004/05 fastsættes den foreløbige nye reduktion af målprisen til:

39,437 EUR/100 kg for Grækenland

27,957 EUR/100 kg for Spanien

0 EUR/100 kg for Portugal.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2004.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1050/2001 (EFT L 148 af 1.6.2001, s. 1).

(2)  EFT L 148 af 1.6.2001, s. 3.

(3)  EFT L 210 af 3.8.2001, s. 10. Ændret ved forordning (EF) nr. 1486/2002 (EFT L 223 af 20.8.2002, s. 3).


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/55


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2142/2004

af 15. december 2004

om fastsættelse af importtold for korn, der skal anvendes fra 16. december 2004

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 10 i forordning (EF) nr. 1784/2003 er det fastsat, at ved indførsel af de i nævnte forordnings artikel 1 omhandlede produkter opkræves toldsatserne i den fælles toldtarif for de produkter, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2. I nævnte forordning er importtolden dog lig med interventionsprisen for disse produkter, forhøjet med 55 % og med fradrag af cif-importprisen for den pågældende sending. Dog kan tolden ikke overstige toldsatsen i den fælles toldtarif.

(2)

I henhold til artikel 10, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1784/2003 beregnes cif-importpriserne på grundlag af de repræsentative priser for det pågældende produkt på verdensmarkedet.

(3)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1784/2003 for så vidt angår importtold for korn.

(4)

Importtolden gælder, indtil en ny fastsættelse træder i kraft.

(5)

For at sikre en korrekt gennemførelse af ordningen for importtold bør de repræsentative markedskurser, der konstateres i en referenceperiode, anvendes ved beregningen af importtolden.

(6)

Anvendelsen af forordning (EF) nr. 1249/96 fører til fastsættelsen af importtolden efter bilag I til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Importtolden for korn som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003 er fastsat i bilag I til nærværende forordning på grundlag af de elementer, der er fastsat i bilag II.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 16. december 2004.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2004.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78.

(2)  EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1110/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 12).


BILAG I

Importtold for produkterne som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003, som er gældende fra den 16. december 2004

KN-kode

Varebeskrivelse

Told ved indførsel (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Hård hvede af god kvalitet

0,00

af middelgod kvalitet

0,00

af ringe kvalitet

0,00

1001 90 91

Blød hvede, til udsæd

0,00

ex 1001 90 99

Blød hvede af god kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd

0,00

1002 00 00

Rug

32,26

1005 10 90

Majs til udsæd, undtagen hybridmajs

52,37

1005 90 00

Majs, undtagen til udsæd (2)

52,37

1007 00 90

Sorghum i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd

32,26


(1)  For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen (artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96), kan importøren opnå en nedsættelse af tolden på:

3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet, eller

2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Det Forenede Kongerige, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst.

(2)  Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.


BILAG II

Elementer til beregning af tolden

perioden 1.12.2004-14.12.2004

1)

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

Børsnoteringer

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Produkt (% proteiner, 12 % vandindhold)

HRS2 (14 %)

YC3

HAD2

middelgod kvalitet (1)

ringe kvalitet (2)

US barley 2

Notering (EUR/t)

109,43 (3)

59,79

156,74 (4)

146,74 (4)

126,74 (4)

79,95 (4)

Præmie for Golfen (EUR/t)

11,13

 

 

Præmie for The Great Lakes (EUR/t)

23,12

 

 

2)

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

Fragt/omkostninger: Mexicanske Golf–Rotterdam: 35,18 EUR/t; The Great Lakes–Rotterdam: 46,26 EUR/t.

3)

Subsidier i henhold til artikel 4, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1249/96:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(2)  Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(3)  Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(4)  Fob Duluth.


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Rådet

16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/58


RÅDETS BESLUTNING

af 7. december 2004

om bemyndigelse af Den Franske Republik og Den Italienske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3, stk. 1, i Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

(2004/853/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (1), særlig artikel 27,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 27 i Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) kan Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i dette direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå visse former for svig eller unddragelse.

(2)

I en anmodning til Kommissionen, der blev registreret af Kommissionens Generalsekretariat den 24. marts 2004, anmodede den franske og den italienske regering om tilladelse til at fravige artikel 3 i direktiv 77/388/EØF.

