|
Den Europæiske Unions |
DA C-udgaven |
|
C/2024/4201 |
2.8.2024 |
P9_TA(2023)0481
Kompetence, lovvalg, anerkendelse af retsafgørelser og accept af officielt bekræftede dokumenter vedrørende forældreskab og indførelse af en europæisk forældreskabsattest
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 14. december 2023 om forslag til Rådets forordning om kompetence, lovvalg, anerkendelse af retsafgørelser og accept af officielt bekræftede dokumenter vedrørende forældreskab og om indførelse af en europæisk forældreskabsattest (COM(2022)0695 – C9-0002/2023 – 2022/0402(CNS))
(Særlig lovgivningsprocedure – høring)
(C/2024/4201)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (COM(2022)0695), |
|
— |
der henviser til artikel 81, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C9-0002/2023), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 2. februar 2017 med henstillinger til Kommissionen om grænseoverskridende aspekter af adoptioner (1), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 5. april 2022 om beskyttelse af børns rettigheder i civil-, forvaltnings- og familieretlige sager (2), |
|
— |
der henviser til afgørelserne fra Udvalget for Andragender vedrørende et antal andragender indgivet af unionsborgere til behandling i Udvalget for Andragender vedrørende behovet for en retlig ramme for grænseoverskridende anerkendelse af forældreskab medlemsstaterne imellem, |
|
— |
der henviser til udtalelse 2/2023 fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om forslaget til Rådets forordning vedrørende forældreskab, |
|
— |
der henviser til de begrundede udtalelser, som inden for rammerne af protokol nr. 2 om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af det franske senat og det italienske senat, om, at udkastet til lovgivningsmæssig retsakt ikke overholder nærhedsprincippet, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 82, |
|
— |
der henviser til udtalelserne fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender og Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling, |
|
— |
der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A9-0368/2023), |
1.
godkender Kommissionens forslag som ændret;
2.
opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. artikel 293, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde;
3.
opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
4.
anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;
5.
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændring 1
Forslag til forordning
Betragtning 1
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 2
Forslag til forordning
Betragtning 2
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 3
Forslag til forordning
Betragtning 5
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 4
Forslag til forordning
Betragtning 8
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 5
Forslag til forordning
Betragtning 10
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 6
Forslag til forordning
Betragtning 11 a (ny)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 7
Forslag til forordning
Betragtning 13
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 8
Forslag til forordning
Betragtning 14
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 9
Forslag til forordning
Betragtning 14 a (ny)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 10
Forslag til forordning
Betragtning 16
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 11
Forslag til forordning
Betragtning 17 a (ny)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 12
Forslag til forordning
Betragtning 18
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 13
Forslag til forordning
Betragtning 21
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 14
Forslag til forordning
Betragtning 30
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 15
Forslag til forordning
Betragtning 36
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 16
Forslag til forordning
Betragtning 42
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 17
Forslag til forordning
Betragtning 44 a (ny)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 18
Forslag til forordning
Betragtning 49
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 19
Forslag til forordning
Betragtning 56
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 20
Forslag til forordning
Betragtning 66
