Forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1950/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af sække og poser af polyethylen eller polypropylen med oprindelse i bl.a. Indien /* KOM/2002/0461 endelig udg. */
EF-Tidende nr. 331 E af 31/12/2002 s. 0181 - 0187
Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1950/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af sække og poser af polyethylen eller polypropylen med oprindelse i bl.a. Indien (forelagt af Kommissionen) BEGRUNDELSE I 1997 indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 1950/97 endelig antidumpingtold på importen af sække og poser af polyethylen eller polypropylen med oprindelse i Indien. I forbindelse med to senere fornyede behandlinger af sagen er der indført individuel antidumpingtold for en række nye eksportører. Denne foreløbige fornyede behandling i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 384/96 blev iværksat den 26.1.2001. Undersøgelsen var begrænset til dumpingaspektet. Dumpingen konstateredes at være betydelig, dvs. på mellem 6,7% og 33,5%, for alle de berørte selskaber. Medlemsstaterne blev hørt, og de støttede enstemmigt Kommissionens forslag. Det foreslås derfor at ændre de gældende toldsatser på importen af sække og poser af polyethylen eller polypropylen med oprindelse i Indien og godkende offentliggørelsen af vedføjede forordning i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1950/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af sække og poser af polyethylen eller polypropylen med oprindelse i bl.a. Indien RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab [1] det følgende benævnt "grundforordningen"), særlig artikel 11, stk. 3, [1] EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2238/2000 (EFT L 257 af 11.10.2000, s. 2). under henvisning til forslag fra Kommissionen efter høring af Det Rådgivende Udvalg, og ud fra følgende betragtninger: A. PROCEDURE 1. Tidligere undersøgelser (1) Ved Rådets forordning (EF) nr. 1950/97 [2] blev der indført en endelig antidumpingtold på importen af sække og poser af polyethylen eller polypropylen ("den pågældende vare") med oprindelse i bl.a. Indien. [2] EFT L 276 af 9.10.1997, s. 1. (2) Denne forordning blev senere ændret ved forordning (EF) nr. 96/1999 [3] og (EF) nr. 2744/2000 [4] med det formål at fastlægge dumpingmarginerne for nye eksportører som forudset i grundforordningens artikel 11, stk. 4. [3] EFT L 11 af 12.1.1999, s. 1. [4] EFT L 316 af 15.12.2000, s. 67. 2. Den aktuelle undersøgelse (i) Indledning (3) Den Europæisk Sammenslutning for Polyolefintekstiler ("ansøgeren") indsendte i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3, en anmodning om en foreløbig undersøgelse, der var begrænset til dumpingaspektet for den pågældende vare med oprindelse i Indien; dette skete på vegne af de europæiske producenter, der tegner sig for en stor del af den samlede produktion i EF af den pågældende vare, i dette tilfælde 65%. (4) Kommissionen fastslog efter høring af Det Rådgivende Udvalg, at der forelå tilstrækkelige beviser til at begrunde indledningen af en foreløbig fornyet undersøgelse, og den offentliggjorde en meddelelse herom i De Europæiske Fællesskabers Tidende [5] og iværksatte en sådan undersøgelse. [5] EFT C 26 af 26.1.2001, s. 2. (ii) Undersøgelse og stikprøveudvælgelse (5) Kommissionen underrettede officielt de eksporterende producenter, som den vidste var berørt af sagen, samt repræsentanterne for oprindelseslandet og ansøgeren om indledningen af en fornyet undersøgelse og gav alle de direkte berørte parter lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt mundtligt. (6) En række eksporterende producenter i de pågældende lande samt importører i EF tilkendegav deres synspunkter skriftligt. Alle de parter, der anmodede om det, fik lejlighed til at blive hørt. (7) Kommissionen har fastslået, at antallet af eksporterende producenter af den pågældende vare i Indien er steget betragteligt siden den oprindelige undersøgelse. Det er derfor blevet besluttet at anvende stikprøveteknikker i overensstemmelse med grundforordningens artikel 17. (8) For at sætte Kommissionen i stand til at udvælge en stikprøve blev