|
ISSN 1725-2520 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
47. årgang |
|
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
|
Rådet |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
* |
2004/751/EF: |
|
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
|
6.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1927/2004
af 21. oktober 2004
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37, sammenholdt med artikel 300, stk. 2 og stk. 3, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde (2) indleder de kontraherende parter, inden gyldighedsperioden for den protokol, der er knyttet til aftalen, udløber, forhandlinger om efter fælles aftale at fastlægge indholdet af protokollen for den følgende periode og eventuelle ændringer af eller tilføjelser til bilaget. |
|
(2) |
De to parter har ved aftale i form af brevveksling besluttet at forlænge den nuværende protokol (3), der blev godkendt ved forordning (EF) nr. 301/2002 (4), med ét år i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen. |
|
(3) |
Det er i Fællesskabets interesse, at denne forlængelse godkendes. |
|
(4) |
Det må bekræftes, hvordan fiskerimulighederne i den protokol, der udløber, skal fordeles mellem medlemsstaterne — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005 godkendes hermed på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning.
Artikel 2
De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne således:
|
Frankrig: |
19 fartøjer |
||
|
Spanien: |
18 fartøjer |
|||
|
Frankrig: |
6 fartøjer |
||
|
Spanien: |
10 fartøjer |
|||
|
Portugal: |
2 fartøjer |
|||
|
Spanien: |
52 fartøjer |
||
|
Portugal: |
10 fartøjer |
|||
|
Portugal: |
630 BRT pr. måned i årsgennemsnit med højst 4 fartøjer samtidigt |
Hvis de i protokollen fastsatte fiskerimuligheder ikke opbruges med licensansøgningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.
Artikel 3
Medlemsstater, hvis fartøjer fisker i henhold til denne aftale, skal meddele Kommissionen, hvor store mængder af hver bestand deres fartøjer fanger i Kap Verdes fiskerizone, jf. de nærmere bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 500/2001 (5).
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 21. oktober 2004.
På Rådets vegne
G. ZALM
Formand
(1) Udtalelse af 15.9.2004 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EFT L 212 af 9.8.1990, s. 3.
(3) EFT L 47 af 19.2.2002, s. 25.
AFTALE
i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005
A. Brev fra Fællesskabet
Hr.,
Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning for at sikre, at den nugældende protokol (1. juli 2001-30. juni 2004) om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde, forlænges i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen:
|
1. |
Den ordning, der har været gældende de sidste tre år, videreføres for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005. Fællesskabets finansielle modydelse i forbindelse med den midlertidige ordning svarer til det årlige beløb, der er fastsat i artikel 2 i den nugældende protokol. Den finansielle godtgørelse vil blive betalt senest den 31. januar 2005. Midlerne til de målrettede aktioner, der er omhandlet i artikel 3, vil blive udbetalt, så snart betingelserne i artikel 3 i protokollen er opfyldt. |
|
2. |
I denne periode udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i artikel 1 i den nugældende protokol, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i punkt 2 i bilaget til protokollen. |
Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og give Deres tilslutning til dets indhold.
Med venlig hilsen
På vegne af Rådet for Den Europæiske Union
B. Brev fra Republikken Kap Verdes regering
Hr.,
Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:
»Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning for at sikre, at den nugældende protokol (1. juli 2001-30. juni 2004) om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde, forlænges i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen:
|
1. |
Den ordning, der har været gældende de sidste tre år, videreføres for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005. Fællesskabets finansielle modydelse i forbindelse med den midlertidige ordning svarer til det årlige beløb, der er fastsat i artikel 2 i den nugældende protokol. Den finansielle godtgørelse vil blive betalt senest den 31. januar 2005. Midlerne til de målrettede aktioner, der er omhandlet i artikel 3, vil blive udbetalt, så snart betingelserne i artikel 3 i protokollen er opfyldt. |
|
2. |
I denne periode udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i artikel 1 i den nugældende protokol, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i punkt 2 i bilaget til protokollen. |
Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og give Deres tilslutning til dets indhold.«
Jeg skal hermed bekræfte, at Kap Verdes regering kan acceptere indholdet af Deres brev, og at det sammen med nærværende brev udgør en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.
Med venlig hilsen
For Republikken Kap Verdes regering
|
6.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332/5 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1928/2004
af 25. oktober 2004
om ændring af forordning (EF) nr. 2287/2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 20,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I bilag V til forordning (EF) nr. 2287/2003 (2) fastsættes der midlertidig begrænsning af fiskeriindsatsen og yderligere betingelser for inspektion og overvågning i forbindelse med genopretning af visse fiskebestande. Siden da har Rådet vedtaget forordning (EF) nr. 423/2004 af 26. februar 2004 foranstaltninger til genopretning af torskebestande (3). Bestemmelserne i bilag V bør tilpasses bestemmelserne i forordning (EF) nr. 423/2004. Ved gennemførelsen af dette bilag har det desuden vist sig, at nogle af bestemmelserne bør gøres tydeligere eller mere fleksible for at gøre bilaget mere anvendeligt og effektivt. Det er nødvendigt at sikre sig, at ændringer af de pågældende bestemmelser ikke forringer bevaringsindsatsen. |
|
(2) |
Forordning (EF) nr. 2287/2003 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag V til forordning (EF) nr. 2287/2003 affattes som i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 25. oktober 2004.
På Rådets vegne
R. VERDONK
Formand
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
BILAG
»BILAG V
MIDLERTIDIG BEGRÆNSNING AF FISKERIINDSATSEN OG YDERLIGERE BETINGELSER FOR INSPEKTION OG OVERVÅGNING I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE FISKEBESTANDE
Almindelige bestemmelser
|
1) |
De betingelser, der er fastlagt i dette bilag, gælder for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover. |
|
2) |
Dette bilag gælder for følgende geografiske områder:
|
|
3) |
I dette bilag forstås ved en dag til stede i området og til havs:
|
|
4) |
Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:
|
Fiskeriindsats
|
5) |
Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i EF, kun er til stede i området og til havs det antal dage, som er angivet i punkt 6, når de medfører de i punkt 4 angivne fiskeredskaber. |
|
6) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7) |
Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han har til hensigt at anvende i den kommende forvaltningsperiode. Indtil en sådan underretning foreligger, kan fartøjet ikke fiske i de i punkt 2 definerede områder med de fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 4.
Underretter føreren af et fartøj eller dennes repræsentant om brug af to af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret under punkt 4, må det samlede antal dage, der er til rådighed i den kommende forvaltningsperiode, ikke overstige halvdelen af summen af de dage, som fartøjet er berettiget til for hvert redskab, idet der rundes ned til den nærmeste hele dag. Det er ikke tilladt at anvende nogen af de pågældende redskaber i mere end det antal dage, der er fastsat for dette redskab i tabel I. Der er kun adgang til at bruge to fiskeredskaber, hvis følgende ekstra kontrolordning anvendes:
Myndighederne skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for at kontrollere, at ovenstående to krav overholdes. Påvises det, at et fartøj ikke overholder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til at anvende to grupper af fiskeredskaber. Et fartøj, der ønsker at kombinere anvendelse af et eller flere af de fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 4 (regulerede redskaber) med andre fiskeredskaber, der ikke er nævnt i punkt 4 (uregulerede redskaber), vil ikke være begrænset i anvendelsen af de uregulerede redskaber. Sådanne fartøjer skal forhåndsanmelde, hvornår de regulerede redskaber vil blive anvendt. Hvis der ikke er givet en sådan anmeldelse, må ingen redskaber, der er nævnt i punkt 4, medføres om bord. Sådanne fartøjer skal være godkendt og udrustet til at udføre den alternative fiskeaktivitet. |
|
8) |
Et fartøj, der er til stede i et af de områder, der er defineret i punkt 2, og som medfører et af de fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 4, må ikke samtidig medføre andre af de redskaber, der er nævnt i punkt 4. |
|
9) |
|
|
10) |
|
|
11) |
Et fartøj, som ikke har noget dokumenteret fiskeri i et af områderne defineret i punkt 2, har tilladelse til at sejle gennem disse områder, forudsat at det først underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre dette. Medens dette fartøj befinder sig i et område defineret i punkt 2, skal fiskeredskaber om bord være fastgjort og bortstuvet i overensstemmelse med betingelserne i artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 (1). |
|
12) |
En medlemsstat kan ikke tillade, at dens fartøjer fisker med et redskab, der er nævnt i punkt 4, i de områder, som er defineret i punkt 2, hvis de ikke kan dokumentere at have deltaget i fiskeri af denne type i 2001, 2002 eller 2003 i det pågældende område, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW forhindres i at fiske i det regulerede område.