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 21
Forslag til forordning
Betragtning 75
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 22
Forslag til forordning
Betragtning 76
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 23
Forslag til forordning
Betragtning 81
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 24
Forslag til forordning
Betragtning 83
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 25
Forslag til forordning
Betragtning 89 a (ny)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 26
Forslag til forordning
Artikel 1 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Denne forordning fastsætter fælles regler om kompetence og lovvalg i forbindelse med fastlæggelse af forældreskab i en medlemsstat i grænseoverskridende situationer, fastsætter fælles regler for anerkendelse eller i givet fald accept i en medlemsstat af retsafgørelser om forældreskab og af officielt bekræftede dokumenter om forældreskab, der er udstedt eller registreret i en anden medlemsstat, og indfører en europæisk forældreskabsattest. |
Denne forordning fastsætter fælles regler om kompetence og lovvalg i forbindelse med fastlæggelse af forældreskab i en medlemsstat i grænseoverskridende situationer, fastsætter fælles regler for gensidig anerkendelse eller i givet fald accept i en medlemsstat af retsafgørelser om forældreskab og af officielt bekræftede dokumenter om forældreskab, der er udstedt eller registreret i en anden medlemsstat, og indfører en europæisk forældreskabsattest. |
Ændring 27
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 1 – nr. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. det forhold mellem forældre og barn , der er fastlagt ved lov. Det omfatter den retlige status som barn af en bestemt forælder eller bestemte forældre |
1. "forældreskab": det forhold mellem barn og forældre , der er fastlagt ved lov. Det omfatter den retlige status som barn af en bestemt forælder eller bestemte forældre |
|
|
(Denne ændring fra "forældre og barn" til "barn og forældre" finder anvendelse hele teksten igennem. Hvis det vedtages, skal der foretages rettelser i hele teksten.) |
Ændring 28
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 1 – nr. 4
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
4. "ret" : en myndighed i en medlemsstat, der udøver retslige funktioner i spørgsmål vedrørende forældreskab |
4. "ret" : enhver judiciel myndighed og alle andre myndigheder i en medlemsstat med kompetence i spørgsmål vedrørende forældreskab , som udøver en retslig funktion eller handler i henhold til en judiciel myndigheds delegation af beføjelser eller handler under en judiciel myndigheds kontrol, såfremt sådanne andre myndigheder giver garantier med hensyn til upartiskhed og parternes ret til at blive hørt, og såfremt deres afgørelser i henhold til retten i den medlemsstat, hvor de har deres virke: |
Ændring 29
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 1 – nr. 4 – litra a (nyt)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 30
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 1 – nr. 4 – litra b (nyt)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 31
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 1 – nr. 9 a (nyt)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 32
Forslag til forordning
Artikel 5 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Denne forordning vedrører ikke medlemsstaternes myndigheders adgang til at behandle spørgsmål vedrørende forældreskab. |
Denne forordning vedrører ikke medlemsstaternes myndigheders adgang til at behandle spørgsmål vedrørende forældreskab uden nogen grænseoverskridende dimension . |
Ændring 33
Forslag til forordning
Artikel 15 – overskrift
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Børns ret til at give udtryk for deres synspunkter |
Barnets ret til at give udtryk for sine synspunkter og at blive hørt |
Ændring 34
Forslag til forordning
Artikel 15 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Under udøvelsen af deres kompetence i henhold til denne forordning giver medlemsstaternes retter i overensstemmelse med national lovgivning og nationale procedurer børn under 18 år, hvis forældreskab skal fastslås, og som er i stand til at danne deres egne synspunkter, en reel og faktisk mulighed for at give udtryk for deres synspunkter enten direkte eller via en repræsentant eller et passende organ. |