(3)

I overensstemmelse med artikel 27, stk. 2, i direktiv 77/388/EØF underrettede Kommissionen ved brev af 1. juni 2004 de øvrige medlemsstater om anmodningen fra den franske og den italienske regering, og ved brev af 3. juni 2004 underrettede Kommissionen den Den Franske Republik og Den Italienske Republik om, at den var i besiddelse af alle de oplysninger, som den skønnede nødvendige til at foretage en vurdering af anmodningen.

(4)

Der er to tunneller mellem Frankrig og Italien, nemlig Mont Blanc- (Monte Bianco) og Fréjus-tunnellen. Grænsen mellem de to lande befinder sig inde i tunnellen, men det ville være upraktisk at opkræve tunnelafgiften på dette sted. I den nuværende artikel 3, stk. 1, første led, i direktiv 77/388/EØF står der, at der ved »en medlemsstats område« forstås et lands indland. I henhold til de nuværende regler skal tunnelafgiftsbeløbet være proportionelt med den del af tunnellen, der tilhører det enkelte land. Da det ville være både dyrt og besværligt, hvis der skulle være et betalingsanlæg i begge ender af tunnellen for at hver medlemsstat skulle kunne opkræve deres del af afgiften, opkræves den samlede afgift ved indkørslen til tunnellen. Hver gennemkørsel af tunnellen skal faktureres med to tunnelafgifter og to forskellige momssatser: en for den franske del og en for den italienske del. Derefter deles afgiftsbeløbet og momsen mellem de to medlemsstater. Momsen er således en yderligere komplicerende faktor i et allerede komplekst system til finansiel kompensation, der er en følge af, at tunnellens forvaltningsomkostninger deles mellem de to lande.

(5)

Formålet med den fravigelse, som Frankrig og Italien har anmodet om, er at søge tilladelse til at fravige artikel 3 i direktiv 77/388/EØF hvad angår Mont Blanc- (Monte Bianco) og Fréjus-tunnellen.

(6)

For begge tunneller ønsker de to lande at betragte hele kørebanens længde i tunnellen som tilhørende det land, hvorfra indkørslen til tunnellen sker. Ved det franske betalingsanlæg vil der således blive pålagt fransk moms på hele afgiftsbeløbet for alle gennemkørsler, der starter fra den franske side. Og ved det italienske betalingsanlæg vil en tilsvarende mekanisme gælde for alle gennemkørsler, der starter fra den italienske side.

(7)

Denne fravigelse vedrører kun opkrævning af tunnelafgift og skal kun forenkle den måde, som momsen beregnes og afregnes på. Fravigelsen har ingen indvirkning på Italiens eller Frankrigs momsområde i nogen anden forbindelse.

(8)

Formålet med den foreslåede foranstaltning er at løse de ovenfor beskrevne problemer gennem en forenkling af selve afgiftsbetalingen og er hovedsagelig af teknisk art. Foranstaltningen har ingen negativ indvirkning på Fællesskabets egne indtægter fra moms, og den påvirker heller ikke størrelsen af den afgift, der forfalder ved det endelige forbrug.

(9)

Da den pågældende sag vedrører definition af et område i momsopkrævningsøjemed, som der ikke skulle ske ændringer af, bør fravigelsen ikke være tidsbegrænset —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Ved fravigelse fra artikel 3 i direktiv 77/388/EØF bemyndiges Frankrig og Italien hermed til at betragte kørebanerne i Mont Blanc- (Monte Bianco) og Fréjus-tunnellerne i deres samlede længde som tilhørende den medlemsstat, fra hvis område en given gennemkørsel påbegyndes.

Artikel 2

Artikel 1 vedrører kun tunnelafgifterne.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik og Den Italienske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 2004.

På Rådets vegne

G. ZALM

Formand


(1)  EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2004/66/EF (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 35).


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/60


RÅDETS BESLUTNING

af 7. december 2004

om ændring af beslutning 2001/865/EF om bemyndigelse af Kongeriget Spanien til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 11 i Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

(2004/854/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (1), særlig artikel 27, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved beslutning 2001/865/EF (2) bemyndigede Rådet ved fravigelse af artikel 11, litra A, stk. 1, litra a), i direktiv 77/388/EØF Kongeriget Spanien til i forbindelse med levering af varer og tjenesteydelser at medregne værdien af guld, der anvendes af leverandøren og stilles til rådighed af modtageren, i beskatningsgrundlaget i tilfælde, hvor leverancen af guld til modtageren er fritaget for moms i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 26b i direktiv 77/388/EØF.

