|
Den Europæiske Unions |
DA C-udgaven |
|
C/2026/3116 |
11.6.2026 |
Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (1)
(C/2026/3116)
Den offentliggjorte liste over opholdstilladelser som omhandlet i artikel 2, nr. 16), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (2) er baseret på de oplysninger, som medlemsstaterne har meddelt Kommissionen i overensstemmelse med Schengengrænsekodeksens artikel 39.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Migration og Indre Anliggender oplysninger, som ajourføres regelmæssigt.
LISTE OVER OPHOLDSTILLADELSER UDSTEDT AF MEDLEMSSTATERNE
BELGIEN
Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C, C/2023/260, 19.10.2023
1. Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning
|
— |
Carte A: Certificat d'inscription au registre des étrangers – séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister – tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister – Vorübergehender Aufenthalt (A-kort: bevis for indskrivning i udlændingeregistret — midlertidigt ophold. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har samme gyldighed som længden af det tilladte ophold. Kortet forbliver i omløb og gyldigt indtil den udløbsdato, der er angivet i dokumentet.) Erstattet af et nyt A-kort, der første gang blev udstedt den 11.10.2021:
(A: begrænset ophold. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har samme gyldighed som længden af det tilladte ophold.) |
|
— |
Carte B: Certificat d'inscription au registre des étrangers B Kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte:: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister (B-kort: bevis for indskrivning i udlændingeregistret — permanent ophold. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har en gyldighed på 5 år. Kortet forbliver i omløb og gyldigt indtil den udløbsdato, der er angivet i dokumentet.) Erstattet af et nyt B-kort, der første gang blev udstedt den 11.10.2021:
(B: ubegrænset ophold. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har en gyldighed på 5 år.) |
|
— |
Carte C: Carte d'identité d'étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer (C-kort: identitetskort for udlændinge. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har en gyldighed på 5 år. Kortet forbliver i omløb og gyldigt indtil den udløbsdato, der er angivet i dokumentet.) Erstattet af et nyt K-kort, der første gang blev udstedt den 11.10.2021:
(K. varigt ophold. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har en gyldighed på 10 år.) |
|
— |
Carte D: Résident longue durée – CE D Kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung – EG (D-kort: EF-opholdstilladelse for fastboende udlændinge udstedt i overensstemmelse med direktiv 2003/109/EF om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding. Det er et elektronisk kort. Kortet har en gyldighed på 5 år. Kortet forbliver i omløb og gyldigt indtil den udløbsdato, der er angivet i dokumentet.) Erstattet af et nyt L-kort, der første gang blev udstedt den 11.10.2021:
(L-kort: EU-opholdstilladelse for fastboende udlændinge udstedt i overensstemmelse med direktiv 2003/109/EF om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding. Det er et elektronisk kort. Kortet har en gyldighed på 5 år.) |
|
— |
Carte H: Carte bleue européenne H kaart: Europese blauwe kaart H Karte: Blaue Karte EU (H-kort: det blå EU-kort, udstedt i henhold til artikel 7 i direktiv 2009/50/EF om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har en standardgyldighedsperiode på mellem et og fire år afhængigt af den regionale lovgivning eller fællesskabslovgivningen. Den nøjagtige gyldighedsperiode skal svare til arbejdstilladelsens varighed som fastsat af den kompetente regionale myndighed.) |
|
— |
Carte I: ICT I kaart: ICT I Karte: ICT (I-kort: opholdstilladelse udstedt til virksomhedsinternt udstationerede i henhold til EU-direktiv 2014/66. Det er et elektronisk kort. Kortet er gyldigt i samme periode som arbejdstilladelsen). |
|
— |
Carte J: Mobile ICT J kaart: Mobile ICT J Karte: Mobile ICT (J-kort: opholdstilladelse udstedt med henblik virksomhedsinternt udstationeredes langvarige mobilitet i henhold til EU-direktiv 2014/66. Det er et elektronisk kort. Kortet er gyldigt i samme periode som arbejdstilladelsen). |
|
— |
Carte M: article 50 TEU M kaart: artikel 50 VEU M Karte: artikel 50 EUV (M-kort: opholdstilladelse udstedt til personer, der er omfattet af udtrædelsesaftalen (brexit). Det er et elektronisk kort. Kortet har en gyldighed på 5 år). |
|
— |
Carte N: article 50 TEU- Travailleur frontalier N kaart: artikel 50 VEU – Grensarbeider N karte: artikel 50 EUV – Grenzgänger (N-kort: opholdstilladelse udstedt til personer, der er omfattet af udtrædelsesaftalen (brexit). Det er et elektronisk kort. Kortet har en gyldighed på 5 år). |
2. Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som har samme værdi som en opholdstilladelse
|
— |
Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (F-kort: opholdskort for familiemedlem til en unionsborger, der udstedes i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — artikel 10. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har en gyldighed på 5 år. Kortet forbliver i omløb og gyldigt indtil den udløbsdato, der er angivet i dokumentet. Hvis gyldigheden udløber efter den 3. august 2026, skal det dog erstattes inden denne dato.) Erstattet af et nyt F-kort, der første gang blev udstedt den 11.10.2021:
(F-kort: opholdskort for familiemedlem til en unionsborger, der udstedes i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — artikel 10. Det er et elektronisk kort. Selve kortet har en gyldighed på 5 år.) |
|
— |
Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d'un citoyen de l'Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers (F+-kort: kort til tidsubegrænset ophold for familiemedlem til en unionsborger, der udstedes i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — artikel 10. Selve kortet har en gyldighed på 5 år. Kortet forbliver i omløb og gyldigt indtil den udløbsdato, der er angivet i dokumentet. Hvis gyldigheden udløber efter den 3. august 2026, skal det dog erstattes inden denne dato.) Erstattet af et nyt F+-kort, der første gang blev udstedt den 11.10.2021: F+. MEMBRE FAMILLE UE ART 20 DIR 2004/38/CE F+. FAMILIELID EU ART 20 RL 2004/38/EG F+. EU-FAMILIENANGEHORIGER ART 20 RL 2004/38/EG (F+-kort: kort til tidsubegrænset ophold for familiemedlem til en unionsborger, der udstedes i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — artikel 10. Selve kortet har en gyldighed på 10 år.) |
|
— |
Opholdstilladelser udstedt til unionsborgere i overensstemmelse med direktiv 2004/38/EF |
|
— |
Carte E: Attestation d'enregistrement E kaart: Verklaring van inschrijving E Karte: Anmeldebescheinigung (E-kort: bevis for registrering udstedt til unionsborgere i overensstemmelse med artikel 8 i direktiv 2004/38/EF. Det er et elektronisk kort med en gyldighed på 5 år.) Erstattet af et nyt EU-kort, der første gang blev udstedt den 10.5.2021 EU. ENREGISTREMENT ART 8 DIR 2004/38/EC EU. INSCHRIJVING ART 8 RL 2004/38/EG EU. ANMELDUNG ART 8 RL 2004/38/EG (EU. Registrering i henhold til art. 8 i direktiv 2004/38/EF. Det er et elektronisk kort med en gyldighed på 5 år.) |
|
— |
Carte E+: Document attestant de la permanence du séjour E kaart: Document ter staving van duurzaam verblijf E+ Karte: Dokument zur Bescheinigung des Daueraufenthalts (E+-kort: bevis for permanent opholdstilladelse udstedt til unionsborgere i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv 2004/38/EF. Det er et elektronisk kort med en gyldighed på 5 år.) Erstattet af et nyt EU+-kort, der første gang blev udstedt den 10.5.2021 EU+. SEJOUR PERMANENT – ART 19 DIR 2004/38/CE EU+. DUURZAAM VERBLIJF – ART 19 RL 2004/38/EG EU+. DAUERAUFENTHALT – ART 19 RL 2004/38/EG (EU+. Tidsubegrænset ophold i henhold til art. 19 i direktiv 2004/38/EF. Det er et elektronisk kort med en gyldighed på 10 år.) |
|
— |
Særlige opholdstilladelser udstedt af udenrigsministeriet:
|
|
— |
Liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union. |
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Erstatter de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C, C/2025/6765, 23.12.2025
1) Ensartet udformning (identitetskort)
Opholdstilladelser udstedes i form af et identitetskort af polycarbonat med biometriske elementer efter en ensartet model. Gyldighedsperioden afhænger af opholdets art i overensstemmelse med lov nr. 326/1999 sml. om udlændinges ophold på Den Tjekkiske Republiks område og om ændring af visse love samt lov nr. 325/1999 sml., asylloven, som ændret.
A) Residence Permit/ Povolení k pobytu (Opholdstilladelse)
Dette dokument kan udstedes til tredjelandsstatsborgere med opholdstilladelse for fastboende udlændinge eller tidsubegrænset ophold i Den Tjekkiske Republik, familiemedlemmer til borgere i EU, Norge, Schweiz, Island og Liechtenstein, som ikke opfylder betingelserne for udstedelse af et »Permanent Residence Card«/»Karty trvalého pobytu« (Tidsubegrænset opholdskort) eller »Residence Card«/»Pobytové karty« (Opholdskort), og personer, der har fået asyl eller subsidiær beskyttelse.
Siden den 2. august 2021 er dokumentet også blevet udstedt til britiske statsborgere og deres familiemedlemmer, der er omfattet af udtrædelsesaftalen.
Afsnittet »Remarks«/»Poznámky« (Bemærkninger) indeholder en tocifret kode, der angiver formålet med opholdet (se tabellen nedenfor). For tilladelser udstedt af andre årsager end beskæftigelse tilføjes bemærkningen »Free access to the labour market – YES/NO«/»Volný přístup na trh práce – ANO/NE« (Fri adgang til arbejdsmarkedet – JA/NEJ). Bopælsadressen angives kun for tilladelser af typen »PERMANENT STAY«/»TRVALÝ POBYT« (TIDSUBEGRÆNSET OPHOLD), »ASYLUM«/»AZYL« (ASYL) og »SUBSIDIARY PROTECTION«/»DOPLŇKOVÁ OCHRANA« (SUBSIDIÆR BESKYTTELSE).
|
KODER FOR FORMÅL MED OPHOLDET |
|||
|
00 |
Medicinsk behandling |
49 |
Asyl |
|
01 |
Erhvervsaktivitet |
52 |
Sæsonarbejde |
|
02 |
Kulturelle aktiviteter |
54 |
Subsidiær beskyttelse |
|
03 |
Besøg hos familie eller venner |
55 |
Familiesammenføring |
|
04 |
Indbydelse |
56 |
En i en EU-medlemsstat bosiddende persons ophold |
|
05 |
Officielt (politisk) formål |
57 |
Familiemedlem til en person, som er bosat i en EU-medlemsstat |
|
06 |
Iværksætteri (selvstændig erhvervsdrivende) |
58 |
Familiemedlem til en forsker |
|
07 |
Sportsaktiviteter |
59 |
Familiemedlem til en indehaver af et blåt EU-kort |
|
08 |
Studier (uddannelse, praktikophold) |
60 |
Ophold med henblik på udlændinges familiesammenføring |
|
09 |
Andet (turisme, gennemrejse, erhvervsaktivitet, kongresser mv.) |
67 |
Tidligere opholdstilladelse inddraget |
|
10 |
Turisme |
68 |
Opholdstilladelse efter fem års uafbrudt ophold |
|
17-20 |
Familie |
69 |
Opholdstilladelse efter fem års ophold i EU |
|
21-24 |
Studier |
70 |
Familiesammenføring med en tjekkisk statsborger – ansøgeren er ægtefælle |
|
25 |
Forsker |
71 |
Familiesammenføring med en tjekkisk statsborger – ansøgeren er et barn, der er født i Den Tjekkiske Republik |
|
28 |
Arbejde – blåt EU-kort |
72 |
Familiesammenføring med en tjekkisk statsborger – ansøgeren er et barn, der er født uden for Den Tjekkiske Republik |
|
29 |
Ekstraordinært arbejdsvisum |
73 |
Familiesammenføring med en tjekkisk statsborger – ansøgeren er et andet familiemedlem |
|
30-35 |
EU-borgere og deres familiemedlemmer |
74-77 |
Familiesammenføring med en EU-borger |
|
36 |
Administrerende direktør – deltagelse i en juridisk enhed |
78 |
Længerevarende ophold med henblik på investering |
|
37 |
Feriearbejde |
79 |