Dog kan et fartøj, som har dokumenteret fiskeri med anvendelse af et redskab, der er nævnt i punkt 4, få tilladelse til at bruge et andet redskab, der er nævnt i punkt 4, såfremt at antallet af dage, der er tildelt sidstnævnte redskab, er højere end eller det samme som det antal dage, der er tilkendt det første redskab. |
|
13) |
En medlemsstat modregner ikke dage i det antal dage, som et fartøj har fået tildelt i henhold til dette bilag, hverken hvis fartøjet har været til havs, men ude af stand til at fiske, fordi det hjalp et andet nødstedt fartøj, eller hvis fartøjet har været til havs, men ude af stand til at fiske, fordi det transporterede et såret besætningsmedlem til akut lægehjælp. Medlemsstaten fremlægger inden for en måned dokumentation for Kommissionen for afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra de kompetente myndigheder. |
Kontrol, inspektion og overvågning
|
14) |
Uanset artikel 19a i forordning (EØF) nr. 2847/93 anvendes artikel 19b, 19c, 19d, 19e og 19k i den forordning på fartøjer, der om bord medfører de i punkt 4 angivne fiskeredskaber, og som er aktive i de i punkt 2 angivne områder. |
|
15) |
Medlemsstaterne kan indføre alternative kontrolforanstaltninger for at sikre, at de i punkt 14 i dette bilag angivne indberetningsforpligtelser overholdes, forudsat at de er lige så effektive og gennemskuelige som de nævnte indberetningsforpligtelser. Inden der indføres sådanne alternative foranstaltninger, skal Kommissionen have meddelelse herom. |
|
16) |
Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant skal efter at have været i et af de i tabel III nævnte områder ved enhver indsejling til en medlemsstats havn eller landingssted med mere end den mængde om bord, der er angivet for de i denne tabel nævnte arter, mindst fire timer før ankomsten give myndighederne i den pågældende medlemsstat meddelelse om:
|
|
17) |
Myndighederne i en medlemsstat, hvor der skal foretages en landing, der kræver forudgående underretning, kan kræve, at losningen af den ombordværende fangst først påbegyndes, når de har givet deres tilladelse.
Tabel III Grænser for, hvornår der gælder særlige betingelser ved landing, angivet i tons efter område og art
|
||||||||||||||||||||
|
18) |
Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant, der ønsker at omlade eller losse ombordværende fisk til havs, uanset mængden, eller at lande fisk i en havn eller på et landingssted i et tredjeland, skal mindst 24 timer før omladning eller losning til havs eller landing i et tredjeland meddele myndighederne i flagmedlemsstaten de oplysninger, der er nævnt i punkt 16. |
|
19) |
Et fiskerfartøj, der har været i det pågældende område, kan ikke lande mere end den mængde, der er angivet for de forskellige arter i tabel III (i DP-rubrikken), medmindre det sker i en anvist havn.
Hver medlemsstat sender senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse Kommissionen en liste over de anviste havne og senest 30 dage senere de relevante inspektions- og overvågningsprocedurer, herunder for disse havne betingelserne for registrering og indberetning af, hvor store mængder af de i artikel 12 i denne forordning nævnte arter og bestande der indgår i de enkelte landinger. Kommissionen videresender disse oplysninger til alle medlemsstaterne. |
|
20) |
Uanset artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (2) er den tilladte tolerancemargen for de anslåede mængder angivet i kg, som et fartøj har om bord, jf. punkt 14, på 8 % af det tal, der er angivet i logbogen. |
|
21) |
Det er forbudt at opbevare torsk blandet med andre arter af marine organismer i en hvilken som helst beholder om bord på et fiskerfartøj. Beholdere med torsk skal være stuvet i lasten på en sådan måde, at de opbevares adskilt fra andre beholdere. |
|
22) |
En medlemsstats myndigheder kan kræve, at enhver mængde torsk, der er fanget i et af de i punkt 2 nævnte områder, og som første gang landes i den pågældende medlemsstat, vejes under overværelse af kontrollørerne, inden den transporteres bort fra den første landingshavn. For torsk, der første gang landes i en anvist havn, jf. punkt 19, skal repræsentative prøver, der udgør mindst 20 % af landingerne, vejes under overværelse af kontrollører, som er autoriseret af medlemsstaterne, inden de første gang udbydes til salg og sælges. Med henblik herpå skal medlemsstaterne inden en måned efter denne forordnings ikrafttrædelse give Kommissionen detaljerede oplysninger om den prøveudtagningsordning, de vil anvende. |
|
23) |
Uanset artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal mængder på over 50 kg af de arter, der er nævnt i artikel 12 i denne forordning, og som transporteres til et andet sted end landings- eller importstedet, ledsages af en kopi af én af de opgørelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93, med angivelse af de mængder af disse arter, der transporteres. Undtagelsen i artikel 13, stk. 4, litra b), i forordning (EØF) nr. 2847/93 finder ikke anvendelse. |
|
24) |
Uanset artikel 34c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 kan det særlige kontrolprogram for de bestande, der er nævnt i artikel 12, løbe i over to år fra dets ikrafttrædelsesdato. |
(*1) Som dokumenteret i EF-logbogen — gennemsnitlig årlig landing i levende vægt.
(*2) Uanset denne bestemmelse gælder dispensationen også maksimalt seks fartøjer med en længde overalt på mindst 15 m, der fører Frankrigs flag og er registreret i EF. En liste over sådanne fartøjer forelægges Kommissionen inden 1. februar 2004.
(*3) Fartøjet kan være til stede i området alle den pågældende måneds dage.
(1) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1954/2003 (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
(2) EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1965/2001 (EFT L 268 af 9.10.2001, s. 23).«
|
6.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1929/2004
af 5. november 2004
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
|
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 6. november 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. november 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 5. november 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
052 |
56,5 |
|
204 |
67,4 |
|
|
999 |
62,0 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
120,2 |
|
999 |
120,2 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
80,5 |
|
204 |
58,5 |
|
|
999 |
69,5 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
052 |
51,3 |
|
528 |
27,1 |
|
|
624 |
93,2 |
|
|
999 |
57,2 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
60,6 |
|
388 |
40,5 |
|
|
524 |
64,5 |
|
|
528 |
29,5 |
|
|
999 |
48,8 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
92,5 |
|
400 |
220,7 |
|
|
508 |
263,7 |
|
|
624 |
179,5 |
|
|
999 |
189,1 |
|
|
0808 10 20 , 0808 10 50 , 0808 10 90 |
052 |
90,5 |
|
388 |
126,3 |
|
|
400 |
99,2 |
|
|
404 |
78,5 |
|
|
512 |
82,6 |
|
|
720 |
34,3 |
|
|
800 |
206,8 |
|
|
999 |
102,6 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
112,5 |
|
720 |
48,0 |
|
|
999 |
80,3 |
|
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden » 999 « repræsenterer »anden oprindelse«.
