ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 332

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

47. årgang
6. november 2004


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 1927/2004 af 21. oktober 2004 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005

1

Aftale i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005

3

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 1928/2004 af 25. oktober 2004 om ændring af forordning (EF) nr. 2287/2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

5

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1929/2004 af 5. november 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

12

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Rådet

 

*

2004/749/EF:
Rådets afgørelse af 21. oktober 2004 om den generelle fremgangsmåde for omfordelingen af midler under forordning (EF) nr. 1267/1999 om oprettelse af et strukturpolitisk førtiltrædelsesinstrument

14

 

*

2004/750/EF:
Rådets afgørelse af 21. oktober 2004 om indledning af forhandlinger om en aftale om de monetære relationer med Fyrstendømmet Andorra

15

 

 

Kommissionen

 

*

2004/751/EF:
Kommissionens beslutning af 22. oktober 2004 om godkendelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af ændringer af bilag V til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (meddelt under nummer K(2004) 4022)
 ( 1 )

16

Brevveksling om et arrangement med New Zealand om ændringer af bilag V til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter

17

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til afgørelse nr. 3/2004 (2004/419/EF) truffet af den blandede landbrugskomité den 29. april 2004 om ændringerne af appendikserne til bilag 9 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter ( EUT L 151 af 30.4.2004 )

59

 

 

 

*

Meddelelse til læserne(se omslagets tredje side)

s3

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

6.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1927/2004

af 21. oktober 2004

om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37, sammenholdt med artikel 300, stk. 2 og stk. 3, første afsnit,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde (2) indleder de kontraherende parter, inden gyldighedsperioden for den protokol, der er knyttet til aftalen, udløber, forhandlinger om efter fælles aftale at fastlægge indholdet af protokollen for den følgende periode og eventuelle ændringer af eller tilføjelser til bilaget.

(2)

De to parter har ved aftale i form af brevveksling besluttet at forlænge den nuværende protokol (3), der blev godkendt ved forordning (EF) nr. 301/2002 (4), med ét år i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen.

(3)

Det er i Fællesskabets interesse, at denne forlængelse godkendes.

(4)

Det må bekræftes, hvordan fiskerimulighederne i den protokol, der udløber, skal fordeles mellem medlemsstaterne —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005 godkendes hermed på Fællesskabets vegne.

Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning.

Artikel 2

De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne således:

notfartøjer til tunfiskeri:

Frankrig:

19 fartøjer

Spanien:

18 fartøjer

stangfartøjer til tunfiskeri:

Frankrig:

6 fartøjer

Spanien:

10 fartøjer

Portugal:

2 fartøjer

langlinefartøjer med flydeline:

Spanien:

52 fartøjer

Portugal:

10 fartøjer

langlinefartøjer med bundline:

Portugal:

630 BRT pr. måned i årsgennemsnit med højst 4 fartøjer samtidigt

Hvis de i protokollen fastsatte fiskerimuligheder ikke opbruges med licensansøgningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.

Artikel 3

Medlemsstater, hvis fartøjer fisker i henhold til denne aftale, skal meddele Kommissionen, hvor store mængder af hver bestand deres fartøjer fanger i Kap Verdes fiskerizone, jf. de nærmere bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 500/2001 (5).

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 21. oktober 2004.

På Rådets vegne

G. ZALM

Formand


(1)  Udtalelse af 15.9.2004 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)   EFT L 212 af 9.8.1990, s. 3.

(3)   EFT L 47 af 19.2.2002, s. 25.

(4)   EFT L 47 af 19.2.2002, s. 2.

(5)   EFT L 73 af 15.3.2001, s. 8.


AFTALE

i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005

A.   Brev fra Fællesskabet

Hr.,

Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning for at sikre, at den nugældende protokol (1. juli 2001-30. juni 2004) om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde, forlænges i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen:

1.

Den ordning, der har været gældende de sidste tre år, videreføres for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005.

Fællesskabets finansielle modydelse i forbindelse med den midlertidige ordning svarer til det årlige beløb, der er fastsat i artikel 2 i den nugældende protokol. Den finansielle godtgørelse vil blive betalt senest den 31. januar 2005. Midlerne til de målrettede aktioner, der er omhandlet i artikel 3, vil blive udbetalt, så snart betingelserne i artikel 3 i protokollen er opfyldt.

2.

I denne periode udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i artikel 1 i den nugældende protokol, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i punkt 2 i bilaget til protokollen.

Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og give Deres tilslutning til dets indhold.

Med venlig hilsen

På vegne af Rådet for Den Europæiske Union

B.   Brev fra Republikken Kap Verdes regering

Hr.,

Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:

»Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning for at sikre, at den nugældende protokol (1. juli 2001-30. juni 2004) om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde, forlænges i afventning af forhandlingerne om de ændringer, der skal foretages i protokollen:

1.

Den ordning, der har været gældende de sidste tre år, videreføres for perioden 1. juli 2004-30. juni 2005.

Fællesskabets finansielle modydelse i forbindelse med den midlertidige ordning svarer til det årlige beløb, der er fastsat i artikel 2 i den nugældende protokol. Den finansielle godtgørelse vil blive betalt senest den 31. januar 2005. Midlerne til de målrettede aktioner, der er omhandlet i artikel 3, vil blive udbetalt, så snart betingelserne i artikel 3 i protokollen er opfyldt.

2.

I denne periode udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i artikel 1 i den nugældende protokol, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i punkt 2 i bilaget til protokollen.

Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og give Deres tilslutning til dets indhold.«

Jeg skal hermed bekræfte, at Kap Verdes regering kan acceptere indholdet af Deres brev, og at det sammen med nærværende brev udgør en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.

Med venlig hilsen

For Republikken Kap Verdes regering


6.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/5


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1928/2004

af 25. oktober 2004

om ændring af forordning (EF) nr. 2287/2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 20,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I bilag V til forordning (EF) nr. 2287/2003 (2) fastsættes der midlertidig begrænsning af fiskeriindsatsen og yderligere betingelser for inspektion og overvågning i forbindelse med genopretning af visse fiskebestande. Siden da har Rådet vedtaget forordning (EF) nr. 423/2004 af 26. februar 2004 foranstaltninger til genopretning af torskebestande (3). Bestemmelserne i bilag V bør tilpasses bestemmelserne i forordning (EF) nr. 423/2004. Ved gennemførelsen af dette bilag har det desuden vist sig, at nogle af bestemmelserne bør gøres tydeligere eller mere fleksible for at gøre bilaget mere anvendeligt og effektivt. Det er nødvendigt at sikre sig, at ændringer af de pågældende bestemmelser ikke forringer bevaringsindsatsen.

(2)

Forordning (EF) nr. 2287/2003 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag V til forordning (EF) nr. 2287/2003 affattes som i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 25. oktober 2004.

På Rådets vegne

R. VERDONK

Formand


(1)   EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)   EUT L 344 af 31.12.2003, s. 1.

(3)   EUT L 70 af 9.3.2004, s. 8.


BILAG

»BILAG V

MIDLERTIDIG BEGRÆNSNING AF FISKERIINDSATSEN OG YDERLIGERE BETINGELSER FOR INSPEKTION OG OVERVÅGNING I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE FISKEBESTANDE

Almindelige bestemmelser

1)

De betingelser, der er fastlagt i dette bilag, gælder for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover.

2)

Dette bilag gælder for følgende geografiske områder:

a)

Kattegat (ICES-afsnit IIIa syd)

Skagerrak og Nordsøen (ICES-afsnit IVa, b, c, IIIa nord og IIa EF)

vest for Skotland (ICES-afsnit VIa)

den østlige del af Den Engelske Kanal (ICES-afsnit VIId) og

Det Irske Hav (ICES-afsnit VIIa).

b)

For fartøjer, der er indberettet til Kommissionen som udstyret med passende fartøjsovervågningssystemer, finder følgende definition af området vest for Skotland (ICES-afsnit VIa) anvendelse:

ICES-afsnit VIa bortset fra den del, der ligger vest for en linje, der afgrænses af rette linjer mellem følgende punkter:

60° 00′ N, 04° 00′ V

59° 45′ N, 05° 00′ V

59° 30′ N, 06° 00′ V

59° 00′ N, 07° 00′ V

58° 30′ N, 08° 00′ V

58° 00′ N, 08° 00′ V

58° 00′ N, 08° 30′ V

56° 00′ N, 08° 30′ V

56° 00′ N, 09° 00′ V

55° 00′ N, 09° 00′ V

55° 00′ N, 10° 00′ V

54° 30′ N, 10° 00′ V.

3)

I dette bilag forstås ved en dag til stede i området og til havs:

a)

perioden på 24 timer mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 den samme kalenderdag eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode, hvor et fartøj er til stede i et af områderne defineret i punkt 2 og til havs, eller

b)

enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i EF-logbogen, hvor et fartøj er til stede i et af områderne defineret i punkt 2 og til havs, eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode.

En medlemsstat, der ønsker at anvende litra b)-definitionen af en dag til stede i området og til havs, skal underrette Kommissionen om, hvorledes den vil overvåge fartøjernes aktiviteter for at sikre, at betingelserne i litra b) overholdes.

4)

Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:

a)

bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber undtagen bomtrawl med en maskestørrelse på 100 mm eller derover

b)

bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover

c)

faststående bundgarn, herunder hildingsgarn, toggergarn og indfiltringsnet

d)

bundliner

e)

bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på mellem 70 mm og 99 mm undtagen bomtrawl med en maskestørrelse på mellem 80 mm og 99 mm

f)

bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber undtagen bomtrawl med en maskestørrelse på mellem 16 mm og 31 mm.