(2)

Formålet med fravigelsen var at hindre misbrug i forbindelse med afgiftsfritagelsen for investeringsguld og derved forhindre visse former for svig og unddragelse.

(3)

Ved brev registreret af Kommissionens Generalsekretariat den 4. august 2004 anmodede den spanske regering om forlængelse af gyldighedsperioden for beslutning 2001/865/EF, som udløber den 31. december 2004.

(4)

I overensstemmelse med artikel 27, stk. 2, i direktiv 77/388/EØF informerede Kommissionen ved brev af 9. august 2004 de øvrige medlemsstater om Kongeriget Spaniens anmodning. Ved brev af 10. august 2004 informerede Kommissionen Kongeriget Spanien om, at den var i besiddelse af alle de oplysninger, som den skønnede nødvendige for at kunne foretage en vurdering af anmodningen.

(5)

Ifølge de spanske myndigheder havde den ved beslutning 2001/865/EF indførte fravigelse effektivt opfyldt sin målsætning.

(6)

Fravigelserne i medfør af artikel 27 i direktiv 77/388/EØF, der imødegår momsunddragelse i forbindelse med afgiftsfritagelse for investeringsguld, vil muligvis blive indarbejdet i et kommende forslag til et direktiv, der har til formål at rationalisere visse af fravigelserne i den nævnte artikel.

(7)

Det er derfor nødvendigt at forlænge gyldighedsperioden for den i medfør af beslutning 2001/865/EF indførte fravigelse, indtil et direktiv om rationalisering af fravigelserne i medfør af artikel 27 i direktiv 77/388/EØF, der vedrører merværdiafgiftsunddragelse i forbindelse med afgiftsfritagelse for investeringsguld, træder i kraft, eller indtil den 31. december 2009, alt efter hvilken dato der kommer først.

(8)

Fravigelsen vil ikke få nogen negativ indvirkning på De Europæiske Fællesskabers egne momsindtægter —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Artikel 2 i beslutning 2001/865/EF affattes således:

»Artikel 2

Bemyndigelsen i medfør af artikel 1 udløber på ikrafttrædelsesdatoen for et direktiv til rationalisering af fravigelserne i medfør af artikel 27 i direktiv 77/388/EØF, der vedrører merværdiafgiftsunddragelse i forbindelse med afgiftsfritagelse for investeringsguld, eller den 31. december 2009, alt efter hvilket tidspunkt der indtræder først.«

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Kongeriget Spanien.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 2004.

På Rådets vegne

G. ZALM

Formand


(1)  EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2004/66/EF (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 35).

(2)  EFT L 323 af 7.12.2001, s. 24.


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/61


RÅDETS BESLUTNING

af 7. december 2004

om ændring af artikel 3 i beslutning 98/198/EF om bemyndigelse til Det Forenede Kongerige til at forlænge en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 6 og 17 i sjette rådsdirektiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

(2004/855/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (1), særlig artikel 27, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 27, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF kan Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen bemyndige en medlemsstat til at indføre eller forlænge særlige foranstaltninger, der fraviger direktivet, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå visse former for svig eller unddragelse.

(2)

Ved beslutning 95/252/EF (2) og 98/198/EF (3) har Rådet bemyndiget Det Forenede Kongerige til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 6 og 17 i direktiv 77/388/EØF.

(3)

Ved brev registreret i Kommissionens Generalsekretariat den 14. juni 2004 og derefter fremsendt til samtlige medlemsstater den 7. juli 2004 har Det Forenede Kongeriges regering anmodet om at kunne forlænge den ovennævnte fravigelse.

(4)

I henhold til den gældende fravigelse kan Det Forenede Kongerige begrænse lejeres og leasingtageres fradragsret til 50 % af den indgående afgift på leje og leasing af firmabiler, når disse også anvendes til private formål. Det Forenede Kongerige kan ligeledes undlade at sidestille anvendelse til privat brug af en bil, der er bestemt for virksomheden, og som en afgiftspligtig person har lejet eller leaset, med tjenesteydelser mod vederlag. Takket være fravigelsen er lejere/leasingtagere fritaget for at føre kørselsregnskab over privatkørsel i firmabiler og for at svare afgift af privatkørsel i den enkelte bil. Der er altså tale om en forenkling, som derudover også begrænser mulighederne for misbrug gennem ukorrekt bogføring.