1. Under udøvelsen af deres kompetence i henhold til denne forordning støtter og giver medlemsstaternes retter i overensstemmelse med national ret og nationale procedurer et barn under 18 år, hvis forældreskab skal fastslås, og som er i stand til at danne sine egne synspunkter, en reel og faktisk mulighed for at give udtryk for sine synspunkter enten direkte eller via en repræsentant eller et passende organ i sager, der er omfattet af denne forordning . |
Ændring 35
Forslag til forordning
Artikel 15 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Hvis retten i overensstemmelse med national lovgivning og nationale procedurer giver børn under 18 år mulighed for at give udtryk for deres synspunkter i overensstemmelse med denne artikel, skal retten lægge passende vægt på børnenes synspunkter i overensstemmelse med deres alder og modenhed. |
2. Hvis retten i overensstemmelse med national ret og nationale procedurer giver et barn under 18 år mulighed for at give udtryk for sine synspunkter i overensstemmelse med denne artikel, skal retten lægge passende vægt på barnets synspunkter i overensstemmelse med deres alder og modenhed. |
Ændring 36
Forslag til forordning
Artikel 18 – stk. 1 – litra a
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 37
Forslag til forordning
Artikel 22 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Anvendelsen af en bestemmelse i en lov i en stat, som udpeges efter denne forordning, kan kun afvises, hvis en sådan anvendelse er klart uforenelig med de grundlæggende retsprincipper (ordre public) i loven i det land, hvor retten er beliggende. |
1. Anvendelsen af en bestemmelse i en lov i en stat, som udpeges efter denne forordning, kan kun afvises, hvis en sådan anvendelse er klart uforenelig med grundlæggende retsprincipper (ordre public) i loven i det land, hvor retten er beliggende , under hensyntagen til barnets tarv . |
Ændring 38
Forslag til forordning
Artikel 22 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Stk. 1 anvendes af medlemsstaternes retter og andre kompetente myndigheder under overholdelse af de grundlæggende rettigheder og principper i chartret, særlig artikel 21 om retten til ikkeforskelsbehandling. |
2. Stk. 1 anvendes af medlemsstaternes retter og andre kompetente myndigheder i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og principper i chartret, særlig artikel 21 om retten til ikkeforskelsbehandling. |
Ændring 39
Forslag til forordning
Artikel 22 – stk. 2 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
2a. Når en ansøger, der ønsker at få anerkendt et forældreskab, der allerede er fastslået i en anden medlemsstat, indgiver en appel til prøvelse af anvendelsen af stk. 1, fastholdes den afgørelse, som fastslår forældreskabet, indtil retsmidlerne på nationalt plan og EU-plan er udtømt, og indtil der er truffet endelig afgørelse om ordre public-undtagelsen. |
Ændring 40
Forslag til forordning
Artikel 29 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Attesten udfærdiges og udstedes på det sprog, som retsafgørelse er affattet på. Attesten kan også udstedes på et andet af Den Europæiske Unions institutioners officielle sprog, som parten har anmodet om. Dette skaber ingen forpligtelse for den ret , der udsteder attesten, til at fremlægge en oversættelse eller translitteration af det indhold i fritekstfelterne, som kan oversættes . |
2. Attesten udfærdiges og udstedes på det sprog, som retsafgørelse er affattet på. Attesten udstedes også på et andet af Den Europæiske Unions institutioners officielle sprog, som parten har anmodet om. Medlemsstaterne skal afgøre , om en sådan oversættelse eller translitteration skal leveres af retten og/eller et offentligt forvaltningsorgan . |
Ændring 41
Forslag til forordning
Artikel 31 – stk. 1 – litra a
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 42
Forslag til forordning
Artikel 31 – stk. 1 – litra c
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 43
Forslag til forordning
Artikel 31 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Stk. 1, litra a), anvendes af medlemsstaternes retter og andre kompetente myndigheder under overholdelse af de grundlæggende rettigheder og principper i chartret, særlig artikel 21 om retten til ikkeforskelsbehandling. |