Fiskeriindsats

5)

Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i EF, kun er til stede i området og til havs det antal dage, som er angivet i punkt 6, når de medfører de i punkt 4 angivne fiskeredskaber.

6)

a)

Det maksimale antal dage i en kalendermåned, et fiskerfartøj må være til stede i området og til havs, hvis det medfører nogen af de i punkt 4 angivne fiskeredskaber, er angivet i tabel I.

Tabel I

Maksimalt antal dage til stede i området og til havs pr. fiskeredskab

Område defineret i punkt

Gruppe af fiskeredskaber opført i punkt

4a

4b

4c

4d

4e

4f

Kattegat, Skagerrak og Nordsøen, vest for Skotland, den østlige del af Den Engelske Kanal og Det Irske Hav

10

14

14

17

22

20

b)

En medlemsstat kan gruppere dage til stede i området og til havs, jf. tabel I, inden for forvaltningsperioder på op til 11 kalendermåneder. Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen om, at de har til hensigt at gruppere forvaltningsperioder forud for begyndelsen af enhver grupperet periode.

c)

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et ekstra antal dage, hvor et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 4, kan være til stede i området og til havs, på grundlag af de resultater, der er opnået ved de oplægningsprogrammer, der har løbet siden den 1. januar 2002.

Medlemsstater, som ønsker at få del i disse tildelinger, skal fremsætte en anmodning til Kommissionen sammen med en detaljeret rapport om de afsluttede oplægningsprogrammer.

På grundlag af en sådan anmodning træffer Kommissionen efter at have hørt medlemsstaterne eventuelt beslutning om at ændre det i litra a) fastsatte antal dage for den pågældende medlemsstat.

d)

Medlemsstaterne kan give fiskerfartøjer dispensation fra det antal dage til stede i området og til havs, der er anført i tabel I, på betingelserne i tabel II.

Medlemsstater, der ønsker at tildele disse ekstra dage, skal underrette Kommissionen om de fartøjer, der skal nyde godt af dette, og om deres dokumenterede landinger mindst to uger før de ekstra dage skal tildeles.

Tabel II

Dispensationer fra dage til stede i området og til havs, jf. tabel I, og tilhørende betingelser

Område defineret i punkt 2

Redskab defineret i punkt 4

Dokumenteret 2002-fangst for fartøjer (*1)

Dage

2.a)

4.a) og 4.e)

Mindre end 5 % for hver af arterne torsk, tunge og rødspætte

Ingen restriktioner (*3)

2.a)

4.a) og 4.b)

Mindre end 5 % torsk

100 til < 120 mm op til 14 ≥ 120 mm op til 15

2.a)

Kattegat (ICES-afsnit IIIa syd), Nordsøen

4.c) Redskab med maskestørrelse på 220 mm eller derover

Mindre end 5 % torsk og mere end 5 % pighvar og stenbider

Op til 16 dage

2.a)

Den østlige del af Den Engelske Kanal, ICES-afsnit VIId

4.c) Redskab med maskestørrelse på 110 mm eller derunder

Fartøjer på under 15 m længde med landinger på over 35 % uregulerede arter og til havs i højst 24 timer (*2)

Op til 20 dage

Hvis disse ekstra dage tildeles et fartøj som følge af dets lave dokumenterede fangst af visse arter, må dette fartøj ikke på noget tidspunkt beholde mere end den procentdel af disse arter om bord, som er anført i tabel II. Overholdes denne betingelse ikke af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til de ekstra dage.

e)

Kommissionen kan på anmodning af en medlemsstat tildele dispensation i henhold til første linje i tabel II for fiskeri efter sej, uden at der kræves dokumenteret fangst i de foregående år med en fangst på mindre end 5 % af hver af arterne torsk, tunge og rødspætte. Sammen med anmodningen forelægger medlemsstaten nærmere oplysninger om de fartøjer, der kan blive omfattet af dispensationen, med angivelse af deres kvote og planlagte aktivitet. Anmodningen skal forelægges Kommissionen mindst 4 uger før begyndelsen af den første forvaltningsperiode, hvori disse dage skal tildeles.

Et fartøj, der får tildelt ekstra dage i henhold til denne bestemmelse, må ikke på noget tidspunkt beholde mere end 5 % af hver af følgende arter om bord: torsk, tunge og rødspætte.

Myndighederne skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for at kontrollere, at ovenstående krav overholdes. Påvises det, at et fartøj ikke overholder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til de ekstra dage.

f)

Som anerkendelse af områdelukningen i Det Irske Hav for at beskytte gydefisk og den påregnede nedsættelse af torskens fiskeridødelighed stilles der to ekstra dage til rådighed for fartøjer med gruppering af fiskeredskaber under punkt 4, litra a) og b), som tilbringer over halvdelen af deres tildelte dage i en given forvaltningsperiode med at fiske i Det Irske Hav.

7)

Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han har til hensigt at anvende i den kommende forvaltningsperiode. Indtil en sådan underretning foreligger, kan fartøjet ikke fiske i de i punkt 2 definerede områder med de fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 4.

Underretter føreren af et fartøj eller dennes repræsentant om brug af to af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret under punkt 4, må det samlede antal dage, der er til rådighed i den kommende forvaltningsperiode, ikke overstige halvdelen af summen af de dage, som fartøjet er berettiget til for hvert redskab, idet der rundes ned til den nærmeste hele dag. Det er ikke tilladt at anvende nogen af de pågældende redskaber i mere end det antal dage, der er fastsat for dette redskab i tabel I.

Der er kun adgang til at bruge to fiskeredskaber, hvis følgende ekstra kontrolordning anvendes:

under et givet togt må fiskerfartøjet kun have et af de fiskeredskaber om bord, der er nævnt i punkt 4

før et togt skal føreren af fartøjet eller dennes repræsentant forudgående underrette myndighederne om den type fiskeredskab, der skal medtages om bord, medmindre typen af fiskeredskaber er den samme som blev anmeldt for det foregående togt.

Myndighederne skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for at kontrollere, at ovenstående to krav overholdes. Påvises det, at et fartøj ikke overholder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til at anvende to grupper af fiskeredskaber.

Et fartøj, der ønsker at kombinere anvendelse af et eller flere af de fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 4 (regulerede redskaber) med andre fiskeredskaber, der ikke er nævnt i punkt 4 (uregulerede redskaber), vil ikke være begrænset i anvendelsen af de uregulerede redskaber. Sådanne fartøjer skal forhåndsanmelde, hvornår de regulerede redskaber vil blive anvendt. Hvis der ikke er givet en sådan anmeldelse, må ingen redskaber, der er nævnt i punkt 4, medføres om bord. Sådanne fartøjer skal være godkendt og udrustet til at udføre den alternative fiskeaktivitet.

8)

Et fartøj, der er til stede i et af de områder, der er defineret i punkt 2, og som medfører et af de fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 4, må ikke samtidig medføre andre af de redskaber, der er nævnt i punkt 4.

9)

a)

Et fartøj, som i en given forvaltningsperiode har opbrugt det antal dage til stede i området og til havs, som det er berettiget til, skal blive i havn eller uden for det i punkt 2 angivne område i den resterende del af forvaltningsperioden, medmindre det anvender uregulerede redskaber, jf. punkt 7.

b)

I en given forvaltningsperiode kan et fartøj udføre aktiviteter, som ikke har forbindelse med fiskeri, uden at den tid, som tilbringes hermed, fratrækkes de dage, som er tildelt i henhold til punkt 6, hvis fartøjet først underretter medlemsstaten om, at det har til hensigt at gøre dette, arten af disse aktiviteter, samt at det giver afkald på sin fiskerilicens i nævnte tidsrum. Et sådant fartøj må ikke have fiskeredskaber eller fisk om bord i dette tidsrum.

10)

a)

En medlemsstat kan give sine fiskerfartøjer tilladelse til at overføre de dage til stede i området og til havs, som de er berettiget til, til et andet af medlemsstatens fartøjer i den samme forvaltningsperiode og i det samme område, forudsat at produktet af det antal dage, der overdrages til et fartøj, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) er det samme som eller mindre end produktet af det antal dage, der overdrages af donorfartøjet, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EF's fiskerfartøjsregister.

b)

Det samlede antal dage til stede i området og til havs, som overdrages i henhold til litra a), multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt må ikke være højere end det antal dage, som donorfartøjet ifølge EF-logbogen i gennemsnit har tilbragt i det i punkt 2 definerede område i 2001, 2002 og 2003, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt.

c)

Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til litra a) mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, og som er aktive inden for samme områdekategorier, jf. punkt 6, litra a), og i samme forvaltningsperiode.

d)

Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i punkt 6, litra d) og e), og punkt 7 fastsatte tildeling af dage.

e)

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted.

11)

Et fartøj, som ikke har noget dokumenteret fiskeri i et af områderne defineret i punkt 2, har tilladelse til at sejle gennem disse områder, forudsat at det først underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre dette. Medens dette fartøj befinder sig i et område defineret i punkt 2, skal fiskeredskaber om bord være fastgjort og bortstuvet i overensstemmelse med betingelserne i artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 (1).

12)

En medlemsstat kan ikke tillade, at dens fartøjer fisker med et redskab, der er nævnt i punkt 4, i de områder, som er defineret i punkt 2, hvis de ikke kan dokumentere at have deltaget i fiskeri af denne type i 2001, 2002 eller 2003 i det pågældende område, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW forhindres i at fiske i det regulerede område.

