|
ISSN 1725-2520 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
47. årgang |
|
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
|
Rådet |
|
|
|
* |
||
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
* |
|
|
|
Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1229/2004
af 2. juli 2004
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
|
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 3. juli 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 2. juli 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
052 |
57,9 |
|
999 |
57,9 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
82,6 |
|
999 |
82,6 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
83,4 |
|
999 |
83,4 |
|
|
0805 50 10 |
388 |
59,2 |
|
508 |
49,3 |
|
|
524 |
57,7 |
|
|
528 |
53,9 |
|
|
999 |
55,0 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
86,4 |
|
400 |
99,8 |
|
|
404 |
105,7 |
|
|
508 |
68,1 |
|
|
512 |
80,2 |
|
|
528 |
68,6 |
|
|
720 |
94,0 |
|
|
804 |
93,1 |
|
|
999 |
87,0 |
|
|
0808 20 50 |
388 |
100,2 |
|
512 |
89,4 |
|
|
528 |
77,1 |
|
|
999 |
88,9 |
|
|
0809 10 00 |
052 |
228,8 |
|
092 |
165,3 |
|
|
624 |
104,3 |
|
|
999 |
166,1 |
|
|
0809 20 95 |
052 |
305,9 |
|
068 |
127,8 |
|
|
400 |
344,4 |
|
|
999 |
259,4 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
152,4 |
|
624 |
106,1 |
|
|
999 |
129,3 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
107,2 |
|
512 |
91,6 |
|
|
624 |
190,3 |
|
|
999 |
129,7 |
|
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1230/2004
af 2. juli 2004
om suspension af opkøb af smør i visse medlemsstater
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2771/1999 af 16. december 1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for smør og fløde (2), særlig artikel 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I artikel 2 i forordning (EF) nr. 2771/1999 fastsættes det, at opkøb ved licitation i en medlemsstat indledes og suspenderes af Kommissionen, når det er konstateret, at markedsprisen i den pågældende medlemsstat i to på hinanden følgende uger enten har været mindre end eller lig med eller over 92 % af interventionsprisen. |
|
(2) |
Den seneste liste over medlemsstater, hvor interventionen er suspenderet, er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 578/2004 (3). Denne liste bør tilpasses efter de nye markedspriser, som Frankrig har indberettet i medfør af artikel 8 i forordning (EF) nr. 2771/1999. Af klarhedshensyn bør denne liste erstattes af en ny, og forordning (EF) nr. 578/2004 bør ophæves — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De opkøb af smør ved licitation, der er fastsat i artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1255/1999, suspenderes i Belgien, Danmark, Grækenland, Frankrig, Luxembourg, Nederlandene, Østrig og Finland.
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 578/2004 ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 3. juli 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 333 af 24.12.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 359/2003 (EUT L 53 af 28.2.2003, s. 17).
(3) EUT L 90 af 27.3.2004, s. 53.
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/4 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1231/2004
af 1. juli 2004
om ændring af forordning (EF) nr. 2659/94 om nærmere bestemmelser for ydelse af støtte til privat oplagring af ostene Grana Padano, Parmigiano Reggiano og Provolone
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I artikel 6, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2659/94 (2) er støtten til privat oplagring af ostene Grana Padano, Parmigiano Reggiano og Provolone fastsat. Det er som følge af udviklingen i oplagringsomkostningerne og den forventede udvikling i markedspriserne nødvendigt at ændre denne støtte. |
|
(2) |
Forordning (EF) nr. 2659/94 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(3) |
Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2659/94 affattes således:
»1. Støtten til privat oplagring af ost fastsættes således:
|
a) |
10 EUR pr. ton for de faste omkostninger |
|
b) |
0,25 EUR pr. ton pr. kontraktoplagringsdag for oplagringsomkostningerne |
|
c) |
for de finansielle omkostninger, pr. kontraktoplagringsdag:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. juli 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 284 af 1.11.1994, s. 26. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 830/2003 (EUT L 120 af 15.5.2003, s. 13).
