ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
47. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
2.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1556/2004
af 1. september 2004
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 2. september 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 1. september 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0707 00 05 |
052 |
89,6 |
999 |
89,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
97,2 |
999 |
97,2 |
|
0805 50 10 |
388 |
45,5 |
524 |
72,1 |
|
528 |
48,1 |
|
999 |
55,2 |
|
0806 10 10 |
052 |
85,2 |
400 |
177,0 |
|
624 |
165,0 |
|
999 |
142,4 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
78,3 |
400 |
74,3 |
|
508 |
71,0 |
|
512 |
73,5 |
|
528 |
81,7 |
|
720 |
40,6 |
|
804 |
63,0 |
|
999 |
68,9 |
|
0808 20 50 |
052 |
119,7 |
388 |
85,7 |
|
999 |
102,7 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
131,9 |
999 |
131,9 |
|
0809 40 05 |
052 |
80,0 |
066 |
53,0 |
|
093 |
33,4 |
|
094 |
26,9 |
|
624 |
143,9 |
|
999 |
67,4 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
2.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1557/2004
af 1. september 2004
om godkendelse af den kontrol af overensstemmelse med handelsnormerne for friske frugter, som New Zealand foretager inden importen til EF
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 10, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I artikel 7 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1148/2001 af 12. juni 2001 om kontrol af overensstemmelse med handelsnormerne for friske frugter og grøntsager (2) fastsættes betingelserne for godkendelse af den overensstemmelseskontrol, som tredjelande foretager inden importen til EF, og som de anmoder om godkendelse af. |
(2) |
Den 30. april 2004 sendte de newzealandske myndigheder Kommissionen en anmodning om godkendelse af den kontrol af æbler, pærer og kiwifrugter, der foretages på vegne af den newzealandske fødevaresikkerhedsmyndighed, New Zealand Food Safety Authority (NZFSA). Kontrollen af de nævnte frugter, der tager sigte på at fastslå, om varerne er i overensstemmelse med handelsnormerne, udføres enten af personalet i Industry Grade Inspection, der revideres af NZFSA’s godkendte revisorer, eller direkte af NZFSA’s godkendte revisorer/inspektører. Det fremgår af New Zealands anmodning, at de nævnte kontroltjenester råder over personale, udstyr og anlæg i det nødvendige omfang for at kunne gennemføre kontrollen, og at de anvender metoder svarende til dem, der er omhandlet i artikel 9 i forordning (EF) nr. 1148/2001, samt at de friske frugter af ovennævnte arter, som eksporteres til EF fra New Zealand, overholder EF’s handelsnormer. |
(3) |
De oplysninger, som medlemsstaterne har fremsendt til Kommissionen, viser, at importen fra New Zealand af friske frugter og grøntsager i perioden 1997-2003 generelt har været i overensstemmelse med handelsnormerne, og at der navnlig for så vidt angår de arter, der er omfattet af anmodningen, kun var ganske få tilfælde af manglende overholdelse. |
(4) |
Repræsentanter for de newzealandske myndigheder har deltaget i de internationale aktiviteter, der tager sigte på at fastsætte handelsnormer for frugt og grøntsager, inden for rammerne af Arbejdsgruppen for Fastsættelse af Normer for Letfordærvelige Produkter og Kvalitetsforbedring under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE). Endvidere er New Zealand medlem af ordningen for anvendelsen af internationale normer for frugt og grøntsager inden for rammerne af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD). |
(5) |
Derfor bør den overensstemmelseskontrol, som New Zealand foretager, godkendes fra datoen for indførelsen af den procedure for administrativt samarbejde, der er fastsat i artikel 7, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1148/2001. |
(6) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Den kontrol, som New Zealand foretager af overensstemmelsen med handelsnormerne for æbler, pærer og kiwifrugter inden importen til EF, godkendes i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1148/2001.
Artikel 2
Navn og adresse på den officielle myndighed og kontroltjeneste, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1148/2001, er angivet i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 3
De attester, der er omhandlet i artikel 7, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1148/2001, og som udstedes efter den i artikel 1 i nærværende forordning nævnte kontrol, udfærdiges på formularer som vist i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven, af den meddelelse, der er omhandlet i artikel 7, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1148/2001, om indførelsen af administrativt samarbejde mellem EF og New Zealand.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 47/2003 (EFT L 7 af 11.1.2003, s. 64).
