ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 309

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

47. årgang
6. oktober 2004


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1731/2004 af 5. oktober 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1732/2004 af 5. oktober 2004 om fastsættelse af den endelige restitutionssats og udstedelsesprocentsatsen for eksportlicenser af type B for frugt og grøntsager (tomater, appelsiner, druer til spisebrug æbler og ferskner)

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1733/2004 af 5. oktober 2004 om ændring af forordning (EF) nr. 635/2004 om fastsættelse for 2004 af vekselkursen for visse former for direkte støtte og for struktur- og miljøforanstaltninger

5

 

*

Kommissionens direktiv 2004/99/EF af 1. oktober 2004 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage acetamiprid og thiacloprid som aktive stoffer ( 1 )

6

 

*

Kommissionens direktiv 2004/102/EF af 5. oktober 2004 om ændring af bilag II, III, IV og V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet

9

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

2004/675/EF:Kommissionens beslutning af 29. september 2004 om etablering af logistisk støtte til Traces-systemet (meddelt under nummer K(2004) 3584)

26

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

6.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 309/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1731/2004

af 5. oktober 2004

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 6. oktober 2004.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. oktober 2004.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 5. oktober 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

54,6

999

54,6

0707 00 05

052

100,0

999

100,0

0709 90 70

052

85,9

999

85,9

0805 50 10

052

72,1

388

52,8

524

66,6

528

50,5

999

60,5

0806 10 10

052

86,7

400

163,7

624

85,8

999

112,1

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

052

85,9

388

80,1

400

92,9

508

98,9

512

107,7

720

16,9

800

137,8

804

89,0

999

88,7

0808 20 50

052

103,4

388

43,0

999

73,2


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


6.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 309/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1732/2004

af 5. oktober 2004

om fastsættelse af den endelige restitutionssats og udstedelsesprocentsatsen for eksportlicenser af type B for frugt og grøntsager (tomater, appelsiner, druer til spisebrug æbler og ferskner)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1961/2001 af 8. oktober 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 for så vidt angår eksportrestitutioner for frugt og grøntsager (2), særlig artikel 6, stk. 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1153/2004 (3) er der fastsat vejledende mængder for udstedelse af eksportlicenser af type B.

(2)

For de licenser af type B, som der er ansøgt om fra den 1. juli til den 16. september 2004 for tomater, appelsiner,druer til spisebrug æbler og ferskner, bør der fastsættes en endelig restitutionssats svarende til den vejledende sats og en udstedelsesprocentsats for de mængder, der er ansøgt om —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For de ansøgninger om eksportlicenser af type B, der mellem den 1. juli og den 16. september 2004 er indgivet i henhold til artikel 1 i forordning (EF) nr. 1153/2004, fastsættes de udstedelsesprocentsatser og restitutionssatser, der skal anvendes, i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 6. oktober 2004.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. oktober 2004.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug


(1)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 47/2003 (EFT L 7 af 11.1.2003, s. 1).

(2)  EFT L 268 af 9.10.2001, s. 8. Ændret ved forordning (EF) nr. 1176/2002 (EFT L 170 af 29.6.2002, s. 69).

(3)  EUT L 223 af 24.6.2004, s. 6.


BILAG

Udstedelsesprocentsatser for de mængder, der er ansøgt om, og restitutionssatser for de licenser af type B, der er ansøgt om mellem den 1. juli og den 16. september 2004 (tomater, appelsiner, druer til spisebrug, æbler og ferskner)

Produkt

Restitutionssats

(EUR/t netto)

Udstedelsesprocentsats for de mængder, der er ansøgt om

Tomater

30

100 %

Appelsiner

25

100 %

Druer til spisebrug

19

100 %

Æbler

30

100 %

Ferskner

13

100 %


6.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 309/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1733/2004

af 5. oktober 2004

om ændring af forordning (EF) nr. 635/2004 om fastsættelse for 2004 af vekselkursen for visse former for direkte støtte og for struktur- og miljøforanstaltninger

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2808/98 af 22. december 1998 om gennemførelsesbestemmelser for den agromonetære ordning for euroen i landbrugssektoren (1), særlig artikel 4, stk. 3, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 4, stk. 1, første afsnit, i forordning (EF) nr. 2808/98 er den udløsende begivenhed for vekselkursen for arealbetalingen for nødder i afsnit IV, kapitel 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 (2), der fastlægger fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og visse støtteordninger for landbrugere og ændrer visse forordninger, produktionsårets begyndelse.

(2)

I henhold til artikel 4, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 659/97 af 16. april 1997 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 2200/96 for så vidt angår interventionsordningen for frugt og grøntsager (3) begynder produktionsåret for nødder den 1. januar.

(3)

I bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 635/2004 (4) angives den vekselkurs, der gælder for de beløb, for hvilke den udløsende begivenhed er den 1. januar.

(4)

I forordning (EF) nr. 635/2004 henvises der ikke til arealbetalingen for nødder i afsnit IV, kapitel 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003. De vekselkurser, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 635/2004, bør dog også gælde for arealbetalingen for nødder.

(5)

Forordning (EF) nr. 635/2004 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 635/2004 indsættes som litra f):

»f)

arealbetalingen for nødder i afsnit IV, kapitel 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. oktober 2004.