Kort for virksomhedsinternt overført arbejdstager (ICT) |
|
41 |
Ophold af humanitære årsager |
80 |
Kort for virksomhedsinternt overført arbejdstager fra en anden EU-medlemsstat (mobil ICT) |
|
42 |
Ophold af andre væsentlige grunde |
83 |
Procedure for international beskyttelse |
|
43 |
Ophold i Den Tjekkiske Republiks interesse |
86 |
Midlertidig beskyttelse (ansøger) |
|
47 |
Ophold efter asyl |
87 |
Midlertidig beskyttelse (bevilget) |
|
48 |
Ophold for en udenlandsk statsborger under 18 år (plejebarn) |
99 |
Andre formål |
|
i) |
Opholdstilladelser udstedt mellem den 4. juli 2011 og den 26. juni 2020 i form af identitetskort, jf. Rådets forordning (EF) nr. 380/2008 af 18. april 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 1030/2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere. Disse tilladelser er gyldige indtil juni 2030. Under overskriften Tilladelsens art angives den relevante type ophold: »Long-term residence«/»Dlouhodobý pobyt« (Fastboende udlændinge), »Employee card«/»Zaměstnanecká karta« (Arbejdstagerkort), »EU Blue Card«/»Modrá karta EU« (Blåt EU-kort) (Rådets direktiv 2009/50/EF), »ICT« (kort for virksomhedsintern overførsel i henhold til direktiv 2014/66/EU), »MOBILE ICT« (kort for virksomhedsintern overførsel fra en anden EU-medlemsstat i henhold til direktiv 2014/66/EU) eller »Permanent«/»Trvalý« (Tidsubegrænset ophold). |
|
ii) |
Opholdstilladelser udstedt siden den 27. juni 2020 i form af identitetskort, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1954 af 25. oktober 2017 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere. |
B) Residence Card/ Pobytová karta (Opholdskort)
Opholdskort udstedt siden den 2. august 2021 i form af identitetskort, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1954 af 25. oktober 2017 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere. Kortets bagside er identisk med opholdstilladelsen (se afsnit A ovenfor for yderligere oplysninger). Udstedes kun til familiemedlemmer til EU-borgere, der ikke selv er EU-borgere.
C) Permanent Residence Card/ Karta trvalého pobytu (Tidsubegrænset opholdskort)
Tidsubegrænset opholdskort udstedt siden den 2. august 2021 i form af et identitetskort, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1954 af 25. oktober 2017 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere. Kortets bagside er identisk med opholdstilladelsen (se afsnit A ovenfor for yderligere oplysninger). Udstedes kun til familiemedlemmer til EU-borgere, der ikke selv er EU-borgere.
2) Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som har samme værdi som en opholdstilladelse
A) Residence Card of a Family Member of a Citizen of the European Union/ Pobytová karta
rodinného příslušníka občana Evropské unie (Opholdskort for familiemedlemmer til en EU-borger)
Et mørkeblåt dokument i form af et hæfte. Dokument udstedt fra den 1. januar 2013 indtil den 1. august 2021 til familiemedlemmer til EU-borgere, der har fået midlertidigt ophold i Den Tjekkiske Republik. Kortet var gyldigt indtil den 3. august 2023 , hvorefter det fuldt ud blev erstattet af et dokument med biometriske data (se afsnit 1 »Ensartet udformning« for yderligere oplysninger).
B) Permanent Residence Card/ Průkaz o povolení k trvalému pobytu (Tidsubegrænset opholdskort)
|
i) |
Det tidsubegrænsede opholdskort er et mørkegrønt dokument i form af et hæfte. Siden den 2. august 2021 er dette kort kun blevet udstedt til borgere i EU, Schweiz, Norge, Island og Liechtenstein. Tidligere blev dette tidsubegrænsede opholdskort også udstedt til familiemedlemmer til statsborgere i EU, Schweiz, Norge, Island og Liechtenstein. Siden den 2. august 2021 har disse familiemedlemmer imidlertid fået udstedt dokumenter med biometriske data (se afsnit 1 »Ensartet udformning« for yderligere oplysninger). Dette gælder også for britiske statsborgere og deres familiemedlemmer, der er omfattet af udtrædelsesaftalen. Dokumenter, der er udstedt før den 2. august 2021, forbliver gyldige indtil deres udløbsdato. |
|
ii) |
En EU-borgers tidsubegrænsede opholdskort er et rødt dokument i form af et hæfte. Denne type dokument blev udstedt til EU-borgere indtil august 2017. Det kan forblive i omløb indtil 2027. |
C) Residence Permit Card for Foreigners/Průkaz o povolení k pobytu pro cizince (Opholdskort for udlændinge)
Et lysegrønt dokument i form af et hæfte med rødt tryk på forsiden. Indtil den 14. august 2017 blev det udstedt til statsborgere i Schweiz, Norge, Island og Liechtenstein med fast bopæl i Den Tjekkiske Republik samt til deres familiemedlemmer med midlertidig opholdstilladelse. Siden den 15. august 2017 er det kun blevet udstedt til familiemedlemmer til statsborgere i disse stater med henblik på midlertidigt ophold. Dokumentet udløb den 3. august 2023 , hvorefter det fuldt ud blev erstattet af dokumenter med biometriske data (se afsnit 1 »Ensartet udformning« ovenfor).
D) Identity Card/Identifikační průkaz (Identitetskort)
i) Identitetskort – udstedt siden den 15. august 2017.
Siden den 15. august 2017 er der blevet udstedt et identitetskort med på forsiden den sorte påskrift »Identity Card and long-term residence permit«/»Identifikační průkaz a povolení k pobytu« (Identitetskort og opholdstilladelse for fastboende udlændinge).
Dette dokument udstedes i form af et lamineret papirkort med målene 105 × 74 mm. På forsiden er der et foto af kortets indehaver med nærmere oplysninger såsom navn, nationalitet, fødselsdato, køn, stilling, adresse og kortets gyldighedsdato. På bagsiden er det anført, at dette identitetskort fungerer som et officielt dokument og identitetsbevis samt som bevis for status som fastboende i Tjekkiet.
ii) og iii) Identitetskort udstedt til statsborgere i EU-medlemsstater eller statsborgere i tredjelande – udstedt siden den 1. december 2025.