2. Stk. 1, litra a), anvendes af medlemsstaternes retter og andre kompetente myndigheder i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og principper i chartret, særlig artikel 21 om retten til ikkeforskelsbehandling. |
Ændring 44
Forslag til forordning
Artikel 31 – stk. 2 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
2a. Når en ansøger, der ønsker at få anerkendt et forældreskab, der allerede er fastslået i en anden medlemsstat, indgiver en appel til prøvelse af anvendelsen af stk. 1, litra ), fastholdes den afgørelse, som fastslår forældreskabet, indtil retsmidlerne på nationalt plan og EU-plan er udtømt, og indtil der er truffet endelig afgørelse om ordre public-undtagelsen. |
Ændring 45
Forslag til forordning
Artikel 33 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Enhver part kan anfægte eller appellere en retsafgørelse vedrørende anmodningen om afslag på anerkendelse. |
1. Enhver part med en fastlagt legitim interesse kan anfægte eller appellere en retsafgørelse vedrørende anmodningen om afslag på anerkendelse. |
Ændring 46
Forslag til forordning
Artikel 37 – stk. 3
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Attesten udfærdiges på det sprog, som det officielt bekræftede dokument er affattet på. Den kan også udstedes på et andet af Den Europæiske Unions institutioners officielle sprog, som parten har anmodet om. Dette skaber ingen forpligtelse for den kompetente myndighed, der udsteder attesten , til at fremlægge en oversættelse eller translitteration af det indhold i fritekstfelterne, som kan oversættes . |
3. Attesten udfærdiges på det sprog, som det officielt bekræftede dokument er affattet på. Den udstedes også på et andet af Den Europæiske Unions institutioners officielle sprog, som parten har anmodet om. Medlemsstaterne afgør , om en sådan oversættelse eller translitteration skal leveres af retten og/eller et offentligt forvaltningsorgan . |
Ændring 47
Forslag til forordning
Artikel 39 – stk. 1 – litra a
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 48
Forslag til forordning
Artikel 39 – stk. 1 – litra b
|
|
|||||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
Ændring 49
Forslag til forordning
Artikel 39 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Stk. 1, litra a), anvendes af medlemsstaternes retter og andre kompetente myndigheder under overholdelse af de grundlæggende rettigheder og principper i chartret, særlig artikel 21 om retten til ikkeforskelsbehandling. |
2. Stk. 1, litra a), anvendes af medlemsstaternes retter og andre kompetente myndigheder i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og principper i chartret, særlig artikel 21 om retten til ikkeforskelsbehandling. |
Ændring 50
Forslag til forordning
Artikel 39 – stk. 2 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
2a. Når en ansøger, der ønsker at få anerkendt et forældreskab, der allerede er fastslået i en anden medlemsstat, indgiver en appel til prøvelse af anvendelsen af stk. 1, litra ), fastholdes anerkendelsen af det officielt bekræftede dokument og de deraf afledte rettigheder, indtil retsmidlerne på nationalt plan og EU-plan er udtømt, og indtil der er truffet endelig afgørelse. |
Ændring 51
Forslag til forordning
Artikel 39 – stk. 3
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Anerkendelse af et officielt bekræftet dokument, der fastslår forældreskab med bindende retsvirkning, kan afslås, hvis det er formelt udstedt eller registreret, uden at børn har haft mulighed for at give udtryk for deres synspunkter . Hvis børnene var under 18 år, finder denne bestemmelse anvendelse, når børnene var i stand til at danne deres egne synspunkter. |
3. Anerkendelse af et officielt bekræftet dokument, der fastslår forældreskab med bindende retsvirkning, kan undtagelsesvis afslås, hvis det er formelt udstedt eller registreret, uden at barnet har haft mulighed for at give udtryk for sine synspunkter i henhold til artikel 15 . |
Ændring 52
Forslag til forordning
Artikel 43 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. En person, der har fremsat en anmodning, og som i oprindelsesmedlemsstaten har fået sin sag behandlet uden omkostninger af en administrativ myndighed som meddelt til Kommissionen i henhold til artikel 71, har under alle procedurer anført i artikel 25, stk. 1, og artikel 32 ret til fri proces i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1. Den pågældende part skal med henblik herpå fremlægge en erklæring fra den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten om, at vedkommende opfylder de økonomiske betingelser for at være berettiget til hel eller delvis fri proces eller fritagelse for gebyrer eller sagsomkostninger. |