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1232/2004
af 2. juli 2004
om ændring af forordning (EF) nr. 14/2004 for så vidt angår EF-støtte til levering af mejeriprodukter til Madeira og De Kanariske Øer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1453/2001 af 28. juni 2001 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for Azorerne og Madeira og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1600/92 (Poseima) (1), særlig artikel 3, stk. 6,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1454/2001 af 28. juni 2001 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for De Kanariske Øer og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1601/92 (Poseican) (2), særlig artikel 3, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 14/2004 (3) indeholder nærmere regler for fastsættelse af forsyningsopgørelser og EF-støtte til levering af vigtige produkter til konsum, forarbejdning og anvendelse som rå- og hjælpestoffer og til levering af levende dyr og æg til regionerne i den yderste periferi i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1452/2001 (4), (EF) nr. 1453/2001 og (EF) nr. 1454/2001. |
|
(2) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 580/2004 af 26. marts 2004 om en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse mejeriprodukter (5) indføres der en ny metode til fastsættelse af eksportrestitutionerne |
|
(3) |
Licitationsproceduren for nogle mejeriprodukter resulterer i, at der fastsættes mere end en restitutionssats for det samme produkt til den samme destination. |
|
(4) |
I bilag III og V til forordning (EF) nr. 14/2004 bør det for Madeira og De Kanariske Øer derfor anføres, at støtten er lig med den højeste restitution for produkter, der henhører under samme KN-kode. For at undgå usikkerhed for de erhvervsdrivende og de nationale myndigheder bør ændringen anvendes fra den 1. april 2004, hvor forordning (EF) nr. 580/2004 trådte i kraft. |
|
(5) |
Det bør præciseres, at der til smør, som tildeles i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2571/97 af 15. december 1997 om salg af smør til nedsat pris og ydelse af støtte for fløde, smør og koncentreret smør til fremstilling af konditorvarer, konsumis og andre levnedsmidler (6), ydes den støtte, som er angivet i kolonne II i bilag III og V til forordning (EF) nr. 14/2004, når det leveres til De Kanariske Øer og Madeira. |
|
(6) |
Forordning (EF) nr. 14/2004 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(7) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 14/2004 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I del 6 i bilag III affattes fodnote 2 og 3 således:
|
|
2) |
I del 11 i bilag V affattes fodnote 4 således:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
I artikel 1, nr. 1), anvendes første afsnit af den tekst, der skal indsættes som fodnote 3, fra den 1. april 2004.
I artikel 1, nr. 2), anvendes første afsnit af den tekst, der skal indsættes som fodnote 4, fra den 1. april 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 198 af 21.7.2001, s. 26. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 55/2004 (EUT L 8 af 14.1.2004, s. 1).
(2) EFT L 198 af 21.7.2001, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1782/2003 (EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1).
(3) EUT L 3 af 7.1.2004, s. 6.
(4) EFT L 198 af 21.7.2001, s. 11. Ændret ved forordning (EF) nr. 1782/2003.
(5) EUT L 90 af 27.3.2004, s. 58.
(6) EFT L 350 af 20.12.1997, s. 3. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 921/2004 (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 94).
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1233/2004
af 2. juli 2004
om overgangsforanstaltninger for anvendelse af forordning (EF) nr. 595/2004 vedrørende afgiftsordningen for mælk og mejeriprodukter på grundlag af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af EU
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, særlig artikel 2, stk. 3,
under henvisning til akten vedrørende Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, særlig artikel 41, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der bør vedtages overgangsforanstaltninger, for at Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (i det følgende benævnt »de nye medlemsstater«) kan anvende afgiftsordningen i Rådets forordning (EF) nr. 1788/2003 af 29. september 2003 om en afgift på mælk og mejeriprodukter (1). |