Siden den 1. december 2025 er identitetskort blevet udstedt med på forsiden den sorte påskrift »Identity Card« /»Identifikační průkaz« for statsborgere i EU-medlemsstater og den sorte påskrift »Identity Card and long-term residence permit« /»Identifikační průkaz a povolení k pobytu« for statsborgere fra tredjelande).
På forsiden er der et foto af kortets indehaver med nærmere oplysninger såsom navn, nationalitet, fødselsdato, køn, stilling, adresse og kortets gyldighedsdato. På bagsiden er det anført, at dette identitetskort giver indehaveren ret til at opholde sig i Tjekkiet. Bagsiden af dokumentet er identisk for både statsborgere i EU-medlemsstater og statsborgere i tredjelande.
Identitetskort, der er udstedt siden den 15. august 2017, forbliver gyldige, på trods af at der siden den 1. december 2025 er udstedt nye identitetskort.
Identitetskort udstedes af udenrigsministeriet med følgende angivelse:
|
BEMÆRK |
FORKLARINGER |
|
D |
Medlemmer af diplomatiske missioner – diplomatisk personale |
|
K |
Medlemmer af et konsulat – konsulære embedsmænd |
|
MO/D |
Medlemmer af internationale organisationer med diplomatiske privilegier og immuniteter |
|
ATP |
Administrativt og teknisk kyndige medlemmer af diplomatiske missioner |
|
KZ |
Medlemmer af et konsulat – konsulære medarbejdere |
|
МО/ATP |
Medlemmer af internationale organisationer med de samme privilegier og immuniteter som det administrative og tekniske personale ved diplomatiske missioner |
|
MO |
Medlemmer af internationale organisationer med privilegier og immuniteter i henhold til en relevant aftale |
|
SP/, SP/K |
Medlemmer af tjenestepersonalet ved diplomatiske missioner eller konsulater |
|
SSO, SSO/K |
Private tjenestefolk hos medlemmer af diplomatiske missioner eller konsulater |
|
HK |
Medlemmer af honorære konsulater |
E) Opholdsdokumenter, der udstedes til personer med midlertidig beskyttelse, og udenlandske statsborgere, der har fået udstedt visum til længerevarende ophold på over 90 dage med henblik på tålt ophold på grund af den væbnede konflikt i Ukraine
I henhold til Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2024/1836 af 25. juni 2024 om forlængelse af den midlertidige beskyttelse som indført ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 af 4. marts 2022 om konstatering af massetilstrømning af fordrevne personer fra Ukraine som omhandlet i artikel 5 i direktiv 2001/55/EF og deraf følgende indførelse af midlertidig beskyttelse (EUT L 71 af 4.3.2022, s. 1) og § 7b i lov nr. 24/2025 Sml. om ændring af lov nr. 65/2022 Sml. om visse foranstaltninger i forbindelse med den væbnede konflikt på Ukraines område forårsaget af invasionen af Den Russiske Føderations væbnede styrker finder følgende system af opholdsdokumenter for fordrevne personer fra Ukraine anvendelse i Den Tjekkiske Republik.
Opholdsdokumenter udstedt i forbindelse med midlertidig beskyttelse i Den Tjekkiske Republik består enten af en visummærkat, der giver tilladelse til ophold (anbragt i passet eller i en erklæring vedrørende grænsepassage) eller en bekræftelse i PDF-format af forlængelsen af den midlertidige beskyttelse. Kombineret med et rejsedokument giver disse dokumenter fordrevne personer ret til at passere Schengenområdets ydre grænse uden visum. Dokumenter udstedt i forbindelse med midlertidig beskyttelse (visummærkat eller bekræftelse i PDF-format) udgør en opholdstilladelse, jf. Schengengrænsekodeksens artikel 2, nr. 16.
1. Visummærkater, der giver tilladelse til ophold (midlertidig beskyttelse)
|
— |
Personer med midlertidig beskyttelse, som i 2026 fik et visum til længerevarende ophold med henblik på midlertidig beskyttelse, får påsat deres pas eller en erklæring vedrørende grænsepassage en visummærkat, der er gyldig indtil 31. marts 2027. Disse visummærkater kan være gyldige i mere end 365 dage. Personer med sådanne visummærkater skal ikke registrere sig ikke med henblik på elektronisk forlængelse og modtager ikke en bekræftelse i PDF-format; visummærkaten er deres eneste og fuldgyldige opholds- og rejsedokument inden for Schengenområdet. |
|
— |
Personer med midlertidig beskyttelse, som i 2025 fik udstedt et visum, der er gyldigt indtil den 31. marts 2026, skal registrere sig elektronisk med henblik på forlængelse i 2026. Hvis de endnu ikke har fået udstedt en ny visummærkat, der er gyldig indtil den 31. marts 2027, har de en visummærkat, der er gyldig indtil den 31. marts 2026, sammen med en bekræftelse i PDF-format af deres elektroniske registrering med henblik på forlængelse af den midlertidige beskyttelse. Denne bekræftelse udgør en gyldig opholdstilladelse indtil den 30. september 2026. |
|
— |
Personer med midlertidig beskyttelse, som allerede har fået forlænget gyldigheden af deres visum, har en ny visummærkat, der er gyldig indtil den 31. marts 2027, og som er påført deres pas eller en erklæring om grænsepassage. Det er ikke nødvendigt at bevise, at der foreligger en bekræftelse i PDF-format; visummærkaten er et fuldgyldigt dokument. |
2. Bekræftelse af elektronisk registrering med henblik på forlængelse af midlertidig beskyttelse
I henhold til § 7b i lov nr. 24/2025 Sml., som ændrer lov nr. 65/2022 Sml., var det muligt automatisk at forlænge gyldigheden af tilladelser til midlertidig beskyttelse, uden at det er nødvendigt at indgive en ny ansøgning via elektronisk registrering. En bekræftelse af elektronisk registrering med henblik på forlængelse af den midlertidige beskyttelse, der er udstedt senest den 15. marts 2026, giver indehaveren ret til at opholde sig på Den Tjekkiske Republiks område og færdes frit inden for Schengenområdet indtil den 30. september 2026. Gyldigheden af denne bekræftelse kan verificeres ved hjælp af QR-koden eller via webstedet for Den Tjekkiske Republiks indenrigsministerium: https://ipc.gov.cz/docasna-ochrana/overeni-potvrzeni/.