2. En person, der har fremsat en anmodning, og som i oprindelsesmedlemsstaten har fået sin sag behandlet uden omkostninger af en administrativ myndighed som meddelt til Kommissionen i henhold til artikel 71, har under alle procedurer anført i artikel 25, stk. 1, og artikel 32 ret til fri proces i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1. Den pågældende part skal med henblik herpå fremlægge en erklæring fra den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten om, at vedkommende opfylder de økonomiske betingelser for at være berettiget til hel eller delvis fri proces eller fritagelse for gebyrer eller sagsomkostninger. Den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten fremlægger en sådan erklæring uden omkostninger og senest to uger efter at have modtaget en anmodning fra parten. |
Ændring 53
Forslag til forordning
Artikel 45 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Grundlæggende retsprincipper (ordre public) som omhandlet i stk. 1 anvendes af retterne og andre kompetente myndigheder i medlemsstaterne under overholdelse af de grundlæggende rettigheder og principper, der er fastsat i chartret, særlig artikel 21 om retten til ikkeforskelsbehandling. |
2. Grundlæggende retsprincipper (ordre public) som omhandlet i stk. 1 anvendes af retterne og andre kompetente myndigheder i medlemsstaterne i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og principper, der er fastsat i chartret, særlig artikel 21 om retten til ikkeforskelsbehandling. |
Ændring 54
Forslag til forordning
Artikel 45 – stk. 2 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
2a. Når en ansøger, der ønsker at få anerkendt et forældreskab, der allerede er fastslået i en anden medlemsstat, indgiver en appel til prøvelse af anvendelsen af stk. 1, fastholdes bevisværdien af det officielt bekræftede dokument og de deraf afledte rettigheder, indtil retsmidlerne på nationalt plan og EU-plan er udtømt, og indtil der er truffet endelig afgørelse. |
Ændring 55
Forslag til forordning
Artikel 49 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Med henblik på indgivelse af en ansøgning kan ansøgeren anvende formularen i bilag IV. |
2. Med henblik på indgivelse af en ansøgning anvender ansøgeren formularen i bilag IV. |
Ændring 56
Forslag til forordning
Artikel 49 – stk. 3 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
3a. Hvor en medlemsstat giver digital adgang til de oplysninger, der er omhandlet i stk. 3, gives ansøgeren adgang til en digital udgave af formularen i bilag IV, som udfyldes automatisk af de kompetente myndigheder i sin helhed eller delvist, afhængigt af de tilgængelige oplysninger. Det skal være muligt for ansøgeren eller i givet fald ansøgerens juridiske repræsentant at tilføje eventuelle manglende oplysninger til formularen, inden ansøgningen indgives. |
Ændring 57
Forslag til forordning
Artikel 50 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Efter modtagelse af anmodningen efterprøver den udstedende myndighed de oplysninger og erklæringer samt de dokumenter og andre bevismidler, ansøgeren har fremlagt. Den foretager af egen drift de nødvendige undersøgelser med henblik på denne efterprøvning, når dette er fastsat eller tilladt ifølge dens nationale lov, eller opfordrer ansøgeren til at forelægge yderligere beviser , som den finder nødvendige . |
1. Efter modtagelse af anmodningen efterprøver den udstedende myndighed de oplysninger og erklæringer samt de dokumenter og andre bevismidler, ansøgeren har fremlagt. Den foretager af egen drift de nødvendige undersøgelser med henblik på denne efterprøvning, når dette er fastsat eller tilladt ifølge dens nationale lov, eller opfordrer ansøgeren til at forelægge de oplysninger , som myndigheden anser for at mangle, for at kunne udstede en attest . |
Ændring 58
Forslag til forordning
Artikel 51 – stk. 1 – afsnit 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Den udstedende myndighed udsteder straks attesten i overensstemmelse med proceduren i dette kapitel, når de elementer, der skal attesteres, er fastlagt i henhold til den lov, der finder anvendelse på fastlæggelsen af forældreskab. Den anvender formularen i bilag V. |
