![]() |
Den Europæiske Unions |
DA C-udgaven |
C/2025/3672 |
7.7.2025 |
Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
(C/2025/3672)
Efter denne offentliggørelse kan myndighederne i en medlemsstat eller i et tredjeland eller en fysisk eller juridisk person med en legitim interesse, og som er etableret eller har bopæl i et tredjeland, i overensstemmelse med artikel 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1143 (1) indgive en indsigelse til Kommissionen inden for en frist på tre måneder fra datoen for denne offentliggørelse.
Varespecifikationen, jf. artikel 7 i forordning (EU) nr. 1151/2012, er opført i EU-registret over geografiske betegnelser.
ENHEDSDOKUMENT
»Hatay Kaytaz Böreği«
EU-nr.: PGI-TR-02900 — 30.1.2023
BOB ( ) BGB (X)
1. Betegnelse(r) (på BOB eller BGB)
»Hatay Kaytaz Böreği«
2. Medlemsstat eller tredjeland
Tyrkiet
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren
3.1. Produkttype
Kategori 2.3. Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer, kiks og andet bagværk
Kode i den kombinerede nomenklatur
— |
1602 – Andre varer af kød, slagtebiprodukter, blod eller insekter, tilberedte eller konserverede. |
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1
»Hatay Kaytaz Böreği« er en traditionel og regionsspecifik type bagværk, der bages i ovnen, efter at der er fyldt en blanding af hakket kød, æltet løg (hvor den bitre saft er fjernet), tomatpuré, Hatay-granatæblesirup, røde Samandağ-chilipeberflager, sort peber, smør og vegetabilsk olie i dejen, som er rullet ud i hånden til en oval dej med en enten firkantet eller rund form. Den midterste del af den formede dej trykkes flad i hånden og fyldes med fyldet (25-30 g blanding/45-50 g dej). Det tilberedte fyld placeres midt i dejen, og »Hatay Kaytaz Böreği« bages traditionelt i en stenovn, indtil bagværket bliver gyldenbrunt på oversiden. »Hatay Kaytaz Böreği« har en karakteristisk tekstur, idet den er blød på indersiden og sprød på ydersiden.
Gennemsnitsvægten af den runde »Hatay Kaytaz Böreği« er ca. 60,00±5,33 g, mens den firkantede »Hatay Kaytaz Böreği« vejer ca. 62,12±3,60 g. »Hatay Kaytaz Böreği« har en næsten kvadratisk form med en bredde på 8,20±0,33 cm, en længde på 8,46±0,28 cm og en højde på 1,33±0,23 cm. Den runde »Hatay Kaytaz Böreği« har en diameter på 9,58±0,80 cm og en højde på 1,44±0,23 cm.
Dejens struktur er blød og luftig, men let sprød med en cremeagtig, lysebrun farve. Selve dejen har en olieagtig tekstur, da der bruges masser af olie, når dejen formes. Den har en olieagtig, krydret og let sur-sød smag. Fyldet og det øverste lag af dejen under fyldet har en attraktiv rød farve.
3.3. Foder (kun for animalske produkter) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)
Kravet om, at ingredienserne skal stamme fra Hatay, er begrundet i den stærke tilknytning mellem »Hatay Kaytaz Böreği« og regionens geografiske miljø, landbrugsarv og traditionelle knowhow. De lokale klima- og jordbundsforhold samt landbrugsmetoder har indflydelse på kvaliteten og egenskaberne ved vigtige ingredienser som Samandağ-chilipeber, Hatay-granatæblesirup, tomatpuré, løg og olivenolie. Desuden bidrager opdrætsmetoderne i Hatay til den særlige kvalitet af det hakkede kød og det smør, der anvendes i fyldet. Disse faktorer sikrer produktets autenticitet, bevarer dets traditionelle egenskaber og opretholder dets regionale omdømme, jf. artikel 5, stk. 4, og artikel 7, stk. 1, litra f), i forordning (EU) nr. 1151/2012.