LUXEMBOURG
Erstatter de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C, C/2025/6217, 17.11.2025
NB! Listen er ikke fuldt ud revideret)
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l’Union ou d’un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M (Opholdskort til familiemedlemmer til en statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater, Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde eller Det Schweiziske Forbund — serie M) |
|
— |
Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l’Union ou d’un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M (Kort til tidsubegrænset ophold til familiemedlemmer til en unionsborger, en statsborger i stater, der er tiltrådt aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller en statsborger i Schweiz — serie M) |
|
— |
Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne. (Liste over elever, der deltager i en skolerejse inden for Den Europæiske Union). |
|
— |
Cartes diplomatiques, consulaires et de légitimation délivrées par le Ministère des Affaires étrangères (voir annexe 20) (Identitetskort til diplomater, konsulære identitetskort og legitimations-/tjenestekort udstedt af det luxembourgske udenrigsministerium (se bilag 20) |
|
— |
Visa long séjour (visa sous forme de vignette avec un code national D). (Visum til længerevarende ophold — visummærkat med national kode D) |
|
— |
Titres de séjour délivrés aux ressortissants de pays tiers selon le format uniforme dans les catégories suivantes:
(Opholdstilladelser udstedt til tredjelandsstatsborgere som: lønmodtager, selvstændig erhvervsdrivende, forsker, udstationeret lønmodtager, overført lønmodtager, lønmodtager (artikel 44a), sæsonarbejder, europæisk tjenesteyder, fastboende udlænding — EU, familiemedlem, blåt kort, elev, studerende, virksomhedsinternt udstationeret — praktikant eller ansat, virksomhedsinternt udstationeret — ekspert, mobil virksomhedsinternt udstationeret — praktikant eller ansat, mobil virksomhedsinternt udstationeret — ekspert, international beskyttelse-subsidiær beskyttelse, international beskyttelse-anerkendt flygtning, midlertidig beskyttelse, frivillig arbejdstager, ung au pair, private årsager, idrætsudøver, investor) |
|
— |
Titres de séjour délivrés aux ressortissants britanniques et aux membres de leur famille, bénéficiaires de l'Accord de retrait, en application de l'Article 18(1) de l’Accord de retrait conclu entre l’Union européenne et le Royaume-Uni (Article 50 TUE) – Enregistrement dans l’EES sans activation de la calculatrice automatique. (Opholdstilladelser til britiske statsborgere og deres familiemedlemmer, der er omfattet af udtrædelsesaftalen, udstedt i overensstemmelse med artikel 18, stk. 1, i udtrædelsesaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige (»artikel 50 i TEU«) – Registrer i EES uden at aktivere automatisk beregner). |
POLEN
Erstatter de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C, C/2025/5109, 18.9.2025
I. Listen over dokumenter, jf. artikel 2, nr. 16), litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks)
|
1. |
Opholdstilladelser udstedt i overensstemmelse med den ensartede udformning som fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.
Alle ovenstående dokumenter er mærket med: »Art. 50 TUE« i rubrikken: »tilladelsens art« og »Art. 18 ust. 4 Umowy Wystąpienia« i rubrikken: »anmærkninger«. |
|
2. |
Opholdskort udstedt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF.
|
II. Liste over dokumenter, jf. artikel 2, nr. 16), litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks)
|
1. |
Identitetskort udstedt af det polske udenrigsministerium:
|
|
2. |
Lista podróżujących dla wycieczek w Unii Europejskiej (decyzja Rady 94/795/WSiSW z dnia 30 listopada 1994 r. w sprawie wspólnych działań przyjętych przez Radę na podstawie art. K.3 ust. 2 lit. b Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ułatwień podróży dla uczniów pochodzących z państw trzecich przebywających w Państwach Członkowskich) (liste over rejsende ved rejser inden for Den Europæiske Union (Rådets afgørelse 94/795/RIA af 30. november 1994 om en fælles aktion vedtaget af Rådet på grundlag af artikel K.3, stk. 2, litra b), i traktaten om Den Europæiske Union vedrørende rejselempelser for skoleelever fra tredjelande med bopæl i en medlemsstat)). |
|
3. |
Dokumenter udstedt til britiske statsborgere og deres familiemedlemmer inden udløbet af den overgangsperiode, der er omhandlet i udtrædelsesaftalen i henhold til direktiv 2004/38/EF, og som de kan anvende efter overgangsperiodens udløb (dokumenterne forbliver gyldige senest indtil den 31. december 2021):
|
|
4. |
Midlertidige dokumenter udstedt til britiske statsborgere og deres familiemedlemmer efter udløbet af den overgangsperiode, der er omhandlet i udtrædelsesaftalen:
|
|
5. |
Dokument ochrony czasowej (dokument vedrørende midlertidig beskyttelse) – et digitalt identitetsdokument udstedt til personer med midlertidig beskyttelse, jf. loven af 13. juni 2003 om tildeling af beskyttelse til udlændinge på Republikken Polens område i forbindelse med Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 af 4. marts 2022 om konstatering af massetilstrømning af fordrevne personer fra Ukraine som omhandlet i artikel 5 i direktiv 2001/55/EF og deraf følgende indførelse af midlertidig beskyttelse (EUT L 71 af 4.3.2022, s. 1).