Dog kan et fartøj, som har dokumenteret fiskeri med anvendelse af et redskab, der er nævnt i punkt 4, få tilladelse til at bruge et andet redskab, der er nævnt i punkt 4, såfremt at antallet af dage, der er tildelt sidstnævnte redskab, er højere end eller det samme som det antal dage, der er tilkendt det første redskab.

13)

En medlemsstat modregner ikke dage i det antal dage, som et fartøj har fået tildelt i henhold til dette bilag, hverken hvis fartøjet har været til havs, men ude af stand til at fiske, fordi det hjalp et andet nødstedt fartøj, eller hvis fartøjet har været til havs, men ude af stand til at fiske, fordi det transporterede et såret besætningsmedlem til akut lægehjælp. Medlemsstaten fremlægger inden for en måned dokumentation for Kommissionen for afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra de kompetente myndigheder.

Kontrol, inspektion og overvågning

14)

Uanset artikel 19a i forordning (EØF) nr. 2847/93 anvendes artikel 19b, 19c, 19d, 19e og 19k i den forordning på fartøjer, der om bord medfører de i punkt 4 angivne fiskeredskaber, og som er aktive i de i punkt 2 angivne områder.

15)

Medlemsstaterne kan indføre alternative kontrolforanstaltninger for at sikre, at de i punkt 14 i dette bilag angivne indberetningsforpligtelser overholdes, forudsat at de er lige så effektive og gennemskuelige som de nævnte indberetningsforpligtelser. Inden der indføres sådanne alternative foranstaltninger, skal Kommissionen have meddelelse herom.

16)

Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant skal efter at have været i et af de i tabel III nævnte områder ved enhver indsejling til en medlemsstats havn eller landingssted med mere end den mængde om bord, der er angivet for de i denne tabel nævnte arter, mindst fire timer før ankomsten give myndighederne i den pågældende medlemsstat meddelelse om:

havnens eller landingsstedets navn

forventet tidspunkt for ankomst til havnen eller landingsstedet

mængde angivet i kilo levende vægt for alle arter, hvoraf fartøjet har mere end 50 kg om bord.

17)

Myndighederne i en medlemsstat, hvor der skal foretages en landing, der kræver forudgående underretning, kan kræve, at losningen af den ombordværende fangst først påbegyndes, når de har givet deres tilladelse.

Tabel III

Grænser for, hvornår der gælder særlige betingelser ved landing, angivet i tons efter område og art

Område defineret i punkt

Mængde angivet i tons efter art

Torsk

PN

DP

2a.

Kattegat, Nordsøen og Skagerrak, vest for Skotland, den østlige del af Den Engelske Kanal og Det Irske Hav

1

2

PN

Forudgående meddelelse, jf. punkt 16.

DP

Anvist havn, jf. punkt 19.

18)

Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant, der ønsker at omlade eller losse ombordværende fisk til havs, uanset mængden, eller at lande fisk i en havn eller på et landingssted i et tredjeland, skal mindst 24 timer før omladning eller losning til havs eller landing i et tredjeland meddele myndighederne i flagmedlemsstaten de oplysninger, der er nævnt i punkt 16.

19)

Et fiskerfartøj, der har været i det pågældende område, kan ikke lande mere end den mængde, der er angivet for de forskellige arter i tabel III (i DP-rubrikken), medmindre det sker i en anvist havn.

Hver medlemsstat sender senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse Kommissionen en liste over de anviste havne og senest 30 dage senere de relevante inspektions- og overvågningsprocedurer, herunder for disse havne betingelserne for registrering og indberetning af, hvor store mængder af de i artikel 12 i denne forordning nævnte arter og bestande der indgår i de enkelte landinger. Kommissionen videresender disse oplysninger til alle medlemsstaterne.

20)

Uanset artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (2) er den tilladte tolerancemargen for de anslåede mængder angivet i kg, som et fartøj har om bord, jf. punkt 14, på 8 % af det tal, der er angivet i logbogen.

21)

Det er forbudt at opbevare torsk blandet med andre arter af marine organismer i en hvilken som helst beholder om bord på et fiskerfartøj. Beholdere med torsk skal være stuvet i lasten på en sådan måde, at de opbevares adskilt fra andre beholdere.

22)

En medlemsstats myndigheder kan kræve, at enhver mængde torsk, der er fanget i et af de i punkt 2 nævnte områder, og som første gang landes i den pågældende medlemsstat, vejes under overværelse af kontrollørerne, inden den transporteres bort fra den første landingshavn. For torsk, der første gang landes i en anvist havn, jf. punkt 19, skal repræsentative prøver, der udgør mindst 20 % af landingerne, vejes under overværelse af kontrollører, som er autoriseret af medlemsstaterne, inden de første gang udbydes til salg og sælges. Med henblik herpå skal medlemsstaterne inden en måned efter denne forordnings ikrafttrædelse give Kommissionen detaljerede oplysninger om den prøveudtagningsordning, de vil anvende.

23)

Uanset artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal mængder på over 50 kg af de arter, der er nævnt i artikel 12 i denne forordning, og som transporteres til et andet sted end landings- eller importstedet, ledsages af en kopi af én af de opgørelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93, med angivelse af de mængder af disse arter, der transporteres. Undtagelsen i artikel 13, stk. 4, litra b), i forordning (EØF) nr. 2847/93 finder ikke anvendelse.

24)

Uanset artikel 34c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 kan det særlige kontrolprogram for de bestande, der er nævnt i artikel 12, løbe i over to år fra dets ikrafttrædelsesdato.

(*1)  Som dokumenteret i EF-logbogen — gennemsnitlig årlig landing i levende vægt.

(*2)  Uanset denne bestemmelse gælder dispensationen også maksimalt seks fartøjer med en længde overalt på mindst 15 m, der fører Frankrigs flag og er registreret i EF. En liste over sådanne fartøjer forelægges Kommissionen inden 1. februar 2004.

(*3)  Fartøjet kan være til stede i området alle den pågældende måneds dage.

(1)   EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1954/2003 (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).

(2)   EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1965/2001 (EFT L 268 af 9.10.2001, s. 23).«


6.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/12


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1929/2004

af 5. november 2004

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 6. november 2004.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. november 2004.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug


(1)   EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 5. november 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

56,5

204

67,4

999

62,0

0707 00 05

052

120,2

999

120,2

0709 90 70

052

80,5

204

58,5

999

69,5

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

052

51,3

528

27,1

624

93,2

999

57,2

0805 50 10

052

60,6

388

40,5

524

64,5

528

29,5

999

48,8

0806 10 10

052

92,5

400

220,7

508

263,7

624

179,5

999

189,1

0808 10 20 , 0808 10 50 , 0808 10 90

052

90,5

388

126,3

400

99,2

404

78,5

512

82,6

720

34,3

800

206,8

999

102,6

0808 20 50

052

112,5

720

48,0

999

80,3


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden » 999 « repræsenterer »anden oprindelse«.


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Rådet

6.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/14


RÅDETS AFGØRELSE

af 21. oktober 2004

om den generelle fremgangsmåde for omfordelingen af midler under forordning (EF) nr. 1267/1999 om oprettelse af et strukturpolitisk førtiltrædelsesinstrument

(2004/749/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1267/1999 af 21. juni 1999 om oprettelse af et strukturpolitisk førtiltrædelsesinstrument (1), særlig artikel 15, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Europæiske Råd i København den 12. og 13. december 2002 godkendte resultaterne af de forhandlinger, der er mundet ud i, at otte lande, som på daværende tidspunkt var omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1267/1999, tiltrådte Fællesskabet i 2004. I perioden 2004 til 2006 er det derfor kun Bulgarien og Rumænien, der vil være omfattet af forpligtelserne i nævnte forordning.

(2)

Med godkendelsen af Kommissionens foreslåede køreplaner for Bulgarien og Rumænien besluttede Det Europæiske Råd i København på grundlag af en generel fremgangsmåde for omfordeling, at omfordelingsforholdet fastsættes til 30/70 i forbindelse med det Phare-program, som blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 3906/89 af 18. december 1989 om økonomisk bistand til Republikken Ungarn og Folkerepublikken Polen (2), det særlige tiltrædelsesprogram for landbrug og udvikling af landdistrikter (Sapard), der blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1268/1999 (3), og det strukturpolitiske førtiltrædelsesinstrument (Ispa), som blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1267/1999.

(3)

I overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1267/1999 tages der med omfordelingsforholdet hensyn til Bulgariens og Rumæniens behov for og evne til at absorbere støtten samt til de kriterier, der er fastsat i artikel 4 i nævnte forordning.

(4)

Eftersom fordelingsforholdet 30/70 anvendes på treårsperioden 2004 til 2006 under ét, bør der angives en vejledende årlig tildeling af de samlede midler, som er i overensstemmelse med dette forhold.

(5)

I overensstemmelse med den generelle fremgangsmåde til omfordeling af midler mellem de tilbageværende lande, Bulgarien og Rumænien, bør 30/70-forholdet anvendes på treårsperioden 2004 til 2006 under ét, og der bør fastsættes en vejledende årlig fordeling af de samlede midler ved hjælp af en fordelingsnøgle, der er i overensstemmelse med dette generelle fordelingsforhold —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Eneste artikel

I henhold til den generelle fremgangsmåde for treårsperioden 2004 til 2006 fordeles midlerne under forordning (EF) nr. 1267/1999 på Bulgarien og Rumænien i forholdet 30/70 for denne periode under ét.