(5)

De retslige og faktiske omstændigheder, der lå til grund for beslutningen om at tillade den oprindelige fravigelse, er uændrede og stadig relevante.

(6)

I lyset af Kommissionens forslag om ændring af direktiv 77/388/EØF hvad angår begrænsninger i momsfradragsretten vil det være hensigtsmæssigt at forlænge bemyndigelsesperioden, indtil ændringsdirektivet træder i kraft. Denne bemyndigelse udløber imidlertid senest den 31. december 2007, hvis direktivet ikke er trådt i kraft på denne dato, hvor der så vil være mulighed for at foretage en vurdering af, om der er behov for en fravigelse under hensyntagen til yderligere drøftelser om direktivet i Rådet.

(7)

En forlængelse får ingen indvirkning på De Europæiske Fællesskabers egne indtægter fra merværdiafgiften —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Artikel 3 i beslutning 98/198/EF affattes således:

»Artikel 3

Denne bemyndigelse udløber på dagen for ikrafttrædelsen af Fællesskabets regler for, hvilke udgifter i forbindelse med motoriserede vejkøretøjer der ikke giver ret til fuldt fradrag af merværdiafgiften, dog senest den 31. december 2007.«

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 2004.

På Rådets vegne

G. ZALM

Formand


(1)  EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2004/66/EF (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 35).

(2)  EFT L 159 af 11.7.1995, s. 19.

(3)  EFT L 76 af 13.3.1998, s. 31. Senest ændret ved beslutning 2003/909/EF (EUT L 342 af 30.12.2003, s. 49).


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/63


RÅDETS BESLUTNING

af 7. december 2004

om ændring af beslutning 2000/746/EF om bemyndigelse af Den Franske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 11 i sjette rådsdirektiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

(2004/856/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (1), særlig artikel 27, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Som fravigelse fra artikel 11, litra A, stk. 1, litra a), i direktiv 77/388/EØF har Rådet ved beslutning 2000/746/EF (2) bemyndiget Den Franske Republik til at medregne værdien af det guld, der anvendes af tjenesteyderen og som fremskaffes af tjenestemodtageren, i beskatningsgrundlaget for varen eller tjenesteydelsen i de tilfælde, hvor leveringen af guldet til tjenestemodtageren var fritaget for beskatning i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 26b i direktiv 77/388/EØF.

(2)

Formålet med denne fravigelsesbestemmelse var at undgå misbrug af undtagelsesbestemmelsen om investeringsguld og dermed forebygge visse former for svig eller skatteunddragelse.

(3)

Ved skrivelse, som Kommissionens Generalsekretariat modtog den 6. juli 2004, har den franske regering anmodet om forlængelse af beslutning 2000/746/EF, der udløber den 31. december 2004.

(4)

I overensstemmelse med artikel 27, stk. 2, i direktiv 77/388/EØF har Kommissionen ved skrivelse af 10. august 2004 underrettet de andre medlemsstater om Den Franske Republiks anmodning og meddelt Den Franske Republik, at den var i besiddelse af alle de oplysninger, den anså for nødvendige for at behandle anmodningen.

(5)

I henhold til oplysningerne fra de franske myndigheder har den fravigelsesbestemmelse, der blev bemyndiget ved beslutning 2000/746/EF, været effektiv med hensyn til at opnå ovennævnte anførte mål.

(6)

Fravigelsesbestemmelserne i medfør af artikel 27 i direktiv 77/388/EØF, der tager sigte på at modvirke momsunddragelse i forbindelse med undtagelsen for investeringsguld, vil kunne indgå i et fremtidigt forslag til direktiv, hvori visse af fravigelsesbestemmelserne efter denne artikel rationaliseres.

(7)

Det er derfor nødvendigt at forlænge gyldighedsperioden for den fravigelsesbestemmelse, der blev indrømmet i henhold til beslutning 2000/746/EF, indtil et direktiv, der rationaliserer undtagelsesbestemmelserne i medfør af artikel 27 i direktiv 77/388/EØF, og som dækker momsunddragelse i forbindelse med undtagelsen for investeringsguld, træder i kraft, eller indtil den 31. december 2009 afhængigt af, hvilken af de to datoer der indtræder først.

