|
ISSN 1725-2520 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
47. årgang |
|
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
* |
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1460/2004
af 17. august 2004
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
|
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 18. august 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. august 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 17. august 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0707 00 05 |
052 |
83,4 |
|
999 |
83,4 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
72,1 |
|
999 |
72,1 |
|
|
0805 50 10 |
382 |
55,0 |
|
388 |
53,4 |
|
|
508 |
46,6 |
|
|
524 |
76,0 |
|
|
528 |
53,0 |
|
|
999 |
56,8 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
84,5 |
|
400 |
179,7 |
|
|
624 |
145,8 |
|
|
999 |
136,7 |
|
|
0808 10 20 , 0808 10 50 , 0808 10 90 |
388 |
83,6 |
|
400 |
107,8 |
|
|
404 |
115,9 |
|
|
508 |
59,3 |
|
|
512 |
83,8 |
|
|
528 |
108,3 |
|
|
720 |
53,0 |
|
|
800 |
162,8 |
|
|
804 |
79,5 |
|
|
999 |
94,9 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
139,8 |
|
388 |
90,9 |
|
|
528 |
81,3 |
|
|
999 |
104,0 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
052 |
139,6 |
|
999 |
139,6 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
101,8 |
|
066 |
32,0 |
|
|
094 |
33,4 |
|
|
624 |
142,5 |
|
|
999 |
77,4 |
|
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden » 999 « repræsenterer »anden oprindelse«.
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1461/2004
af 17. august 2004
om fravigelse af forordning (EF) nr. 1520/2000 for så vidt angår visse beløb fastsat i forordningens artikel 14
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 af 6. december 1993 om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (1), særlig artikel 8, stk. 3, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Det fremgår af de meddelelser, der er modtaget fra medlemsstaterne, at der i perioden fra regnskabsårets begyndelse og til den 1. maj 2004 hurtigere end i det foregående regnskabsår er foretaget udbetalinger fra den reserve, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, første afsnit, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1520/2000 af 13. juli 2000 om fastsættelse af fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutionsordningen og af kriterier for fastsættelse af restitutionsbeløbet for visse landbrugsprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er opført i traktatens bilag I (2). |
|
(2) |
For at undgå, at denne hurtigere brug af reserven medfører handelsforstyrrelser, som kan berøre de erhvervsdrivende, der gør brug af reserven, bør der ved hjælp af en fravigelse af artikel 14, stk. 1 og 3, i forordning (EF) nr. 1520/2000 foretages en forhøjelse af de beløb, der er fastsat i disse bestemmelser, for det løbende regnskabsår. |
|
(3) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Horisontale Spørgsmål i forbindelse med Handel med Forarbejdede Landbrugsprodukter uden for Traktatens Bilag I — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Uanset fravigelse af artikel 14, stk. 1 og 3, i forordning (EF) nr. 1520/2000 og for det regnskabsår, der slutter den 15. oktober 2004:
|
1) |
forhøjes den i stk. 1, første afsnit, nævnte samlede reserve til 45 mio. EUR |
|
2) |
forhøjes den i stk. 3, andet afsnit, nævnte sum til 35 mio. EUR. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbar i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. august 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2580/2000 (EFT L 298 af 25.11.2000, s. 5).
(2) EFT L 177 af 15.7.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 886/2004 (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 14).