I løbet af den treårsperiode, der er omhandlet i stk. 1, fastsættes den årlige fordeling af midler under forordning (EF) nr. 1267/1999 på grundlag af en vejledende andel på 65 til 75 % af de samlede midler for Rumæniens vedkommende og en vejledende andel på 25 til 35 % af de samlede midler for Bulgariens vedkommende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 21. oktober 2004.

På Rådets vegne

G. ZALM

Formand


(1)   EFT L 161 af 26.6.1999, s. 73. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 769/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 1).

(2)   EFT L 375 af 23.12.1989, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 769/2004.

(3)   EFT L 161 af 26.6.1999, s. 87. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 769/2004.


6.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/15


RÅDETS AFGØRELSE

af 21. oktober 2004

om indledning af forhandlinger om en aftale om de monetære relationer med Fyrstendømmet Andorra

(2004/750/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 2004/548/EF af 11. maj 2004 om Fællesskabets holdning til en aftale om de monetære relationer med Fyrstendømmet Andorra (1), særlig artikel 8,

under henvisning til henstilling fra Kommissionen (2),

under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forudsætningen for, at der kan indledes forhandlinger om en aftale med Fyrstendømmet Andorra (i det følgende benævnt »Andorra«) om monetære spørgsmål er, at de nødvendige betingelser er opfyldt. I disse betingelser indgår det, at begge parter forud skal have paraferet aftalen om beskatning af indtægter fra opsparing, og at Andorra skal have forpligtet sig til at ratificere denne aftale inden en dato, der er aftalt med Fællesskabet.

(2)

Andorra og Kommissionen paraferede den 1. juli 2004 aftalen om foranstaltninger svarende til dem, der er fastsat i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger (4).

(3)

Ved verbalnote af 1. juli 2004 fra Andorras ambassadør ved Fællesskabet har Andorra forpligtet sig til at ratificere nævnte aftale inden den 30. april 2005. Denne dato kan accepteres af Fællesskabet.

(4)

Har Andorra ikke inden den aftalte dato ratificeret aftalen om beskatning af indtægter fra opsparing, bør dette føre til udsættelse af forhandlingerne om den monetære aftale, indtil ratifikationen har fundet sted —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Eneste artikel

De nødvendige betingelser for at indlede forhandlinger med Fyrstendømmet Andorra om en aftale om monetære spørgsmål, jf. artikel 8 i beslutning 2004/548/EF om Fællesskabets holdning til en aftale om de monetære relationer med Fyrstendømmet Andorra, er blevet opfyldt.

Kommissionen underretter Fyrstendømmet Andorra om, at Fællesskabet er rede til at indgå en aftale om monetære spørgsmål, og foreslår forhandlinger om en sådan aftale.

Udfærdiget i Luxembourg, den 21. oktober 2004.

På Rådets vegne

G. ZALM

Formand


(1)   EUT L 244 af 16.7.2004, s. 47.

(2)   EUT C 244 af 1.10.2004, s. 19.

(3)   EUT C 256 af 16.10.2004, s. 9.

(4)   EUT L 157 af 26.6.2003, s. 38.


Kommissionen

6.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/16


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 22. oktober 2004

om godkendelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af ændringer af bilag V til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter

(meddelt under nummer K(2004) 4022)

(EØS-relevant tekst)

(2004/751/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets afgørelse 97/132/EF af 17. december 1996 om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (1), særlig artikel 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til Rådets afgørelse 2002/957/EF af 28. november 2002 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om ændring af bilagene til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (2) er der mulighed for at anerkende de newzealandske certifikatudstedelsesordninger for fersk kød og kødprodukter og andre animalske produkter som ligestillede.

(2)

Den fælles forvaltningskomité for aftalen, der er nedsat ved aftalens artikel 16 (»komitéen«), fremsatte på sit møde den 1.-2. juni 2004 en henstilling om fastsættelse af ligestilling af sundhedskravene til koembryoner, fjervildt, levende toskallede bløddyr til konsum, honning og uld. Komitéen fremsatte endvidere en henstilling om fastsættelse af ligestilling af certifikatudstedelsesordningerne for fiskerivarer og om udformningen af bilag V.

(3)

På grundlag af disse henstillinger bør bilag V til aftalen ændres.

(4)

Ændringerne bør godkendes på Fællesskabets vegne.

(5)

De i denne afgørelse fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

I henhold til henstillingerne fra den fælles forvaltningskomité nedsat ved artikel 16 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter godkendes ændringerne af bilag V til aftalen på Det Europæiske Fællesskabs vegne.

Teksten til arrangementet med New Zealand i form af brevveksling, som omfatter ændringerne af bilag V til aftalen, er knyttet som bilag til denne beslutning.

Artikel 2

Generaldirektøren for sundhed og forbrugerbeskyttelse bemyndiges til at undertegne aftalen i form af brevveksling med bindende virkning for EF.

Artikel 3

Denne beslutning anvendes fra den første dag i den måned, der følger efter den måned, hvor New Zealand skriftligt meddeler Kommissionen, at landets interne procedurer for godkendelse af de ændringer, der er nævnt i artikel 1, er afsluttet.

Kommissionen underretter straks Rådet og medlemsstaterne om den i stk. 1 omhandlede meddelelse.

Artikel 4

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. oktober 2004.

På Kommissionens vegne

David BYRNE

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 57 af 26.2.1997, s. 4. Ændret ved afgørelse 1999/837/EF (EFT L 332 af 23.12.1999, s. 1).

(2)   EFT L 333 af 10.12.2002, s. 13.


BREVVEKSLING

om et arrangement med New Zealand om ændringer af bilag V til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter

A.   Brev fra Det Europæiske Fællesskab

Bruxelles, den 28. juli 2004

Hr.

Under henvisning til artikel 16, stk. 2, i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter foreslås det, at bilag V til aftalen ændres således:

Som henstillet af den fælles forvaltningskomité, der blev nedsat ved artikel 16, stk. 1, i aftalen, affattes bilag V som angivet i bilaget til dette brev.

De bedes bekræfte, at New Zealand er indforstået med disse ændringer af bilaget til aftalen.

Med venlig hilsen

For Det Europæiske Fællesskab

Robert MADELIN

B.   Brev fra New Zealand

Bruxelles, den 9. september 2004

Hr.

Jeg henviser til Deres brev, som indeholder nærmere oplysninger om de foreslåede ændringer af bilag V til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter.

Jeg skal herved bekræfte, at New Zealand godkender de foreslåede ændringer, som den fælles forvaltningskomité, der blev nedsat ved artikel 16, stk. 1, i aftalen, har anbefalet, og hvoraf et eksemplar er vedlagt dette brev.

Med venlig hilsen

For New Zealands kompetente myndighed

Wade ARMSTRONG


Tillæg

»BILAG V

ANERKENDELSE AF SUNDHEDSFORANSTALTNINGER

Glossar

Ja (1)

Ligestilling anerkendt — der anvendes standardsundhedserklæringer

Ja (2)

Ligestilling principielt anerkendt — specifikke udestående spørgsmål — anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse, indtil spørgsmålene er løst

Ja (3)

Ligestilling i form af overensstemmelse med den importerende parts krav — anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse

i.v.

Ikke vurderet — anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse i mellemtiden

u.v.

Under vurdering — under overvejelse — anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse i mellemtiden

[]

Spørgsmål, der forventes løst snarligt

Nej

Ikke ligestillet og/eller yderligere vurdering påkrævet. Handel kan finde sted, hvis den eksporterende part opfylder den importerende parts krav

AI

Aviær influenza

BSE

Bovin spongiform encephalopati

C

Celsius

EBL

Enzootisk kvægleukose

EF/NZ

Det Europæiske Fællesskab/New Zealand

EIA

Equin infektiøs anæmi

e.s.

Efter slagtning

FAP

Forarbejdet animalsk protein

IBD

Gumboro-syge

IBR

Infektiøs med bovin herpesvirus 1

Ingen

Ingen særlige betingelser

IRL

Irland

Kanalisering

Kapitel XI, punkt 7, i bilag VIII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 (EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1)

KSP

Klassisk svinepest

min

Minutter

ND

Newcastle disease

no.

Norm(er)

OIE

Det Internationale Kontor for Epizootier

SVD

Smitsomt blæreudslæt hos svin

UHT

Ultrahøj temperatur

Afsnit 1

Kimplasma og levende dyr

Vare

EF's eksport til New Zealand (1)

New Zealands eksport til EF

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EF-normer

NZ-normer

NZ-normer

EF-normer

1.   

Sæd

Kvæg

88/407/EØF

NZ-sædnorm

u.v.

 

 

NZ-sædnorm Animal Products Act 1999

88/407/EØF

2004/52/EF

(Kommissionens arbejdsdokument SANCO/10035/2004-Rev. 2)

u.v.

IBR, jf. punkt 28

Med henblik på fuld ligestilling efter 2004 skal NZ afgive tilsvarende garantier for, at sæd produceret i henhold til NZ-normer er fri for IBR

Får/geder

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

i.v.

 

 

Svin

90/429/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

90/429/EØF

2002/613/EF

i.v.

 

 

Dyr af hjortefamilien

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

Nej

 

(Arbejdsdokument SANCO/10374/2004-Rev. 2)

Heste

92/65/EØF

95/307/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

96/539/EF

Ja (3)

 

 

Hunde

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

i.v.

 

 

2.   

Embryoner (bortset fra mikromanipulerede embryoner)

Kvæg

89/556/EØF

NZ-embryonnorm

u.v.

 

 

NZ-embryonnorm

89/556/EØF

92/471/EØF

92/452/EØF

Ja (1)

IBR, jf. punkt 28

 

Får/geder

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

i.v.