(8)

Fravigelsesbestemmelsen har ikke negativ indvirkning på De Europæiske Fællesskabers egne indtægter fra moms —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Artikel 2 i beslutning 2000/746/EF affattes således:

»Artikel 2

Den i artikel 1 omhandlede bemyndigelse udløber på datoen for ikrafttrædelsen af et direktiv, der rationaliserer fravigelsesbestemmelserne i medfør af artikel 27 i direktiv 77/388/EØF, som tager sigte på at modvirke momsunddragelse i forbindelse med undtagelsen for investeringsguld, eller den 31. december 2009 afhængigt af, hvilken af de to datoer der indtræder først.«

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 2004.

På Rådets vegne

G. ZALM

Formand


(1)  EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2004/66/EF (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 35).

(2)  EFT L 302 af 1.12.2000, s. 61.


Kommissionen

16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/65


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 8. december 2004

om ændring af beslutning 97/222/EF om listen over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af kødprodukter

(meddelt under nummer K(2004) 4563)

(EØS-relevant tekst)

(2004/857/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg, svin, får og geder samt fersk kød og kødprodukter fra tredjelande (1), særlig artikel 3, stk. 1, og artikel 16 sammenholdt med artikel 21a, stk. 1, første led,

under henvisning til Rådets direktiv 92/118/EØF af 17. december 1992 om dyresundhedsmæssige og sundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af produkter, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbestemmelser, som omhandlet i bilag A, kapitel I, i direktiv 89/662/EØF, og for så vidt angår patogener, i direktiv 90/425/EØF (2), særlig artikel 10, stk. 2, litra a), og stk. 3, litra a),

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (3), særlig artikel 8, stk. 1 og 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens beslutning 97/222/EF (4) er der fastsat en liste over tredjelande og dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre kødprodukter.

(2)

For at sikre gennemsigtighed og harmonisering af koderne for visse behandlinger i tabellerne i del II og III i bilaget til beslutning 97/222/EF er det nødvendigt at ændre og tydeliggøre nogle af de fodnoter, der vedrører oprindelses- og forsendelsesland for fersk kød.

(3)

I beskrivelsen af regionaliserede områder i del I i bilaget til beslutning 97/222/EF er der forældede henvisninger til lovgivning, som nu er ophævet og erstattet af nye retsakter. Disse henvisninger skal derfor ajourføres. De tilsvarende koder for områder og behandlinger i del II i bilaget til beslutning 97/222/EF bør også ajourføres i overensstemmelse hermed.

(4)

Del I, II og IV i bilaget til beslutning 97/222/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(5)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

I Kommissionens beslutning 97/222/EF foretages følgende ændringer:

1)

Del I i bilaget affattes som angivet i bilag I til nærværende beslutning.

2)

Del II i bilaget affattes som angivet i bilag II til nærværende beslutning.

3)

Del IV i bilaget affattes som angivet i bilag III til nærværende beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning anvendes fra den 23. december 2004.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. december 2004.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).

(2)  EFT L 62 af 15.3.1993, s. 49. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 445/2004 (EUT L 72 af 11.3.2004, s. 60).

(3)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(4)  EFT L 89 af 4.4.1997, s. 39. Senest ændret ved beslutning 2004/245/EF (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 62).


BILAG I

»Beskrivelse af regionaliserede områder som fastsat for de i del II og III angivne lande

Land

Område

Beskrivelse af området

Kode

Version

Argentina

AR

 

Hele landet

AR-1

1/2004

Hele landet undtagen provinserne Chubut, Santa Cruz og Tierra del Fuego

AR-2

1/2004

Provinserne Chubut, Santa Cruz og Tierra del Fuego

Bulgarien

BG

 

Hele landet

BG-1

Som beskrevet i del I i bilag II til Rådets beslutning 79/542/EØF (1) (som senest ændret)

BG-2

Som beskrevet i del I i bilag II til Rådets beslutning 79/542/EØF (1) (som senest ændret)

Brasilien

BR

 

Hele landet

BR-1

Som beskrevet i bilag I til Kommissionens beslutning 94/984/EF (2) (som senest ændret)

Serbien og Montenegro

CS

 

Hele landet som beskrevet i del I i bilag II til Rådets beslutning 79/542/EØF (1) (som senest ændret)

Malaysia

MY

 

Hele landet

MY-1

95/1

Kun halvøen (vestlige) Malaysia«


(1)  EFT L 146 af 14.6.1976, s. 15.