Den udstedende myndighed udsteder straks og senest to uger efter modtagelsen af en anmodning attesten i overensstemmelse med proceduren i dette kapitel, når de elementer, der skal attesteres, er fastlagt i henhold til den lov, der finder anvendelse på fastlæggelsen af forældreskab. Den anvender formularen i bilag V. |
Ændring 59
Forslag til forordning
Artikel 51 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Gebyret for udstedelse af en attest må ikke være højere end det gebyr, der i henhold til national lovgivning opkræves for udstedelse af en attest, som dokumenterer ansøgerens forældreskab. |
2. Gebyret for udstedelse af en attest må ikke være højere end det gebyr, der i henhold til national lovgivning opkræves for udstedelse af en fødselsattest eller en attest, som dokumenterer ansøgerens forældreskab. |
Ændring 60
Forslag til forordning
Artikel 51 – stk. 2 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
2a. Attesten skal være tilgængelig i såvel papirudgave som elektronisk udgave. |
Ændring 61
Forslag til forordning
Artikel 54 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Den udstedende myndighed opbevarer originaleksemplaret af attesten og udsteder en eller flere bekræftede genparter til ansøgeren eller en juridisk repræsentant. |
1. Den udstedende myndighed opbevarer originaleksemplaret af attesten og udsteder en eller flere bekræftede genparter til ansøgeren eller en juridisk repræsentant , alene på den betingelse, at ansøgeren eller i givet fald den juridiske repræsentant fremlægger dokumentation, der beviser deres identitet, i overensstemmelse med den nationale ret i den medlemsstat, der udsteder attesten . |
Ændring 62
Forslag til forordning
Artikel 54 – stk. 1 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1a. Der stilles elektroniske genparter af attesten til rådighed gennem den europæiske elektroniske adgangsportal, der er oprettet på den europæiske e-justiceportal i henhold til artikel 4 i forordning (EU) .../... [digitaliseringsforordningen] og gennem relevante eksisterende nationale IT-portaler. |
Ændring 63
Forslag til forordning
Artikel 55 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Den udstedende myndighed berigtiger efter anmodning fra enhver person, der kan dokumentere en legitim interesse, eller af egen drift attesten i tilfælde af skrivefejl. |
1. Den udstedende myndighed berigtiger efter anmodning fra enhver person, der kan dokumentere en legitim interesse, eller af egen drift omgående attesten i tilfælde af skrivefejl. |
Ændring 64
Forslag til forordning
Artikel 55 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Den udstedende myndighed ændrer eller tilbagekalder attesten efter anmodning fra enhver person, der kan dokumentere en legitim interesse, eller, hvor dette er muligt i henhold til national lov, af egen drift, hvis det fastslås, at attesten eller specifikke forhold deri ikke er korrekte. |
2. Den udstedende myndighed ændrer eller tilbagekalder uden nogen forsinkelse attesten efter anmodning fra enhver person, der kan dokumentere en legitim interesse, eller, hvor dette er muligt i henhold til national lov, af egen drift, hvis det fastslås, at attesten eller specifikke forhold deri ikke er korrekte. |
Ændring 65
Forslag til forordning
Artikel 55 – stk. 3
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3. Den udstedende myndighed underretter straks de personer, til hvem der er udstedt bekræftede genparter af attesten i henhold til artikel 54, stk. 1, om, at der er foretaget berigtigelse, ændring eller tilbagekaldelse. |
3. Den udstedende myndighed underretter straks og senest inden for to uger efter sin afgørelse de personer, til hvem der er udstedt bekræftede genparter af attesten i henhold til artikel 54, stk. 1, om, at der er foretaget berigtigelse, ændring eller tilbagekaldelse. |
Ændring 66
Forslag til forordning
Artikel 55 – stk. 3 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
3a. Hvis attesten berigtiges, ændres eller trækkes tilbage, mister den originale attest og alle tidligere bekræftede genparter deres virkning. |
Ændring 67
Forslag til forordning