3.4. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
Tilberedning af dejen, tilberedning af fyldet, udrulning af dejen, formning af bagværket og bagning samt sikring af kvalitet og hygiejne skal finde sted i det afgrænsede geografiske område.
Alle processer skal udføres i det geografiske område, der er angivet i artikel 4.
3.5. Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til
—
3.6. Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til
Følgende oplysninger, som skal være let læselige og uudslettelige, skal skrives eller trykkes på den emballage, der anvendes til »Hatay Kaytaz Böreği«:
— |
handelsnavn og adresse, kortform af virksomhedens navn og adresse eller virksomhedens registrerede varemærke |
— |
partinummer |
— |
varens navn – »Hatay Kaytaz Böreği« |
— |
nettovægt |
— |
nedenstående logo: |
4. Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning
Produktionsområdet for »Hatay Kaytaz Böreği« er provinsen Hatay og dens distrikter (Antakya, Altınözü, Kumlu, Belen, İskenderun, Arsuz, Kırıkhan, Payas, Dörtyol, Hassa, Erzin, Samandağ, Yayladağ, Defne og Reyhanlı). Hatay er det sydligste bosættelsesområde i Tyrkiet. Det er omgivet af Middelhavet mod vest, Syrien mod syd og øst, Adana mod nordvest, Osmaniye mod nord og Gaziantep mod nordøst.
5. Tilknytning til det geografiske område
Anmodningen om registrering af den beskyttede geografiske betegnelse »Hatay Kaytaz Böreği« er baseret på produktets særlige egenskaber og omdømme og understøttes af offentliggjorte værker og litteratur.
Det omdømme, som »Hatay Kaytaz Böreği« har, er dybt forankret i dens karakteristiske smag og farve og den kulinariske ekspertise, der er unik for regionen Hatay. Dette velsmagende bagværk er populært på grund af sin rige, krydrede og let sur-søde smag, der opnås gennem en harmonisk blanding af lokale ingredienser som tomatpuré, olivenolie, smør, løg, hakket kød, Samandağ-chilipeber og Hatay-granatæblesirup. Fyldet giver, sammen med det øverste lag dej under fyldet, en attraktiv rød farve, som gør det mere visuelt tiltrækkende. Brugen af disse lokalt fremskaffede ingredienser er ikke kun afgørende for den karakteristiske smag af »Hatay Kaytaz Böreği«, men afspejler også Hatays rige landbrugsarv og kulinariske traditioner. Anvendelsen af disse ingredienser gør, at »Hatay Kaytaz Böreği« ikke blot er et simpelt stykke bagværk, men repræsenterer regionens rige traditioner og engagement i at bevare autentiske smagsoplevelser.
Fremstillingen af »Hatay Kaytaz Böreği« kræver store kulinariske færdigheder, især med hensyn til formning af dejen og den nøjagtige balance mellem krydderierne, som er en integreret del af den autentiske smag. Disse elementer bidrager alle til bagværkets gode omdømme og skaber en stærk tilknytning mellem bagværket og det geografiske område Hatay.
Det omdømme, som »Hatay Kaytaz Böreği« har, er kort sagt baseret på dens unikke smagsprofil og tiltalende farve samt de særlige kulinariske færdigheder, der kræves for at fremstille den, og som alle er uløseligt forbundet med regionen Hatay.
Den kulturelle betydning af og historiske arv for »Hatay Kaytaz Böreği«
»Hatay Kaytaz Böreği« er et berømt stykke bagværk, som stammer fra provinsen Hatay i Tyrkiet og er anerkendt for sin rige historie og kulturelle betydning. Dens forbindelse til regionen er veldokumenteret i forskellige kilder, herunder nyhedsartikler, fagbøger og kulinariske publikationer (Balcı, 2010, Budak, 2017, Karaömeroğlu, 1971, Şahin, 2012 og 2015, Sarı, 1991), videnskabelige artikler (Cömert, 2014, Kaypak, 2018, Şahin, 2003, Tanrıverdi, 2021, Türk og Şahin, 2004, Türkan og Gültutan, 2022, Üstün og Güngördü, 2018) og talrige onlinehenvisninger, idet der er over 41 100 resultater på Google. Denne omfattende dokumentation fremhæver bagværkets historie og fremstillingsmetoder samt de nødvendige færdigheder, formning af dejen og tilberedning af fyldet.