de eksporterende producenter og deres repræsentanter anmodet om at henvende sig til Kommissionen senest 15 dage efter datoen for offentliggørelse af meddelelsen om indledningen af undersøgelsen og om at fremsende basisoplysninger om deres produktion samt indenlandsk salg og salg til eksport. Myndighederne i det pågældende land blev også kontaktet af Kommissionen og anmodet om at deltage i udvælgelsen af stikprøven. (9) I alt 45 virksomheder udfyldte og indsendte stikprøvespørgeskemaet inden for den fastsatte frist. Af disse havde 22 produktion og salg til EF af den pågældende vare i perioden mellem den 1. december 2000 og den 30. november 2001 ("undersøgelsesperioden"). (10) Stikprøveudvælgelsen skete efter høring af repræsentanterne for virksomhederne og myndighederne i det pågældende land. Der blev opnået enighed om en stikprøve bestående af otte virksomheder, der dækker mere end 80% af den samlede eksport af den pågældende vare til EF i undersøgelsesperioden. (11) Ni virksomheder, der ikke blev udvalgt til stikprøven, har anmodet om en individuel undersøgelse. I betragtning af det store antal anmodninger, som endog oversteg antallet af virksomheder udvalgt i stikprøven, skønnedes det, at sådanne individuelle undersøgelser ville være urimeligt byrdefulde, jf. grundforordningens artikel 17, stk. 3. Derfor kunne ingen af disse anmodninger imødekommes. (12) Kommissionen sendte spørgeskemaer til de virksomheder, der var udvalgt i stikprøven, og gennemførte kontrolbesøg hos følgende udvalgte virksomheder i Indien: - Gilt Pack Ltd, Indore, - Hyderabad Polymers Private Ltd, Hyderabad - Kanpur Plastipack Ltd, Kanpur - Neo Sack Ltd, Indore - Polyspin Private Ltd, Rajapalayam og den beslægtede virksomhed Polyspin Exports Ltd, Rajapalayam - Pithampur Poly Products Ltd, Indore - Shankar Packaging Ltd, Vadodara (13) Efter kontrolbesøgene i Indien indsamlede Kommissionen oplysninger fra importører af den pågældende vare i EF. Følgende importører fik også aflagt besøg: - Cojubel NV, Lendelede, Belgien - Eurea BVBA, Antwerp, Belgien - Rova NV, Oudenaarde, Belgien - Texbern SARL, Lyon, Frankrig - Markopulos SA, Athen, Grækenland - Alex Pak SA, Athen, Grækenland (14) Kommissionen indsamlede også oplysninger fra og besøgte toldmyndighederne i medlemsstaterne. (15) På grund af sagens indviklede karakter og de konstaterede vanskeligheder har undersøgelsen taget mere end 12 måneder. B. DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE 1. Den pågældende vare (16) Den vare, der er omfattet af den aktuelle fornyede undersøgelse, er samme vare som den, der var omfattet af forordning (EF) nr. 1950/97. (17) Den pågældende vare er sække og poser af den art, der anvendes til emballage, ikke af trikotage, fremstillet af strimler af polyethylen eller polypropylen, af vævet stof af vægt 120 g pr. m og derunder, og som har oprindelse i Indien. Denne vare tariferes i øjeblikket under KN-kode 6305 32 81, 6305 33 91, ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 og ex 3923 29 90. 2. Samme vare (18) Det blev konstateret, at de sække og poser, der blev solgt på det indiske marked, og de sække og poser, der blev eksporteret fra Indien til EF, var identiske eller mindede meget om hinanden, både med hensyn til fysiske karakteristika og anvendelsesformål. Derfor anses disse sække og poser for at være identiske varer, jf. grundforordningens artikel 1, stk. 4. C. DUMPING 1. Manglende samarbejde (19) Kommissionens undersøgelse afslørede, at fire eksportører, der tegner sig for størstedelen af eksporten fra Indien, gav falske og vildledende oplysninger, og i en række tilfælde forfalskede og manipulerede de endog nogle dokumenter. Der er konstateret en række uregelmæssigheder, herunder ukorrekt indrapportering af varetyper , specifikationer, eksportbestemmelsessted, mængde- og/eller beløbsangivelser i fakturaer og forsendelsesdokumenter for at øge den gennemsnitlige eksportpris til over dumpingniveau, bevidst undladelse af at nævne transaktioner eller forelæggelse af upålidelige regnskabsoplysninger. Produktbeskrivelser samt mængde- og vægtangivelser i de officielle dokumenter, som blev fremsendt af ikke-beslægtede importører og toldmyndigheder, viste