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Rådet
|
6.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332/14 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 21. oktober 2004
om den generelle fremgangsmåde for omfordelingen af midler under forordning (EF) nr. 1267/1999 om oprettelse af et strukturpolitisk førtiltrædelsesinstrument
(2004/749/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1267/1999 af 21. juni 1999 om oprettelse af et strukturpolitisk førtiltrædelsesinstrument (1), særlig artikel 15, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Det Europæiske Råd i København den 12. og 13. december 2002 godkendte resultaterne af de forhandlinger, der er mundet ud i, at otte lande, som på daværende tidspunkt var omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1267/1999, tiltrådte Fællesskabet i 2004. I perioden 2004 til 2006 er det derfor kun Bulgarien og Rumænien, der vil være omfattet af forpligtelserne i nævnte forordning. |
|
(2) |
Med godkendelsen af Kommissionens foreslåede køreplaner for Bulgarien og Rumænien besluttede Det Europæiske Råd i København på grundlag af en generel fremgangsmåde for omfordeling, at omfordelingsforholdet fastsættes til 30/70 i forbindelse med det Phare-program, som blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 3906/89 af 18. december 1989 om økonomisk bistand til Republikken Ungarn og Folkerepublikken Polen (2), det særlige tiltrædelsesprogram for landbrug og udvikling af landdistrikter (Sapard), der blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1268/1999 (3), og det strukturpolitiske førtiltrædelsesinstrument (Ispa), som blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1267/1999. |
|
(3) |
I overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1267/1999 tages der med omfordelingsforholdet hensyn til Bulgariens og Rumæniens behov for og evne til at absorbere støtten samt til de kriterier, der er fastsat i artikel 4 i nævnte forordning. |
|
(4) |
Eftersom fordelingsforholdet 30/70 anvendes på treårsperioden 2004 til 2006 under ét, bør der angives en vejledende årlig tildeling af de samlede midler, som er i overensstemmelse med dette forhold. |
|
(5) |
I overensstemmelse med den generelle fremgangsmåde til omfordeling af midler mellem de tilbageværende lande, Bulgarien og Rumænien, bør 30/70-forholdet anvendes på treårsperioden 2004 til 2006 under ét, og der bør fastsættes en vejledende årlig fordeling af de samlede midler ved hjælp af en fordelingsnøgle, der er i overensstemmelse med dette generelle fordelingsforhold — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
I henhold til den generelle fremgangsmåde for treårsperioden 2004 til 2006 fordeles midlerne under forordning (EF) nr. 1267/1999 på Bulgarien og Rumænien i forholdet 30/70 for denne periode under ét.
I løbet af den treårsperiode, der er omhandlet i stk. 1, fastsættes den årlige fordeling af midler under forordning (EF) nr. 1267/1999 på grundlag af en vejledende andel på 65 til 75 % af de samlede midler for Rumæniens vedkommende og en vejledende andel på 25 til 35 % af de samlede midler for Bulgariens vedkommende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 21. oktober 2004.
På Rådets vegne
G. ZALM
Formand
(1) EFT L 161 af 26.6.1999, s. 73. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 769/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 1).
(2) EFT L 375 af 23.12.1989, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 769/2004.
(3) EFT L 161 af 26.6.1999, s. 87. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 769/2004.
|
6.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332/15 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 21. oktober 2004
om indledning af forhandlinger om en aftale om de monetære relationer med Fyrstendømmet Andorra
(2004/750/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets beslutning 2004/548/EF af 11. maj 2004 om Fællesskabets holdning til en aftale om de monetære relationer med Fyrstendømmet Andorra (1), særlig artikel 8,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen (2),
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (3), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forudsætningen for, at der kan indledes forhandlinger om en aftale med Fyrstendømmet Andorra (i det følgende benævnt »Andorra«) om monetære spørgsmål er, at de nødvendige betingelser er opfyldt. I disse betingelser indgår det, at begge parter forud skal have paraferet aftalen om beskatning af indtægter fra opsparing, og at Andorra skal have forpligtet sig til at ratificere denne aftale inden en dato, der er aftalt med Fællesskabet. |
|
(2) |
Andorra og Kommissionen paraferede den 1. juli 2004 aftalen om foranstaltninger svarende til dem, der er fastsat i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger (4). |
|
(3) |
Ved verbalnote af 1. juli 2004 fra Andorras ambassadør ved Fællesskabet har Andorra forpligtet sig til at ratificere nævnte aftale inden den 30. april 2005. Denne dato kan accepteres af Fællesskabet. |
|
(4) |
Har Andorra ikke inden den aftalte dato ratificeret aftalen om beskatning af indtægter fra opsparing, bør dette føre til udsættelse af forhandlingerne om den monetære aftale, indtil ratifikationen har fundet sted — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
De nødvendige betingelser for at indlede forhandlinger med Fyrstendømmet Andorra om en aftale om monetære spørgsmål, jf. artikel 8 i beslutning 2004/548/EF om Fællesskabets holdning til en aftale om de monetære relationer med Fyrstendømmet Andorra, er blevet opfyldt.
Kommissionen underretter Fyrstendømmet Andorra om, at Fællesskabet er rede til at indgå en aftale om monetære spørgsmål, og foreslår forhandlinger om en sådan aftale.
Udfærdiget i Luxembourg, den 21. oktober 2004.
På Rådets vegne
G. ZALM
Formand
(1) EUT L 244 af 16.7.2004, s. 47.
(2) EUT C 244 af 1.10.2004, s. 19.
Kommissionen
|
6.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332/16 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 22. oktober 2004
om godkendelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af ændringer af bilag V til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter
(meddelt under nummer K(2004) 4022)
(EØS-relevant tekst)
(2004/751/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets afgørelse 97/132/EF af 17. december 1996 om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (1), særlig artikel 3, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til Rådets afgørelse 2002/957/EF af 28. november 2002 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om ændring af bilagene til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (2) er der mulighed for at anerkende de newzealandske certifikatudstedelsesordninger for fersk kød og kødprodukter og andre animalske produkter som ligestillede. |
|
(2) |
Den fælles forvaltningskomité for aftalen, der er nedsat ved aftalens artikel 16 (»komitéen«), fremsatte på sit møde den 1.-2. juni 2004 en henstilling om fastsættelse af ligestilling af sundhedskravene til koembryoner, fjervildt, levende toskallede bløddyr til konsum, honning og uld. Komitéen fremsatte endvidere en henstilling om fastsættelse af ligestilling af certifikatudstedelsesordningerne for fiskerivarer og om udformningen af bilag V. |
|
(3) |
På grundlag af disse henstillinger bør bilag V til aftalen ændres. |
|
(4) |
Ændringerne bør godkendes på Fællesskabets vegne. |
|
(5) |
De i denne afgørelse fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I henhold til henstillingerne fra den fælles forvaltningskomité nedsat ved artikel 16 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter godkendes ændringerne af bilag V til aftalen på Det Europæiske Fællesskabs vegne.
Teksten til arrangementet med New Zealand i form af brevveksling, som omfatter ændringerne af bilag V til aftalen, er knyttet som bilag til denne beslutning.
Artikel 2
Generaldirektøren for sundhed og forbrugerbeskyttelse bemyndiges til at undertegne aftalen i form af brevveksling med bindende virkning for EF.
Artikel 3
Denne beslutning anvendes fra den første dag i den måned, der følger efter den måned, hvor New Zealand skriftligt meddeler Kommissionen, at landets interne procedurer for godkendelse af de ændringer, der er nævnt i artikel 1, er afsluttet.
Kommissionen underretter straks Rådet og medlemsstaterne om den i stk. 1 omhandlede meddelelse.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. oktober 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 57 af 26.2.1997, s. 4. Ændret ved afgørelse 1999/837/EF (EFT L 332 af 23.12.1999, s. 1).
BREVVEKSLING
om et arrangement med New Zealand om ændringer af bilag V til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter
A. Brev fra Det Europæiske Fællesskab
Bruxelles, den 28. juli 2004
Hr.
Under henvisning til artikel 16, stk. 2, i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter foreslås det, at bilag V til aftalen ændres således:
Som henstillet af den fælles forvaltningskomité, der blev nedsat ved artikel 16, stk. 1, i aftalen, affattes bilag V som angivet i bilaget til dette brev.