Artikel 56 – stk. 2 – afsnit 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Hvis det som følge af det i stk. 1 omhandlede søgsmål fastslås, at den udstedte attest ikke er korrekt, skal den kompetente ret berigtige, ændre eller trække attesten tilbage eller sikre, at den udstedende myndighed berigtiger eller ændrer attesten eller tilbagekalder den. |
Hvis det som følge af det i stk. 1 omhandlede søgsmål fastslås, at den udstedte attest ikke er korrekt, skal den kompetente ret berigtige, ændre eller trække attesten tilbage eller sikre, at den udstedende myndighed straks berigtiger eller ændrer attesten eller tilbagekalder den. |
Ændring 68
Forslag til forordning
Artikel 56 – stk. 2 – afsnit 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Hvis det som følge af den i stk. 1 omhandlede søgsmål fastslås, at det var uberettiget at nægte at udstede en attest, skal den kompetente ret udstede attesten eller sikre, at den udstedende myndighed tager sagen op til revurdering og træffer en ny afgørelse. |
Hvis det som følge af det i stk. 1 omhandlede søgsmål fastslås, at det var uberettiget at nægte at udstede en attest, skal den kompetente ret udstede attesten eller sikre, at den udstedende myndighed tager sagen op til revurdering og træffer en ny afgørelse senest inden for to uger efter sin afgørelse. |
Ændring 69
Forslag til forordning
Artikel 57 – stk. 2 – afsnit 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Så længe attestens retsvirkninger er suspenderet, må der ikke udstedes yderligere bekræftede genparter af attesten. |
Så længe attestens retsvirkninger er suspenderet, må der ikke udstedes yderligere bekræftede genparter af attesten. De bekræftede genparter af attesten, der allerede er udstedt, har ingen virkning under suspensionen af attestens virkning. |
Ændring 70
Forslag til forordning
Artikel 58 – stk. 1 – indledning
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Det europæiske elektroniske adgangspunkt , der er oprettet på den europæiske e-justiceportal i henhold til artikel 4 i [digitaliseringsforordningen], kan anvendes til elektronisk kommunikation mellem fysiske personer eller deres juridiske repræsentanter og medlemsstaternes retter eller andre kompetente myndigheder i forbindelse med følgende: |
1. Det skal være muligt at anvende den europæiske elektroniske adgangsportal , der er oprettet på den europæiske e-justiceportal i henhold til artikel 4 i [digitaliseringsforordningen], til elektronisk kommunikation mellem ansøgere eller deres repræsentanter og medlemsstaternes retter eller andre kompetente myndigheder i forbindelse med sager, der er omfattet af denne forordning. |
Ændring 71
Forslag til forordning
Artikel 58 – stk. 1 – litra a
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
||
Ændring 72
Forslag til forordning
Artikel 58 – stk. 1 – litra b
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
||
Ændring 73
Forslag til forordning
Artikel 58 – stk. 1 a (nyt)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
1a. Den europæiske elektroniske adgangsportal, der er oprettet på den europæiske e-justiceportal i henhold til artikel 4 i [digitaliseringsforordningen], anvendes til elektronisk kommunikation mellem kompetente myndigheder i forbindelse med følgende: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Ændring 74
Forslag til forordning
Artikel 58 – stk. 2
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Artikel 4, stk. 3, artikel 5, stk. 2 og 3, artikel 6, artikel 9, stk. 1 og 3, og artikel 10 i [digitaliseringsforordningen] finder anvendelse på elektronisk kommunikation i henhold til stk. 1. |
2. Artikel 4, stk. 3, artikel 5, stk. 2 og 3, artikel 6, artikel 9, stk. 1 og 3, og artikel 10 i [digitaliseringsforordningen] finder anvendelse på elektronisk kommunikation i henhold til denne artikels stk. 1 og 1a . |
Ændring 75
Forslag til forordning
Artikel 58 a (ny)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Artikel 58a |
|
|
Anvendelse af videokonferencer eller anden fjernkommunikationsteknologi |
|
|
1. Det skal være muligt at anvende videokonference eller anden fjernkommunikationsteknologi til retsmøder i forbindelse med sager, der er omfattet af denne forordning, i overensstemmelse med forordning (EU) …/... [digitaliseringsforordningen]. |
|
|