Dokument ochrony czasowej er en tjeneste, der hører under ministeriet med ansvar for digitalisering, og som er tilgængelig via en applikation på brugerens mobilenhed, hvormed personoplysninger om brugere, der er ankommet til Republikken Polen fra Ukraine i perioden fra den 24. februar 2022, kan downloades fra registret og lagres i krypteret form på brugerens mobilenhed, så de kan fremvises for andre personer med henblik på bekræftelse af brugerens identitet. Dokument ochrony czasowej kan anvendes af personer med midlertidig beskyttelse og flygtninge, der opholder sig lovligt på Polens område, og som har modtaget et nationalt identifikationsnummer (PESEL). Dokument ochrony czasowej fungerer som en bekræftelse af brugerens identitet og er et bevis, der svarer til et dokument i overensstemmelse med:
og bør betragtes som en opholdstilladelse i henhold til:
Dokument ochrony czasowej -dokumentet kan anvendes af enhver person, som har nået den myndige alder. |
|
6. |
Zaświadczenie o korzystaniu z ochrony czasowej (bevis for midlertidig beskyttelse) udstedt til udlændinge med midlertidig beskyttelse, jf. artikel 106 i loven af 13. juni 2003 om tildeling af beskyttelse til udlændinge på Republikken Polens område (lovtidende af 2021, punkt 1108, som ændret), i forbindelse med Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 af 4. marts 2022 om konstatering af massetilstrømning af fordrevne personer fra Ukraine som omhandlet i artikel 5 i direktiv 2001/55/EF og deraf følgende indførelse af midlertidig beskyttelse (EUT L 71 af 4.3.2022, s. 1).
Hvis varigheden af den midlertidige beskyttelse forlænges i henhold til EU-retten, forlænges bevisets varighed tilsvarende.
I overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til modtagelsen af disse personer og følgerne heraf, bør beviset betragtes som en opholdstilladelse, jf. artikel 2, litra g), i Rådets direktiv 2001/55/EF. |
SLOVENIEN
Erstatter de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C, C/2025/6217, 17.11.2025
1. Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning
|
— |
Dovoljenje za prebivanje [opholdstilladelse]
Opholdstilladelsens type er angivet på kortet:
|
|
— |
Dovoljenje za prebivanje (med koden AR i OCR-B-font) (dokumentets titel gentaget på engelsk: »RESIDENCE PERMIT« i datafelt 3.2) Siden den 14. februar 2022 har Republikken Slovenien udstedt kortet med titlen »Dovoljenje za prebivanje« (med koden AR i OCR-B-font) til tredjelandsstatsborgere (herunder tredjelandsstatsborgere, som er familiemedlemmer til schweiziske statsborgere), som er blevet bevilget eller har fået forlænget en midlertidig opholdstilladelse eller er blevet bevilget en permanent opholdstilladelse af Republikken Slovenien. Følgende tekst kan findes i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] på opholdskortet:
En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »ZAČASNO/TEMPORARY«, er en midlertidig opholdstilladelse, der giver en tredjelandsstatsborger tilladelse til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien i en begrænset periode til et specifikt formål. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »STALNO/PERMANENT«, er en permanent opholdstilladelse, der giver en tredjelandsstatsborger tilladelse til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien i en ubegrænset tidsperiode. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »ENOTNO DOVOLJENJE ZA PREBIVANJE IN DELO«, er en midlertidig opholds- og arbejdstilladelse, der giver en tredjelandsstatsborger ret til at rejse ind, opholde sig og arbejde i Republikken Slovenien. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »MODRA KARTA EU«, er en midlertidig opholdstilladelse, som er blevet udstedt af Republikken Slovenien til en tredjelandsstatsborger med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse og giver indehaveren ret til at rejse ind, opholde sig og arbejde i Republikken Slovenien. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »NAPOTENI DELAVEC«, er en kombineret tilladelse til udstationerede arbejdstagere, som giver en tredjelandsstatsborger (som er blevet udstationeret til Republikken Slovenien af en arbejdsgiver med hjemsted uden for Republikken Slovenien for en begrænset periode med henblik på at levere grænseoverskridende tjenesteydelser eller modtage uddannelse fra en virksomhed i Republikken Slovenien) ret til at rejse ind, opholde sig og arbejde i Republikken Slovenien som en udstationeret arbejdstager. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »SEZONSKO DELO«, er en kombineret tilladelse til sæsonarbejde, som giver en tredjelandsstatsborger med fast bopæl i et tredjeland ret til at rejse ind, opholde sig og udføre sæsonarbejde i mere end 90 dage i Republikken Slovenien. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »ICT«, er en kombineret tilladelse til en virksomhedsinternt udstationeret, som giver en tredjelandsstatsborger, der opholder sig og arbejder i et tredjeland og er blevet udstationeret til en associeret virksomhed med hjemsted i Republikken Slovenien, ret til at rejse ind, opholde sig og arbejde i Republikken Slovenien som en virksomhedsinternt udstationeret. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »MOBILE ICT«, er en kombineret tilladelse til langvarig mobilitet for en virksomhedsinternt udstationeret, som giver en tredjelandsstatsborger, der er blevet udstationeret fra en associeret virksomhed med hjemsted i en anden EU-medlemsstat til en associeret virksomhed med hjemsted i Republikken Slovenien, ret til at rejse ind, opholde sig og arbejde i Republikken Slovenien som virksomhedsinternt udstationeret i en periode på mere end 90 dage. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »PRIPRAVNIK«, er en kombineret opholdstilladelse med henblik på et praktikophold, som giver en tredjelandsstatsborger ret til at rejse ind, opholde sig og gennemføre et praktikophold i Republikken Slovenien. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »ISKALEC ZAPOSLITVE«, er en kombineret opholdstilladelse med henblik på arbejdssøgning eller selvstændig virksomhed, som giver en tredjelandsstatsborger ret til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien med henblik på at søge arbejde eller drive selvstændig virksomhed. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »VISOKOŠOLSKO IZOBRAŽEVALNO DELO«, er en midlertidig opholdstilladelse med henblik på arbejde i sektoren for højere erhvervsuddannelse og videregående uddannelse, som giver en tredjelandsstatsborger ret til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien med henblik på at udføre uddannelsesmæssigt arbejde i sektoren for højere erhvervsuddannelse og videregående uddannelse. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »RAZISKOVALEC«, er en midlertidig opholdstilladelse med henblik på arbejde i forskningssektoren, som giver en tredjelandsstatsborger ret til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien med henblik på at arbejde som forsker. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »RAZISKOVALEC – MOBILNOST«, er en midlertidig opholdstilladelse med henblik på forskningsarbejde på grundlag af et længerevarende forskerophold, som giver en tredjelandsstatsborger ret til at opholde sig i Republikken Slovenien og arbejde som forsker på grundlag af et længerevarende forskerophold. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »PROSTOVOLJEC«, er en midlertidig opholdstilladelse med henblik på frivilligt arbejde, som giver en tredjelandsstatsborger ret til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien med henblik på frivilligt arbejde og samarbejde om projekter vedrørende frivilligt arbejde under et EU-program. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »DRUŽINSKI ČLAN RAZISKOVALCA«, er en midlertidig opholdstilladelse, som giver en tredjelandsstatsborger, som er familiemedlem til en udlænding, der opholder sig i Republikken Slovenien på grundlag af en midlertidig opholdstilladelse udstedt af Republikken Slovenien med henblik på forskningsarbejde, ret til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien som familiemedlem til en forsker. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »DRUŽINSKI ČLAN RAZISKOVALCA – MOBILNOST«, er en midlertidig opholdstilladelse, som giver en tredjelandsstatsborger, som er familiemedlem til en forsker, der er blevet udstedt en midlertidig opholdstilladelse med henblik på forskningsarbejde på grundlag af et længerevarende forskerophold, ret til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien som familiemedlem til en forsker. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »ŠTUDENT«, er en midlertidig opholdstilladelse med henblik på uddannelse, som giver en tredjelandsstatsborger ret til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien med henblik på at studere. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »ŠTUDENT – MOBILNOST«, er en midlertidig opholdstilladelse med henblik på uddannelse, som giver en tredjelandsstatsborger ret til at opholde sig og studere i Republikken Slovenien i løbet af vedkommendes mobilitetsophold. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »ČLEN 50 PEU«, er en opholdstilladelse udstedt til statsborgere i Det Forenede Kongerige og deres familiemedlemmer på grundlag af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7) (i det følgende benævnt »udtrædelsesaftalen«), som giver statsborgere i Det Forenede Kongerige og deres familiemedlemmer ret til at rejse ind og opholde sig i Republikken Slovenien. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »REZIDENT ZA DALJŠI ČAS – ES«, er en permanent opholdstilladelse, der angiver indehaverens status som fastboende udlænding og udstedes til tredjelandsstatsborgere ved opfyldelsen af kravet om fem års uafbrudt lovligt ophold i Republikken Slovenien. Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på forsiden af ovennævnte opholdstilladelse kan indeholde følgende tekst:
Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på bagsiden af ovennævnte opholdstilladelse kan indeholde følgende tekst efterfulgt af udlændingens personlige identifikationsnummer (EMŠO):
|
|
— |
Dovoljenje za prebivanje (med koden AR i OCR-B-font) (gentagelse af dokumentets titel på engelsk: »RESIDENCE CARD« i datafelt 3.2) Siden den 14. februar 2022 har Republikken Slovenien udstedt kortet med titlen »Dovoljenje za prebivanje« (med koden AR i OCR-B-font) til tredjelandsstatsborgere, som er familiemedlemmer til EU-borgere, EØS-statsborgere eller slovenske statsborgere og er blevet bevilget eller har fået forlænget en opholdstilladelse til et familiemedlem til en EU-borger eller slovensk statsborger. Følgende tekst kan findes i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] på opholdskortet:
En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »DRUŽINSKI ČLAN EU 10. ČL. DIR 2004/38/ES«, er en opholdstilladelse udstedt til et familiemedlem til en EU-borger. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »DRUŽINSKI ČLAN«, er en opholdstilladelse udstedt til et familiemedlem til en slovensk statsborger. Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på forsiden af ovennævnte opholdskort kan indeholde følgende tekst:
Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på bagsiden af opholdskortet indeholder udlændingens personlige identifikationsnummer (EMŠO). |
|
— |
Dovoljenje za stalno prebivanje (med koden AR i OCR-B-font) (gentagelse af dokumentets titel på engelsk: »PERMANENT RESIDENCE CARD« i datafelt 3.2) Siden den 14. februar 2022 har Republikken Slovenien udstedt kortet med titlen »Dovoljenje za stalno prebivanje« (med koden AR i OCR-B-font) til tredjelandsstatsborgere, som er familiemedlemmer til EU-borgere, EØS-statsborgere eller slovenske statsborgere og er blevet bevilget en permanent opholdstilladelse til et familiemedlem til en EU-borger eller slovensk statsborger. Følgende tekst kan findes i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] på det permanente opholdskort:
En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »DRUŽINSKI ČLAN EU 20. ČL. DIR 2004/38/ES«, er en permanent opholdstilladelse udstedt til et familiemedlem til en EU-statsborger. En opholdstilladelse, der er udstedt som et selvstændigt dokument i form af et kort, hvorpå der i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] står »DRUŽINSKI ČLAN«, er en permanent opholdstilladelse udstedt til et familiemedlem til en slovensk statsborger. Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på forsiden af ovennævnte opholdskort kan indeholde følgende tekst:
Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på bagsiden af opholdskortet indeholder udlændingens personlige identifikationsnummer (EMŠO). |
|
— |