sig ofte at afvige fra dem, der blev forelagt under kontrolbesøget, og fra de oplysninger, der var givet til Kommissionen i spørgeskemaet. Der blev også modtaget beviser på, at der blev gjort mindst to forsøg på at overtale importører til at fremsende manipulerede dokumenter til Kommissionen. (20) De ikke-samarbejdende eksportører har hver især fået detaljerede oplysninger om Kommissionens undersøgelsesresultater i så henseende. Nogle af dem har ikke desto mindre gjort gældende, at der ikke bør ses bort fra de verificerede data for indenlandsk salg og produktionsomkostninger, fordi uregelmæssighederne kun vil have betydning for eksportdataene. (21) Imidlertid rejser arten og omfanget af de falske og vildledende oplysninger tvivl om værdien af de data, som virksomhederne stillede til rådighed, hvad enten det drejer sig om eksport eller det indenlandske marked. Det er derfor blevet besluttet helt at se bort fra alle fremsendte oplysninger og anvende andre foreliggende oplysninger for disse fire virksomheder i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18. Der blev ikke beregnet nogen individuel dumpingmargen for disse virksomheder. (22) For en anden virksomhed, hvis oplysninger om produktionsomkostningerne ikke kunne betragtes som fuldstændigt pålidelige, var det nødvendigt at se bort fra nogle af oplysningerne og gøre delvis brug af de foreliggende fakta i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18, stk. 1. Undersøgelsesresultaterne var ikke desto mindre i overvejende grad baseret på oplysningerne fra virksomheden. (23) For de øvrige tre virksomheder skønnedes det, at der kunne opnås nøjagtige undersøgelsesresultater på grundlag af de givne oplysninger, som om nødvendigt blev justeret i lyset af resultaterne af kontrolbesøgene for at nå frem til en konstatering af, om der har fundet dumping sted. 2. Normal værdi (24) Den normale værdi blev fastlagt i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2. Derfor blev det først fastslået, om virksomhedernes samlede indenlandske salg af den samme vare var repræsentativt i sammenligning med deres samlede eksportsalg af den pågældende vare i EF. Eftersom det samlede indenlandske salg udgjorde mere end 5% af det samlede eksportsalg til EF, blev det i medfør af grundforordningens artikel 2, stk. 2, bestemt, at det indenlandske salg af samme vare var repræsentativt for tre af de fire virksomheder, for hvilke der blev beregnet en individuel dumpingmargen. (25) Der blev herefter gennemført en lignende test for hver af de varetyper , der blev solgt på det indenlandske marked, og som var identiske eller direkte sammenlignelige med de typer, der blev solgt til eksport til EF. For hver produkttype blev det fastslået, at det indenlandske salg var tilstrækkeligt repræsentativt i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 2, når salgsomfanget for denne type oversteg 5% af salget af identiske eller sammenlignelige typer med henblik på eksport til EF. (26) Det blev også undersøgt, om det indenlandske salg af hver produkttype kunne anses for at have fundet sted i normal handel, ved at fastsætte andelen af fortjenstgivende salg af den pågældende type til uafhængige kunder. Det indenlandske salg blev anset for fortjenstgivende, når nettosalget svarede til eller lå over de beregnede produktionsomkostninger for hver af de pågældende typer ("fortjenstgivende salg"). (27) Hvad angår produktionsomkostningerne havde ingen af virksomhederne et etableret omkostningsregnskabssystem. Der måtte foretages en række korrektioner af metoderne for omkostningsallokering, som virksomhederne havde opstillet udelukkende med henblik på denne undersøgelse, især hvad angår allokeringen af råvareomkostningerne, hvilket skete på grundlag af resultaterne af kontrolbesøgene. (28) Produktionsomkostningerne for hver produkttype solgt på det indenlandske marked, med korrektioner som nævnt ovenfor, blev sammenlignet med nettoprisen på det indenlandske marked. I de tilfælde, hvor det fortjenstgivende salg af hver type udgjorde mere end 80% af det samlede salg, blev den normale værdi baseret på den faktiske indenlandske pris, beregnet som et vejet gennemsnit af priserne på det