På Kommissionens vegne

Franz FISCHLER

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 349 af 24.12.1998, s. 36. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1250/2004 (EUT L 237 af 8.7.2004, s. 13).

(2)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 864/2004 (EUT L 161 af 30.4.2004, s. 48).

(3)  EFT L 100 af 17.4.1997, s. 22. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1135/2001 (EFT L 154 af 9.6.2001, s. 9).

(4)  EUT L 100 af 6.4.2004, s. 22.


6.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 309/6


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2004/99/EF

af 1. oktober 2004

om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage acetamiprid og thiacloprid som aktive stoffer

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 6, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Grækenland modtog den 22. oktober 1999 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Nisso Chemical Europe GmbH om optagelse af det aktive stof acetamiprid i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved Kommissionens beslutning 2000/390/EF (2) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(2)

Det Forenede Kongerige modtog den 11. september 1998 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Bayer Plc. (nu Bayer CropScience AG) om thiacloprid. Ved Kommissionens beslutning 2000/181/EF (3) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(3)

For disse aktive stoffer er virkningerne på menneskers sundhed og miljøet blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgerne har foreslået. De udpegede rapporterende medlemsstater forelagde Kommissionen udkast til vurderingsrapporter vedrørende stofferne den 19. marts 2001 (acetamiprid) og den 22. november 2000 (thiacloprid).

(4)

Udkastene til vurderingsrapporter er blevet behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed. Behandlingen blev afsluttet den 29. juni 2004 med Kommissionens reviderede vurderingsrapporter om acetamiprid og thiacloprid.

(5)

Ved behandlingen af acetamiprid og thiacloprid viste der sig ingen uafklarede spørgsmål eller problemer, der ville have nødvendiggjort høring af Den Videnskabelige Komité for Planter.

(6)

Af de forskellige undersøgelser fremgår det, at de plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de pågældende aktive stoffer, generelt kan forventes at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), og artikel 5, stk. 3, i direktiv 91/414/EØF, navnlig med hensyn til de anvendelsesformål, der blev undersøgt og beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapport. Acetamiprid og thiacloprid bør derfor optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF for at sikre, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de pågældende aktive stoffer, kan blive godkendt i alle medlemsstater i overensstemmelse med direktivet.

(7)

Efter optagelsen af acetamiprid og thiacloprid i bilag I til direktiv 91/414/EØF bør medlemsstaterne have en rimelig frist til at gennemføre direktivets bestemmelser vedrørende plantebeskyttelsesmidler, der indeholder disse stoffer, og især til at tage eksisterende foreløbige godkendelser op til fornyet overvejelse og senest ved periodens udløb at ændre dem til fuldstændige godkendelser eller ændre dem eller trække dem tilbage i overensstemmelse med direktiv 91/414/EØF.

(8)

Direktiv 91/414/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(9)

De i dette direktiv fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag I til direktiv 91/414/EØF ændres som angivet i bilaget til nærværende direktiv.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 30. juni 2005 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

De anvender disse bestemmelser fra den 1. juli 2005.

Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.   Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

1.   Medlemsstaterne tager godkendelsen af hvert plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder acetamiprid eller thiacloprid, op til fornyet behandling for at sikre, at kravene vedrørende disse aktive stoffer i bilag I til direktiv 91/414/EØF er opfyldt. Om nødvendigt ændrer de godkendelserne i henhold til direktiv 91/414/EØF eller trækker dem tilbage senest den 30. juni 2005.

2.   For hvert godkendt plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder acetamiprid eller thiacloprid, enten som eneste aktive stof eller som ét af flere aktive stoffer, som alle er optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF pr. 31. december 2004, revurderer medlemsstaterne produktet i overensstemmelse med de ensartede principper i bilag VI til direktiv 91/414/EØF på grundlag af et dossier, der opfylder kravene i direktivets bilag III. På grundlag af denne vurdering fastslår medlemsstaterne, om produktet opfylder kravene i artikel 4, stk. 1, litra b), c), d) og e), i direktiv 91/414/EØF.

Derefter skal medlemsstaterne

a)

hvis det drejer sig om et produkt, der indeholder acetamiprid eller thiacloprid som eneste aktive stof, om nødvendigt ændre godkendelsen eller trække den tilbage senest den 30. juni 2006, eller

b)

hvis det drejer sig om et produkt, der indeholder acetamiprid eller thiacloprid som ét af flere aktive stoffer, om nødvendigt ændre godkendelsen eller trække den tilbage senest den 30. juni 2006 eller senest den dato, der er fastsat for en sådan ændring eller tilbagetrækning i det eller de direktiver, hvorved det eller de pågældende stoffer blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, alt efter hvilket der er det seneste tidspunkt.

Artikel 4

Dette direktiv træder i kraft den 1. januar 2005.

Artikel 5

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2004.

På Kommissionens vegne

David BYRNE

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/71/EF (EUT L 127 af 29.4.2004, s. 104).

(2)  EFT L 145 af 20.6.2000, s. 36.

(3)  EFT L 57 af 2.3.2000, s. 35.