(2)  EFT L 378 af 31.12.1994, s. 11.


BILAG II

»DEL II

Tredjelande eller dele af tredjelande, hvorfra kødprodukter tillades indført til EF

ISO-kode

Oprindelsesland eller del deraf

1.

Tamkvæg

2.

Opdrættet klovbærende vildt (undtagen svin)

Tamfår/-geder

1.

Tamsvin

2.

Opdrættet klovbærende vildt (svin)

Tamdyr af hestefamilien

1.

Tamfjerkræ

2.

Opdrættet fjervildt

Tam-kaniner og opdrættede harer

Vildt-levende klovbærende vildt (undtagen svin)

Vildsvin

Vildt-levende dyr af hestefamilien

Vildtlevende dyr af hareordenen (kaniner og harer)

Vildtlevende fuglevildt

Vildtlevende landpattedyr (undtagen hovdyr og dyr af hareordenen)

AR

Argentina AR

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentina AR-1 (1)

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentina AR-2 (1)

A (2)

A (2)

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

AU

Australien

A

A

A

A

D

A

A

A

XXX

A

D

A

BG

Bulgarien BG

D

D

D

A

D

A

D

D

XXX

A

D

XXX

Bulgarien BG-1

A

A

D

A

D

A

A

D

XXX

A

D

XXX

Bulgarien BG-2

D

D

D

A

D

A

D

D

XXX

A

D

XXX

BH

Bahrain

B

B

B

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

BR

Brasilien

C

C

C

A

D

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Brasilien BR-1

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

A

XXX

BW

Botswana

B

B

B

B

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

BY

Belarus

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

CA

Canada

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

CH

Schweiz

A

A

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

CL

Chile

A

A

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

CN

Folkerepublikken Kina

B

B

B

B

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

CO

Colombia

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

CS

Serbien og Montenegro

A

A

D

A

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

ET

Etiopien

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

GL

Grønland

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

A

A

HK

Hongkong

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

HR

Kroatien

A

A

D

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

IL

Israel

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

IN

Indien

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

IS

Island

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

KE

Kenya

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

KR

Korea (Republikken)

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

MA

Marokko

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MG

Madagaskar

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

MK

Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (3)

A

A

B

A

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MU

Mauritius

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MX

Mexico

A

D

D

A

D

A

D

D

XXX

A

D

XXX

MY

Malaysia MY

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Malaysia MY-1

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

NA

Namibia (1)

B

B

B

B

D

A

B

B

A

A

D

XXX

NZ

New Zealand

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

PY

Paraguay

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

RO

Rumænien

A

A

D

A

A

A

A

D

XXX

A

A

A

RU

Rusland

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

SG

Singapore

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

SZ

Swaziland

B

B

B

B

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

TH

Thailand

B

B

B

B

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TN

Tunesien

C

C

B

B

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TR

Tyrkiet

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

UA

Ukraine

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

US

USA

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

UY

Uruguay

C

C

B

A

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

ZA

Sydafrika (1)

C

C

C

A

D

A

C

C

A

A

D

XXX

ZW

Zimbabwe (1)

C

C

B

A

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX«


(1)  Jf. del III i dette bilag med hensyn til krav om mindstebehandling af pasteuriserede kødprodukter og biltong.

(2)  For kødprodukter, der er fremstillet af fersk kød af dyr slagtet efter den 1. marts 2002.

(3)  Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien: foreløbig kode, der ikke har nogen betydning for landets endelige betegnelse, som der skal træffes beslutning om, når de igangværende forhandlinger i FN er afsluttet.

XXX: Kødprodukter, der indeholder kød af disse dyrearter, må ikke indføres.