De bedes bekræfte, at New Zealand er indforstået med disse ændringer af bilaget til aftalen.
Med venlig hilsen
For Det Europæiske Fællesskab
Robert MADELIN
B. Brev fra New Zealand
Bruxelles, den 9. september 2004
Hr.
Jeg henviser til Deres brev, som indeholder nærmere oplysninger om de foreslåede ændringer af bilag V til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter.
Jeg skal herved bekræfte, at New Zealand godkender de foreslåede ændringer, som den fælles forvaltningskomité, der blev nedsat ved artikel 16, stk. 1, i aftalen, har anbefalet, og hvoraf et eksemplar er vedlagt dette brev.
Med venlig hilsen
For New Zealands kompetente myndighed
Wade ARMSTRONG
Tillæg
»BILAG V
ANERKENDELSE AF SUNDHEDSFORANSTALTNINGER
Glossar
|
Ja (1) |
Ligestilling anerkendt — der anvendes standardsundhedserklæringer |
|
Ja (2) |
Ligestilling principielt anerkendt — specifikke udestående spørgsmål — anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse, indtil spørgsmålene er løst |
|
Ja (3) |
Ligestilling i form af overensstemmelse med den importerende parts krav — anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse |
|
i.v. |
Ikke vurderet — anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse i mellemtiden |
|
u.v. |
Under vurdering — under overvejelse — anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse i mellemtiden |
|
[] |
Spørgsmål, der forventes løst snarligt |
|
Nej |
Ikke ligestillet og/eller yderligere vurdering påkrævet. Handel kan finde sted, hvis den eksporterende part opfylder den importerende parts krav |
|
AI |
Aviær influenza |
|
BSE |
Bovin spongiform encephalopati |
|
C |
Celsius |
|
EBL |
Enzootisk kvægleukose |
|
EF/NZ |
Det Europæiske Fællesskab/New Zealand |
|
EIA |
Equin infektiøs anæmi |
|
e.s. |
Efter slagtning |
|
FAP |
Forarbejdet animalsk protein |
|
IBD |
Gumboro-syge |
|
IBR |
Infektiøs med bovin herpesvirus 1 |
|
Ingen |
Ingen særlige betingelser |
|
IRL |
Irland |
|
Kanalisering |
Kapitel XI, punkt 7, i bilag VIII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 (EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1) |
|
KSP |
Klassisk svinepest |
|
min |
Minutter |
|
ND |
Newcastle disease |
|
no. |
Norm(er) |
|
OIE |
Det Internationale Kontor for Epizootier |
|
SVD |
Smitsomt blæreudslæt hos svin |
|
UHT |
Ultrahøj temperatur |
Afsnit 1
Kimplasma og levende dyr
|
Vare |
EF's eksport til New Zealand (1) |
New Zealands eksport til EF |
||||||||||||
|
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||||
|
EF-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EF-normer |
|||||||||||
| 1. Sæd |
||||||||||||||
|
88/407/EØF |
NZ-sædnorm |
u.v. |
|
|
NZ-sædnorm Animal Products Act 1999 |
88/407/EØF 2004/52/EF (Kommissionens arbejdsdokument SANCO/10035/2004-Rev. 2) |
u.v. |
IBR, jf. punkt 28 |
Med henblik på fuld ligestilling efter 2004 skal NZ afgive tilsvarende garantier for, at sæd produceret i henhold til NZ-normer er fri for IBR |
||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
i.v. |
|
|
||||
|
90/429/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
90/429/EØF 2002/613/EF |
i.v. |
|
|
||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
Nej |
|
(Arbejdsdokument SANCO/10374/2004-Rev. 2) |
||||
|
92/65/EØF 95/307/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF 96/539/EF |
Ja (3) |
|
|
||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
i.v. |
|
|
||||
| 2. Embryoner (bortset fra mikromanipulerede embryoner) |
||||||||||||||
|
89/556/EØF |
NZ-embryonnorm |
u.v. |
|
|
NZ-embryonnorm |
89/556/EØF 92/471/EØF 92/452/EØF |
Ja (1) |
IBR, jf. punkt 28 |
|
||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
i.v. |
|
|
||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
i.v. |
|
|
||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
Nej |
|
|
||||
|
92/65/EØF 95/294/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF 96/540/EF |
Ja (3) |
|
|
||||
|
90/539/EØF 93/342/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
90/539/EØF 93/342/EØF 96/482/EF 96/483/EF 2001/393/EF 2001/751/EF |
Ja (3) |
Salmonella, jf. punkt 28 |
|
||||
| 3. Levende dyr |
||||||||||||||
|
64/432/EØF 72/462/EØF 90/425/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 79/542/EØF 2004/68/EF 2004/212/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (3) |
IBR, jf. punkt 28 |
|
||||
|
72/462/EØF 90/425/EØF 91/68/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 79/542/EØF 2004/68/EF 2004/212/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (3) |
|
EF vil undersøge, om NZ er fri for scrapie |
||||
|
64/432/EØF 72/462/EØF 90/425/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 79/542/EØF 2004/68/EF 2004/212/EF |
Ja (3) |
Aujeszkys sygdom, jf. punkt 28 |
|
||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF 2000/585/EF 2004/68/EF |
Ja (3) |
|
|
||||
|
90/425/EØF 90/426/EØF 92/260/EØF 93/195/EØF 93/196/EØF 93/197/EØF 94/467/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
90/426/EØF 92/260/EØF 93/195/EØF 93/196/EØF 93/197/EØF 94/467/EF |
Ja (3) |
EIA, jf. punkt 28 |
|
||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
Rabies, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Kommerciel import: 92/65/EØF Ikke-kommerciel: 2003/998/EF 2004/592/EF 2004/203/EF (Kommissionens arbejdsdokument SANCO/10374/2004-Rev. 2) |
Ja (3) |
Rabies, jf. punkt 28 |
|
||||
|
90/539/EØF 93/342/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
90/539/EØF 93/342/EØF 96/482/EF 96/483/EF 2001/751/EF |
Ja (3) |
Salmonella, jf. punkt 28 |
|
||||
|
i.v. |
|
|
i.v. |
|
|||||||||
|
2003/881/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2003/881/EF |
u.v. |
Lille stadebille, jf. punkt 28 |
Der afventes en meddelelse fra NZ om, at landet er fri for tropilaelapsmiden |
||||
Afsnit 2
Kød (herunder fersk kød, fjerkrækød samt kød af opdrættet og vildtlevende vildt) Hakket kød, tilberedt kød og kødprodukter til konsum
|
Vare |
EF's eksport til New Zealand |
New Zealands eksport til EF |
||||||||||||||
|
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||||||
|
EF-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EF-normer |
|||||||||||||
| 4. Kød |
||||||||||||||||
| 4.A. Fersk kød som defineret i 64/433/EØF (2) og 79/542/EØF. Omfatter hakket kød og blod/knogler/fedtstoffer, fersk, i uforarbejdet stand, til konsum |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
64/432/EØF 72/461/EØF (2) 72/462/EØF (3) 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
64/432/EØF 72/461/EØF 72/462/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
EU vil se nærmere på og fremsætte bemærkninger til NZ's vurdering af PRRS-risikoen |
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed |
64/433/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 2004/432/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
Salmonella og BSE, jf. punkt 28
|
|
||||||
| 4.B. Fersk fjerkrækød |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
91/494/EØF (2) 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/494/EØF 93/342/EØF 94/438/EF 94/984/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
|
|
Ja (3) |
|
|
|
|
i.v. |
|
|
||||||
|
Folkesundhed |
71/118/EØF (2) |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
71/118/EØF 2004/432/EF |
i.v. |
|
|
||||||
| 4.C. Kød af opdrættet vildt |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
64/432/EØF 72/461/EØF 92/118/EØF (2) 91/495/EØF (2) 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
For så vidt angår svinekød vil EU se nærmere på og fremsætte bemærkninger til NZ's vurdering af PRRS-risikoen. Ekspertpanelet inddrages sandsynligvis. |
Animal Products Act 1999 |
79/542/EØF 91/495/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
91/495/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EØF 2000/585/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EØF 91/495/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EØF 2000/585/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EØF 91/494/EØF (2) 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/494/EØF 92/118/EØF 2000/585/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed
|
91/495/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
79/542/EØF 91/495/EØF 2000/585/EF 2004/432/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
91/495/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 2000/585/EF 2004/432/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
71/118/EØF |
|
|
|
|
2000/609/EF |
Ja (1) |
|
|
|||||||
| 4.D. Kød af vildtlevende vildt |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
79/542/EØF 92/45/EØF 2000/585/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EØF (2) 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
KSP, jf. punkt 28 |
For så vidt angår svinekød vil EU se nærmere på og fremsætte bemærkninger til NZ's vurdering af PRRS-risikoen. Ekspertpanelet inddrages sandsynligvis. |
Animal Products Act 1999 |
79/542/EØF 92/45/EØF 97/220/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 2000/585/EF 2002/99/EF |