BILAG

I bilag I til direktiv 91/414/EØF indsættes følgende sidst i tabellen:

Nr.

Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Ikrafttrædelse

Udløbsdato for stoffets optagelse på listen

Særlige bestemmelser

»92

Acetamiprid

CAS-nr. 160430-64-8

CIPAC-nr. foreligger endnu ikke

(E)-N1-[(6-chlor-3-pyridyl)methyl]-N2-cyan-N1-methylacetamidin

≥ 990 g/kg

1. januar 2005

31. december 2014

Må kun tillades anvendt som insekticid.

Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om acetamiprid, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 29. juni 2004.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne:

være særligt opmærksomme på eksponeringen af arbejdere

være særligt opmærksomme på at beskytte vandorganismer.

Der bør anvendes risikoreducerende foranstaltninger, hvis det er relevant.

93

Thiacloprid

CAS-nr. 111988-49-9

CIPAC-nr. 631

(Z)-N-{3-[(6-chlor-3-pyridinyl)methyl]-1,3-thiazolan-2-yliden}cyanamid

≥ 975 g/kg

1. januar 2005

31. december 2014

Må kun tillades anvendt som insekticid.

Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om thiacloprid, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 29. juni 2004.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne:

være særligt opmærksomme på at beskytte leddyr, der ikke er målarter

være særligt opmærksomme på at beskytte vandorganismer

være særligt opmærksomme på muligheden for forurening af grundvandet, når det aktive stof anvendes i områder med sårbare jordbunds- og/eller klimaforhold.

Der bør anvendes risikoreducerende foranstaltninger, hvis det er relevant.


(1)  Den reviderede vurderingsrapport indeholder nærmere oplysninger om identiteten og specifikationen af det aktive stof.«


6.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 309/9


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2004/102/EF

af 5. oktober 2004

om ændring af bilag II, III, IV og V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 14, stk. 2, litra c) og d), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge direktiv 2000/29/EF skal træ af nåletræer (Coniferales), bortset fra Thuja L., i form af pakkasser, tremmekasser, tromler, lastpaller og lignende, stuvholt, afstandsklodser og -ribber, herunder træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i Canada, Japan, Kina, Korea, Taiwan og USA være afbarket og fri for ormehuller med en diameter på over 3 mm og have et vandindhold på under 20 % i tørstoffet opnået på fremstillingstidspunktet.

(2)

FAO's International Standard for Phytosanitary Measures nr. 15 om Guidelines for regulating wood packaging material in international trade (2) omfatter plantesundhedsforanstaltninger, der vedrører flytning af træemballeringsmateriale i form af pakkasser, tremmekasser, tromler, lastpaller og lignende, pallerammer og stuvholt, med henblik på formindskelse af risikoen for indslæbning og/eller spredning af karantæneudløsende skadegørere i forbindelse med træemballeringsmateriale, der er fremstillet af råtræ af nåletræer eller ikke-nåletræer, og som anvendes i den internationale handel. De pågældende bestemmelser i direktiv 2000/29/EF om træemballeringsmateriale bør bringes i overensstemmelse med nævnte retningslinjer.

(3)

Bestemmelserne om træ med oprindelse i lande, hvor Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. vides at forekomme, bør ændres, da der er blevet adgang til nye tekniske behandlinger mod dette patogen.

(4)

Bestemmelserne om træ med oprindelse i Rusland, Kasakhstan og Tyrkiet og andre tredjelande bør forbedres og tilpasses for bedre at beskytte Fællesskabet mod indslæbning af skadegørere på træ og for at tage hensyn til nye tekniske behandlinger, der for nylig er blevet adgang til mod skadegørere på træ.

(5)

De forbedrede foranstaltninger bør omfatte brugen af et »plantesundhedscertifikat« for træprodukter med oprindelse i tredjelande.

(6)

Bestemmelserne vedrørende Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. bør på baggrund af de ajourførte oplysninger om denne parasits tilstedeværelse i Fællesskabet og risikoen for, at den indslæbes med træ og isoleret bark af Castanea Mill. og spredes i Fællesskabet, ændres således, at de kun vedrører de beskyttede områder i Tjekkiet, Danmark, Grækenland, Irland, Sverige og Det Forenede Kongerige, hvor det er fastslået, at denne organisme ikke forekommer.

(7)

Bestemmelserne vedrørende træprodukter, der har oprindelse uden for Fællesskabet, og som skal underkastes plantesundhedskontrol i oprindelseslandet eller afsenderlandet, inden de tillades ført ind i eller flyttet inden for Fællesskabet, bør ændres på baggrund af ændringerne af de tekniske krav for sådant træ og ændringerne af told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif.

(8)

Bestemmelserne vedrørende risikoen for indslæbning af skadegørere med isoleret bark af nåletræer (Coniferales) med oprindelse i visse tredjelande bør ændres, da der er fremkommet nye oplysninger om behandling af sådant isoleret bark og imødegåelse af ovennævnte risiko.

(9)

Skadegøreren Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau bliver sandsynligvis den almindeligt accepterede betegnelse for skadegøreren Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi.

(10)

De relevante bilag til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres tilsvarende.