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/4 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1462/2004
af 17. august 2004
om justering af den maksimale procentsats for B-afgiften i sukkersektoren og ændring af minimumsprisen for B-sukkerroer for produktionsåret 2004/05
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1), ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2004 (2), særlig artikel 15, stk. 8, andet og tredje led, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I artikel 15, stk. 3 og 4, i forordning (EF) nr. 1260/2001 er det fastsat, at tab som følge af eksportforpligtelser for overskudsmængder af EF-sukker inden for bestemte lofter skal dækkes ved hjælp af produktionsafgifter, som opkræves for A- og B-sukker, A- og B-isoglucose og A- og B-inulinsirup. |
|
(2) |
I artikel 15, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1260/2001 er det fastsat, at hvis det samlede forventede tab for det løbende produktionsår ikke kan dækkes af det forventede provenu af basisproduktionsafgiften og B-afgiften på grund af deres lofter på henholdsvis 2 % og 30 % af interventionsprisen for hvidt sukker, justeres den maksimale procentsats for B-afgiften i det omfang, det er nødvendigt for at dække det samlede tab, uden at den dog må overstige 37,5 %. |
|
(3) |
Ifølge de foreliggende foreløbige data bliver provenuet, inden justeringen, af de afgifter, der skal opkræves for produktionsåret 2004/05, måske lavere end det beløb, der er fremkommer ved at multiplicere den overskudsmængde, der kan eksporteres, med gennemsnitstabet. Det er derfor nødvendigt for ovennævnte produktionsår at sætte den maksimale procentsats for B-afgiften til 37,5 % af interventionsprisen for hvidt sukker. |
|
(4) |
I artikel 4, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1260/2001 er minimumsprisen for B-sukkerroer fastsat til 32,42 EUR/t med forbehold af samme forordnings artikel 15, stk. 5, hvor der er fastsat en tilsvarende ændring af prisen på B-sukkerroer i tilfælde af justering af den maksimale procentsats for B-afgiften. |
|
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For produktionsåret 2004/05 forhøjes den maksimale procentsats for B-afgiften, der er omhandlet i artikel 15, stk. 4, første led, i forordning (EF) nr. 1260/2001, til 37,5 % af interventionsprisen for hvidt sukker.
Artikel 2
For produktionsåret 2004/05 ændres den minimumspris for B-sukkerroer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1260/2001, i henhold til nævnte forordnings artikel 15, stk. 5, til 28,84 EUR/ton.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. august 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1463/2004
af 17. august 2004
om en 10-årig tilladelse til anvendelse i foderstoffer af tilsætningsstoffet »Sacox 120 microGranulate«, som tilhører gruppen af coccidiostatika og andre lægemidler
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (1), særlig artikel 9g, stk. 5, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I overensstemmelse med direktiv 70/524/EØF blev coccidiostatika, der var optaget i bilag I til direktivet inden den 1. januar 1988, midlertidigt tilladt fra den 1. april 1998 og overført til bilag B, kapitel I, for at de kunne revurderes som tilsætningsstoffer, der var knyttet til den ansvarlige for markedsføringen. Salinomycinnatriumproduktet, Sacox 120 microGranulate, er et tilsætningsstof, der tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, jf. kapitel I i bilag B til direktiv 70/524/EØF. |
|
(2) |
Den ansvarlige for markedsføring af Sacox 120 microGranulate indsendte en ansøgning om tilladelse og dokumentation i henhold til direktivets artikel 9g, stk. 2 og 4. |
|
(3) |
Hvis der af årsager, som ikke vedrører indehaveren af tilladelsen, ikke kan træffes afgørelse om ansøgningen om fornyelse inden den dato, hvor tilladelsen udløber, forlænges gyldighedsperioden for tilladelsen for tilsætningsstoffet i henhold til artikel 9g, stk. 6, i direktiv 70/524/EØF automatisk, indtil Kommissionen træffer afgørelse. Denne bestemmelse finder anvendelse på tilladelsen for Sacox 120 microGranulate. Kommissionen anmodede den 26. april 2001 Den Videnskabelige Komité for Foder om en fuldstændig risikovurdering, og denne anmodning blev derefter videresendt til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet. Der blev under revurderingen fremsat flere anmodninger om supplerende oplysninger, som gjorde det umuligt at færdiggøre revurderingen inden for de i artikel 9g fastsatte frister. |
|
(4) |
Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, der er tilknyttet Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, har afgivet positiv udtalelse om sikkerheden ved og effektiviteten af Sacox 120 microGranulate til slagtekyllinger. |
|
(5) |
Den af Kommissionen gennemførte revurdering af Sacox 120 microGranulate viste, at de relevante betingelser i direktiv 70/524/EØF er opfyldt. Sacox 120 microGranulate bør derfor tillades i en periode på ti år som et tilsætningsstof, der er knyttet til den ansvarlige for markedsføringen, og optages i kapitel I i den fortegnelse, der er nævnt i direktivets artikel 9t, litra b). |
|
(6) |
Da tilladelsen til tilsætningsstoffet nu er knyttet til den ansvarlige for markedsføringen og erstatter den tidligere tilladelse, der ikke var knyttet til en bestemt person, er det hensigtsmæssigt at tilbagekalde sidstnævnte tilladelse. |
|
(7) |
Eftersom der ikke er sikkerhedshensyn, der begrunder øjeblikkelig tilbagekaldelse af salinomycinnatriumproduktet fra markedet, bør der indrømmes en overgangsperiode på seks måneder til afvikling af eksisterende lagre af tilsætningsstoffet. |
|
(8) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I kapitel I i bilag B til direktiv 70/524/EØF foretages følgende ændringer:
Tilsætningsstoffet salinomycinnatrium, der tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, udgår.