samlede indenlandske salg af denne type i undersøgelsesperioden, uanset om hele dette salg var fortjenstgivende eller ej. I de tilfælde, hvor andelen af fortjenstgivende salg tegnede sig for mindre end 80%, men mindst 10% af den samlede indenlandske salg, blev den normale værdi fastlagt som et vejet gennemsnit af de indenlandske priser i forbindelse med fortjenstgivende salg. (29) I tilfælde, hvor det fortjenstgivende salg af en hvilken som helst produkttype udgjorde mindre end 10% af det samlede salg, fandt Kommissionen, at denne bestemte type solgtes i utilstrækkelige mængder til, at den indenlandske pris kunne give et passende grundlag for fastsættelsen af den normale værdi. Dette var med en undtagelse tilfældet for alle varetyper hos en af virksomhederne. (30) Da der ikke kunne konstateres indenlandsk salg fra andre producenters side som led i deres normale handel, kunne den normale værdi ikke fastsættes på grundlag af andre sælgeres eller producenters priser. (31) I overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 3, blev den normale værdi derfor beregnet på grundlag af produktionsomkostningerne for de eksporterede typer (om nødvendigt justeret) plus en rimelig margen til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger (SA&G) samt en rimelig fortjeneste. (32) For virksomheder med et repræsentativt salgsvolumen anvendtes deres egne SG&A-udgifter. En virksomhed havde ikke et repræsentativt volumen for indenlandsk salg. For denne virksomhed anvendtes det vejede gennemsnit af de faktiske beløb, der var fastlagt for de andre tre virksomheder, dog i afventning af en undersøgelse af produktion og salg af samme vare på det indenlandske indiske marked, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra a). (33) Ingen af de samarbejdende virksomheder havde fortjenstgivende salg, der udgjorde 10% eller derover af det samlede indenlandske salgsvolumen for den pågældende vare. Uden salg af den samme generelle kategori af varer, ud fra hvilket der kunne have været udledt en overskudsgrad, besluttede Kommissionen at anvende en overskudsgrad på 5% i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra c). Det skønnes at være et forsigtigt skøn og er i overensstemmelse med undersøgelsesresultaterne i tidligere undersøgelser. 3. Eksportpris (34) Alle virksomhedernes eksportsalg til EF gik direkte til uafhængige eksportører. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 8, blev deres eksportpriser derfor beregnet på grundlag af de priser, der faktisk blev betalt eller skulle betales af disse uafhængige eksportører. 4. Sammenligning (35) For at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen, blev der i form af justeringer taget behørigt hensyn til forskelle i omkostningerne til transport, forsikring, håndtering, læsning og hermed beslægtede omkostninger samt kreditomkostninger, kommissioner og handelsniveau, som alle øver indflydelse på prissammenligningen, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. (36) Alle virksomhederne anmodede om justeringer for forskelle i handelsled, med den begrundelse, at de sælger til endelige forbrugere på hjemmemarkedet og til handlende på eksportmarkedet. (37) Undersøgelsen påviste eksportpriser, der gjaldt i et andet handelsled end den normale værdi, og at der var tydelige forskelle i funktioner for disse handelsled, som det kræves i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 10, litra d). Da den eksisterende forskel i handelsled imidlertid ikke kunne kvantificeres, da der manglede de relevante handelsled på det indiske hjemmemarked, blev der indrømmet en særlig justering i henhold til artikel 2, stk. 10, litra d), punkt ii). I mangel af andre oplysninger var denne justering på 10% af bruttomargenen, som anvendes til beregning af de normale værdier. (38) Nogle virksomheder krævede en justering for toldgodtgørelse i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 10, litra b). Ingen af virksomhederne kunne imidlertid påvise, at der var pålagt samme vare og materialer, der fysisk indgår heri, nogen importafgifter eller indirekte skatter, når varen er bestemt til forbrug i eksportlandet, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10, litra