(2) EFT L 156 af 13.6.2001, s. 9. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 408/2003 (EUT L 62 af 6.3.2003, s. 8).
BILAG I
|
Officiel myndighed, jf. artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1148/2001:
|
|
Kontroltjeneste, jf. artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1148/2001:
|
BILAG II
Forlæg til overensstemmelsesattest, jf. artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1148/2001
2.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1558/2004
af 30. august 2004
om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at kunne fortsætte harmoniseringen med de internationale normer, som er fastlagt af Det Internationale Olivenolieråd og Codex Alimentarius, er det nødvendigt at revidere visse grænseværdier for kendetegnene for olivenolie og olie af olivenpresserester, som er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2568/91 af 11. juli 1991 om kendetegnene for olivenolie og olie af olivenpresserester og de i den forbindelse anvendte metoder (2), samt i supplerende bestemmelse 2 til kapitel 15 i den kombinerede nomenklatur, der findes i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87. |
(2) |
Rådets forordning (EF) nr. 1513/2001 af 23. juli 2001 om ændring af forordning nr. 136/66/EØF og forordning (EF) nr. 1638/98 for så vidt angår forlængelse af støtteordningen og kvalitetsstrategien for olivenolie (3) gør det nødvendigt at revidere supplerende bestemmelse 2 til kapitel 15 i den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87. |
(3) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelsen fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. august 2004.
På Kommissionens vegne
Frederik BOLKESTEIN
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2344/2003 (EUT L 346 af 31.12.2003, s. 38).
(2) EFT L 248 af 5.9.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1989/2003 (EUT L 295 af 13.11.2003, s. 57).
(3) EFT L 201 af 26.7.2001, s. 4.
BILAG
I supplerende bestemmelse 2 til kapitel 15 i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 foretages følgende ændring:
I supplerende bestemmelse 2.B.I foretages følgende ændring:
I litra g) foretages følgende ændring:
— |
Nr. 2) affattes således:
|
2.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1559/2004
af 24. august 2004
om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer. |
(2) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvist er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke fællesskabsforskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer. |
(3) |
Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3. |
(4) |
Med forbehold af de foranstaltninger, der er i kraft i Fællesskabet, med hensyn til ordningen med dobbeltkontrol og forudgående og efterfølgende fællesskabstilsyn ved indførsel af tekstilvarer til Fællesskabet er det hensigtsmæssigt at fastlægge, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder vedrørende tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, fortsat kan påberåbes af indehaveren i et tidsrum på 60 dage i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2) |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 nævnte KN-koder.
Artikel 2
Med forbehold af de foranstaltninger, der er i kraft i Fællesskabet med hensyn til ordningen med dobbelt kontrol og forudgående eller efterfølgende fællesskabstilsyn ved indførsel af tekstilvarer til Fællesskabet, kan bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på 60 dage.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. august 2004.
På Kommissionens vegne
Frederik BOLKESTEIN
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2344/2003 (EUT L 346 af 31.12.2003, s. 38).
(2) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
BILAG
Varebeskrivelse |
Tarifering KN-kode |
Begrundelse |
(1) |
(2) |
(3) |
Ensfarvet beklædningsgenstand af trikotage, af syntetiske fibre (100 % polyester), uden ærmer, som dækker overkroppen. Med V-udskæring, helt åben foran, med lukning »venstre over højre« ved hjælp af trykknapper, vide ærmegab, uden lommer, uden for. Der er to vandrette refleksstrimler hele vejen rundt på beklædningsgenstanden. (Vest). (Se fotografi nr. 634) (1) |
6110 30 91 |
Tarifering efter bestemmelse 1 og 6 i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 7, litra e), til afsnit XI, bestemmelse 1 og 9 til kapitel 61 og teksten til KN-kode 6110, 6110 30 og 6110 30 91. Denne beklædningsgenstand har de objektive karakteristika for en vest. Se de forklarende bemærkninger til HS og KN, pos. 6110. |
(1) Fotografiet tjener udelukkende til orientering.