(11)

De i dette direktiv fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed —

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag II, III, IV og V til direktiv 2000/29/EF ændres som angivet i bilaget til dette direktiv.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 28. februar 2005 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

De anvender disse bestemmelser fra den 1. marts 2005.

Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.   Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. oktober 2004.

På Kommissionens vegne

David BYRNE

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/70/EF (EUT L 127 af 29.4.2004, s. 97).

(2)  ISPM nr. 15, marts 2002, FAO, Rom.


BILAG

1.

I bilag II, del A, kapitel I, litra c), affattes nr. 4 således:

»4.

Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau

Planter af Acer saccharum Marsh., dog ikke frugt og frø, med oprindelse i USA og Canada, træ af Acer saccharum Marsh., herunder træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i USA og Canada«.

2.

I bilag II, del A, kapitel II, litra c), affattes teksten i højre kolonne under nr. 3 således:

»Planter af Castanea Mill. og Quercus L., til udplantning, dog ikke frø«.

3.

I bilag II, del B, litra c), indsættes følgende punkt umiddelbart før punkt 1:

»01.

Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.

Træ, bortset fra afbarket træ og isoleret bark af Castanea Mill.

CZ, DK, EL (Kreta, Lésvos), IRL, S, UK (undtagen Isle of Man)«.

4.

I bilag III, del A, udgår punkt 4.

5.

I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 og 1.5 således:

»1.1.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ af nåletræer (Coniferales), bortset fra Thuja L., dog ikke træ i form af:

flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis kommer fra sådanne nåletræer

træemballeringsmateriale i form af pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, lastpaller og lignende, pallerammer, der faktisk anvendes til transport af genstande af enhver art

træ, der anvendes til at fastkile eller understøtte anden last end trælast

træ af Libocedrus decurrens Torr., såfremt der foreligger bevis for, at træet er blevet forarbejdet eller fremstillet til blyanter ved varmebehandling, hvorved der er opnået en minimumstemperatur på 82 °C i en periode på 7-8 dage,

men inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i Canada, Japan, Kina, Republikken Korea, Mexico, Taiwan og USA, hvor Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. vides at forekomme.

Det er officielt konstateret, at træet har undergået passende:

a)

varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter. Dette skal godtgøres ved mærket »HT« anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane og på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii)

eller

b)

rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

c)

kemisk trykimprægnering med et produkt, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, tryk (psi eller kPa) og koncentration (%).

1.2.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ af nåletræer (Coniferales), bortset fra Thuja L., i form af:

flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis kommer fra sådanne nåletræer

med oprindelse i Canada, Japan, Kina, Republikken Korea, Mexico, Taiwan og USA, hvor Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. vides at forekomme.

Det er officielt konstateret, at træet har undergået passende:

a)

varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter, hvilket skal anføres på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii)

eller

b)

rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t).

1.3.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ af Thuja L., dog ikke træ i form af:

flis, spåner, savsmuld og affald

træemballeringsmateriale i form af pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, lastpaller og lignende, pallerammer, der faktisk anvendes til transport af genstande af enhver art

træ, der anvendes til at fastkile eller understøtte anden last end trælast

med oprindelse i Canada, Japan, Kina, Republikken Korea, Mexico, Taiwan og USA, hvor Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. vides at forekomme.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

er afbarket

eller

b)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »K.D.« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane

eller

c)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter. Dette skal godtgøres ved mærket »HT« anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane og på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii)

eller

d)

har undergået passende rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

e)

har undergået passende kemisk trykimprægnering med et produkt, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, tryk (psi eller kPa) og koncentration (%).

1.4.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ af Thuja L., i form af:

flis, spåner, savsmuld og affald

med oprindelse i Canada, Japan, Kina, Republikken Korea, Mexico, Taiwan og USA, hvor Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. vides at forekomme.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

er fremstillet af afbarket rundtræ

eller

b)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram

eller

c)

har undergået passende rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

d)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter, hvilket skal anføres på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii).

1.5.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ af nåletræer (Coniferales), dog ikke træ i form af:

flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis kommer fra sådanne nåletræer

træemballeringsmateriale i form af pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, lastpaller og lignende, pallerammer, der faktisk anvendes til transport af genstande af enhver art

træ, der anvendes til at fastkile eller understøtte anden last end trælast

men inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i Rusland, Kasakhstan og Tyrkiet.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

har oprindelse i områder, der vides at være fri for:

Monochamus spp. (ikke-europæisk)

Pissodes spp. (ikke-europæisk)

Scolytidae spp. (ikke-europæisk).

Området anføres på de certifikater, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), i rubrikken »Oprindelsessted«

eller

b)

er afbarket og frit for ormehuller forårsaget af slægten Monochamus spp. (ikke-europæisk); ved ormehuller forstås her huller med en diameter på over 3 mm

eller

c)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »K.D.« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane

eller

d)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter. Dette skal godtgøres ved mærket »HT« anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane og på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii)

eller

e)

har undergået passende rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

f)

har undergået passende kemisk trykimprægnering med et produkt, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, tryk (psi eller kPa) og koncentration (%).