 

 

Svin

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

i.v.

 

 

Dyr af hjortefamilien

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

Nej

 

 

Heste

92/65/EØF

95/294/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

96/540/EF

Ja (3)

 

 

Fjerkræ Rugeæg

Strudsefugle

90/539/EØF

93/342/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

90/539/EØF

93/342/EØF

96/482/EF

96/483/EF

2001/393/EF

2001/751/EF

Ja (3)

Salmonella, jf. punkt 28

 

3.   

Levende dyr

Kvæg

64/432/EØF

72/462/EØF

90/425/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

79/542/EØF

2004/68/EF

2004/212/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (3)

IBR, jf. punkt 28

 

Får/geder

72/462/EØF

90/425/EØF

91/68/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

79/542/EØF

2004/68/EF

2004/212/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (3)

 

EF vil undersøge, om NZ er fri for scrapie

Svin

64/432/EØF

72/462/EØF

90/425/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

79/542/EØF

2004/68/EF

2004/212/EF

Ja (3)

Aujeszkys sygdom, jf. punkt 28

 

Dyr af hjortefamilien

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

2000/585/EF

2004/68/EF

Ja (3)

 

 

Heste

90/425/EØF

90/426/EØF

92/260/EØF

93/195/EØF

93/196/EØF

93/197/EØF

94/467/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

 

 

Animal Products Act 1999

90/426/EØF

92/260/EØF

93/195/EØF

93/196/EØF

93/197/EØF

94/467/EF

Ja (3)

EIA, jf. punkt 28

 

Hunde og katte

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

Rabies, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

Kommerciel import:

92/65/EØF

Ikke-kommerciel:

2003/998/EF

2004/592/EF

2004/203/EF

(Kommissionens arbejdsdokument SANCO/10374/2004-Rev. 2)

Ja (3)

Rabies, jf. punkt 28

 

Levende fjerkræ

90/539/EØF

93/342/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

90/539/EØF

93/342/EØF

96/482/EF

96/483/EF

2001/751/EF

Ja (3)

Salmonella, jf. punkt 28

 

Strudsefugle

i.v.

 

 

i.v.

 

Levende bier og bi-kimplasma

2003/881/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

2003/881/EF

u.v.

Lille stadebille, jf. punkt 28

Der afventes en meddelelse fra NZ om, at landet er fri for tropilaelapsmiden

Afsnit 2

Kød (herunder fersk kød, fjerkrækød samt kød af opdrættet og vildtlevende vildt) Hakket kød, tilberedt kød og kødprodukter til konsum

Vare

EF's eksport til New Zealand

New Zealands eksport til EF

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EF-normer

NZ-normer

NZ-normer

EF-normer

4.   

Kød

4.A.   

Fersk kød som defineret i 64/433/EØF (2) og 79/542/EØF. Omfatter hakket kød og blod/knogler/fedtstoffer, fersk, i uforarbejdet stand, til konsum

Dyresundhed

Drøvtyggere

Heste

64/432/EØF

72/461/EØF (2)

72/462/EØF (3)

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF

72/462/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

EU vil se nærmere på og fremsætte bemærkninger til NZ's vurdering af PRRS-risikoen

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

64/433/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

2004/432/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

Salmonella og BSE, jf. punkt 28

Hakket kød skal være frosset

Hakket kød må kun stamme fra kvæg, får, svin og geder

 

4.B.   

Fersk fjerkrækød

Dyresundhed

Fjerkræ

91/494/EØF (2)

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

91/494/EØF

93/342/EØF

94/438/EF

94/984/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Kalkuner

 

 

Ja (3)

 

 

 

 

i.v.

 

 

Folkesundhed

71/118/EØF (2)

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

71/118/EØF

2004/432/EF

i.v.

 

 

4.C.   

Kød af opdrættet vildt

Dyresundhed

Dyr af hjortefamilien

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF

92/118/EØF (2)

91/495/EØF (2)

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

For så vidt angår svinekød vil EU se nærmere på og fremsætte bemærkninger til NZ's vurdering af PRRS-risikoen. Ekspertpanelet inddrages sandsynligvis.

Animal Products Act 1999

79/542/EØF

91/495/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Kanin

91/495/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EØF

2000/585/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Andre landpattedyr

92/118/EØF

91/495/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EØF

2000/585/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt (herunder strudsefugle)

92/118/EØF

91/494/EØF (2)

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

91/494/EØF

92/118/EØF

2000/585/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Landpattedyr

91/495/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

79/542/EØF

91/495/EØF

2000/585/EF

2004/432/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

91/495/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

2000/585/EF

2004/432/EF

Ja (3)

 

 

Strudsefugle

71/118/EØF

 

 

 

 

2000/609/EF

Ja (1)

 

 

4.D.   

Kød af vildtlevende vildt

Dyresundhed

Dyr af hjortefamilien

Kaniner

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

79/542/EØF

92/45/EØF

2000/585/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Svin

92/45/EØF (2)

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

KSP, jf. punkt 28

For så vidt angår svinekød vil EU se nærmere på og fremsætte bemærkninger til NZ's vurdering af PRRS-risikoen. Ekspertpanelet inddrages sandsynligvis.

Animal Products Act 1999

79/542/EØF

92/45/EØF

97/220/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Andre vildtlevende landpattedyr

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

2000/585/EF

2002/99/EF

i.v.

 

 

Fjervildt

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

2000/585/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Vildtlevende landpattedyr

92/45/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

2000/585/EF

2004/432/EF

Ja (1)

Femkantet stempel

 

Fjervildt

92/45/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

2000/585/EF

2004/432/EF

i.v.

 

 

5.   

Tilberedt kød

5.A.   

Tilberedt kød fremstillet af fersk kød

Dyresundhed

Drøvtyggere

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF

72/462/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

79/542/EØF

2000/572/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

94/65/EF (2)

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28.

 

Animal Products Act 1999

79/542/EØF

94/65/EF

2000/572/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

Kun frosset BSE, jf. punkt 28

 

5.B.   

Tilberedt kød fremstillet af fersk fjerkrækød

Dyresundhed

Fjerkræ

91/494/EØF

94/438/EF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

91/494/EØF

93/342/EØF

94/984/EF

2000/572/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Kalkuner

 

 

Ja (3)

 

 

 

 

i.v.

 

 

Folkesundhed

94/65/EF

Food Act 1981

Health Act 1956

Animal Products Act 1999

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

94/65/EF

2000/572/EF

i.v.

Kun frosset

 

5.C.   

Tilberedt kød fremstillet af kød af opdrættet vildt

Dyresundhed

Dyr af hjortefamilien

Svin

72/461/EØF

92/118/EØF

91/495/EØF

64/432/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

91/495/EØF

2000/572/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Kaniner

92/118/EØF

91/495/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

91/495/EØF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Strudsefugle

92/118/EØF

91/494/EØF

91/495/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

91/494/EØF

91/495/EØF

2000/609/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Fjervildt

92/118/EØF

91/494/EØF

91/495/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

91/494/EØF

91/495/EØF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Dyr af hjortefamilien

Svin

Kaniner

94/65/EF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

94/65/EF

2000/572/EF

Ja (1)

Kun frosset

 

Fjervildt

94/65/EF

 

Ja (1)

 

 

 

94/65/EF

2000/572/EF

i.v.

 

 

Strudsefugle

 

 

 

 

 

 

2000/609/EF

Ja (1)

 

 

5.D.   

Tilberedt kød fremstillet af kød af vildtlevende vildt

Dyresundhed

Dyr af hjortefamilien

Kaniner

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Svin

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

KSP, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Vildtlevende landpattedyr

94/65/EF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

94/65/EF

2000/572/EF

Ja (1)

Kun frosset

 

Fjervildt

94/65/EF

 

Ja (1)

 

 

 

94/65/EF

2000/572/EF

i.v.

 

 

6.   

Kødprodukter

6.A.   

Kødprodukter fremstillet af fersk kød

Dyresundhed

Drøvtyggere

Heste

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF

72/462/EØF

80/215/EØF (2)

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

64/433/EØF

77/99/EØF

92/118/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

92/118/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

6.B.   

Kødprodukter fremstillet af fersk fjerkrækød

Dyresundhed

80/215/EØF

92/118/EØF

94/438/EF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

77/99/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

77/99/EØF

92/118/EØF

97/41/EF

i.v.

 

 

6.C.   

Kødprodukter fremstillet af opdrættet vildt

Dyresundhed

Svin

Dyr af hjortefamilien

Kaniner

91/495/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Strudsefugle

92/118/EØF

91/495/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2000/609/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Andet fjervildt

92/118/EØF

91/495/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Svin

Dyr af hjortefamilien

Kaniner

77/99/EØF (2)

91/495/EØF

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EF

97/41/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

91/495/EØF

92/118/EF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EF

97/41/EF

Ja (3)

 

 

Strudsefugle

 

 

 

 

 

 

2000/609/EF

Ja (1)

 

 

6.D.   

Kødprodukter fremstillet af vildtlevende vildt

Dyresundhed

Vildtlevende vildt

Svin

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

KSP, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Dyr af hjortefamilien

Kaniner

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

92/45/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

97/221/EF

92/45/EØF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Vildtlevende vildt

77/99/EØF

92/45/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

77/99/EØF

92/45/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

i.v.

 

 

Afsnit 3

Andre produkter til konsum

Vare

EF's eksport til New Zealand (4)

New Zealands eksport til EF

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EF-normer

NZ-normer

NZ-normer

EF-normer

7.   