b). Derfor kunne der ikke indrømmes nogen sådan justering. (39) Nogle virksomheder krævede en justering af den normale værdi for påståede forskelle i omkostningerne til råvarer, der anvendes til fremstilling af de eksporterede varer, og råvarer, der anvendes til indenlandske varer. De hævdede, at forskellene opstår i tilfælde, hvor råvarerne købes på det indenlandske marked, enten fordi en producent stadig kan kræve godtgørelse af et beløb svarende til toldgodtgørelsen, når produktet eksporteres, eller fordi han kan opnå en importlicens, som han overlader til en indenlandsk leverandør mod til gengæld at få et nedslag i råvareprisen. (40) Denne form for ordning falder imidlertid ind under grundforordningens artikel 2, stk. 10, litra b), og derfor skal alle krav i så henseende drøftes i forbindelse med denne artikel. Følgelig er der ikke nogen begrundelse for at foretage en justering i henhold til artikel 2, stk. 10, litra k). Som forklaret under begrundelse (38) er der heller ikke grundlag for en justering i henhold til artikel 2, stk. 10, litra b). (41) Adskillige virksomheder hævdede, at der i denne fornyede undersøgelse var anvendt en anden metodologi end den, der blev anvendt i den undersøgelse, der førte til pålæggelse af tolden. Deres påstand var, at Kommissionen havde anmodet om en mere detaljeret produktklassificering end i den oprindelige undersøgelse for at sammenligne den normale værdi med eksportprisen . (42) Denne påstand kan ikke godtages. Det er ikke Kommissionens opfattelse, at en klar, præcis og realistisk identifikation af de forskellige varetyper , der produceres og sælges, udgør en ændring i metodologien. Undersøgelsen har bekræftet, at Kommissionens anmodning var relevant og rimelig og ikke ville udgøre et urimeligt byrdefuldt krav til de pågældende virksomheder. Det antal specifikationer, der har en indvirkning på produktomkostningerne og produktets markedsværdi, krævede en mere detaljeret produktspecifikation end den, der blev krævet i den oprindelige undersøgelse. Denne mere detaljerede produktbeskrivelse ville sikre en mere præcis sammenligning mellem normal værdi og eksportpris på klar definerede og identiske varetyper . Efter at virksomhederne var blevet konfronteret med de slående forskelle med hensyn til priser og omkostninger inden for, hvad virksomhederne hævdede var samme produkttype, tog en af dem sin afvisning af at indrapportere varetyperne, sådan som var krævet, op til fornyet overvejelse og gav disse oplysninger inden for 24 timer. 5. Dumpingmargen i) Virksomheder med en individuel dumpingmargen. (43) For de virksomheder inden for stikprøven, for hvilke der ikke blev gjort brug af bestemmelserne i grundforordningens artikel 18 (se begrundelse 23), blev dumpingmargenerne fastlagt individuelt på grundlag af en sammenligning af den vejede gennemsnitlige normalværdi efter produkttype med en vejet gennemsnitlig eksportpris efter produkttype. (44) Det blev i undersøgelsesperioden konstateret, at Polyspin Exports var beslægtet med Polyspin Private. Begge virksomheder har to bestyrelsesmedlemmer til fælles. På grund af de nære forbindelser mellem disse to selskaber ville der være stor risiko for, at antidumpingforanstaltningerne kunne omgås ved at kanalisere eksporten til EF via det selskab, der havde den laveste dumpingmargen, hvis der blev fastlagt to forskellige dumpingmargener. Det blev derfor konkluderet, at der for de to virksomheder kun skulle fastlægges en margen baseret på det vejede gennemsnit af de dumpingmargener, der blev konstateret for hver virksomhed, hvilket også var tilfældet i den oprindelige undersøgelse. Udtrykt i procent af prisen, CIF netto frit EF's grænse, ligger dumpingmargenerne før told på: - Hyderabad Polymers Pvt Ltd 24,3% - Polyspin Export Ltd and Polyspin Private Ltd 17,2 % (45) For den virksomhed, for hvilken der blev gjort delvis brug af bestemmelserne i grundforordningens artikel 18 (se begrundelse (22)), blev der fastlagt et mønster af eksportpriser, som udviser betydelige forskelle mellem købere og regioner. Eksportpriserne varierede betydeligt efter region og efter køber. Følgelig var det fulde omfang af den praktiserede dumping ikke afspejlet