i.v. |
|
|
||||||
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 2000/585/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed
|
92/45/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 2000/585/EF 2004/432/EF |
Ja (1) |
Femkantet stempel |
|
||||||
|
92/45/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 2000/585/EF 2004/432/EF |
i.v. |
|
|
||||||
| 5. Tilberedt kød |
||||||||||||||||
| 5.A. Tilberedt kød fremstillet af fersk kød |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
64/432/EØF 72/461/EØF 72/462/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 79/542/EØF 2000/572/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed |
94/65/EF (2) Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28. |
|
Animal Products Act 1999 |
79/542/EØF 94/65/EF 2000/572/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
Kun frosset BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||
| 5.B. Tilberedt kød fremstillet af fersk fjerkrækød |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
91/494/EØF 94/438/EF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/494/EØF 93/342/EØF 94/984/EF 2000/572/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
|
|
Ja (3) |
|
|
|
|
i.v. |
|
|
||||||
|
Folkesundhed |
94/65/EF |
Food Act 1981 Health Act 1956 Animal Products Act 1999 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
94/65/EF 2000/572/EF |
i.v. |
Kun frosset |
|
||||||
| 5.C. Tilberedt kød fremstillet af kød af opdrættet vildt |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
72/461/EØF 92/118/EØF 91/495/EØF 64/432/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 91/495/EØF 2000/572/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EØF 91/495/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 91/495/EØF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EØF 91/494/EØF 91/495/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 91/494/EØF 91/495/EØF 2000/609/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
92/118/EØF 91/494/EØF 91/495/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 91/494/EØF 91/495/EØF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed
|
94/65/EF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
94/65/EF 2000/572/EF |
Ja (1) |
Kun frosset |
|
||||||
|
94/65/EF |
|
Ja (1) |
|
|
|
94/65/EF 2000/572/EF |
i.v. |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
2000/609/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
| 5.D. Tilberedt kød fremstillet af kød af vildtlevende vildt |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
KSP, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed
|
94/65/EF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
94/65/EF 2000/572/EF |
Ja (1) |
Kun frosset |
|
||||||
|
94/65/EF |
|
Ja (1) |
|
|
|
94/65/EF 2000/572/EF |
i.v. |
|
|
||||||
| 6. Kødprodukter |
||||||||||||||||
| 6.A. Kødprodukter fremstillet af fersk kød |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
64/432/EØF 72/461/EØF 72/462/EØF 80/215/EØF (2) 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed |
64/433/EØF 77/99/EØF 92/118/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 92/118/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||
| 6.B. Kødprodukter fremstillet af fersk fjerkrækød |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
80/215/EØF 92/118/EØF 94/438/EF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed |
77/99/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
77/99/EØF 92/118/EØF 97/41/EF |
i.v. |
|
|
||||||
| 6.C. Kødprodukter fremstillet af opdrættet vildt |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
91/495/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EØF 91/495/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2000/609/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
92/118/EØF 91/495/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed
|
77/99/EØF (2) 91/495/EØF 92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EF 97/41/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
91/495/EØF 92/118/EF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EF 97/41/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
2000/609/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
| 6.D. Kødprodukter fremstillet af vildtlevende vildt |
||||||||||||||||
|
Dyresundhed Vildtlevende vildt
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
KSP, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
97/221/EF 92/45/EØF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||
|
Folkesundhed Vildtlevende vildt |
77/99/EØF 92/45/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||
|
77/99/EØF 92/45/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
i.v. |
|
|
||||||
Afsnit 3
Andre produkter til konsum
|
Vare |
EF's eksport til New Zealand (4) |
New Zealands eksport til EF |
||||||||||||||||||
|
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||||||||||
|
EF-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EF-normer |
|||||||||||||||||
| 7. Produkter bestemt til konsum som defineret i direktiv 77/99/EØF |
||||||||||||||||||||
| 7.A. Dyretarme |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
64/432/EØF 72/461/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2003/779/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed |
77/99/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Food Act 1981 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||||
| 7.B. Forarbejdede ben og benprodukter til konsum |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Fersk kød:
|
64/432/EØF 72/461/EØF 80/215/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Fjerkræ |
91/494/EØF (5) 92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
91/494/EØF 92/118/EØF 94/438/EF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Opdrættet vildt
|
91/495/EØF 92/118/EF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Fjervildt |
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Vildtlevende vildt
|
92/45/EØF (5) 92/118/EF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
KSP, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 92/118/EF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Fjervildt |
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed Fersk kød:
|
77/99/EØF 92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||||
|
Fjerkræ Fersk kød |
77/99/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Food Act 1981 |
92/118/EØF 97/41/EF |
i.v. |
|
|
||||||||||
|
Opdrættet vildt
|
77/99/EØF 91/495/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
92/118/EØF 97/41/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
|
Ja (1) |
|
|
|
i.v. |
|
|
||||||||||||
|
Vildtlevende vildt
|
77/99/EØF 92/45/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
92/118/EØF 97/41/EF |
Ja (1) |
Femkantet stempel (vildtlevende vildt) |
|
||||||||||
|
|
Ja (1) |
|
|
|
i.v. |
|
|
||||||||||||
| 7.C. Forarbejdet animalsk protein til konsum |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed FAP fremstillet af fersk kød:
|
64/432/EØF 72/461/EØF (5) 80/215/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Fjerkræ FAP fremstillet af fersk kød |
91/494/EØF (5) 92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
91/494/EØF 94/438/EF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Opdrættet vildt
|
91/495/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Vildtlevende vildt
|
92/45/EØF (5) 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
KSP, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed FAP fremstillet af fersk kød
|
77/99/EØF 92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||||
|
Fjerkræ FAP fremstillet af fersk kød |
77/99/EØF 92/118/EØF (5) |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
i.v. |
|
|
||||||||||
|
Opdrættet vildt |
77/99/EØF 91/495/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF (5) 97/41/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Ja (1) |
|
|
i.v. |
|
|
||||||||||||||
|
Vildtlevende vildt |
77/99/EØF 92/45/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
Ja (1) |
Femkantet stempel (vildtlevende vildt) |
|
||||||||||
|
Ja (1) |
|
|
i.v. |
|
|||||||||||||||
| 7.D. Blod og blodprodukter til konsum |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Blod og blodprodukter fremstillet af fersk kød:
|
64/432/EØF 72/461/EØF (5) 80/215/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Fjerkræ Blod og blodprodukter fremstillet af fersk fjerkrækød |
91/494/EØF (5) 92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
91/494/EØF 94/438/EF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Opdrættet vildt
|
91/495/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Vildtlevende vildt
|
92/45/EØF (5) 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
KSP, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed
Fersk kød |
77/99/EØF 92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||||
|
Fjerkræ Fersk kød |