|
(2) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 595/2004 af 30. marts 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1788/2003 om en afgift på mælk og mejeriprodukter (2) er det fastsat, at medlemsstaterne skal justere alle producenters individuelle referencefedtindhold i tilfælde af overskridelse af det nationale referencefedtindhold. Det er hensigtsmæssigt at fastsætte, at de nye medlemsstater først bør tilpasse det individuelle referencefedtindhold fra anden tolvmånedsperiode for anvendelse af afgiftsordningen i disse medlemsstater. Det skulle give de nye medlemsstater tilstrækkelig tid til at beregne deres overskridelse af det nationale referencefedtindhold. |
|
(3) |
Efter artikel 12 i forordning (EF) nr. 595/2004 fastlægger medlemsstaterne ved afsætning af andre produkter end mælk de mængder mælk, der er anvendt til forarbejdningen. Hvis det viser sig at være vanskeligt at fastslå disse mængder ud fra de afsatte produkter, kan medlemsstaterne fastsætte mængderne af mælkeækvivalenter skønsmæssigt ud fra det antal malkekøer, producenten har, og en for besætningen repræsentativ gennemsnitlig mælkeydelse pr. ko. Hvis det store antal små producenter i begyndelsen af afgiftsordningen medfører store administrative vanskeligheder, bør det være muligt at tillade de nye medlemsstater efter en behørigt begrundet anmodning at benytte den nationale gennemsnitlige mælkeydelse i stedet for den for besætningen repræsentative gennemsnitlige mælkeydelse pr. ko for et begrænset tidsrum. |
|
(4) |
Tildelingen af individuelle referencemængder vil først gælde fra perioden 2005/2006 med hensyn til Polen og Slovenien i overensstemmelse med tiltrædelsesakten som tilpasset ved Rådets afgørelse 2004/281/EF af 22. marts 2004 om tilpasning af akten vedrørende vilkårene for Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union, som følge af reformen af den fælles landbrugspolitik (3). For disse to medlemsstater bør fristen for indgivelse af rapporten om ordningen for forvaltning af de nationale referencemængder som fastsat i forordning (EF) nr. 595/2004 derfor udskydes indtil den 1. september 2005. |
|
(5) |
Ifølge bestemmelserne i tiltrædelsesakten som ændret ved Rådets afgørelse 2004/281/EF er grundlaget for de individuelle referencemængder i de nye medlemsstater fastsat i tabel f) i bilag I til forordning (EF) nr. 1788/2003. Det er derfor ikke nødvendigt, at de nye medlemsstater meddeler Kommissionen den opdeling på leverancer og direkte salg, der følger af den første individuelle tildeling, som omhandlet i artikel 25, stk. 1, i forordning (EF) nr. 595/2004. |
|
(6) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet anvender artikel 9 i forordning (EF) nr. 595/2004 fra anden tolvmånedsperiode for anvendelsen af afgiftsordningen i disse medlemsstater i overensstemmelse med kapitel 6A, punkt 13, i bilag II til tiltrædelsesakten.
Artikel 2
Uanset artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 595/2004 kan Kommissionen bemyndige Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet til i en periode, der senest slutter den 31. marts 2007, på grundlag af behørigt begrundede anmodninger at benytte den nationale gennemsnitlige mælkeydelse i stedet for den gennemsnitlige mælkeydelse pr. repræsentativ ko i besætningen.
Artikel 3
Med hensyn til Polen og Slovenien fremsendes den i artikel 27, stk. 3, i forordning (EF) nr. 595/2004 omhandlede rapport senest den 1. september 2005.
Artikel 4
Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet anvender ikke artikel 25, stk. 1, i forordning (EF) nr. 595/2004.
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 123.
(2) EUT L 94 af 31.3.2004, s. 22.
(3) EUT L 93 af 30.3.2004, s. 1.
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Rådet
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/9 |
Meddelelse om ikrafttrædelsen af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om gensidig anerkendelse af overensstemmelsescertifikater for udstyr på skibe
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om gensidig anerkendelse af overensstemmelsescertifikater for udstyr på skibe, som Rådet besluttede at indgå den 21. april 2004 (1), træder i kraft den 1. juli 2004, da de procedurer, der er omhandlet i aftalens artikel 21, blev gennemført den 27. februar 2004.
(1) EUT L 150 af 30.4.2004, s. 42.
EUT L 185 af 24.5.2004, s. 18.