Artikel 2
Tilsætningsstoffet Sacox 120 microGranulate, som tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, jf. bilaget til denne forordning, tillades som tilsætningsstof i foder på de betingelser, der er anført i nævnte bilag.
Artikel 3
Afvikling af eksisterende lagre af salinomycinnatrium tillades i seks måneder efter denne forordnings ikrafttrædelse.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, 17. august 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1289/2004 (EUT L 243 af 15.7.2004, s. 15).
BILAG
|
Tilsætningsstoffets registrerings-nummer |
Navn og registrerings-nummer på den person, der er ansvarlig for tilsætningsstoffets markedsføring |
Tilsætningsstof (handelsnavn) |
Sammensætning, kemisk betegnelse og beskrivelse |
Dyreart eller -kategori |
Maksimums-alder |
Minimums-indhold |
Maksimums-indhold |
Andre bestemmelser |
Tilladelsens varighed |
||||||||||||||||||||
|
mg aktivt stof pr. kg fuldfoder |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Coccidiostatika og andre lægemidler |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
»E 766 |
Intervet International bv |
Salinomycinnatrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) |
Tilsætningsstoffets sammensætning:
Aktivt stof:
|
Slagtekyllinger |
— |
60 |
70 |
Anvendelse de sidste 5 dage før slagtning forbudt I brugsvejledningen angives: »Farligt for dyr af hestefamilien og kalkuner« »Dette foderstof indeholder en ionophor: bør ikke anvendes sammen med visse lægemidler (fx tiamulin)« |
21. august 2014« |
||||||||||||||||||||
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/8 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1464/2004
af 17. august 2004
om en 10-årig tilladelse til anvendelse i foderstoffer af tilsætningsstoffet »Monteban«, som tilhører gruppen af coccidiostatika og andre lægemidler
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (1), særlig artikel 9g, stk. 5, litra b, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I overensstemmelse med direktiv 70/524/EØF blev coccidiostatika, der var optaget i bilag I til direktivet inden den 1. januar 1988, midlertidigt tilladt fra den 1. april 1998 og overført til bilag B, kapitel I, for at de kunne revurderes som tilsætningsstoffer, der var knyttet til den ansvarlige for markedsføringen. Narasinproduktet Monteban er et tilsætningsstof, der tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, jf. kapitel I i bilag B til direktiv 70/524/EØF. |
|
(2) |
Den ansvarlige for markedsføring af Monteban indsendte en ansøgning om tilladelse og dokumentation i henhold til direktivets artikel 9g, stk. 2 og 4. |
|
(3) |
Hvis der af årsager, som ikke vedrører indehaveren af tilladelsen, ikke kan træffes afgørelse om ansøgningen om fornyelse inden den dato, hvor tilladelsen udløber, forlænges gyldighedsperioden for tilladelsen for tilsætningsstoffet i henhold til artikel 9g, stk. 6, i direktiv 70/524/EØF automatisk, indtil Kommissionen træffer afgørelse. Denne bestemmelse finder anvendelse på tilladelsen for Monteban. Kommissionen anmodede den 26. april 2001 Den Videnskabelige Komité for Foder om en fuldstændig risikovurdering, og denne anmodning blev derefter videresendt til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet. Der blev under revurderingen fremsat flere anmodninger om supplerende oplysninger, som gjorde det umuligt at færdiggøre revurderingen inden for de i artikel 9g fastsatte frister. |
|
(4) |
Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, der er tilknyttet Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, har afgivet positiv udtalelse om sikkerheden ved og effektiviteten af Monteban til slagtekyllinger. |
|
(5) |
Den af Kommissionen gennemførte revurdering af Monteban viste, at de relevante betingelser i direktiv 70/524/EØF er opfyldt. Monteban bør derfor tillades i en periode på ti år som et tilsætningsstof, der er knyttet til den ansvarlige for markedsføringen, og optages i kapitel I i den fortegnelse, der er nævnt i direktivets artikel 9t, litra b). |
|
(6) |