77/99/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
i.v. |
|
|
||||||||||
|
Opdrættet vildt
|
77/99/EØF 91/495/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Ja (1) |
|
|
i.v. |
|
|
||||||||||||||
|
Vildtlevende vildt
|
77/99/EØF 92/45/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
Ja (1) |
Femkantet stempel (vildtlevende vildt) |
|
||||||||||
|
Ja (1) |
|
|
i.v. |
|
|
||||||||||||||
| 7.E. Svinefedt og afsmeltede fedtstoffer til konsum |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Husdyr af pattedyrfamilien Produkter fremstillet af fersk kød:
|
64/432/EØF 72/461/EØF 80/215/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Fjerkræ Produkter fremstillet af fersk kød |
91/494/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
91/494/EØF 94/438/EF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Opdrættet vildt
|
91/495/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/495/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Vildtlevende vildt
|
92/45/EØF 92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
KSP, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/45/EØF 92/118/EØF 97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed
Fersk kød |
77/99/EØF 92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||||
|
Fjerkræ Fersk kød |
77/99/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
i.v. |
|
|
||||||||||
|
Opdrættet vildt |
77/99/EØF 91/495/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
i.v. |
|
|
|||||||||||
|
Vildtlevende vildt |
77/99/EØF 92/45/EØF 92/118/EØF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 97/41/EF |
Ja (1) |
Femkantet stempel (vildtlevende vildt) |
|
||||||||||
|
Ja (1) |
|
|
i.v. |
|
|||||||||||||||
| 7.F. Gelatine til konsum |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
97/221/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
i.v. |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed |
92/118/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
i.v. |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
92/118/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
i.v. |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||||
| 8. Mælk og mejeriprodukter til konsum |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Husdyr af pattedyrfamilien, herunder
|
64/432/EØF 92/46/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Animal Products Act 1999 |
92/46/EØF 95/343/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed
|
92/46/EØF |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Dairy Industry Act 1952) Food Act 1981 Animal Products Act 1999 |
92/46/EØF 2004/432/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
92/46/EØF |
Food Act 1981 NZ (Milk and Milk Products Processing) Food Standards 2002 |
Ja (1) |
Termiserede oste, jf. punkt 28 |
|
Dairy Industry Act 1952 Food Act 1981 Animal Products Act 1999 |
92/46/EØF 2004/432/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
92/46/EØF |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
u.v. |
|
|
Dairy Industry Act 1952 Food Act 1981 Animal Products Act 1999 |
92/46/EØF 2004/432/EF |
u.v. |
|
|
||||||||||
|
92/46/EØF |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
u.v. |
|
|
Dairy Industry Act 1952 Food Act 1981 Animal Products Act (1999) |
92/46/EØF 2004/432/EF |
u.v. |
|
|
||||||||||
| 9. Fiskerivarer til konsum (undtagen levende dyr) |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Vildtlevende vanddyr — saltvand
|
91/67/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Laksefisk, jf. punkt 28 Rogn, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
91/67/EØF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Vildtlevende vanddyr — ferskvand
|
91/67/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Laksefisk, jf. punkt 28 Rogn, jf. punkt 28 Krebs (frossede eller forarbejdede) |
|
Animal Products Act 1999 |
91/67/EØF |
Ja (1) |
Krebs (frossede eller forarbejdede) |
|
||||||||||
|
91/67/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/67/EØF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Akvakulturprodukter (saltvand og ferskvand — opdrættede)
|
91/67/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Laksefisk, jf. punkt 28 Rogn, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
91/67/EØF |
Ja (1) |
Laksefisk (rensede) |
|
||||||||||
|
91/67/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Frossede eller forarbejdede |
|
Animal Products Act 1999 |
91/67/EØF |
Ja (1) |
Frossede eller forarbejdede |
|
||||||||||
|
91/67/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/67/EØF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed
|
91/493/EØF 91/492/EØF |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/493/EØF 91/492/EØF 2004/432/EF (for akvakultur) |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
| 10. Levende fisk, bløddyr, krebsdyr, herunder æg og mælke |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Til konsum
|
91/67/EØF 93/53/EØF 95/70/EF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/67/EØF 2003/804/EF 2003/858/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
|
Til avl, opdræt og genudlægning
|
91/67/EØF 95/70/EF 93/53/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/67/EØF 2003/804/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed
|
91/493/EØF 91/492/EØF |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
91/493/EØF 91/492/EØF 2004/432/EF (for akvakultur) |
Ja (1) |
|
|
||||||||||
| 11. Diverse produkter til konsum |
||||||||||||||||||||
| 11.A. Honning |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed |
92/118/EØF 2001/110 |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
i.v. |
|
|
Food Act 1981 Health Act 1956 Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2004/432/EF 2001/110/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||
| 11.B. Frølår |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF |
i.v. |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed |
92/118/EØF |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
i.v. |
|
|
Food Act 1981 Health Act 1956 Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF |
i.v. |
|
|
||||||||||
| 11.C. Snegle til konsum |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF |
i.v. |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed |
92/118/EØF |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
i.v. |
|
|
Food Act 1981 Health Act 1956 Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF |
i.v. |
|
|
||||||||||
| 11.D. Ægprodukter |
||||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
90/539/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
90/539/EØF 2002/99/EF |
i.v. |
|
|
||||||||||
|
Folkesundhed |
89/437/EØF (4) 92/118/EØF |
Food Act 1981 Health Act 1956 |
i.v. |
|
|
Food Act 1981 Health Act 1956 Animal Products Act 1999 |
89/437/EØF 92/118/EØF |
i.v. |
|
|
||||||||||
Afsnit 4
Produkter, som ikke er bestemt til konsum
|
Vare |
EF's eksport til New Zealand (6) |
New Zealands eksport til EF |
||||||||||||||||
|
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||||||||
|
EF-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EF-normer |
|||||||||||||||
| 12. Dyretarme |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 64/432/EØF 72/461/EØF 72/462/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (2) |
Der gælder TSE-relaterede restriktioner |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 2003/779/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Health Act 1956 Agricultural Compounds and Veterinary Medicines Act 1997 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
|
Forordning (EF) nr. 999/2001 Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||
| 13. Mælk og mejeriprodukter, ikke til konsum |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed
Pasteuriseret, UHT-behandlet eller steriliseret |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 64/432/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Upasteuriseret kolostrum og mælk til farmaceutisk brug |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (3) |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 14. Ben og benprodukter (bortset fra benmel), horn og hornprodukter (bortset fra hornmel) samt hove og hovprodukter (bortset fra hovmel) bestemt til andre formål end fodermidler, organiske gødningsstoffer eller jordforbedringsmidler (produkter omfattet af kapitel X i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002) |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 94/446/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
Kanalisering BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 15. Forarbejdet animalsk protein til foder |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed FAP bestemt til fremstilling af foder til selskabsdyr |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
|
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||
|
FAP fremstillet af materiale af andre arter end pattedyr