Kommissionen
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/10 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 21. juni 2004
om ændring af beslutning 2003/903/EF om vedtagelse af planen for tildeling til medlemsstaterne af midler, der skal afholdes over 2004-budgettet, og som skal dække udgifterne til levering af levnedsmidler fra interventionslagre til de socialt dårligst stillede personer i Fællesskabet
(meddelt under nummer K(2004) 2326)
(2004/529/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3730/87 af 10. december 1987 om almindelige regler for levering til visse organisationer af levnedsmidler fra interventionslagre med henblik på uddeling til de socialt dårligst stillede personer i Fællesskabet (1), særlig artikel 6,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2799/98 af 15. december 1998 om den agromonetære ordning for euroen (2), særlig artikel 3, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Efter artikel 2 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3149/92 af 29. oktober 1992 om gennemførelsesbestemmelser for levering af levnedsmidler fra interventionslagre til de socialt dårligst stillede personer i Fællesskabet (3) vedtog Kommissionen ved beslutning 2003/903/EF (4) planen for uddeling af midler, der skal finansieres over bevillingerne for regnskabsåret 2004. Planen fastlægger for de enkelte medlemsstater, der anvender foranstaltningen, hvilke maksimale finansielle midler der er stillet til rådighed for gennemførelsen af deres del af planen, samt hvilken mængde af hver type produkt interventionsorganerne kan udtage fra interventionslagrene. |
|
(2) |
Planen for 2004 bør tilpasses for at muliggøre Polens deltagelse i denne EF-aktion. Denne tilpasning skal vedrøre dels tildelingen af finansielle midler og tildelingen af produkter, der kan udtages fra interventionslagre, dels tilladelsen til at foretage overførsler inden for EF med henblik på gennemfrelsen af den ændrede plan på betingelserne i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 3149/92. |
|
(3) |
De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelser fra alle de berørte komitéer — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I beslutning 2003/903/EF foretages følgende ændringer:
|
1) |
Bilag I erstattes med bilag I til nærværende beslutning. |
|
2) |
Bilag II erstattes med bilag II til nærværende beslutning. |
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. juni 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 352 af 15.12 1987, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 2535/95 (EFT L 260 af 31.10.1995, s. 3).
(2) EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.
(3) EFT L 313 af 30.10.1992, s. 50. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2339/2003 (EUT L 346 af 31.12.2003, s. 29).
(4) EUT L 340 af 24.12.2003, s. 65.
BILAG I
BILAG I
Årlig uddelingsplan for regnskabsåret 2004
|
a) |
Finansielle midler, der stilles til rådighed for planens gennemførelse i hver medlemsstat:
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
b) |
Mængde af hver type produkt, der kan udtages fra interventionslagre i Fællesskabet til uddeling i hver medlemsstat inden for de i litra a) fastsatte beløb:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) |
Midler, der stilles til rådighed for Luxembourg med henblik på køb på EF-markedet af:
|
BILAG II
BILAG II
Overførsler mellem medlemsstaterne, der er tilladt efter planen for 2004
|
|
Produkt |
Mængde (tons) |
Indehaver |
Modtager |
|
1) |
korn |
26 000 |
ONIC, Frankrig |
Landbrugsministeriet, Grækenland |
|
2) |
korn |
70 000 |
ONIC, Frankrig |
FEGA, Spanien |
|
3) |
korn |
15 000 |
ONIC, Frankrig |
INGA, Portugal |
|
4) |
korn |
90 000 |
ONIC, Frankrig |
AGEA, Italien |
|
5) |
korn |
15 500 |
BLE, Tyskland |
Landbrugsministeriet, Finland |
|
6) |
korn |
12 000 |
BLE, Tyskland |
ARR, Polen |
|
7) |
korn |
25 386 |
BLE, Tyskland |
Landbrugsministeriet, Frankrig |
|
8) |
ris |
2 000 |
Ente Risi, Italien |
BIRB, Belgien |
|
9) |
ris |
16 500 |
FEGA, Spanien |
INGA, Portugal |
|
10) |
ris |
25 500 |
Ente Risi, Italien |
ARR, Polen |
|
11) |
mælkepulver |
15 200 |
BIRB, Belgien |
Landbrugsministeriet, Frankrig |
|
12) |
mælkepulver |
1 879 |
BLE, Tyskland |
Landbrugsministeriet, Grækenland |
|
13) |
smør |
4 257 |
FEGA, Spanien |
ARR, Polen |
Retsakter vedtaget i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/13 |
RÅDETS FÆLLES AKTION 2004/530/FUSP
af 28. juni 2004
om forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for De Store Søers Område i Afrika og om ændring af fælles aktion 2003/869/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 8. december 2003 vedtog Rådet fælles aktion 2003/869/FUSP (1) om ændring og forlængelse indtil den 30. juni 2004 af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for De Store Søers Område i Afrika. |
|
(2) |
På grundlag af en revision af nævnte fælles aktion bør mandatet for den særlige repræsentant ændres og forlænges. |
|
(3) |
Rådet vedtog den 17. november 2003 retningslinjer vedrørende udnævnelsen af, mandatet for og finansieringen af Den Europæiske Unions særlige repræsentanter. |
|
(4) |
Den Europæiske Unions særlige repræsentant skal gennemføre sit mandat under forhold, som muligvis vil blive forværret og kunne skade den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitiks mål, jf. artikel 11 i traktaten om Den Europæiske Union — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:
Artikel 1
Mandatet for Aldo AJELLO som Den Europæiske Unions særlige repræsentant for De Store Søers Område i Afrika, jf. fælles aktion 2003/869/FUSP, forlænges indtil den 28. februar 2005.