BILAG III

»DEL IV

Fortolkning af koder, der benyttes i tabellerne i del II og III

Uspecifik behandlingsordning:

A

=

Der er ikke fastsat nogen minimal temperatur eller anden behandling af dyresundhedshensyn for kødproduktet. For at kunne betegnes som »kødprodukt« skal kødet dog have undergået en sådan behandling, at snitfladen viser, at det ikke længere har fersk køds egenskaber, og det anvendte ferske kød skal desuden opfylde de dyresundhedsregler, som gælder for udførsel af fersk kød til Det Europæiske Fællesskab.

Specifikke behandlingsordninger — i faldende orden efter strenghed:

B =

Behandling i hermetisk lukket beholder til en Fo-værdi på 3 eller derover.

C = A

Der skal opnås mindst 80 °C overalt i kødet under kødproduktets forarbejdning.

D = A

Der skal opnås mindst 70 °C overalt i kødet under kødproduktets forarbejdning eller for rå skinkes vedkommende en behandling bestående af naturlig gæring og modning i mindst ni måneder, således at følgende egenskaber fremkommer:

Aw-værdi på højst 0,93

pH-værdi på højst 6,0.

E =

For produkter af typen »biltong«, en behandling for at opnå:

Aw-værdi på højst 0,93,

pH-værdi på højst 6,0.

F = A

Varmebehandling, der sikrer en centrumstemperatur på mindst 65 °C i tilstrækkelig lang tid til at opnå en pasteuriseringsværdi (pv) lig med eller over 40.«


16.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 369/73


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 15. december 2004

om oprettelse af et forvaltningsorgan benævnt »Forvaltningsorganet for Folkesundhedsprogrammet« til forvaltning af Fællesskabets indsats inden for folkesundhed i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 58/2003

(2004/858/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (1), særlig artikel 3, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EF) nr. 58/2003 bemyndiges Kommissionen til at oprette forvaltningsorganer i overensstemmelse med de generelle vedtægter, der er fastlagt i nævnte forordning, og til at overdrage visse opgaver i forbindelse med forvaltningen af et eller flere EF-programmer til disse forvaltningsorganer; nærværende afgørelse berører ikke anvendelsen af nævnte forordning.

(2)

Oprettelsen af et forvaltningsorgan skal gøre det muligt for Kommissionen at koncentrere sig om sine vigtigste aktiviteter og funktioner, som ikke kan delegeres, uden af den grund at miste styringen af, kontrollen med og det endelige ansvar for de foranstaltninger, som forvaltes af forvaltningsorganerne.

(3)

Forvaltningen af programmet for Fællesskabets indsats inden for folkesundhed, som blev vedtaget med Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1786/ 2002/EF af 23. september 2002 (2), vedrører gennemførelsen af projekter af teknisk art, som ikke indebærer, at der skal træffes politiske beslutninger, og som kræver stor teknisk og finansiel ekspertise under hele projektforløbet.

(4)

Der kunne i forbindelse med gennemførelsen af dette program overdrages opgaver til et forvaltningsorgan med en klar adskillelse mellem programlægning, som henhører under Kommissionens tjenestegrene, og gennemførelsen af projekterne, som ville være overladt til forvaltningsorganet.

(5)

Der er gennemført en cost-benefit-analyse, som viser, at oprettelsen af et forvaltningsorgan ville gøre det muligt at effektivisere gennemførelsen af folkesundhedsprogrammet med færre midler. Med udgangspunkt i folkesundhedsprogrammets beskaffenhed lægges der vægt på betydningen af at delegere opgaver af teknisk art, idet hovedmålsætningen er at styrke forbindelserne mellem dette EF-program og fagfolk i medlemsstaterne.

(6)

Med henblik på opfyldelsen af de af Kommissionen opstillede mål og under Kommissionens kontrol vil forvaltningsorganet skulle mobilisere ekspertise på højt niveau. Organet skal desuden sikre så effektiv en gennemførelse af programmet som muligt ved at gøre det lettere at rekruttere specialister på folkesundhedsområdet.

(7)

Ud over sine langsigtede opgaver vil organet skulle forbedre fleksibiliteten i programmets gennemførelse. Organets årlige arbejdsprogram vil blandt andet gøre det muligt at sikre, at organet bidrager til at virkeliggøre de årlige prioriterede tiltag til gennemførelse af folkesundhedsprogrammet, som Kommissionen tilrettelægger og træffer beslutning om efter at have hørt programudvalget.