i sammenligningen af en vejet gennemsnitlig normal værdi efter produkttype med en vejet gennemsnitlig eksportpris efter produkttype. Virksomheden anførte, at variationen blandt kunderne og regionerne faktisk kunne tilskrives forskellige varetyper . Imidlertid viser en analyse efter produkttype en lignende variationsrækkevidde for de typer, der sælges i tilstrækkelig mængde til at muliggøre en sådan analyse. Dette argument blev derfor forkaster. En sammenligning af individuelle eksportpriser og individuelle normale værdier for individuelle transaktioner ville på den anden side ikke have været praktisk mulig og ville følgelig ikke have afspejlet det fulde omfang af dumpingen, især på grund af mangelen på et tilstrækkeligt antal sammenlignelige transaktioner. Eftersom det blev konstateret, at der var et mønster af eksportpriser, som afveg betydeligt mellem købere og regioner, og da hverken det vejede gennemsnit eller transaktionen efter transaktionsmetoden ville have afspejlet det fulde omfang af dumpingen, blev dumpingmargenen fastlagt på grundlag af en sammenligning efter produkttype af den vejede gennemsnitlige normale værdi med priserne på alle individuelle eksporttransaktioner i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11. Udtrykt i procent af prisen, CIF netto frit EF's grænse, ligger dumpingmargenen før told på: - Pithampur Poly Products Ltd 6,7% ii) Virksomheder, for hvilke der ikke blev beregnet en individuel margen (46) Dumpingmargenen for virksomheder, som i god tid fremsendte de nødvendige oplysninger som krævet i grundforordningens artikel 17, som gav udtryk for deres vilje til at samarbejde i stikprøven, og som producerede og eksporterede den pågældende vare til EF i undersøgelsesperioden, men som ikke blev udvalgt i stikprøven og ikke blev undersøgt individuelt, er blevet fastlagt på grundlag af den vejede gennemsnitlige dumpingmargen for virksomhederne i stikprøven i henhold til grundforordningens artikel 9, stk. 6. Eftersom det fastsættes i denne artikel, at der skal ses bort fra de margener, der er fastlagt under de omstændigheder, der er omtalt i grundforordningens artikel 18, repræsenterer stikprøven nu kun 20% af de samarbejdsvillige virksomheders eksport af den pågældende vare til EF i undersøgelsesperioden. Efter omstændighederne, dvs. det forhold, at det er umuligt at opstille en mere repræsentativ stikprøve, betragtes dette stadig som tilstrækkeligt repræsentativt for den samlede eksport til EF. Det skal også bemærkes, at de virksomheder, som ikke blev udvalgt til stikprøven, kun tegner sig for 20% af den samlede indiske eksport til EF (se begrundelse (10)). Udtrykt i procent af prisen, CIF netto frit EF's grænse, lå den vejede dumpingmargen på før told 20,6%. (47) For de fire virksomheder, for hvilke der ikke kunne beregnes en individuel dumpingmargen af de grunde, der er anført i begrundelse (20), gjorde Kommissionen brug af de forhåndenværende oplysninger i henhold til grundforordningens artikel 18. Kommissionen fandt også, at dumpingmargenen for disse virksomheder skulle fastsættes til et sådant niveau, at den, sammenlignet med dumpingmargenen for de samarbejdende virksomheder, ikke ville udgøre et incitament til at ikke at samarbejde. Det blev følgelig besluttet at anvende det vejede gennemsnit af de højeste dumpingmargener, der blev konstateret for en række varetyper, som blev solgt i repræsentative mængder af de virksomheder, for hvilke der kunne foretages en individuel beregning, dvs. 33,5%. Denne afgift bør også gælde for Naviska Packaging, som er en virksomhed, der er beslægtet med Gilt Pack Ltd., og som ændrede sit navn til Giltpac International India Private Limited efter undersøgelsesperioden. (48) Dumpingmargenen for alle andre ikke-samarbejdende virksomheder blev i overensstemmelse med de forhåndenværende oplysninger fastsat på samme niveau som for de virksomheder, der er nævnt i begrundelse (47). Denne tilgang blev betragtet som nødvendig i betragtning af den høje grad af manglende samarbejde og for at undgå risikoen for omgåelse. D. FORESLÅET ÆNDRING AF DE UNDERSØGTE FORANSTALTNINGER (49) I henhold til grundforordningens artikel 9, stk. 4 må antidumpingtolden