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) Ja (2) |
70 °C/50 min, 80 °C/9 min eller 100 °C/1 min eller tilsvarende |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 16. Forarbejdet blod og blodprodukter (undtagen serum fra dyr af hestefamilien) til farmaceutisk eller teknisk brug |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Fersk kød:
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
i.v. |
|
|
||||||||
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
i.v. |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Health Act 1956 Agricultural Compounds & Veterinary Medicines Act |
i.v. |
|
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 17. Svinefedt og afsmeltede fedtstoffer, ikke til konsum, herunder fiskeolie |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
72/461/EØF (7) 2000/766/EF Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 Der gælder yderligere krav, for så vidt angår BSE-relateret mærkning |
|
Animal Products Act 1999 |
2000/766/EF Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||
|
72/461/EØF 2000/766/EF Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Produktet skal være fremstillet af fersk svinekød, opdrættet vildt eller vildtlevende vildt med »Ja (1)« for dyresundhed anført tidligere. KSP, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2000/766/EF Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 18. Gelatine til foder eller til teknisk brug |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
i.v. |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 19. Huder og skind |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
64/433/EØF 72/461/EØF 91/495/EØF Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
64/433/EØF 72/461/EØF Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
|
i.v. |
|
|
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
91/495/EØF Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 20. Uld og fibre/hår |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Kun fabriksvasket uld |
Ren og vasket ved 75 °C eller tilsvarende |
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
|
|
i.v. |
|
|
|
|
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
|
|
i.v. |
|
|
|
|
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 21. Foder til selskabsdyr (også forarbejdet), der kun indeholder kategori 3-materiale |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Forarbejdet foder til selskabsdyr (af pattedyr)
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||
|
Forarbejdet foder til selskabsdyr (af andre dyr end pattedyr)
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
|
Ja (1) Ja (1) Ja (2) |
70 °C/50 min, 80 °C/9 min eller 100 °C/1 min eller tilsvarende |
|
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) Ja (1) Ja (1) |
|
|
||||||||
|
Råt foder til selskabsdyr til direkte forbrug |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
i.v. |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 22. Serum fra dyr af hestefamilien |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
i.v. |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 23. Andre råvarer til foder, farmaceutisk eller teknisk brug |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed Fersk kød Opdrættet vildt
Vildtlevende vildt
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Produktet skal være fremstillet af fersk kød, opdrættet vildt eller vildtlevende vildt med »Ja (1)« for dyresundhed anført tidligere. Der gælder yderligere krav, for så vidt angår BSE-relateret mærkning. KSP, jf. punkt 28 |
BSE, jf. punkt 28 |
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
BSE, jf. punkt 28 |
|
||||||||
|
Fersk kød
Opdrættet og vildtlevende vildt
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
i.v. |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 24. Biavlsprodukter, ikke til konsum |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
i.v. |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 25. Jagttrofæer |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed
|
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Ja (1) |
|
|
||||||||
|
|
|
i.v. |
|
|
|
|
i.v. |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
| 26. Gylle |
||||||||||||||||||
|
Dyresundhed |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
i.v. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1774/2002 |
i.v. |
|
|
||||||||
|
Folkesundhed |
|
|
|
Ingen |
|
|
|
|
Ingen |
|
||||||||
Afsnit 5
Generelle horisontale spørgsmål
|
Vare |
EF's eksport til New Zealand (8) |
New Zealands eksport til EF |
||||||||||
|
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||
|
EF-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EF-normer |
|||||||||
| 27. Definitioner |
||||||||||||
|
Vand |
98/83/EF |
Animal Products Act 1999 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
98/83/EF |
Ja (1) |
|
|
||
|
Rest Overvågning af restkoncentrationer
|
96/22/EF 96/23/EF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
96/22/EF 96/23/EF |
Ja (1) |
|
|
||
|
|
Ja (3) |
|
|
|
|
Ja (3) |
|
|
|||
|
Certifikatudstedelsesordninger |
96/93/EF |
Animal Products Act 1999 |
Ja (1) |
Der gælder ligestilling for alle dyr og animalske produkter, der er anerkendt som ligestillede med hensyn til både dyresundhed og folkesundhed (Ja (1)) |
|
Animal Products Act 1999 |
72/462/EØF 91/495/EØF 92/5/EØF 92/45/EØF 92/118/EØF 94/65/EF (9) 96/93/EF 1774/2002/EF 91/492/EØF 91/493/EØF 91/67/EØF |
Ja (1) |
Der gælder ligestilling for alle dyr og animalske produkter, som er omfattet af direktiv 72/462/EØF, 91/67/EØF, 91/492/EØF, 91/493/EØF, 91/495/EØF, 92/5/EØF, 92/118/EØF (bilag I, kapitel 2, 5, 6, 7, 9 og 11, og bilag II, kapitel 1), 92/45/EØF, 94/65/EF, forordning (EF) 1774/2002 (bilag X, kapitel 1, 3, 4 (B), 4 (C), 5, 8, 9 og 10), og som er anerkendt som ligestillede med hensyn til både dyresundhed og folkesundhed (Ja (1)). Hvis det officielle sundhedscertifikat er udstedt efter sendingens afgang, skal det indeholde en henvisning til det relevante godkendelsesnummer, datoen for udstedelse af det godkendelsesdokument, som ligger til grund for det officielle sundhedscertifikat, datoen for sendingens afgang og datoen for underskrivelse af det officielle sundhedscertifikat. New Zealand underretter ankomstgrænsekontrolstedet om eventuelle problemer med certifikatudstedelsen efter afsendelsen fra New Zealand |
For andre varer end dem, der er anerkendt som ligestillede med hensyn til udstedelse af certifikat, skal EF vurdere spørgsmålet om ligestilling |
||
|
Spørgsmål |
Foranstaltning |
||
|
Lister over virksomheder m.v. |
Den ansvarlige myndighed skal anbefale, at der opstilles lister For øjeblikket fortsat krav om lister |
Listerne ajourføres af den kompetente myndighed i eksportlandet og gøres let tilgængelige for offentligheden |
||
|
Tilsyn med virksomheder m.v. |
Veterinærkontrol |
EF skal præcisere interne/eksterne krav |
||
| 28. Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse: Folke- og dyresundhedscertifikater skal være forsynet med sundhedserklæringer |
||||
|
Emne |
Bestemmelser for certifikatudstedelse |
|||
|
Q-feber og BVD type II |
New Zealand er erklæret fri for Q-feber og BVD type II. Gælder eksport af tyresæd og koembryoner fra EF til New Zealand (NZ skal påføre sundhedserklæringerne). |
|||
|
IBR |
Ved eksport af levende kvæg til Tyskland afgiver New Zealand sundhedserklæring efter artikel 2 i Kommissionens beslutning 2004/215/EF (EUT L 67 af 5.3.2004, s. 24). Ved eksport af levende kvæg til Danmark, Østrig, Finland, Sverige og provinsen Bolzano (Italien) afgiver New Zealand sundhedserklæring efter artikel 3 i beslutning 2004/215/EF. Erklæringen skal være anført i sundhedscertifikatet i overensstemmelse med beslutning 79/542/EØF. |
|||
|
Aujeszkys sygdom |
Ved eksport af levende svin fra New Zealand til Det Forenede Kongerige, Danmark, det sydvestlige Frankrig, Tyskland, Finland, Sverige, Østrig og Luxembourg afgiver New Zealand sundhedserklæring efter Kommissionens beslutning 2001/618/EF. Denne erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet i overensstemmelse med Rådets beslutning 79/542/EØF. |
|||
|
BSE |
EF's eksport af produkter med indhold af materiale fra kvæg, får eller geder til NZ (ud over fuldstændig overensstemmelse med alle andre relevante EF-normer) »Dette produkt indeholder ikke og er ikke fremstillet af andet materiale fra kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i EU, og som er produceret i fuldstændig overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 (EFT L 183 af 20.5.2001, s. 7) og i givet fald (EF) nr. 1774/2002 (EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1).« NB: For produkter, der indeholder andet materiale fra kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i EU, skal der afgives sundhedserklæring for den bestanddel i henhold til de relevante supplerende bestemmelser for tredjelande i den gældende newzealandske beslutning om certifikatudstedelse. |
|||
|
BSE |