1.6.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ af nåletræer (Coniferales), dog ikke træ i form af:

flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis stammer fra sådanne nåletræer

træemballeringsmateriale i form af pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, lastpaller og lignende, pallerammer, der faktisk anvendes til transport af genstande af enhver art

træ, der anvendes til at fastkile eller understøtte anden last end trælast

men inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i andre tredjelande end:

Rusland, Kasakhstan og Tyrkiet

europæiske tredjelande

Canada, Japan, Kina, Republikken Korea, Mexico, Taiwan og USA, hvor Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. vides at forekomme.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

er afbarket og frit for ormehuller forårsaget af slægten Monochamus spp. (ikke-europæisk); ved ormehuller forstås her huller med en diameter på over 3 mm

eller

b)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »K.D.« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane

eller

c)

har undergået passende rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

d)

har undergået passende kemisk trykimprægnering med et produkt, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, tryk (psi eller kPa) og koncentration (%)

eller

e)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter. Dette skal godtgøres ved mærket »HT« anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane og på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii).

1.7.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ i form af flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis kommer fra nåletræer (Coniferales), med oprindelse i

Rusland, Kasakhstan og Tyrkiet

andre ikke-europæiske lande end Canada, Japan, Kina, Republikken Korea, Mexico, Taiwan og USA, hvor Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. vides at forekomme.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

har oprindelse i områder, der vides at være fri for:

Monochamus spp. (ikke-europæisk)

Pissodes spp. (ikke-europæisk)

Scolytidae spp. (ikke-europæisk).

Området anføres på de certifikater, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), i rubrikken »Oprindelsessted«

eller

b)

er fremstillet af afbarket rundtræ

eller

c)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram

eller

d)

har undergået passende rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

e)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter, hvilket skal anføres på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii).«

6.

I bilag IV, del A, kapitel I, indsættes som nyt punkt 2:

»2.

Træemballeringsmateriale i form af pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, lastpaller og lignende, pallerammer, der faktisk anvendes til transport af genstande af enhver art, bortset fra råtræ af tykkelse på 6 mm og derunder og forarbejdet træ fremstillet ved hjælp af lim, varme og tryk eller en kombination deraf, fra tredjelande bortset fra Schweiz.

Træemballeringsmaterialet skal:

være fremstillet af afbarket træ, og

være underkastet en af de godkendte foranstaltninger, der er fastsat i bilag I til FAO's International Standard for Phytosanitary Measures nr. 15 om Guidelines for regulating wood packaging material in international trade, og

fremvise et mærke med

a)

ISO-landekoden på to bogstaver, en identifikationskode for producenten og identifikationskoden for den godkendte foranstaltning, der er anvendt for træemballeringsmaterialet, på det mærke, der er fastsat i bilag II til FAO's International Standard for Phytosanitary Measures nr. 15 om Guidelines for regulating wood packaging material in international trade. Bogstaverne »DB« tilføjes efter forkortelsen for den godkendte foranstaltning, der er anført på mærket

og

b)

logoet, der er specificeret i bilag II til ovennævnte FAO-standard, hvis det drejer sig om træemballeringsmateriale, der fremstilles, repareres eller genanvendes efter 1. marts 2005. Dette krav gælder dog som en midlertidig foranstaltning først fra 31. december 2007 for træemballeringsmateriale, der er fremstillet, repareret eller genanvendt inden 28. februar 2005.«

7.

I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 2.1 således:

»2.1.

Træ af Acer saccharum Marsh., inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, dog ikke træ i form af

træ til fremstilling af finér, med oprindelse i USA

flis, spåner, savsmuld og affald

med oprindelse i USA og Canada.

Det er officielt konstateret, at træet er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »K.D.« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane.«

8.

I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Træ af Acer saccharum Marsh. beregnet til fremstilling af finér, med oprindelse i USA og Canada.

Det er officielt konstateret, at træet har oprindelse i områder, der vides at være fri for Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau, og er beregnet til fremstilling af finér.«

9.

I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 3 således:

»3.

Træ af Quercus L., dog ikke træ i form af:

flis, spåner, savsmuld og affald

fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, herunder tøndestaver, såfremt der foreligger dokumentarisk bevis for, at træet er blevet forarbejdet eller fremstillet ved varmebehandling, hvorved der er opnået en minimumstemperatur på 176 °C i 20 minutter

men inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i USA.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

er firhugget, således at den runde overflade er helt forsvundet

eller

b)

er afbarket, og at dets vandindhold ikke overstiger 20 % i tørstoffet

eller

c)

er afbarket og er blevet desinficeret ved en passende behandling med varm luft eller varmt vand

eller

d)

for savskåret træs vedkommende, også træ med påsiddende bark, er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »K.D.« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane.«.

10.

I bilag IV, del A, kapitel I, udgår punkt 4.

11.

I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 5 således:

»Træ af Platanus L., dog ikke træ i form af flis, spåner, savsmuld og affald, men inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i USA og Armenien.

Det er officielt konstateret, at træet er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »K.D.« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane.«

12.

I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 6 således:

»Træ af Populus L., dog ikke træ i form af flis, spåner, savsmuld og affald, men inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i lande på det amerikanske kontinent.

Det er officielt konstateret, at træet:

er afbarket

eller

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »K.D.« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane.«

13.