Artikel 2
Fælles aktion 2003/869/FUSP ændres således:
|
1) |
Artikel 3 affattes således: »Artikel 3 For at nå de politiske mål har den særlige repræsentant følgende mandat:
|
|
2) |
I artikel 5:
|
Artikel 3
Denne fælles aktion træder i kraft den 1. juli 2004.
Artikel 4
Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 2004.
På Rådets vegne
M. CULLEN
Formand
(1) EUT L 326 af 13.12.2003, s. 37.
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/15 |
RÅDETS FÆLLES AKTION 2004/531/FUSP
af 28. juni 2004
om forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 8. december 2003 vedtog Rådet fælles aktion 2003/870/FUSP (1) om ændring og forlængelse indtil den 30. juni 2004 af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien. |
|
(2) |
Den 26. januar 2004 vedtog Rådet fælles aktion 2004/86/FUSP (2) om udnævnelse af Søren JESSEN-PETERSEN til Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien. |
|
(3) |
På grundlag af en revision af fælles aktion 2003/870/FUSP bør mandatet for den særlige repræsentant forlænges. |
|
(4) |
Rådet vedtog den 17. november 2003 retningslinjer vedrørende udnævnelsen af, mandatet for og finansieringen af Den Europæiske Unions særlige repræsentanter — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:
Artikel 1
1. Mandatet for Søren JESSEN-PETERSEN som Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, jf. fælles aktion 2003/870/FUSP, forlænges indtil den 31. juli 2004.
2. Udgifterne er også støtteberettigede indtil den 31. juli 2004.
Artikel 2
Denne fælles aktion træder i kraft den 1. juli 2004.
Artikel 3
Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 2004.
På Rådets vegne
M. CULLEN
Formand
(1) EUT L 326 af 13.12.2003, s. 39.
(2) EUT L 21 af 28.1.2004, s. 30.
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/16 |
RÅDETS FÆLLES AKTION 2004/532/FUSP
af 28. juni 2004
om forlængelse og ændring af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Sydkaukasus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 8. december 2003 vedtog Rådet fælles aktion 2003/872/FUSP (1) om ændring og forlængelse indtil den 30. juni 2004 af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Sydkaukasus. |
|
(2) |
På grundlag af en revision af nævnte fælles aktion bør mandatet for den særlige repræsentant forlænges. |
|
(3) |
Rådet vedtog den 28. juni 2004 fælles aktion 2004/523/FUSP om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Georgien, EUJUST THEMIS (2). Den fælles aktion tildeler Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Sydkaukasus en specifik rolle. Mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Sydkaukasus bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(4) |
Rådet vedtog den 17. november 2003 retningslinjer vedrørende udnævnelsen af, mandatet for og finansieringen af Den Europæiske Unions særlige repræsentanter. |
|
(5) |
Den Europæiske Unions særlige repræsentant skal gennemføre sit mandat under forhold, som muligvis vil blive forværret og kunne skade den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitiks mål, jf. artikel 11 i traktaten om Den Europæiske Union — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:
Artikel 1
Mandatet for Heikki TALVITIE som Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Sydkaukasus, jf. fælles aktion 2003/872/FUSP, forlænges indtil den 28. februar 2005.