Produkter bestemt til konsum som defineret i direktiv 77/99/EØF

7.A.   

Dyretarme

Dyresundhed

Kvæg

Får

Geder

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2003/779/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

77/99/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Food Act 1981

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

7.B.   

Forarbejdede ben og benprodukter til konsum

Dyresundhed

Fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF

80/215/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjerkræ

91/494/EØF (5)

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

91/494/EØF

92/118/EØF

94/438/EF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

91/495/EØF

92/118/EF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Vildtlevende vildt

Dyr af hjortefamilien

Svin

92/45/EØF (5)

92/118/EF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

KSP, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

92/118/EF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

77/99/EØF

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Fjerkræ

Fersk kød

77/99/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Food Act 1981

92/118/EØF

97/41/EF

i.v.

 

 

Opdrættet vildt

Pattedyr

77/99/EØF

91/495/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

92/118/EØF

97/41/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

Ja (1)

 

 

 

i.v.

 

 

Vildtlevende vildt

Pattedyr

77/99/EØF

92/45/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

92/118/EØF

97/41/EF

Ja (1)

Femkantet stempel

(vildtlevende vildt)

 

Fjervildt

 

Ja (1)

 

 

 

i.v.

 

 

7.C.   

Forarbejdet animalsk protein til konsum

Dyresundhed

FAP fremstillet af fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF (5)

80/215/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjerkræ FAP fremstillet af fersk kød

91/494/EØF (5)

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

91/494/EØF

94/438/EF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

91/495/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Vildtlevende vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/45/EØF (5)

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

KSP, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

FAP fremstillet af fersk kød

Drøvtyggere

Heste

Svin

77/99/EØF

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Fjerkræ FAP fremstillet af fersk kød

77/99/EØF

92/118/EØF (5)

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

i.v.

 

 

Opdrættet vildt

77/99/EØF

91/495/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF (5)

97/41/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

Ja (1)

 

 

i.v.

 

 

Vildtlevende vildt

77/99/EØF

92/45/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

Ja (1)

Femkantet stempel

(vildtlevende vildt)

 

Fjervildt

Ja (1)

 

 

i.v.

 

7.D.   

Blod og blodprodukter til konsum

Dyresundhed

Blod og blodprodukter fremstillet af fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF (5)

80/215/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjerkræ

Blod og blodprodukter fremstillet af fersk fjerkrækød

91/494/EØF (5)

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

91/494/EØF

94/438/EF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

91/495/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Vildtlevende vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/45/EØF (5)

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

KSP, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Drøvtyggere

Heste

Svin

Fersk kød

77/99/EØF

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Fjerkræ

Fersk kød

77/99/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

i.v.

 

 

Opdrættet vildt

Pattedyr

77/99/EØF

91/495/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

Ja (1)

 

 

i.v.

 

 

Vildtlevende vildt

Pattedyr

77/99/EØF

92/45/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

Ja (1)

Femkantet stempel (vildtlevende vildt)

 

Fjervildt

Ja (1)

 

 

i.v.

 

 

7.E.   

Svinefedt og afsmeltede fedtstoffer til konsum

Dyresundhed

Husdyr af pattedyrfamilien

Produkter fremstillet af fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

64/432/EØF

72/461/EØF

80/215/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjerkræ

Produkter fremstillet af fersk kød

91/494/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

91/494/EØF

94/438/EF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

91/495/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/495/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Vildtlevende vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/45/EØF

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

KSP, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/45/EØF

92/118/EØF

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet, langtidsholdbart, F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Drøvtyggere

Heste

Svin

Fersk kød

77/99/EØF

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Fjerkræ

Fersk kød

77/99/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

i.v.

 

 

Opdrættet vildt

77/99/EØF

91/495/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

Ja (1)

 

 

 

 

i.v.

 

 

Vildtlevende vildt

77/99/EØF

92/45/EØF

92/118/EØF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

97/41/EF

Ja (1)

Femkantet stempel (vildtlevende vildt)

 

Fjervildt

Ja (1)

 

 

i.v.

 

7.F.   

Gelatine til konsum

Dyresundhed

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

97/221/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

i.v.

 

 

Folkesundhed

92/118/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

i.v.

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

92/118/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

i.v.

BSE, jf. punkt 28

 

8.   

Mælk og mejeriprodukter til konsum

Dyresundhed

Husdyr af pattedyrfamilien, herunder

Kvæg

Bøfler

Får

Geder

64/432/EØF

92/46/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Animal Products Act 1999

92/46/EØF

95/343/EF

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Pasteuriseret

92/46/EØF

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Dairy Industry Act 1952)

Food Act 1981

Animal Products Act 1999

92/46/EØF

2004/432/EF

Ja (1)

 

 

Ikke pasteuriserede, termiserede oste

92/46/EØF

Food Act 1981

NZ (Milk and Milk Products Processing)

Food Standards 2002

Ja (1)

Termiserede oste, jf. punkt 28

 

Dairy Industry Act 1952

Food Act 1981

Animal Products Act 1999

92/46/EØF

2004/432/EF

Ja (1)

 

 

Bløde oste af rå mælk

92/46/EØF

Food Act 1981

Health Act 1956

u.v.

 

 

Dairy Industry Act 1952

Food Act 1981

Animal Products Act 1999

92/46/EØF

2004/432/EF

u.v.

 

 

Hårde oste af rå mælk (Parmesan- typen)

92/46/EØF

Food Act 1981

Health Act 1956

u.v.

 

 

Dairy Industry Act 1952

Food Act 1981

Animal Products Act (1999)

92/46/EØF

2004/432/EF

u.v.

 

 

9.   

Fiskerivarer til konsum (undtagen levende dyr)

Dyresundhed

Vildtlevende vanddyr — saltvand

Finnefisk

Rogn

Bløddyr

Pighuder

Sækdyr, havsnegle og krebsdyr

91/67/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Laksefisk, jf. punkt 28

Rogn, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

91/67/EØF

Ja (1)

 

 

Vildtlevende vanddyr — ferskvand

Laksefisk

Rogn

Krebs

91/67/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Laksefisk, jf. punkt 28

Rogn, jf. punkt 28

Krebs (frossede eller forarbejdede)

 

Animal Products Act 1999

91/67/EØF

Ja (1)

Krebs (frossede eller forarbejdede)

 

Finnefisk (ikke laksefisk)

Bløddyr

Krebsdyr

91/67/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

91/67/EØF

Ja (1)

 

 

Akvakulturprodukter (saltvand og ferskvand — opdrættede)

Laksefisk

Rogn

91/67/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Laksefisk, jf. punkt 28

Rogn, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

91/67/EØF

Ja (1)

Laksefisk (rensede)

 

Bløddyr, pighuder,

Sækdyr, havsnegle og krebsdyr

91/67/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Frossede eller forarbejdede

 

Animal Products Act 1999

91/67/EØF

Ja (1)

Frossede eller forarbejdede

 

Finnefisk (ikke laksefisk)

91/67/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

91/67/EØF

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Finnefisk

Rogn

Toskallede bløddyr, pighuder, Sækdyr, havsnegle og krebsdyr

91/493/EØF

91/492/EØF

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/493/EØF

91/492/EØF

2004/432/EF

(for akvakultur)

Ja (1)

 

 

10.   

Levende fisk, bløddyr, krebsdyr, herunder æg og mælke

Dyresundhed

Til konsum

Levende bløddyr pighuder, sækdyr, havsnegle

Levende krebsdyr

Levende finnefisk

Andre vanddyr

91/67/EØF

93/53/EØF

95/70/EF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

91/67/EØF

2003/804/EF

2003/858/EF

Ja (1)

 

 

Til avl, opdræt og genudlægning

Levende bløddyr og fisk

91/67/EØF

95/70/EF

93/53/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

91/67/EØF

2003/804/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Levende finnefisk

Levende bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle

Levende krebsdyr

Andre fisk

91/493/EØF

91/492/EØF

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

91/493/EØF

91/492/EØF

2004/432/EF

(for akvakultur)

Ja (1)

 

 

11.   

Diverse produkter til konsum

11.A.   

Honning

Dyresundhed

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

92/118/EØF

2001/110

Food Act 1981

Health Act 1956

i.v.

 

 

Food Act 1981

Health Act 1956

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2004/432/EF

2001/110/EF

Ja (3)

 

 

11.B.   

Frølår

Dyresundhed

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

i.v.

 

 

Folkesundhed

92/118/EØF

Food Act 1981

Health Act 1956

i.v.

 

 

Food Act 1981

Health Act 1956

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

i.v.

 

 

11.C.   

Snegle til konsum

Dyresundhed

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

i.v.

 

 

Folkesundhed

92/118/EØF

Food Act 1981

Health Act 1956

i.v.

 

 

Food Act 1981

Health Act 1956

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

i.v.

 

 

11.D.   

Ægprodukter

Dyresundhed

90/539/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

90/539/EØF

2002/99/EF

i.v.

 

 

Folkesundhed

89/437/EØF (4)

92/118/EØF

Food Act 1981

Health Act 1956

i.v.

 

 

Food Act 1981

Health Act 1956

Animal Products Act 1999

89/437/EØF

92/118/EØF

i.v.

 

 

Afsnit 4

Produkter, som ikke er bestemt til konsum

Vare

EF's eksport til New Zealand (6)

New Zealands eksport til EF

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EF-normer

NZ-normer

NZ-normer

EF-normer

12.   