I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 7 således:

»7.1.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ i form af flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis stammer fra:

Acer saccharum Marsh. med oprindelse i USA og Canada

Platanus L. med oprindelse i USA eller Armenien

Populus L. med oprindelse i lande på det amerikanske kontinent.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

er fremstillet af afbarket rundtræ

eller

b)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram

eller

c)

har undergået passende rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

d)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter, hvilket skal anføres på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii).

7.2.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ i form af flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis stammer fra Quercus L., med oprindelse i USA.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram

eller

b)

har undergået passende rygning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

c)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter, hvilket skal anføres på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii).«

14.

I bilag IV, del A, kapitel I, indsættes som nyt punkt 7.3:

»7.3.

Isoleret bark af nåletræer (Coniferales), med oprindelse i ikke-europæiske lande

Det er officielt konstateret, at den isolerede bark:

a)

har undergået passende rygning med et desinfektionsmiddel, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, barkens minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

b)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en kernetemperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter, hvilket skal anføres på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii).«

15.

I bilag IV, del A, kapitel I, indsættes som nyt punkt 8:

»8.

Træ, der anvendes til at fastkile eller understøtte last ikke af træ, inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, bortset fra råtræ af tykkelse på 6 mm og derunder og forarbejdet træ fremstillet ved hjælp af lim, varme og tryk eller en kombination deraf, fra tredjelande bortset fra Schweiz.

Træet skal:

a)

være fremstillet af afbarket rundtræ og:

være underkastet en af de godkendte foranstaltninger, der er fastsat i bilag I til FAO's International Standard for Phytosanitary Measures nr. 15 om Guidelines for regulating wood packaging material in international trade, og

fremvise mindst ISO-landekoden på to bogstaver, en identifikationskode for producenten og identifikationskoden for den godkendte foranstaltning, der er anvendt for træemballeringsmaterialet, på det mærke, der er fastsat i bilag II til FAO's International Standard for Phytosanitary Measures nr. 15 om Guidelines for regulating wood packaging material in international trade. Bogstaverne »DB« tilføjes efter forkortelsen for den godkendte foranstaltning, der er anført på mærket

eller midlertidigt indtil 31. december 2007

b)

være fremstillet af afbarket træ, der er frit for skadedyr og tegn på levende skadedyr.«

16.

I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 11.01 og 11.1 således:

»11.01.

Planter af Quercus L., dog ikke frugt og frø, med oprindelse i USA

Uden at dette berører bestemmelserne, der gælder for planter som anført i bilag III, del A, kapitel 2, skal det være officielt konstateret, at planterne har oprindelse i områder, der vides at være fri for Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.

11.1.

Planter af Castanea Mill. og Quercus L., dog ikke frugt og frø, med oprindelse i ikke-europæiske lande

Uden at dette berører bestemmelserne, der gælder for planter som anført i henholdsvis bilag III, del A, kapitel 2, og bilag IV, del A, kapitel 1, punkt 11.01, skal det være officielt konstateret, at der ikke er iagttaget symptomer på Cronartium spp (ikke-europæisk) på dyrkningsstedet eller dets umiddelbare nærhed siden begyndelsen af den sidste afsluttede vækstperiode.«

17.

I bilag IV, del A, kapitel I, punkt 12, affattes venstre kolonne således:

»12.

Planter af Platanus L., til udplantning, dog ikke frø, med oprindelse i USA eller Armenien.«

18.

I bilag IV, del A, kapitel II, udgår punkt 1 og 3.

19.

I bilag IV, del B, indsættes som nyt punkt 6.3:

»6.3.

Træ af Castanea Mill.

a)

Træet skal være afbarket

eller

b)

det er officielt konstateret, at træet:

i)

har oprindelse i områder, der vides at være fri for Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.

eller

ii)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »K.D.« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane.

CZ, DK, EL (Kreta, Lésvos), IRL, S, UK (undtagen Isle of Man)«

20.

I bilag IV, del B, punkt 14.1, affattes første led i midterkolonnen således: »Det er officielt konstateret, at sendingen:«.

21.

I bilag IV, del B, punkt 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 og 14.6, udgår ordene »bilag III, del A, punkt 4, og« i midterkolonnen.

22.

I bilag IV, del B, indsættes som nyt punkt 14.9:

»14.9.

Isoleret bark af Castanea Mill.

Det er officielt konstateret, at den isolerede bark:

a)

har oprindelse i områder, der vides at være fri for Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.

eller

b)

har undergået rygning eller anden passende behandling mod Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t).

CZ, DK, EL (Kreta, Lésvos), IRL, S, UK (undtagen Isle of Man)«

23.

Bilag V, del A, kapitel I, ændres således:

a)

Punkt 1.7 affattes således:

»1.7.