Artikel 2
Fælles aktion 2003/872/FUSP ændres således:
|
a) |
Følgende litra tilføjes i artikel 3:
|
|
b) |
Artikel 5, stk. 1, affattes således: »1. Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med den særlige repræsentants mandat udgør 396 000 EUR.« |
Artikel 3
Denne fælles aktion træder i kraft den 1. juli 2004.
Artikel 4
Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 2004.
På Rådets vegne
M. CULLEN
Formand
(1) EUT L 326 af 13.12.2003, s. 44.
(2) EUT L 228 af 29.6.2004, s. 21.
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/17 |
RÅDETS FÆLLES AKTION 2004/533/FUSP
af 28. juni 2004
om forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Afghanistan og om ændring af fælles aktion 2003/871/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 8. december 2003 vedtog Rådet fælles aktion 2003/871/FUSP (1) om ændring og forlængelse indtil den 30. juni 2004 af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Afghanistan. |
|
(2) |
På grundlag af en revision af fælles aktion 2003/871/FUSP bør mandatet for den særlige repræsentant forlænges. |
|
(3) |
Rådet vedtog den 17. november 2003 retningslinjer vedrørende udnævnelsen af, mandatet for og finansieringen af Den Europæiske Unions særlige repræsentanter. |
|
(4) |
Den Europæiske Unions særlige repræsentant skal gennemføre sit mandat under forhold, som muligvis vil blive forværret og kunne skade den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitiks mål, jf. artikel 11 i traktaten om Den Europæiske Union — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:
Artikel 1
Mandatet for Francesc VENDRELL som Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Afghanistan, jf. fælles aktion 2003/871/FUSP, forlænges indtil den 28. februar 2005.
Artikel 2
Fælles aktion 2003/871/FUSP ændres således:
|
1) |
Artikel 3, litra e), andet led, udgår. |
|
2) |
Artikel 5, stk. 1, affattes således: »1. Det finansielle referencebeløb til dækning af udgifterne i forbindelse med den særlige repræsentants mandat udgør 794 000 EUR.« |
Artikel 3
Denne fælles aktion træder i kraft den 1. juli 2004.
Artikel 4
Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 2004.
På Rådets vegne
M. CULLEN
Formand
(1) EUT L 326 af 13.12.2003, s. 41.
|
3.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 234/18 |
RÅDETS FÆLLES AKTION 2004/534/FUSP
af 28. juni 2004
om forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for fredsprocessen i Mellemøsten og om ændring af fælles aktion 2003/873/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 8. december 2003 vedtog Rådet fælles aktion 2003/873/FUSP (1) om ændring og forlængelse indtil den 30. juni 2004 af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for fredsprocessen i Mellemøsten. |
|
(2) |
På grundlag af en revision af fælles aktion 2003/873/FUSP bør mandatet for den særlige repræsentant forlænges. |
|
(3) |
Rådet vedtog den 17. november 2003 retningslinjer vedrørende udnævnelsen af, mandatet for og finansieringen af Den Europæiske Unions særlige repræsentanter. |
|
(4) |
Den Europæiske Unions særlige repræsentant skal gennemføre sit mandat under forhold, som muligvis vil blive forværret og kunne skade den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitiks mål, jf. artikel 11 i traktaten om Den Europæiske Union — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:
Artikel 1
Mandatet for Marc OTTE som Den Europæiske Unions særlige repræsentant for fredsprocessen i Mellemøsten, jf. fælles aktion 2003/873/FUSP, forlænges indtil den 28. februar 2005.
Artikel 2
Artikel 5 i fælles aktion 2003/873/FUSP ændres således:
|
1) |
Stk. 1 affattes således: »1. Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med den særlige repræsentants mandat udgør 1 030 000 EUR.« |
|
2) |
Følgende stykke tilføjes: »5. Udstyr og materiel til den særlige repræsentants kontor i Bruxelles indkøbes eller lejes på Den Europæiske Unions vegne og for dennes regning.« |
Artikel 3
Denne fælles aktion træder i kraft den 1. juli 2004.
Artikel 4
Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 2004.
På Rådets vegne
M. CULLEN
Formand
(1) EUT L 326 af 13.12.2003, s. 46.