Da tilladelsen til tilsætningsstoffet nu er knyttet til den ansvarlige for markedsføringen og erstatter den tidligere tilladelse, der ikke var knyttet til en bestemt person, er det hensigtsmæssigt at tilbagekalde sidstnævnte tilladelse. |
|
(7) |
Eftersom der ikke er sikkerhedshensyn, der begrunder øjeblikkelig tilbagekaldelse af narasinproduktet fra markedet, bør der indrømmes en overgangsperiode på seks måneder til afvikling af eksisterende lagre af tilsætningsstoffet. |
|
(8) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I kapitel I i bilag B til direktiv 70/524/EØF foretages følgende ændringer:
Tilsætningsstoffet narasin, der tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, udgår.
Artikel 2
Tilsætningsstoffet Monteban, som tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, jf. bilaget til denne forordning, tillades som tilsætningsstof i foder på de betingelser, der er anført i nævnte bilag.
Artikel 3
Afvikling af eksisterende lagre af narasin tillades i seks måneder efter denne forordnings ikrafttrædelse.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. august 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1289/2004 (EUT L 243 af 15.7.2004, s. 15).
BILAG
|
Tilsætningsstoffets registreringsnummer |
Navn og registreringsnummer på den person, der er ansvarlig for tilsætningsstoffets markedsføring |
Tilsætningsstof (handelsnavn) |
Sammensætning, kemisk betegnelse og beskrivelse |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Tilladelsens varighed |
||||||||||||||||||||||
|
mg aktivt stof pr. kg fuldfoder |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Coccidiostatika og andre lægemidler |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
»E 765 |
Eli Lilly and Company Ltd |
Narasin 100 g/kg (Monteban, Monteban G 100) |
Tilsætningsstoffets sammensætning:
Aktivt stof:
|
Slagtekyllinger |
— |
60 |
70 |
Anvendelse de sidste 5 dage før slagtning forbudt I brugsvejledningen angives:
|
21. august 2014« |
||||||||||||||||||||||
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/11 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1465/2004
af 17. august 2004
om permanent tilladelse til et tilsætningsstof til foderstoffer
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (1), særlig artikel 3 og artikel 9d, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I direktiv 70/524/EØF er det fastsat, at der ikke må markedsføres tilsætningsstoffer, medmindre der er givet en EF-tilladelse. De tilsætningsstoffer, der er omhandlet i bilag C, del II, til nævnte direktiv, kan tillades uden tidsbegrænsning, såfremt visse betingelser er opfyldt. |
|
(2) |
Anvendelsen af enzympræparatet af 6-fytase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 11857) blev første gang midlertidigt tilladt til slagtekyllinger, æglæggende høner, slagtekalkuner, smågrise og slagtesvin ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1353/2000 (2) og til søer ved Kommissionens forordning (EF) nr. 261/2003 (3). |
|
(3) |
Der er blevet fremlagt nye oplysninger til støtte for ansøgningen om ikke-tidsbegrænset tilladelse for det pågældende præparat. Vurderingen viser, at betingelserne for en sådan tilladelse i henhold til direktiv 70/524/EØF er opfyldt. |
|
(4) |
Anvendelse af det pågældende præparat på de i bilaget fastsatte betingelser bør derfor tillades uden tidsbegrænsning. |
|
(5) |
Vurderingen af præparatet viser, at der bør kræves bestemte procedurer for at beskytte arbejdstagere mod at blive udsat for det tilsætningsstof, der er anført i bilaget. En sådan beskyttelse bør sikres ved anvendelse af Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet (4). |
|
(6) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Præparatet tilhørende gruppen »enzymer«, som er opført i bilaget, tillades uden tidsbegrænsning anvendt som tilsætningsstof til foderstoffer på de i bilaget fastsatte betingelser.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. august 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1289/2004 (EUT L 243 af 15.7.2004, s. 15).