Træ i henhold til artikel 2, stk. 2, første afsnit, såfremt det:

a)

helt eller delvis er fremstillet af Platanus L., også træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding

og

b)

svarer til en af nedenstående beskrivelser, som er fastsat i del II i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1):

KN-kode

Varebeskrivelse

4401 10 00

Brænde

4401 22 00

Andet træ end nåletræ i form af flis eller spåner

ex 4401 30 90

Træaffald (dog ikke savsmuld), ikke agglomereret til briketter eller lignende former

4403 10 00

Ubearbejdet træ, malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler, også afbarket, afgrenet eller groft firhugget

ex 4403 99

Andet ubearbejdet træ end nåletræ (dog ikke tropisk træ som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 44 eller andet tropisk træ, eg (Quercus spp.) eller bøg (Fagus spp.)), også afbarket, afgrenet eller groft firhugget, ikke malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler

ex 4404 20 00

Stolper, pæle, stokke og lign. af andet træ end nåletræ, kløvede eller tilspidsede, men ikke savskårne i længderetningen

ex 4407 99

Andet træ end nåletræ (dog ikke tropisk træ som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 44 eller andet tropisk træ, eg (Quercus spp.) eller bøg (Fagus spp.)), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm«

b)

Punkt 1.8 udgår.

24.

Bilag V, del A, kapitel II, ændres således:

a)

Punkt 1.10 affattes således:

»1.10.

Træ i henhold til artikel 2, stk. 2, første afsnit, såfremt det:

a)

helt eller delvis stammer fra

nåletræer (Coniferales), bortset fra afbarket træ

Castanea Mill., bortset fra afbarket træ

og

b)

svarer til en af nedenstående beskrivelser, som er fastsat i del II i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87:

KN-kode

Varebeskrivelse

4401 10 00

Brænde

4401 21 00

Træ af nåletræ i form af flis eller spåner

4401 22 00

Andet træ end nåletræ i form af flis eller spåner

ex 4401 30

Træaffald (dog ikke savsmuld), ikke agglomereret til briketter eller lignende former

ex 4403 10 00

Ubearbejdet træ, malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler, ikke afbarket, afgrenet eller firhugget

ex 4403 20

Ubearbejdet træ af nåletræ, ikke afbarket, afgrenet eller groft firhugget, ikke malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler

ex 4403 99

Andet ubearbejdet træ end nåletræ (dog ikke tropisk træ som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 44 eller andet tropisk træ, eg (Quercus spp.) eller bøg (Fagus spp.)), også afbarket, afgrenet eller groft firhugget, ikke malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler

ex 4404

Stolper, pæle, stokke og lign. af træ, kløvede eller tilspidsede, men ikke savskårne i længderetningen

4406

Jernbane og sporvejssveller af træ

4407 10

Træ af nåletræ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm

ex 4407 99

Andet træ end nåletræ (dog ikke tropisk træ som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 44 eller andet tropisk træ, eg (Quercus spp.) eller bøg (Fagus spp.)), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm«

b)

Punkt 1.11 affattes således:

»1.11.

Isoleret bark af Castanea Mill. og nåletræer (Coniferales

25.

I bilag V, del B, kapitel I, punkt 2, affattes tredje led således:

»—

Acer saccharum Marsh., med oprindelse i USA og Canada«.

26.

I bilag V, del B, kapitel I, punkt 5, affattes første led således:

»—

nåletræer (Coniferales), med oprindelse i ikke-europæiske lande«.

27.

I bilag V, del B, kapitel I, affattes punkt 6 således:

»6.

Træ i henhold til artikel 2, stk. 2, første afsnit, såfremt det:

a)

helt eller delvis kommer fra en af nedenstående ordener, slægter eller arter, bortset fra træemballeringsmateriale som defineret i bilag IV, del A, kapitel I, punkt 2:

Quercus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i USA, bortset fra træ, der svarer til beskrivelsen i litra b) i KN-kode 4416 00 00, såfremt der foreligger dokumentarisk bevis for, at træet er blevet forarbejdet eller fremstillet ved varmebehandling, hvorved der er opnået en minimumstemperatur på 176 °C i 20 minutter

Platanus, herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i USA eller Armenien

Populus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i lande på det amerikanske kontinent

Acer saccharum Marsh., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i USA og Canada

Nåletræer (Coniferales), herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i ikke-europæiske lande, Kasakhstan, Rusland og Tyrkiet

og

b)

svarer til en af nedenstående beskrivelser, som er fastsat i del II i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87:

KN-kode

Varebeskrivelse

4401 10 00

Brænde

4401 21 00

Træ af nåletræ i form af flis eller spåner

4401 22 00

Andet træ end nåletræ i form af flis eller spåner

4401 30 10

Savsmuld

ex 4401 30 90

Andet træaffald, ikke agglomereret til briketter eller lignende former

4403 10 00

Træ, malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler, også afbarket, afgrenet eller groft firhugget

4403 20

Ubearbejdet træ af nåletræ, ikke malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler, også afbarket, afgrenet eller groft firhugget

4403 91

Træ af eg (Quercus spp.), ikke malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler, også afbarket, afgrenet eller groft firhugget

ex 4403 99

Andet ubearbejdet træ end nåletræ (dog ikke tropisk træ som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 44 eller andet tropisk træ, eg (Quercus spp.) eller bøg (Fagus spp.)), også afbarket, afgrenet eller groft firhugget, ikke malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler

ex 4404

Stolper, pæle, stokke og lign. af træ, kløvede eller tilspidsede, men ikke savskårne i længderetningen

4406

Jernbane- og sporvejssveller af træ

4407 10

Træ af nåletræ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm

4407 91

Træ af eg (Quercus spp.), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm

ex 4407 99

Andet træ end nåletræ (dog ikke tropisk træ som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 44 eller andet tropisk træ, eg (Quercus spp.) eller bøg (Fagus spp.)), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm

4415

Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande af træ; kabeltromler af træ; lastpaller og lignende af træ; pallerammer af træ

4416 00 00

Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver

9406 00 20

Præfabrikerede bygninger af træ«

28.