— |
I sit værk fra 1971 »Hatay Turizm Rehberi – A Tourist's Guide to Hatay – Touristen Führer von Hatay« kalder Kemal Karaömeroğlu »Hatay Kaytaz Böreği« for bagværk, der er symbolsk for Hatay. |
— |
I Antakya Rotary Clubs publikation fra 1990 »Antakya Mutfağı« understreges ligeledes bagværkets betydning for byen Hatay. |
— |
I nylige undersøgelser anerkendes »Hatay Kaytaz Böreği« fortsat som en traditionel fødevare fra Hatay. F.eks. viste en undersøgelse af restauranter i Iskenderun, at Hatays køkken kan bryste sig af en rig kultur, hvor »Hatay Kaytaz Böreği« skiller sig ud som en særlig bemærkelsesværdig ret (Balcı, 2010, Budak, 2017, Cömert, 2014, Kaypak, 2018, Şahin, 2003, 2012 og 2015, Tanrıverdi, 2021, Türk og Şahin, 2004, Türkan og Gültutan, 2022, Üstün og Güngördü, 2018). |
— |
Ved undersøgelsen af, i hvor høj grad det lokale bagværk fra Hatay er medtaget i menuerne på restauranter med turismeforvaltningscertifikater, indtager »Hatay Kaytaz Böreği« fjerdepladsen (Şahin, 2012, Tanrıverdi, 2021). |
— |
I februar 2023 omtalte den berømte gourmet Vedat Milör, som er fast klummeskribent for avisen Hürriyet, eftervirkningerne af det ødelæggende jordskælv i Hatay og nævnte »Hatay Kaytaz Böreği«. |
— |
Den verdenskendte kok Rekifa Birgül bemærkede i sin artikel om »Hatay Kaytaz Böreği«, at bagværkets unikke smag og aroma blev præsenteret i tv-serien »Avrupa Yakası«, hvor det var et symbol på Hatays madkultur og sociale liv. Den 70. episode af serien var tilegnet »Hatay Kaytaz Böreği«. |
Der er historisk dokumentation for, at »Hatay Kaytaz Böreği« går tilbage til 1600-tallet, idet opskriften og produktionsteknikkerne er blevet videregivet fra generation til generation gennem lærlingeforhold (Antakya Mutfağı, 1990). »Hatay Kaytaz Böreği« tilberedes traditionelt under ramadanen og er en fast bestanddel på iftar-bordene. Deres fyld af hakket kød og den mættende dej gør det til en ideel ret for dem, der faster, da det er med til at holde dem mætte i lang tid (Arı, 2015).
I Hatay besøger personer, der forbereder sig på en pilgrimsrejse til Mekka, deres slægtninge og venner for at sige farvel til dem. Til gengæld giver værterne gaver til de pilgrimme og tager afsked med dem. Ved hjemkomsten inviterer de pilgrimme gavegiverne og nære slægtninge til middag, hvor de serverer traditionelle retter fra Antakya såsom »Hatay Kaytaz Böreği«, oruk (en særlig ret), kebab og künefe. Senere på eftermiddagen og aftenen afholdes der en mevlit (religiøs ceremoni), hvor gæsterne tilbydes tyrkisk slik (Arı, 2015).