2.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/11 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1560/2004
af 1. september 2004
om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1210/2004, for produktionsåret 2004/05
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1423/95 af 23. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for import af sukkerprodukter undtagen melasse (2), særlig artikel 1, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og artikel 3, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2004/05 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1210/2004 (3). Disse priser og denne told blev senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr 1466/2004 (4). |
(2) |
Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 1423/95 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1423/95 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2004/05 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1210/2004, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 2. september 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2004 (EUT L 6 af 10.1.2004, s. 16).
(2) EFT L 141 af 24.6.1995, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 624/98 (EFT L 85 af 20.3.1998, s. 5).
(3) EUT L 232 af 1.7.2004, s. 11.
(4) EUT L 270 af 18.8.2004, s. 14.
BILAG
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 99 og anvendes fra den 2. september 2004
(EUR) |
||
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
1701 11 10 (1) |
17,48 |
7,56 |
1701 11 90 (1) |
17,48 |
13,71 |
1701 12 10 (1) |
17,48 |
7,37 |
1701 12 90 (1) |
17,48 |
13,19 |
1701 91 00 (2) |
22,09 |
14,94 |
1701 99 10 (2) |
22,09 |
9,67 |
1701 99 90 (2) |
22,09 |
9,67 |
1702 90 99 (3) |
0,22 |
0,42 |
(1) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 (EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1).
(2) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt I, til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 (EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1).
(3) Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.
2.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/13 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1561/2004
af 1. september 2004
om ændring af importtold for korn, som er gældende fra den 2. september 2004
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Importtolden for korn blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1555/2004 (3). |
(2) |
I artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1249/96 er det fastsat, at hvis det beregnede gennemsnit af importtolden i dens anvendelsesperiode afviger med mindst 5 EUR/t fra den fastsatte told, foretages der en tilsvarende justering. Nævnte afvigelse har fundet sted. Det er derfor nødvendigt at justere importtolden i forordning (EF) nr. 1555/2004 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og II til forordning (EF) nr. 1555/2004 ændres som angivet i bilag I og II til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 2. september 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EUT L 270 af 29.9.2003, s. 78.
(2) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1110/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 12).
(3) EUT L 282 af 1.9.2004, s. 7.
BILAG I
Importtold for produkterne som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003, som er gældende fra den 2. september 2004
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Told ved indførsel (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Hård hvede af god kvalitet |
0,00 |
af middelgod kvalitet |
0,00 |
|
af ringe kvalitet |
5,44 |
|
1001 90 91 |
Blød hvede, til udsæd |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Blød hvede af god kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd |
0,00 |
1002 00 00 |
Rug |
44,32 |
1005 10 90 |
Majs til udsæd, undtagen hybridmajs |
52,73 |
1005 90 00 |
Majs, undtagen til udsæd (2) |
52,73 |
1007 00 90 |
Sorghum i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd |
54,41 |
(1) For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen (artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96), kan importøren opnå en nedsættelse af tolden på:
— |
3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet, eller |
— |
2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Det Forenede Kongerige, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst. |
(2) Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.
BILAG II
Elementer til beregning af tolden
(den 31.8.2004)
1. |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:
|
2. |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96: Fragt/omkostninger: Mexicanske Golf-Rotterdam: 27,48 EUR/t; The Great Lakes-Rotterdam: 32,20 EUR/t. |
3. |
|
(1) Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(2) Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(3) Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(4) Fob Duluth.
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Kommissionen
2.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/16 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 26. august 2004
om ændring af beslutning 98/320/EF om gennemførelse af et tidsbegrænset forsøg med prøvetagning og analyse af frø efter Rådets direktiv 66/400/EØF, 66/401/EØF, 66/402/EØF og 69/208/EØF
(meddelt under nummer K(2004) 2942)
(EØS-relevant tekst)
(2004/626/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/54/EF af 13. juni 2002 om handel med bederoefrø (1), særlig artikel 19,
under henvisning til Rådets direktiv 66/401/EØF af 14. juni 1966 om handel med frø af foderplanter (2), særlig artikel 13a,
under henvisning til Rådets direktiv 66/402/EØF af 14. juni 1966 om handel med såsæd (3), særlig artikel 13a,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/57/EF af 13. juni 2002 om handel med frø af olie- og spindplanter (4), særlig artikel 16, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til Kommissionens beslutning 98/320/EF (5) gennemføres der et tidsbegrænset forsøg på EF-plan med det formål at vurdere, om frøprøvetagning og frøanalyser under officielt tilsyn kan være bedre alternativer til procedurerne for officiel certificering af frø i henhold til direktiv 2002/54/EF, 66/401/EØF, 66/402/EØF og 2002/57/EF uden en væsentlig forringelse af frøkvaliteten. |
(2) |
Det tidsbegrænsede forsøg bør forlænges for at sikre, at de nuværende handelsmønstre bevares, indtil ændringerne af ovennævnte gældende direktiver vedtages, og for at indsamle ekstra data. |
(3) |
Beslutning 98/320/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Frø og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I artikel 4 i beslutning 98/320/EF ændres »31. juli 2004« til »27. april 2005«.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. august 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 193 af 20.7.2002, s. 12. Ændret ved direktiv 2003/61/EF (EUT L 165 af 3.7.2003, s. 23).
