31.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 349/24


RÅDETS AFGØRELSE

af 21. december 2005

om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af aftalen om toldfrihed for integrerede multichipkredsløb (MCP)

(EØS-relevant tekst)

(2005/964/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Integrerede multichipkredsløb (MCP) er en ny form for halvledere, som ikke fandtes på det tidspunkt, hvor WTO’s informationsteknologioverenskomst blev forhandlet. Havde de eksisteret dengang, ville de sandsynligvis være blevet medtaget med nultold. Handel med denne vigtige form for teknologi bør lettes.

(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne ført forhandlinger om en aftale om toldfrihed for integrerede multichipkredsløb (MCP) (i det følgende benævnt »aftalen«) inden for rammerne af mødet om halvledere mellem regeringer/myndigheder (GAMS).

(3)

Aftalen fjerner den anvendte told og afgift på MCP, medens de bundne WTO-satser forbliver uændrede.

(4)

Aftalen er blevet bekræftet af Generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union som depositar den 28. november 2005.

(5)

Aftalen bør indgås på vegne af Fællesskabet.

(6)

I punkt 7, litra a), i aftalen er det fastsat, at når depositaren har modtaget fire acceptinstrumenter, vedtager de accepterende parter, på hvilken dato aftalen skal træde i kraft. Det vil være hensigtsmæssigt at bemyndige Kommissionen som repræsentant for Fællesskabet i GAMS, til at vedtage en dato i den henseende med de øvrige parter til aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen om toldfrihed for integrerede multichipkredsløb (MCP) indgås herved på Fællesskabets vegne.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Kommissionen bemyndiges til sammen med de øvrige parter til aftalen at vedtage en ikrafttrædelsesdato. Denne dato vil blive offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Formanden for Rådet bemyndiges hermed til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Fællesskabets vegne at deponere acceptinstrumentet for aftalen i henhold til aftalens punkt 7, litra b).

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2005.

På Rådets vegne

B. BRADSHAW

Formand


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.


AFTALE

om toldfrihed for integrerede multichipkredsløb (MCP)

Under henvisning til, at der er enighed om toldfrihed for MCP mellem medlemmerne af mødet om halvledere mellem regeringer/myndigheder (GAMS), dvs. Det Europæiske Fællesskab repræsenteret ved Europa-Kommissionen, Japan, Republikken Korea, Amerikas Forenede Stater og Det Særskilte Toldområde Taiwan, Penghu, Kinmen og Matsu, er nævnte GAMS-medlemmer blevet enige om følgende:

1)

I denne aftale:

a)

forstås ved integrerede multichipkredsløb (MCP), integrerede kredsløb med flere chips bestående af to eller flere indbyrdes forbundne monolitiske integrerede kredsløb, som er kombineret på enhver måde uadskilleligt på et eller flere isolerende underlag, med eller uden forbindelseskapsling (lead frame), men uden andre aktive eller passive kredsløbselementer

b)

forstås ved det harmoniserede system, det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, jf. bilaget til den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, som ændret og godkendt af parterne og gennemført i deres respektive interne lovgivning og regler

c)

forstås ved part, et GAMS-medlem eller ethvert medlem af Verdenshandelsorganisationen (WTO), som har deponeret sit acceptinstrument hos depositaren og

d)

har udtryk, der anvendes i denne aftale, og som også anvendes i Marrakesh-overenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen (WTO-overenskomsten), samme betydning som i WTO-overenskomsten.

2)

Aftalen skal gælde for alle MCP uanset deres tarifering i det harmoniserede system.

3)

Hver af parterne nedsætter på et mestbegunstigelsesgrundlag satsen for al told og alle afgifter som beskrevet i artikel II, stk. 1, i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 (GATT 1994), som de anvender på MCP, til nul efter følgende procedure:

a)

Hver af parterne anvender told og afgifter på MCP til nulsats, indtil alle parter er enige om, at den globale handel med MCP i tilstrækkeligt omfang er dækket af en multilateral toldnedsættelsesaftale i WTO-regi.

b)

På det tidspunkt eller, hvis det sker inden den 31. december 2006, den 1. januar 2007 binder hver af parterne al told og alle afgifter på MCP ved nulsats.

c)

Alle parter vedtager at samarbejde med andre medlemmer af WTO med henblik på at nå 90 % dækning af den globale handel med MCP i en sådan toldnedsættelsesaftale.

4)

a)

Hver af parterne indgiver på tidspunktet for deres accept af denne aftale en liste over positioner i deres toldliste, som omfatter MCP, til depositaren. Hvis en part efterfølgende tariferer en MCP i en position, som ikke indgår i dens oprindelige liste, indgiver den pågældende part straks en ændret liste til depositaren.

b)

Enhver part kan til enhver tid anmode om ændring af en anden parts liste, hvis den skønner, at listen er ufuldstændig, og i så fald konsulterer og arbejder den part, til hvilken anmodningen er rettet, med den part, som fremsætter anmodningen, i god tro med henblik på at foretage alle nødvendige ændringer. Den ændrede liste indgives til depositaren.

c)

Depositaren fremsender den pågældende liste med ændringer til alle parterne.

5)

Uanset den autonome liberalisering af de anvendte told- og afgiftssatser for MCP i henhold til denne aftale har hver af parterne ret til at tage hensyn til bindingen af tolden på MCP ved nulsats som en del af deres generelle balance i indrømmelser i en multilateral toldnedsættelsesaftale i WTO-regi.

6)

Intet i denne aftale må fortolkes på en sådan måde, at en parts rettigheder og forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten påvirkes, jf. dog stk. 3.

7)

a)

Når depositaren har modtaget fire acceptinstrumenter fra GAMS-medlemmer, vedtager disse parter, på hvilken dato aftalen skal træde i kraft.

b)

Denne aftale er åben for accept af alle WTO-medlemmer. Accepter efter denne aftales ikrafttræden får virkning på datoen for depositarens modtagelse af accepten. Depositaren underretter alle parter herom ved modtagelsen af accepten.

c)

Hvis parterne enes om at ændre aftalen, finder litra a) og b) tilsvarende anvendelse på sådanne ændringer.

8)

Denne aftale ophører, når alle parter har bundet al told og alle afgifter på MCP ved nulsats i medfør af stk. 3, litra a) til c).

9)

Originaleksemplaret af denne aftale på engelsk samt acceptinstrumenterne deponeres hos generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union.