Ud over at være et dagligt måltid, som tilberedes i alle distrikter, er der også tradition for at lave »Hatay Kaytaz Böreği« den 14. januar, som ifølge arabisk alawitisk tro markerer fejringen af Rumi-nytåret i Hatay. Eftersom den laves til festlige lejligheder, tilberedes den ofte i store bakker og sendes til kommunale ovne. På denne dato serveres »Hatay Kaytaz Böreği« både til morgenmaden og aftensmaden (Uçar, 2023).
Derudover er »Hatay Kaytaz Böreği« kendt som en af de mest almindeligt spiste fødevarer i Hatays badetradition (Balcı, 2010).
Beherskelse af det håndværk, som fremstilling af »Hatay Kaytaz Böreği« er
At fastholde kvaliteten og originaliteten af »Hatay Kaytaz Böreği« kræver opmærksomhed på flere vigtige aspekter ud over ingredienserne. Det kræver betydelige færdigheder og praksis at lave en elastisk dej og fortynde den til den rette konsistens, så det sikres, at den strækker sig uden at gå i stykker eller klæbe til pladen. At forme dejen til en spiral, der starter indefra og går udad, samtidig med at der opretholdes en jævn tykkelse, kræver både erfaring og håndelag.
Dejens nøjagtige tykkelse er afgørende for, at bagværket får sin unikke tekstur. En korrekt dejtykkelse understøtter fyldet, uden at den bliver for tyk, mens det korrekte forhold mellem fyld og dej (25-30 g fyld til 50-65 g dej) sikrer en afbalanceret smagsprofil. Det kræver en god forståelse af dejens håndtering og fyldets tilberedning – færdigheder, der er finpudset gennem erfaring – at opnå disse proportioner på en konsekvent måde.
Desuden er det karakteristiske bløde indre og sprøde ydre på »Hatay Kaytaz Böreği« et resultat af både dejens tilberedning og den korrekte bagetemperatur og -tid. At opnå denne balance kræver ikke blot teknisk ekspertise, men også den intuitive dømmekraft, der følger med praktisk erfaring i at lave dette traditionelle bagværk.
»Hatay Kaytaz Böreği« udmærker sig ved brugen af lokalt fremskaffede ingredienser, der hver især bidrager til dens unikke smag og kulturelle betydning.
Hatay-granatæblesirup med oprindelse i den samme region, hvor »Hatay Kaytaz Böreği« fremstilles, blev officielt registreret af det tyrkiske patent- og varemærkekontor den 24. maj 2023 under registreringsnummer 1361. Denne syrlige sirup, som er en væsentlig bestanddel af »Hatay Kaytaz Böreği«, er fremstillet af kerner fra lokalt dyrkede Hicaz- og Katırbaşı-granatæbler (Punica granatum L.), der også er kendt regionalt som Kirli Hanım, vintergranatæble, lokalt granatæble, Lüfeli, sort granatæble og Karamehmet.
Vigtigheden af Hatay-granatæblesirup i »Hatay Kaytaz Böreği« ligger i dens evne til at ændre rettens smagsprofil. Dens karakteristiske sur-søde smag gør fyldet bedre, giver smagen dybde og skaber balance i forhold til de salte elementer. Dette delikate smagssamspil fremhæver den karakteristiske sur-søde smag, der definerer retten.
Desuden skaber brugen af denne lokalt producerede granatæblesirup en forbindelse mellem retten og Hatays landbrugsarv og kulinariske arv. Den understreger siruppens rolle, ikke blot som smagsforstærker, men også som et kulturelt symbol. Anvendelsen af siruppen gør, at »Hatay Kaytaz Böreği« ikke blot er et simpelt stykke bagværk, men repræsenterer regionens rige traditioner og engagement i at bevare autentiske smagsoplevelser.
Samandağ-peber: Samandağ-peber blev registreret af det tyrkiske patent- og varemærkekontor den 13. september 2021 (registreringsnummer 887) og dyrkes i Hatays Samandağ-distrikt. Denne peber, som er kendt for sin aflange, spidse form og gode styrke, høstes både grøn i den tidlige modningsfase og rød, når den er fuldmoden. Samandağ-peber giver »Hatay Kaytaz Böreği« en karakteristisk, men flygtig krydret note, der forbedrer bagværkets smagsprofil yderligere. Samandağ-chilipeber giver en varmefornemmelse, som afbalanceres af sødmen og syrligheden fra granatæblesirup.