Dovoljenje za prebivanje (med koden CH i OCR-B-font) (gentagelse af dokumentets titel på engelsk: »RESIDENCE PERMIT« i datafelt 3.2) Siden den 14. februar 2022 har Republikken Slovenien udstedt kortet med titlen »Dovoljenje za prebivanje« (med koden CH i OCR-B-font) til schweiziske statsborgere og deres familiemedlemmer, som også er schweiziske statsborgere, som er blevet bevilget eller har fået forlænget en midlertidig opholdstilladelse eller er blevet bevilget en permanent opholdstilladelse af Det Schweiziske Forbund på grundlag af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer (EFT L 114 af 30.4.2002, s. 6). Følgende tekst kan findes i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] på opholdskortet:
Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på forsiden af ovennævnte opholdstilladelse kan indeholde følgende tekst:
Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på bagsiden af opholdstilladelsen indeholder følgende bemærkning:
På bagsiden af kortet angives også det personlige identifikationsnummer (EMŠO) for den schweiziske statsborger, som er indehaver af opholdstilladelsen. |
|
— |
Potrdilo o pravicah obmejnega delavca (med koden AR i OCR-B-font) (gentagelse af dokumentets titel på engelsk: »CERTIFICATE OF RIGHTS OF FRONTIER WORKER« [rettighedsbevis for grænsearbejder] i datafelt 3.2) Siden den 14. februar 2022 har Republikken Slovenien i henhold til artikel 26 i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab udstedt kortet med titlen »Potrdilo o pravicah obmejnega delavca« til statsborgere i Det Forenede Kongerige, som udøvede en økonomisk aktivitet i Republikken Slovenien før den 31. december 2020 i overensstemmelse med artikel 45 eller 49 i TEUF, og som også har udøvet en økonomisk aktivitet i Republikken Slovenien efter afslutningen på den overgangsperiode, der er fastsat i udtrædelsesaftalen. Dette rettighedsbevis for grænsearbejdere anerkender den allerede eksisterende ret for statsborgere i Det Forenede Kongerige, som er grænsearbejdere og ikke har ophold i Republikken Slovenien, til at udøve en økonomisk aktivitet i Republikken Slovenien. Følgende tekst kan findes i datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] på rettighedsbeviset for en grænsearbejder:
Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på bagsiden af rettighedsbeviset for en grænsearbejder indeholder det personlige identifikationsnummer (EMŠO) for statsborgeren fra Det Forenede Kongerige. |
2. Registreringsbeviser for ophold og permanent ophold for EU-borgere udstedt i den udformning, der er fastsat i forordning (EU) 2017/1954, og i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/1157
|
— |
Potrdilo o prijavi prebivanja (med koden CE i OCR-B-font) (gentagelse af dokumentets titel på engelsk: »RESIDENCE CERTIFICATE« [opholdsbevis] i datafelt 3.2) Siden den 14. februar 2022 har Republikken Slovenien udstedt kortet med titlen »Potrdilo o prijavi prebivanja« (med koden CE i OCR-B-font) til statsborgere i andre EU-medlemsstater og EØS-medlemsstater, som er blevet bevilget eller har fået forlænget et registreringsbevis for ophold eller er blevet bevilget et registreringsbevis for permanent ophold af Republikken Slovenien. Siden den 14. februar 2022 har Republikken Slovenien også udstedt kortet med titlen »Potrdilo o prijavi prebivanja« til EU-borgere eller EØS-statsborgere, som er familiemedlemmer til EØS-statsborgere, slovenske statsborgere eller schweiziske statsborgere, og som er blevet bevilget eller har fået forlænget et registreringsbevis for ophold eller er blevet bevilget et registreringsbevis for permanent ophold af Republikken Slovenien. Datafeltet »Vrsta dovoljenja / Type of permit« [tilladelsestype] på kortet med titlen »Potrdilo o prijavi prebivanja« indeholder følgende koder:
Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på forsiden af ovennævnte opholdsregistreringsbeviser kan indeholde følgende tekst:
Datafeltet »Opombe/Remarks« [anmærkninger] på bagsiden af opholdsregistreringsbeviset indeholder EU-borgerens personlige identifikationsnummer (EMŠO). |
3. Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som har samme værdi som en opholdstilladelse
|
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP [opholdstilladelse til et familiemedlem til en EØS-statsborger] (91 × 60 mm)
Opholdstilladelsens type er angivet på kortet som beskrevet nedenfor:
|
|
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana [opholdstilladelse til et familiemedlem til en slovensk statsborger].
Opholdstilladelsens type er angivet på kortet som beskrevet nedenfor:
|
|
— |
Izkaznica osebe z začasno zaščito [identitetskort for personer, der er tildelt midlertidig beskyttelse] (91 x 60 mm)
|
|
— |
Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije [liste over deltagere i overensstemmelse med skolerejser inden for Den Europæiske Union] |
|
— |
Særlige opholdstilladelser udstedt af udenrigsministeriet:
|
|
— |
Bekræftelse af ansøgning udstedt i henhold til udtrædelsesaftalens artikel 18, stk. 1, litra b)) (formular nr. 26/3 »Potrdilo o vloženi prošnji za izdajo dovoljenja za začasno prebivanje na podlagi Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo« og nr. 28/3 »Potrdilo o vloženi prošnji za zamenjavo«) – Registrer i EES uden at aktivere den automatiske beregner. |
Fortegnelse over tidligere offentliggørelser af oplysninger
EUT C 247 af 13.10.2006, s. 1.
EUT C 164 af 18.7.2007, s. 45.
EUT C 192 af 18.8.2007, s. 11.
EUT C 271 af 14.11.2007, s. 14.
EUT C 134 af 31.5.2008, s. 14.
EUT C 207 af 14.8.2008, s. 12.
EUT C 331 af 31.12.2008, s. 13.
EUT C 298 af 8.12.2009, s. 15.
EUT C 308 af 18.12.2009, s. 20.
EUT C 216 af 22.7.2011, s. 26.
EUT C 200 af 28.6.2014, s. 59.
EUT C 390 af 5.11.2014, s. 12.
EUT C 343 af 13.10.2017, s. 12.
EUT C 100 af 16.3.2018, s. 25.
EUT C 222 af 26.6.2018, s. 12.
EUT C 269 af 31.7.2018, s. 27.
EUT C 509 af 17.12.2021, s. 10.
EUT C 393 af 13.10.2022, s. 10.
EUT C, C/2023/260, 19.10.2023.
EUT C, C/2023/1408, 5.12.2023.
EUT C, C/2023/1609, 22.12.2023.
EUT C, C/2024/1212, 31.1.2024.
EUT C, C/2024/4488, 11.7.2024.
EUT C, C/2024/5580, 19.9.2024.
EUT C, C/2024/7513, 19.12.2024.
EUT C, C/2024/7514, 19.12.2024.
EUT C, C/2025/1859, 25.3.2025.
EUT C, C/2025/2330, 25.4.2025.
EUT C, C/2025/5109, 18.9.2025.
EUT C, C/2025/5255, 29.9.2025.
EUT C, C/2025/6217, 17.11.2025.
EUT C, C/2025/6765, 23.12.2025.
EUT C, C/2026/1154, 24.2.2026.
(1) Se fortegnelsen over tidligere publikationer sidst i denne ajourføring.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/3116/oj
ISSN 1977-0871 (electronic edition)