Dyretarme

Dyresundhed

Kvæg

Får

Geder

Svin

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

64/432/EØF

72/461/EØF

72/462/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (2)

Der gælder TSE-relaterede restriktioner

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

2003/779/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Health Act 1956

Agricultural Compounds and Veterinary Medicines Act 1997

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

 

Forordning (EF) nr. 999/2001

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

13.   

Mælk og mejeriprodukter, ikke til konsum

Dyresundhed

Kvæg

Får

Geder

Pasteuriseret, UHT-behandlet eller steriliseret

Forordning (EF) nr. 1774/2002

64/432/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

 

 

Upasteuriseret kolostrum og mælk til farmaceutisk brug

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

14.   

Ben og benprodukter (bortset fra benmel), horn og hornprodukter (bortset fra hornmel) samt hove og hovprodukter (bortset fra hovmel) bestemt til andre formål end fodermidler, organiske gødningsstoffer eller jordforbedringsmidler (produkter omfattet af kapitel X i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002)

Dyresundhed

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

94/446/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

Kanalisering BSE, jf. punkt 28

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

15.   

Forarbejdet animalsk protein til foder

Dyresundhed

FAP bestemt til fremstilling af foder til selskabsdyr

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

 

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

FAP fremstillet af materiale af andre arter end pattedyr

af fisk

af fjerkræ

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Ja (2)

70 °C/50 min,

80 °C/9 min eller

100 °C/1 min

eller tilsvarende

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

16.   

Forarbejdet blod og blodprodukter (undtagen serum fra dyr af hestefamilien) til farmaceutisk eller teknisk brug

Dyresundhed

Fersk kød:

Oksekød, fårekød, gedekød og svinekød

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

 

 

Kød af dyr af hestefamilien

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

i.v.

 

 

Fjerkrækød

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

i.v.

 

 

Folkesundhed

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Health Act 1956

Agricultural Compounds & Veterinary Medicines Act

i.v.

 

 

 

 

 

Ingen

 

17.   

Svinefedt og afsmeltede fedtstoffer, ikke til konsum, herunder fiskeolie

Dyresundhed

Afsmeltede fedtstoffer og olier

72/461/EØF (7)

2000/766/EF

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

Der gælder yderligere krav, for så vidt angår BSE-relateret mærkning

 

Animal Products Act 1999

2000/766/EF

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Svinefedt

72/461/EØF

2000/766/EF

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Produktet skal være fremstillet af fersk svinekød, opdrættet vildt eller vildtlevende vildt med »Ja (1)« for dyresundhed anført tidligere.

KSP, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

2000/766/EF

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fiskeolie

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

18.   

Gelatine til foder eller til teknisk brug

Dyresundhed

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

i.v.

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

19.   

Huder og skind

Dyresundhed

Hovdyr, undtagen dyr af hestefamilien

64/433/EØF

72/461/EØF

91/495/EØF

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

 

 

Dyr af hestefamilien

Andre pattedyr

64/433/EØF

72/461/EØF

Forordning (EF) nr. 1774/2002

 

i.v.

 

 

 

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

 

 

Strudsefugle (struds, emu og ramie)

91/495/EØF

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

 

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

20.   

Uld og fibre/hår

Dyresundhed

Får, geder, dyr af kamelfamilien

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Kun fabriksvasket uld

Ren og vasket ved 75 °C eller tilsvarende

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

 

 

Andre drøvtyggere og svin

 

 

i.v.

 

 

 

 

Ja (1)

 

 

Andre

 

 

i.v.

 

 

 

 

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

21.   

Foder til selskabsdyr (også forarbejdet), der kun indeholder kategori 3-materiale

Dyresundhed

Forarbejdet foder til selskabsdyr (af pattedyr)

Hermetisk lukkede beholdere

Våd- og tørfoder

Tyggeben fremstillet af hovdyr (undtagen dyr af hestefamilien)

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Forarbejdet foder til selskabsdyr (af andre dyr end pattedyr)

Hermetisk lukkede beholdere

Våd- og tørfoder

af fisk

af fjerkræ

Forordning (EF) nr. 1774/2002

 

Ja (1)

Ja (1)

Ja (2)

70 °C/50 min,

80 °C/9 min eller

100 °C/1 min

eller tilsvarende

 

 

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

Ja (1)

Ja (1)

 

 

Råt foder til selskabsdyr til direkte forbrug

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

i.v.

BSE, jf. punkt 28

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

22.   

Serum fra dyr af hestefamilien

Dyresundhed

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

i.v.

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

23.   

Andre råvarer til foder, farmaceutisk eller teknisk brug

Dyresundhed

Fersk kød

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

Vildtlevende vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Produktet skal være fremstillet af fersk kød, opdrættet vildt eller vildtlevende vildt med »Ja (1)« for dyresundhed anført tidligere.

Der gælder yderligere krav, for så vidt angår BSE-relateret mærkning.

KSP, jf. punkt 28

BSE, jf. punkt 28

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE, jf. punkt 28

 

Fersk kød

Fjerkræ

Opdrættet og vildtlevende vildt

Fjervildt

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

i.v.

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

24.   

Biavlsprodukter, ikke til konsum

Dyresundhed

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

i.v.

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

25.   

Jagttrofæer

Dyresundhed

Pattedyr

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Ja (1)

 

 

Fugle

 

 

i.v.

 

 

 

 

i.v.

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

26.   

Gylle

Dyresundhed

Forordning (EF) nr. 1774/2002

Biosecurity Act 1993 S 22

i.v.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1774/2002

i.v.

 

 

Folkesundhed

 

 

 

Ingen

 

 

 

 

Ingen

 

Afsnit 5

Generelle horisontale spørgsmål

Vare

EF's eksport til New Zealand (8)

New Zealands eksport til EF

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EF-normer

NZ-normer

NZ-normer

EF-normer

27.   

Definitioner

Vand

98/83/EF

Animal Products Act 1999

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

98/83/EF

Ja (1)

 

 

Rest

Overvågning af restkoncentrationer

Rødkødsarter

96/22/EF

96/23/EF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

96/22/EF

96/23/EF

Ja (1)

 

 

Andre arter andre produkter

 

Ja (3)

 

 

 

 

Ja (3)

 

 

Certifikatudstedelsesordninger

96/93/EF

Animal Products Act 1999

Ja (1)

Der gælder ligestilling for alle dyr og animalske produkter, der er anerkendt som ligestillede med hensyn til både dyresundhed og folkesundhed (Ja (1))

 

Animal Products Act 1999

72/462/EØF

91/495/EØF

92/5/EØF

92/45/EØF

92/118/EØF

94/65/EF (9)

96/93/EF

1774/2002/EF

91/492/EØF

91/493/EØF

91/67/EØF

Ja (1)

Der gælder ligestilling for alle dyr og animalske produkter, som er omfattet af direktiv 72/462/EØF, 91/67/EØF, 91/492/EØF, 91/493/EØF, 91/495/EØF, 92/5/EØF, 92/118/EØF (bilag I, kapitel 2, 5, 6, 7, 9 og 11, og bilag II, kapitel 1), 92/45/EØF, 94/65/EF, forordning (EF) 1774/2002 (bilag X, kapitel 1, 3, 4 (B), 4 (C), 5, 8, 9 og 10), og som er anerkendt som ligestillede med hensyn til både dyresundhed og folkesundhed (Ja (1)). Hvis det officielle sundhedscertifikat er udstedt efter sendingens afgang, skal det indeholde en henvisning til det relevante godkendelsesnummer, datoen for udstedelse af det godkendelsesdokument, som ligger til grund for det officielle sundhedscertifikat, datoen for sendingens afgang og datoen for underskrivelse af det officielle sundhedscertifikat. New Zealand underretter ankomstgrænsekontrolstedet om eventuelle problemer med certifikatudstedelsen efter afsendelsen fra New Zealand

For andre varer end dem, der er anerkendt som ligestillede med hensyn til udstedelse af certifikat, skal EF vurdere spørgsmålet om ligestilling


27.B.

Horisontale spørgsmål

Spørgsmål

Foranstaltning

Lister over virksomheder m.v.

Den ansvarlige myndighed skal anbefale, at der opstilles lister

For øjeblikket fortsat krav om lister

Listerne ajourføres af den kompetente myndighed i eksportlandet og gøres let tilgængelige for offentligheden

Tilsyn med virksomheder m.v.

Veterinærkontrol

EF skal præcisere interne/eksterne krav

28.   

Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse: Folke- og dyresundhedscertifikater skal være forsynet med sundhedserklæringer

Emne

Bestemmelser for certifikatudstedelse

Q-feber og BVD type II

New Zealand er erklæret fri for Q-feber og BVD type II.

Gælder eksport af tyresæd og koembryoner fra EF til New Zealand (NZ skal påføre sundhedserklæringerne).

IBR

Ved eksport af levende kvæg til Tyskland afgiver New Zealand sundhedserklæring efter artikel 2 i Kommissionens beslutning 2004/215/EF (EUT L 67 af 5.3.2004, s. 24). Ved eksport af levende kvæg til Danmark, Østrig, Finland, Sverige og provinsen Bolzano (Italien) afgiver New Zealand sundhedserklæring efter artikel 3 i beslutning 2004/215/EF. Erklæringen skal være anført i sundhedscertifikatet i overensstemmelse med beslutning 79/542/EØF.

Aujeszkys sygdom

Ved eksport af levende svin fra New Zealand til Det Forenede Kongerige, Danmark, det sydvestlige Frankrig, Tyskland, Finland, Sverige, Østrig og Luxembourg afgiver New Zealand sundhedserklæring efter Kommissionens beslutning 2001/618/EF. Denne erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet i overensstemmelse med Rådets beslutning 79/542/EØF.