(2) EFT L 155 af 28.6.2000, s. 15.
(3) EUT L 37 af 13.2.2003, s. 12.
(4) EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
BILAG
|
EF-nr. |
Tilsætningsstof |
Kemisk betegnelse, beskrivelse |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Tilladelsens varighed |
||||||||||
|
Antal enheder aktivt stof/kg fuldfoder |
||||||||||||||||||
|
Enzymer |
||||||||||||||||||
|
»E 1614 |
6-fytase EC 3.1.3.26 |
Præparat af 6-fytase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 11857) med en aktivitet på mindst:
|
Slagtekyllinger |
— |
250 FYT |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
||||||||||
|
Æglæggende høner |
— |
300 FYT |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
|||||||||||||
|
Slagtekalkuner |
— |
250 FYT |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
|||||||||||||
|
Smågrise |
— |
250 FYT |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
|||||||||||||
|
Slagtesvin |
— |
250 FYT |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
|||||||||||||
|
Søer |
— |
750 FYT |
— |
|
Uden tidsbegrænsning« |
|||||||||||||
(1) 1 FYT er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol uorganisk fosfat pr. minut fra natriumfytat ved pH 5,5 og 37 °C.
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/14 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1466/2004
af 17. august 2004
om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1210/2004, for produktionsåret 2004/05
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1423/95 af 23. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for import af sukkerprodukter undtagen melasse (2), særlig artikel 1, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og artikel 3, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2004/05 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1210/2004 (3). Disse priser og denne told blev senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr 1444/2004 (4). |
|
(2) |
Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 1423/95 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1423/95 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2004/05 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1210/2004, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 18. august 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. august 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2004 (EUT L 6 af 10.1.2004, s. 16).
(2) EFT L 141 af 24.6.1995, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 624/98 (EFT L 85 af 20.3.1998, s. 5).
BILAG
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 99 og anvendes fra den 18. august 2004
|
(EUR) |
||
|
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
|
1701 11 10 (1) |
17,48 |
7,56 |
|
1701 11 90 (1) |
17,48 |
13,71 |
|
1701 12 10 (1) |
17,48 |
7,37 |
|
1701 12 90 (1) |
17,48 |
13,19 |
|
1701 91 00 (2) |
20,48 |
16,07 |
|
1701 99 10 (2) |
20,48 |
10,62 |
|
1701 99 90 (2) |
20,48 |
10,62 |
|
1702 90 99 (3) |
0,20 |
0,44 |
(1) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 (EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1).
(2) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt I, til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 (EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1).
(3) Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Kommissionen
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/16 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 17. august 2004
om den oversigt over vinproduktionskapaciteten, som Republikken Ungarn har forelagt i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999
(meddelt under nummer K(2004) 3117)
(Kun den ungarske udgave er autentisk)
(2004/599/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 23, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til forordning (EF) nr. 1493/1999 skal medlemsstaterne udarbejde en oversigt over vinproduktionskapaciteten for at opnå en forøgelse af deres plantningsrettigheder og modtage støtte til omstrukturering og omstilling. Denne oversigt skal være i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 16. |
|
(2) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1227/2000 af 31. maj 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår produktionskapacitet (2) fastsætter i artikel 19 de nærmere regler for, hvordan oplysningerne i denne oversigt skal præsenteres. |
|
(3) |
Republikken Ungarn har pr. brev af 25. juni 2004 meddelt Kommissionen de oplysninger, der er omhandlet i artikel 16 i forordning (EF) nr. 1493/1999 og i artikel 19 i forordning (EF) nr. 1227/2000. Efter gennemgangen af disse oplysninger kan det konstateres, at Republikken Ungarn har udarbejdet en sådan oversigt. |
|
(4) |
Denne beslutning betyder ikke, at Kommissionen godkender, at oplysningerne i oversigten er korrekte, eller at den lovgivning, der er henvist til i oversigten, er i overensstemmelse med EF-retten. Nærværende beslutning foregriber ikke eventuelle senere beslutninger, som Kommissionen vedtager herom. |
|
(5) |
De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Kommissionen konstaterer, at Republikken Ungarn har udarbejdet en oversigt over vinproduktionskapaciteten i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EF) nr. 1493/1999.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Republikken Ungarn.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. august 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1795/2003 (EUT L 262 af 14.10.2003, s. 13).