NZ's eksport af produkter med indhold af materiale fra kvæg, får eller geder til EF »Produktet indeholder ikke/er ikke fremstillet af (det ikke gældende overstreges) specificeret risikomateriale som defineret i bilag XI, afsnit A, i forordning (EF) nr. 999/2001 produceret efter den 31. marts 2001 eller maskinudbenet kød fra knoglerne fra kvæg, får eller geder produceret efter den 31. marts 2001. Efter den 31. marts 2001 er de dyr, som dette produkt er fremstillet af, ikke blevet slagtet efter at være blevet bedøvet ved indsprøjtning af en gas i kraniehulen eller aflivet efter samme metode, og de er ikke blevet slagtet efter bedøvelse ved laceration af centralnervevæv ved hjælp af et aflangt stavformet instrument, der føres ind i kraniehulen.«. eller andet materiale af kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i følgende lande (navnet på det eller de lande, som EF har tildelt GBR-status og/eller kategori 1-status). |
|||
|
KSP — gælder kun vildtlevende svin |
Ved eksport fra EF til NZ skal medlemsstaternes myndigheder bekræfte, at produkterne kommer fra områder, hvor den vildtlevende svinepopulation har været KSP-fri i de forudgående 60 dage. Denne erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet. |
|||
|
Rabies |
New Zealand, Det Forenede Kongerige, Malta, Irland og Sverige er erklæret rabiesfri. |
|||
|
Equin infektiøs anæmi |
New Zealand er erklæret EIA-fri. |
|||
|
Brucellose |
New Zealand er erklæret fri for Brucella abortus og Brucella melitensis. |
|||
|
Farvestoffer til sundhedsmærkning |
I direktiv 94/36/EF er det fastsat, hvilke farvestoffer det er tilladt at anvende ved sundhedsmærkning. |
|||
|
Salmonella |
Ved eksport fra New Zealand til Sverige og Finland. New Zealand afgiver sundhedserklæring efter beslutning 95/409/EF (fersk kalve-, okse- og svinekød), beslutning 95/410/EF (levende fjerkræ til slagtning), beslutning 95/411/EF (fersk fjerkrækød), beslutning 95/160/EF (avlsfjerkræ og daggamle kyllinger), Kommissionens beslutning 95/161/EF (æglæggere) og Kommissionens beslutning 95/168/EF (konsumæg). Der kræves ingen sundhedserklæring for fersk kød som defineret i direktiv 72/462/EØF, der skal pasteuriseres, steriliseres eller underkastes en behandling med tilsvarende virkning. |
|||
|
Laksefisk |
Ved eksport fra EF til NZ »indeholder kun laksefisk, der er hovedskåret, uden gæller, rensede og endnu ikke kønsmodne, af arterne Onchorhynchus, Salmo eller Salvelinus«. |
|||
|
Lille stadebille |
New Zealand er erklæret fri for lille stadebille. |
|||
|
Rogn |
Ved eksport fra EF til NZ Skal være varmebehandlet, langtidsholdbar og F03-behandlet |
|||
|
Termiserede oste |
Ved eksport fra EF til NZ Den termiserede ost har et vandindhold på under 39 % og en pH-værdi på under 5,6. Den mælk, der blev anvendt til fremstillingen af denne ost, blev opvarmet hurtigt til mindst 64,5 °C i 16 sekunder. Osten har været lagret ved højst 7 °C i 90 dage.«. |
|||
(1) Varerne skal være godkendt til samhandel i EF helt uden restriktioner, medmindre andet er angivet.
(2) Erstattes af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55) og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206) pr. 1. januar 2006.
(3) Fra den 1. januar 2005 finder dyresundhedsbestemmelserne i direktiv 72/462/EØF kun anvendelse på import af levende dyr.
(4) Erstattes af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55) og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206) pr. 1. januar 2006.
(5) Fra den 1. januar 2005 finder dyresundhedsbestemmelserne i direktiv 72/462/EØF kun anvendelse på import af levende dyr.
(6) Erstattes af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55) og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206) pr. 1. januar 2006.
(7) Fra den 1. januar 2005 finder dyresundhedsbestemmelserne i direktiv 72/462/EØF kun anvendelse på import af levende dyr.
(8) Erstattes af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55) og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s 206) pr. 1. januar 2006.
(9) Fra den 1. januar 2005 finder dyresundhedsbestemmelserne i direktiv 72/462/EØF kun anvendelse på import af levende dyr.
Berigtigelser
|
6.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332/59 |
Berigtigelse til afgørelse nr. 3/2004 (2004/419/EF) truffet af den blandede landbrugskomité den 29. april 2004 om ændringerne af appendikserne til bilag 9 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter
Afgørelse nr. 3/2004 truffet af Den Blandede Landbrugskomité læses således:
AFGØRELSE Nr. 3/2004 TRUFFET AF DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ
den 29. april 2004
om ændringerne af appendikserne til bilag 9 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter
(2004/419/EF)
DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ HAR —
under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om handel med landbrugsprodukter, særlig artikel 11, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Denne aftale trådte i kraft den 1. juni 2002. |
|
(2) |
Bilag 9 tager sigte på at fremme handelen med økologisk producerede landbrugsprodukter og levnedsmidler fra Fællesskabet og Schweiz. |
|
(3) |
Ifølge artikel 8, stk. 2, i bilag 9 undersøger arbejdsgruppen løbende udviklingen i parternes love og administrative bestemmelser og udarbejder bl.a. forslag til forelæggelse for den blandede landbrugskomité med henblik på tilpasning og ajourføring af de pågældende appendikser. |
|
(4) |
Appendiks 1 til bilag 9 vedrører de bestemmelser, der gælder for markedsføring af økologisk producerede landbrugsprodukter og levnedsmidler i Fællesskabet og Schweiz — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Appendiks 1 og 2 erstattes af den tekst, der er vedlagt denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. juli 2004.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. april 2004.
På vegne af den blandede landbrugskomité
Aldo LONGO
Formand og leder af Fællesskabets delegation
Christian HÄBERLI
Leder af den schweiziske delegation
Hans-Christian BEAUMOND
Sekretær
APPENDIKS 1 TIL BILAG 9
Liste over retsakter som omhandlet i artikel 3 vedrørende økologisk producerede landbrugsprodukter og levnedsmidler
Gældende EF-bestemmelser
|
— |
Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 af 24. juni 1991 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 198 af 22.7.1991, s. 1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2003 (EUT L 85 af 2.4.2003, s. 15) |
|
— |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 94/92 af 14. januar 1992 om nærmere regler for indførsel fra tredjelande som omhandlet i forordning (EØF) nr. 2092/91 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 11 af 17.1.1992, s. 14), senest ændret ved forordning (EF) nr. 545/2003 (EUT L 81 af 28.3.2003, s. 10) |
|
— |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 207/93 af 29. januar 1993 om fastlæggelse af indholdet af bilag VI til Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler og om gennemførelsesbestemmelser til artikel 5, stk. 4, i nævnte forordning (EFT L 25 af 2.2.1993, s. 5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2020/2000 (EFT L 241 af 26.9.2000, s. 39) |
|
— |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1788/2001 af 7. september 2001 om gennemførelsesbestemmelser til bestemmelserne for kontrolattesten for import fra tredjelande under artikel 11 i Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 243 af 13.9.2001, s. 3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1918/2002 (EFT L 289 af 26.10.2002, s. 15) |
|
— |
Kommissionens forordning (EF) nr. 223/2003 af 5. februar 2003 om kravene til mærkning ved økologisk produktion af foderstoffer, foderblandinger og fodermidler og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 (EFT L 31 af 6.2.2003, s. 3) |
Gældende bestemmelser i Schweiz
|
— |
Ordonnance af 22. september 1997 om økologisk landbrug og betegnelse for økologiske produkter og levnedsmidler (Ordonnance om økologisk landbrug), senest ændret den 26. november 2003 (RO 2003 5347) |
|
— |
Ordonnance af 22. september 1997 udstedt af Département fédéral de l'économie om økologisk landbrug, senest ændret den 26. november 2003 (RO 2003 5357). |
Udelukket fra ækvivalensordningen
Schweiziske produkter, hvis bestanddele er fremstillet i forbindelse med omlægning til økologisk landbrug.
Produkter fra den schweiziske gedeproduktion, når dyrene er omfattet af undtagelsen i artikel 39d i ordonnance 910.18 om økologisk landbrug og betegnelse for økologiske produkter og levnedsmidler.
APPENDIKS 2 TIL BILAG 9
Gennemførelsesbestemmelser
Den importerende parts mærkningsregler gælder for mærkning af økologisk producerede foderstoffer.
|
6.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 332/s3 |
MEDDELELSE TIL LÆSERNE
1. november 2004 — EUR-Lex: den nye version!
europa.eu.int/eur-lex/lex/
Det nye netsted inkorporerer Celex og giver gratis og let adgang på 20 sprog til den største dokumentdatabase om EU-ret.