BSE

EF's eksport af produkter med indhold af materiale fra kvæg, får eller geder til NZ (ud over fuldstændig overensstemmelse med alle andre relevante EF-normer)

»Dette produkt indeholder ikke og er ikke fremstillet af andet materiale fra kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i EU, og som er produceret i fuldstændig overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 (EFT L 183 af 20.5.2001, s. 7) og i givet fald (EF) nr. 1774/2002 (EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1).«

NB: For produkter, der indeholder andet materiale fra kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i EU, skal der afgives sundhedserklæring for den bestanddel i henhold til de relevante supplerende bestemmelser for tredjelande i den gældende newzealandske beslutning om certifikatudstedelse.

BSE

NZ's eksport af produkter med indhold af materiale fra kvæg, får eller geder til EF

»Produktet indeholder ikke/er ikke fremstillet af (det ikke gældende overstreges) specificeret risikomateriale som defineret i bilag XI, afsnit A, i forordning (EF) nr. 999/2001 produceret efter den 31. marts 2001 eller maskinudbenet kød fra knoglerne fra kvæg, får eller geder produceret efter den 31. marts 2001. Efter den 31. marts 2001 er de dyr, som dette produkt er fremstillet af, ikke blevet slagtet efter at være blevet bedøvet ved indsprøjtning af en gas i kraniehulen eller aflivet efter samme metode, og de er ikke blevet slagtet efter bedøvelse ved laceration af centralnervevæv ved hjælp af et aflangt stavformet instrument, der føres ind i kraniehulen.«.

eller

andet materiale af kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i følgende lande (navnet på det eller de lande, som EF har tildelt GBR-status og/eller kategori 1-status).

KSP — gælder kun vildtlevende svin

Ved eksport fra EF til NZ skal medlemsstaternes myndigheder bekræfte, at produkterne kommer fra områder, hvor den vildtlevende svinepopulation har været KSP-fri i de forudgående 60 dage. Denne erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet.

Rabies

New Zealand, Det Forenede Kongerige, Malta, Irland og Sverige er erklæret rabiesfri.

Equin infektiøs anæmi

New Zealand er erklæret EIA-fri.

Brucellose

New Zealand er erklæret fri for Brucella abortus og Brucella melitensis.

Farvestoffer til sundhedsmærkning

I direktiv 94/36/EF er det fastsat, hvilke farvestoffer det er tilladt at anvende ved sundhedsmærkning.

Salmonella

Ved eksport fra New Zealand til Sverige og Finland. New Zealand afgiver sundhedserklæring efter beslutning 95/409/EF (fersk kalve-, okse- og svinekød), beslutning 95/410/EF (levende fjerkræ til slagtning), beslutning 95/411/EF (fersk fjerkrækød), beslutning 95/160/EF (avlsfjerkræ og daggamle kyllinger), Kommissionens beslutning 95/161/EF (æglæggere) og Kommissionens beslutning 95/168/EF (konsumæg).

Der kræves ingen sundhedserklæring for fersk kød som defineret i direktiv 72/462/EØF, der skal pasteuriseres, steriliseres eller underkastes en behandling med tilsvarende virkning.

Laksefisk

Ved eksport fra EF til NZ

»indeholder kun laksefisk, der er hovedskåret, uden gæller, rensede og endnu ikke kønsmodne, af arterne Onchorhynchus, Salmo eller Salvelinus«.

Lille stadebille

New Zealand er erklæret fri for lille stadebille.

Rogn

Ved eksport fra EF til NZ

Skal være varmebehandlet, langtidsholdbar og F03-behandlet

Termiserede oste

Ved eksport fra EF til NZ

Den termiserede ost har et vandindhold på under 39 % og en pH-værdi på under 5,6. Den mælk, der blev anvendt til fremstillingen af denne ost, blev opvarmet hurtigt til mindst 64,5 °C i 16 sekunder. Osten har været lagret ved højst 7 °C i 90 dage.«.


(1)  Varerne skal være godkendt til samhandel i EF helt uden restriktioner, medmindre andet er angivet.

(2)  Erstattes af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55) og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206) pr. 1. januar 2006.

(3)  Fra den 1. januar 2005 finder dyresundhedsbestemmelserne i direktiv 72/462/EØF kun anvendelse på import af levende dyr.

(4)  Erstattes af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55) og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206) pr. 1. januar 2006.

(5)  Fra den 1. januar 2005 finder dyresundhedsbestemmelserne i direktiv 72/462/EØF kun anvendelse på import af levende dyr.

(6)  Erstattes af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55) og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206) pr. 1. januar 2006.

(7)  Fra den 1. januar 2005 finder dyresundhedsbestemmelserne i direktiv 72/462/EØF kun anvendelse på import af levende dyr.

(8)  Erstattes af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55) og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 139 af 30.4.2004, s 206) pr. 1. januar 2006.

(9)  Fra den 1. januar 2005 finder dyresundhedsbestemmelserne i direktiv 72/462/EØF kun anvendelse på import af levende dyr.


Berigtigelser

6.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/59


Berigtigelse til afgørelse nr. 3/2004 (2004/419/EF) truffet af den blandede landbrugskomité den 29. april 2004 om ændringerne af appendikserne til bilag 9 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter

( Den Europæiske Unions Tidende L 151 af 30. april 2004 )

Afgørelse nr. 3/2004 truffet af Den Blandede Landbrugskomité læses således:

AFGØRELSE Nr. 3/2004 TRUFFET AF DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ

den 29. april 2004

om ændringerne af appendikserne til bilag 9 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter

(2004/419/EF)

DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ HAR —

under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om handel med landbrugsprodukter, særlig artikel 11, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Denne aftale trådte i kraft den 1. juni 2002.

(2)

Bilag 9 tager sigte på at fremme handelen med økologisk producerede landbrugsprodukter og levnedsmidler fra Fællesskabet og Schweiz.

(3)

Ifølge artikel 8, stk. 2, i bilag 9 undersøger arbejdsgruppen løbende udviklingen i parternes love og administrative bestemmelser og udarbejder bl.a. forslag til forelæggelse for den blandede landbrugskomité med henblik på tilpasning og ajourføring af de pågældende appendikser.

(4)

Appendiks 1 til bilag 9 vedrører de bestemmelser, der gælder for markedsføring af økologisk producerede landbrugsprodukter og levnedsmidler i Fællesskabet og Schweiz —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Appendiks 1 og 2 erstattes af den tekst, der er vedlagt denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den 1. juli 2004.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. april 2004.

På vegne af den blandede landbrugskomité

Aldo LONGO

Formand og leder af Fællesskabets delegation

Christian HÄBERLI

Leder af den schweiziske delegation

Hans-Christian BEAUMOND

Sekretær

APPENDIKS 1 TIL BILAG 9

Liste over retsakter som omhandlet i artikel 3 vedrørende økologisk producerede landbrugsprodukter og levnedsmidler

Gældende EF-bestemmelser

Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 af 24. juni 1991 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 198 af 22.7.1991, s. 1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2003 (EUT L 85 af 2.4.2003, s. 15)

Kommissionens forordning (EØF) nr. 94/92 af 14. januar 1992 om nærmere regler for indførsel fra tredjelande som omhandlet i forordning (EØF) nr. 2092/91 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 11 af 17.1.1992, s. 14), senest ændret ved forordning (EF) nr. 545/2003 (EUT L 81 af 28.3.2003, s. 10)

Kommissionens forordning (EØF) nr. 207/93 af 29. januar 1993 om fastlæggelse af indholdet af bilag VI til Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler og om gennemførelsesbestemmelser til artikel 5, stk. 4, i nævnte forordning (EFT L 25 af 2.2.1993, s. 5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2020/2000 (EFT L 241 af 26.9.2000, s. 39)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1788/2001 af 7. september 2001 om gennemførelsesbestemmelser til bestemmelserne for kontrolattesten for import fra tredjelande under artikel 11 i Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 243 af 13.9.2001, s. 3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1918/2002 (EFT L 289 af 26.10.2002, s. 15)

Kommissionens forordning (EF) nr. 223/2003 af 5. februar 2003 om kravene til mærkning ved økologisk produktion af foderstoffer, foderblandinger og fodermidler og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 (EFT L 31 af 6.2.2003, s. 3)

Gældende bestemmelser i Schweiz

Ordonnance af 22. september 1997 om økologisk landbrug og betegnelse for økologiske produkter og levnedsmidler (Ordonnance om økologisk landbrug), senest ændret den 26. november 2003 (RO 2003 5347)

Ordonnance af 22. september 1997 udstedt af Département fédéral de l'économie om økologisk landbrug, senest ændret den 26. november 2003 (RO 2003 5357).

Udelukket fra ækvivalensordningen

Schweiziske produkter, hvis bestanddele er fremstillet i forbindelse med omlægning til økologisk landbrug.

Produkter fra den schweiziske gedeproduktion, når dyrene er omfattet af undtagelsen i artikel 39d i ordonnance 910.18 om økologisk landbrug og betegnelse for økologiske produkter og levnedsmidler.

APPENDIKS 2 TIL BILAG 9

Gennemførelsesbestemmelser

Den importerende parts mærkningsregler gælder for mærkning af økologisk producerede foderstoffer.


6.11.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/s3


MEDDELELSE TIL LÆSERNE

1. november 2004 — EUR-Lex: den nye version!

europa.eu.int/eur-lex/lex/

Det nye netsted inkorporerer Celex og giver gratis og let adgang på 20 sprog til den største dokumentdatabase om EU-ret.