(2) EFT L 143 af 16.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1389/2004 (EUT L 255 af 31.7.2004, s. 7).
Berigtigelser
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/17 |
Berigtigelse til Kommissionens forordning (EF) nr. 1447/2004 af 13. august 2004 om indførelse af midlertidige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af opdrættede laks
Side 9, betragtning 32 affattes som følger:
|
»(32) |
Mod slutningen af 2002 var de norske prognoser for den samlede lakseproduktion i 2003 på omkring 446 000 tons. I februar 2003 forudså Kontali Analyse (et informationsinstitut for erhvervslivet) en fiskehøst på 475 000 tons. Dette var 30 000 tons over den norske produktion i 2002, men det forventedes, at hovedparten af denne stigning ville gå til nye markeder såsom Rusland og Polen og til markeder i Fjernøsten, f.eks. Japan, Hongkong, Taiwan og Kina. Væksten i Fjernøsten havde været negativ siden 2000, men Norge forventede, at dette fald ville blive vendt i 2003 gennem åbning af det kinesiske marked.« |
Side 28, bilag I affattes som følger:
»BILAG I
|
KN-kode |
Taric-kode |
Gruppe |
Oprindelse (for gruppe 1 og 2) |
Toldkontingent (for gruppe 1 og 2) i tons (hele fiskeækvivalenter) |
Løbenummer for gruppe 1 |
Løbenummer for gruppe 2 |
Tillægstold EUR/ton |
|
|
Gruppe 1 |
Gruppe 2 |
|||||||
|
ex 0302 12 00 |
0302 12 00 21 |
1 |
Norge |
163 997 |
09.0780 |
09.0788 |
522 |
722 « |
|
0302 12 00 22 |
1 |
Færøerne |
22 230 |
09.0694 |
09.0695 |
|
|
|
|
0302 12 00 23 |
1 |
Anden |
20 108 |
09.0077 |
09.0078 |
|
|
|
|
0302 12 00 29 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 12 00 39 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 12 00 99 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex 0303 11 00 |
0303 11 00 19 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
0303 11 00 99 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex 0303 19 00 |
0303 19 00 19 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
0303 19 00 99 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex 0303 22 00 |
0303 22 00 21 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
0303 22 00 22 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 22 00 23 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 22 00 29 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0303 22 00 89 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex 0304 10 13 |
0304 10 13 21 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
0304 10 13 29 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 10 13 99 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex 0304 20 13 |
0304 20 13 21 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
0304 20 13 29 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0304 20 13 99 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/18 |
Berigtigelse til Rådets direktiv 98/20/EF af 30. marts 1998 om ændring af direktiv 92/14/EØF om begrænsning af operationen af flyvemaskiner, der henhører under bind 1, del II, kapitel 2, i bilag 16 til konventionen angående international civil luftfart, anden udgave (1988)
( De Europæiske Fællesskabers Tidende L 107 af 7. april 1998 )
Side 6, artikel 2, første punktum:
i stedet for:
»Medlemsstaterne fastsætter selv sanktionerne for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der vedtages i henhold til dette direktiv, og de træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at sanktionerne gennemføres.«
læses:
»Medlemsstaterne fastsætter selv sanktionerne for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der vedtages for at efterkomme direktiv 92/14/EØF, og de træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at sanktionerne gennemføres.«