I bilag V, del B, kapitel II, affattes punkt 7 således:

»7.

Træ i henhold til artikel 2, stk. 2, første afsnit, såfremt det:

a)

helt eller delvis stammer fra nåletræer (Coniferales), bortset fra afbarket træ, med oprindelse i europæiske tredjelande, og Castanea Mill., bortset fra afbarket træ

og

b)

svarer til en af nedenstående beskrivelser, som er fastsat i del II i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87:

KN-kode

Varebeskrivelse

4401 10 00

Brænde

4401 21 00

Træ af nåletræ i form af flis eller spåner

4401 22 00

Andet træ end nåletræ i form af flis eller spåner

ex 4401 30

Træaffald (dog ikke savsmuld), ikke agglomereret til briketter eller lignende former

ex 4403 10 00

Ubearbejdet træ, malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler, ikke afbarket, afgrenet eller groft firhugget

ex 4403 20

Ubearbejdet træ af nåletræ, ikke malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler, ikke afbarket, afgrenet eller groft firhugget

ex 4403 99

Andet ubearbejdet træ end nåletræ (dog ikke tropisk træ som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 44 eller andet tropisk træ, eg (Quercus spp.) eller bøg (Fagus spp.)), også afbarket, afgrenet eller groft firhugget, ikke malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler

ex 4404

Stolper, pæle, stokke og lign. af træ, kløvede eller tilspidsede, men ikke savskårne i længderetningen

4406

Jernbane- og sporvejssveller af træ

4407 10

Træ af nåletræ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm

ex 4407 99

Andet træ end nåletræ (dog ikke tropisk træ som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 44 eller andet tropisk træ, eg (Quercus spp.) eller bøg (Fagus spp.)), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm

4415

Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande af træ; kabeltromler af træ; lastpaller og lignende af træ; pallerammer af træ

9406 00 20

Præfabrikerede bygninger af træ«

29.

I bilag V, del B, kapitel II, indsættes som nyt punkt 9:

»9.

Isoleret bark af nåletræ (Coniferales), med oprindelse i europæiske tredjelande«.


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1558/2004 (EUT L 283 af 2.9.2004, s. 7).


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Kommissionen

6.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 309/26


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 29. september 2004

om etablering af logistisk støtte til Traces-systemet

(meddelt under nummer K(2004) 3584)

(2004/675/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 37 og 37a,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 20, stk. 3,

under henvisning til Rådets beslutning 92/438/EØF af 13. juli 1992 om datamatisering af veterinærprocedurerne ved indførsel (Shift-projektet), om ændring af direktiv 90/675/EØF, 91/496/EØF og 91/628/EØF samt beslutning 90/424/EØF og om ophævelse af beslutning 88/192/EØF (3), særlig artikel 12, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Europa-Parlamentets beslutning A5-0396/2000 om Revisionsrettens særberetning nr. 1/2000 (4) anmodes Kommissionen om at sikre, at »nettet til flytning af dyr (Animo) forvaltes og udvikles under Kommissionens fulde kontrol«.

(2)

Kommissionens beslutning 2004/292/EF af 30. marts 2004 om anvendelse af Traces-systemet og om ændring af beslutning 92/486/EØF (5) pålægger alle medlemsstaterne at deltage i dette system inden den 31. december 2004.

(3)

11 medlemsstater har siden den 1. april 2004 eller den 1. maj 2004 deltaget fuldt ud i Traces-systemet, og det er absolut nødvendigt med logistisk støtte til denne aktivitet. Nødvendigheden af denne tekniske støtte øges yderligere med deltagelsen af alle medlemsstaterne samt ikke-institutionelle brugere.

(4)

Etableringen af denne støtte bør afprøves i en indledende periode på 15 måneder, hvorefter den bør evalueres og tilpasses i nødvendigt omfang.

(5)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

I forbindelse med det integrerede veterinærinformationssystem »Traces« som fastsat i beslutning 2003/24/EF indfører Kommissionen logistisk støtte med henblik på at bistå brugerne i en indledende periode på 15 måneder.

Artikel 2

Der stilles 300 000 EUR til Kommissionens rådighed til indførelse af logistisk støtte, jf. artikel 1.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. september 2004.

På Kommissionens vegne

David BYRNE

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/99/EF (EUT L 325 af 12.12.2003, s. 31).

(2)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/33/EF (EFT L 315 af 19.11.2002, s. 14).

(3)  EFT L 243 af 25.8.1992, s. 27. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(4)  EFT C 85 af 23.3.2000, s. 1.

(5)  EUT L 94 af 31.3.2004, s. 63.