(8)

En forvaltning baseret på organets resultater, med indførelse af de nødvendige kontrol- og koordinationsprocedurer og -kanaler, vil gøre det muligt at forenkle Kommissionens tjenestegrenes procedurer for gennemførelse af programmet. Kommissionens tjenestegrene vil kunne drage nytte af organets tekniske arbejde via en hensigtsmæssig tilrettelæggelse af de opgaver, der indebærer politiske vurderinger, i overensstemmelse med dette arbejde. Kommissionens tjenestegrene skal desuden varetage de opgaver vedrørende programmets gennemførelse, som Kommissionen ikke finder det hensigtsmæssigt at overlade til organet.

(9)

Organets samarbejde med Kommissionens tjenestegrene og varetagelsen af dets specifikke opgaver vedrørende formidling af oplysninger og støtte til netværkene skal gøre det muligt at gøre Fællesskabets indsats inden for folkesundhed mere synlig.

(10)

De foranstaltninger, der er fastsat i denne afgørelse, er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningsorganudvalget —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Oprettelse

1.   Til forvaltning af programmet for Fællesskabets indsats inden for folkesundhed oprettes der et forvaltningsorgan (i det følgende benævnt »organet«), hvis vedtægter er fastlagt i forordning (EF) nr. 58/2003.

2.   Organets navn er »Forvaltningsorganet for Folkesundhedsprogrammet«.

Artikel 2

Placering

Organet placeres i Luxembourg.

Artikel 3

Varighed

Organet oprettes for en periode, der begynder den 1. januar 2005 og slutter den 31. december 2010.

Artikel 4

Mål og opgaver

1.   Organet skal som led i programmet for Fællesskabets indsats inden for folkesundhed, der er indført ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1786/2002/EF af 23. september 2002 (i det følgende benævnt »rammeafgørelsen«), udføre opgaverne vedrørende fællesskabsstøtte i henhold til programmet, bortset fra evaluering af programmet, overvågning af lovgivningen og andre foranstaltninger, der måtte henhøre under Kommissionens enekompetence. Organets opgaver består navnlig i

a)

at forvalte alle faser i folkesundhedsprogrammet i forbindelse med specifikke projekter på grundlag af afgørelse nr. 1786/2002/EF og det deri foreskrevne arbejdsprogram, som Kommissionen vedtager, og at gennemføre den nødvendige kontrol, idet organet træffer de relevante beslutninger i henhold til fuldmagtsdokumentet fra Kommissionen

b)

at vedtage budgetgennemførelsesakter for indtægter og udgifter samt, i henhold til de beføjelser, Kommissionen har udstyret det med, at træffe alle andre dispositioner, der er nødvendige for at gennemføre folkesundhedsprogrammet, særlig i forbindelse med tildeling af kontrakter og tilskud

c)

at yde logistisk, videnskabelig og teknisk bistand, navnlig via tilrettelæggelse af tekniske møder (styring af ekspertarbejdsgrupper), indledende undersøgelser, seminarer eller konferencer.

2.   Det fuldmagtsdokument, Kommissionen vedtager, indeholder en detaljeret beskrivelse af alle de opgaver, der overdrages til organet. Dokumentet sendes til Forvaltningsorganudvalget til orientering.

Artikel 5

Organisationsstruktur

1.   Organet forvaltes af en styrelseskomité og en direktør, som Kommissionen udpeger.

2.   Styrelseskomitéens medlemmer udnævnes for to år.

3.   Organets direktør udnævnes for fire år.

Artikel 6

Tilskud

Organet modtager et tilskud over De Europæiske Fællesskabers almindelige budget; tilskuddet tages fra bevillingen til folkesundhedsprogrammet.

Artikel 7

Kontrol og rapportering om gennemførelsen

Organet er underlagt Kommissionens kontrol og skal regelmæssigt aflægge rapport om gennemførelsen af de programmer, det skal forvalte, på de betingelser og med den hyppighed, der fastsættes i fuldmagtsdokumentet.

Artikel 8

Gennemførelse af driftsbudgettet

Organet gennemfører sit driftsbudget i overensstemmelse med bestemmelserne i standardfinansforordningen (3).

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2004.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(2)  EFT L 271 af 9.10.2002, s. 1. Senest ændret ved beslutning 786/2004/EF (EUT L 138 af 30.4.2004, s. 7).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6).