ikke være højere end den fastsatte dumpingmargen, men den bør være lavere end denne margen, hvis en sådan lavere told til være tilstrækkelig til at afhjælpe den skade, der er påført den pågældende erhvervsgren i EF. I betragtning af, at denne undersøgelse er begrænset til en undersøgelse af dumpingaspekterne, bør de pålagte toldafgifter ikke være højere end den skade, der blev konstateret i den oprindelige undersøgelse. (50) Eftersom den skade, der blev konstateret i den oprindelige undersøgelse, i hvert tilfælde er højere end de dumpingmargener, der er konstateret i denne undersøgelse, bør toldafgifternes fastsættes til et niveau svarende til de konstaterede dumpingmargener: - Aditya Bags Ltd 20,6% - Big Bags India Pvt Ltd 20,6% - Big Bags International Pvt. Ltd 20,6% - Buildmet Fibres Private Ltd 20,6% - Cigfil Limited 20,6% - Gilt Pack Ltd and Giltpac International India Private Ltd 33,5% - Hyderabad Polymers Pvt Ltd 24,3% - Innova Polypak Private Ltd 20,6% - Kanpur Plastipack Ltd 33,5% - M/S Polyweave 20,6% - M/S TPI India Limited 20,6% - Neo Sack Ltd 33,5% - Olive Commercial Co Ltd 20,6% - Polyspin Export Ltd and Polyspin Private Ltd 17,2% - Pithampur Poly Products Ltd 6,7% - Sangam Cirfab Pvt Ltd 20,6% - Shankar Packaging Ltd 33,5% - Subham Polymers Ltd 20,6% - Superpack Ltd 20,6% - Synthetic Fibres (Mysore) Pvt Ltd 20,6% - Tulsyan Nec Ltd 20,6% - Vijay Chemicals & Plastics Pvt Ltd 20,6% - Virgo Polymer Ltd 20,6% - All other companies 33,5% E. VIRKSOMHEDER (51) I lyset af bestemmelserne i artikel 15 i aftalen om gennemførelse af artikel VI i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 vedrørende de mindre udviklede medlemslande underrettede Kommissionen de samarbejdende, eksporterende producenter om, at den var rede til at undersøge mulighederne for konstruktive afhjælpningsmidler, herunder ethvert tilbud om pristilsagn. (52) Fjorten indiske eksporterende producenter afgav pristilsagn i overensstemmelse med grundforordningens artikel 8, stk. 1. (53) Undersøgelsen har vist, at den pågældende vare omfatter talrige og stadig nye differentierede træk, som i betydelig grad kan påvirke salgspriserne. Disse træk ville gøre ethvert system med pristilsagn (i form af mindstepriser i forbindelse med import) særdeles kompleks og vanskeligt at håndhæve, især i betragtning af den ringe samarbejdsvilje, der blev udvist i forbindelse med stikprøven. (54) Desuden var vareklassificeringen i en række tilfælde ikke tilstrækkeligt detaljeret til at muliggøre en grundig overvågning, eller det foreslåede prisniveau gjorde det ikke muligt at fjerne den skadevoldende dumping. (55) Desuden sælger mange af de eksportører, der tilbød pristilsagn, også lignende varer, der ikke er omfattet af denne undersøgelse (såsom "jumboposer") til stort set de samme kunder i EF og udfører forskellige former for accidensarbejde for andre indiske virksomheder. Der skønnes derfor at være stor risiko for omgåelse af foranstaltningerne via priskompensation og eksportkanalisering. (56) I betragtning af ovenstående blev det konkluderet, at enhver form for pristilsagn ville skabe store vanskeligheder både med hensyn til overvågning og håndhævelse og medføre uacceptable risici. Det blev derfor ikke fundet passende at acceptere nogen af de tilbudte pristilsagn. F. MEDDELELSE OM FORANSTALTNINGERNE OG DERES VARIGHED (57) De pågældende virksomheder fik forelagt de kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det er hensigten at foreslå en ændring af forordning (EF) nr. 1950/97 og fik lejlighed til at udtale sig. Bemærkningerne blev modtaget og efter omstændighederne taget i betragtning. (58) Denne fornyede undersøgelse påvirker ikke udløbsdatoen for forordning (EF) nr. 1950/97, jf. artikel 11, stk. 2, i grundforordningen - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 I forordning (EF) nr. 1950/97 affattes artikel 1, stk. 2, litra a), således: a) 33,5% for sække og poser med oprindelse i Indien (Taric-tillægskode 8900) med undtagelse af importvarer fremstillet af følgende virksomheder, for hvem der gælder følgende toldsatser: >TABELPOSITION> Artikel 2 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den [...] På Rådets vegne Formand