(2) EFT 125 af 11.7.1966, s. 2298/66; Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/55/EF (EUT L 114 af 21.4.2004, s. 18).
(3) EFT 125 af 11.7.1966, s. 2309/66; Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(4) EFT L 193 af 20.7.2002, s. 74. Senest ændret ved direktiv 2003/61/EF.
(5) EFT L 140 af 12.5.1998, s. 14. Ændret ved beslutning 2002/280/EF (EFT L 99 af 16.4.2002, s. 22).
2.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/17 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 31. august 2004
om medlemsstaternes forlængelse af midlertidige godkendelser af de nye aktive stoffer etoxazol og carvon
(meddelt under nummer K(2004) 3136)
(EØS-relevant tekst)
(2004/627/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 8, stk. 1, fjerde afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF modtog Spanien i april 1998 en ansøgning fra Sumitomo Chemical Agro Europe SA om optagelse af det aktive stof etoxazol i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved Kommissionens beslutning 1999/43/EF (2) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således kunne anses for principielt at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktivet. |
(2) |
I marts 1997 modtog Nederlandene en ansøgning fra Luxan BV vedrørende carvon (tidligere benævnt: L 91105D). Ved Kommissionens beslutning 1999/610/ EF (3) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således kunne anses for principielt at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktivet. |
(3) |
Bekræftelsen af, at dossieret er fuldstændigt, er en forudsætning for, at der kan foretages en grundig behandling af det, og for at medlemsstaterne foreløbigt kan godkende plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de pågældende aktive stoffer, for en periode på højst tre år, samtidig med at betingelserne i artikel 8, stk. 1, i direktiv 91/414/EØF, navnlig kravet om, at der skal foretages en grundig vurdering af det aktive stof og plantebeskyttelsesmidlet ud fra direktivets krav, opfyldes. |
(4) |
Virkningerne af disse aktive stoffer på menneskers sundhed og miljøet er blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgeren har foreslået. Den 12. oktober 2001 (etoxazol) og den 16. oktober 2000 (carvon) forelagde den rapporterende medlemsstat et udkast til en vurderingsrapport for Kommissionen. |
(5) |
Efter at den rapporterende medlemsstat forelagde udkastene til vurderingsrapporter for Kommissionen, har det været nødvendigt at anmode ansøgerne om yderligere oplysninger og at lade den rapporterende medlemsstat undersøge disse oplysninger og forelægge sine vurderinger. Gennemgangen af dossieret fortsætter derfor, og det vil ikke være muligt at afslutte evalueringen af dossieret inden for den periode, der er fastsat i Rådets direktiv 91/414/EØF. |
(6) |
Da den hidtidige evaluering ikke giver anledning til umiddelbar bekymring, bør medlemsstaterne kunne forlænge de midlertidige godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de pågældende aktive stoffer, for en periode på 24 måneder i overensstemmelse med artikel 8 i direktiv 91/414/EØF, så undersøgelsen af dossieret kan fortsætte. Det forventes, at evalueringen kan afsluttes, og der kan træffes beslutning om eventuel optagelse af de pågældende aktive stoffer i bilag I inden for 24 måneder. |
(7) |
De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Medlemsstaterne kan forlænge midlertidige godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder etoxazol eller carvon, for en periode på højst 24 måneder fra datoen for denne beslutnings vedtagelse.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. august 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/71/EF (EUT L 127 af 29.4.2004, s. 104).
(2) EFT L 14 af 19.1.1999, s. 30.
(3) EFT L 242 af 14.9.1999, s. 29.