Det hakkede kød og det smør, der anvendes i »Hatay Kaytaz Böreği«, kommer fra husdyr, der opdrættes i Hatays forskelligartede landskaber, som omfatter kystklitter, sletter, maki og skovområder. Denne region har en rig biodiversitet med bjerge, der er levesteder for 1 580 plantearter, hvoraf 251 er endemiske. Dyrenes kost, der er rig på hjemmehørende urter som timian og rosmarin, giver kødet og smørret unikke aromatiske egenskaber. Som følge heraf giver det hakkede kød en krydret og robust smag, mens smørret giver en cremet tekstur, og begge dele er afgørende for den autentiske smag af »Hatay Kaytaz Böreği«.
De anvendte oliven og olivenolien produceres i det geografiske område for »Hatay Kaytaz Böreği«. På grund af det ideelle miljø, som jordstrukturen og klimaet i provinsen Hatay giver, er denne region blevet anerkendt som oliventræets hjemland i tusinder af år. Der er ca. 3 200 år gamle oliventræer i det geografiske område. Olivenolie produceret i Hatay bruges også i bagværk.
Løgets dyrkningshistorie begyndte for 4 000 år siden i oldtidens Anatolien. Løg, som er et økonomisk vigtigt produkt i provinsen Hatay, dyrkes i næsten alle distrikter. De løg, der dyrkes i Hatay, bliver anvendt, fordi de har en stærk lugt og en karakteristisk løgsmag. Eftersom de løg, der dyrkes i Hatay, har en meget karakteristisk smag og en skarp lugt, saltes de for at fjerne den bitre saft, inden de anvendes i fyldet. Løgene og kødet fremhæver den salte profil og supplerer krydderierne og tomatpuréen.
Tomatpuréen produceres i det geografiske område, hvor »Hatay Kaytaz Böreği« produceres. Den anvendes i kager og retter på grund af sin tykke konsistens og mørke farve.
Den harmoniske blanding af lokale ingredienser er afgørende for den karakteristiske smag af »Hatay Kaytaz Böreği« og afspejler Hatays rige landbrugsarv. Dette berømte bagværk fra provinsen Hatay er populært på grund af sin rige, krydrede og let sur-søde smag samt fyldets og dejens tiltalende røde farve. Den skarpe, afbalancerede krydrede smag og den kødfulde eftersmag, som suppleres med det glinsende mørkerøde fyld, giver dejen en rødlig nuance, som gør den mere visuelt tiltrækkende.
Denne unikke kombination af smag og farver gør »Hatay Kaytaz Böreği« til en værdsat ret i Hatays kulinariske tradition. Dens enestående smag og visuelle charme, der opnås gennem brugen af lokale ingredienser, understreger dens regionale betydning. Tilberedningen af retten kræver en kompetent formning af dejen og en præcis krydring, der sikrer dens autenticitet og kulturelle værdi. Bagværkets gode omdømme, der er dybt forankret i dets karakteristiske smag, dets levende farve og den ekspertise, der kræves for at fremstille det, skaber en stærk tilknytning mellem bagværket og regionen Hatay.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen
Official Geographical Indication, Designation of Origin And Traditional Speciality Guaranteed Bulletin of Turkish Patent and Trademark Office nr. 122 af 1. april 2022, s. 50.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1143 af 11. april 2024 om geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter samt garanterede traditionelle specialiteter og fakultative kvalitetsudtryk for landbrugsprodukter, om ændring af forordning (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 og (EU) 2019/1753 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1151/2012 (EUT L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3672/oj
ISSN 1977-0871 (electronic edition)