2. I henhold til artikel 15 kan retterne i en medlemsstat fra sag til sag tillade, at et barn, der er i stand til at danne sine egne synspunkter, høres gennem videokonference eller anden fjernkommunikationsteknologi. Når den kompetente myndighed træffer afgørelse om, hvorvidt et barn skal høres gennem videokonference eller anden fjernkommunikationsteknologi, skal den primært lade sig lede af barnets tarv. |
Ændring 76
Forslag til forordning
Artikel 63 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 64 for så vidt angår ændring af bilag I-V med henblik på at ajourføre eller foretage tekniske ændringer i de pågældende bilag. |
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 64 for så vidt angår ændring af bilag I-V med henblik på at ajourføre eller foretage tekniske ændringer i de pågældende bilag. Forud for udarbejdelsen af delegerede retsakter skal der foretages og tages hensyn til høringer af interessenter, herunder relevante civilsamfundsorganisationer og akademiske eksperter. |
Ændring 77
Forslag til forordning
Artikel 67 a (ny)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Artikel 67a |
|
|
Støtteforanstaltninger |
|
|
1. Kommissionen udarbejder retningslinjer for anvendelsen og håndhævelsen af denne forordning, som skal være tilgængelige senest den ... [seks måneder før den i artikel 72 omhandlede anvendelsesdato]. |
|
|
2. Medlemsstaterne supplerer Kommissionens retningslinjer, hvor det er relevant, med retningslinjer for alle relevante fagfolk samt for de berørte børn og forældre under hensyntagen til de særlige forhold i deres nationale administrative og retlige systemer. Disse retningslinjer skal være tilgængelige senest den ... [den i artikel 72 omhandlede anvendelsesdato]. |
|
|
3. Kommissionen og medlemsstaterne reviderer regelmæssigt de retningslinjer, der er omhandlet i stk. 1 og 2, og ajourfører dem, når det er relevant. |
|
|
4. Medlemsstaterne fremlægger lettilgængelige og brugervenlige oplysninger om de procedurer, som er omfattet af denne forordning, herunder via et offentligt websted. |
|
|
5. Medlemsstaterne organiserer med støtte fra Kommissionen og Det Europæiske Netværk for Uddannelse af Dommere og Anklagere undervisning af alle relevante fagfolk, navnlig dommere, advokater og embedsmænd i den offentlige forvaltning i anvendelsen af denne forordning. |
Ændring 78
Forslag til forordning
Artikel 70 – stk. 1
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1. Senest [5 år efter denne forordnings anvendelsesdato] forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om anvendelsen af denne forordning, herunder en evaluering af eventuelle praktiske problemer, der er opstået, understøttet af oplysninger fra medlemsstaterne. Rapporten ledsages om nødvendigt af et lovgivningsforslag. |
1. Senest ... [tre år efter denne forordnings anvendelsesdato] og derefter hvert femte år forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om anvendelsen af denne forordning, herunder en evaluering af konvergens og divergens mellem medlemsstaterne og eventuelle praktiske problemer, der er opstået, understøttet af oplysninger fra medlemsstaterne. Rapporten ledsages om nødvendigt af et lovgivningsforslag. |
Ændring 79
Forslag til forordning
Artikel 70 – stk. 2 – indledning
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Medlemsstaterne giver efter anmodning Kommissionen , hvis de foreligger, oplysninger, der er relevante for evalueringen af, hvordan denne forordning fungerer og anvendes, og navnlig om: |
2. Medlemsstaterne giver Kommissionen oplysninger, der er relevante for evalueringen af, hvordan denne forordning fungerer og anvendes, og navnlig som minimum om: |
Ændring 80
Forslag til forordning
Artikel 70 – stk. 2 – litra a a (nyt)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 81
Forslag til forordning
Artikel 70 – stk. 2 – litra a b (nyt)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 82
Forslag til forordning
Artikel 70 – stk. 2 – litra c a (nyt)
|
|
|||
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
Ændring 83
Forslag til forordning
Artikel 70 – stk. 2 a (nyt)
|
|
|
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
2a. Kommissionen etablerer en dialog med relevante interessenter for at bidrage til udarbejdelsen af den evalueringsrapport, der er omhandlet i stk. 1. |
(1) EUT C 252 af 18.7.2018, s. 14.
(2) EUT C 434 af 15.11.2022, s. 11.
(31) Artikel 8, i FN's konvention om barnets rettigheder.
(31) Artikel 8, i FN's konvention om barnets rettigheder.
(32) Artikel 2 i FN's konvention om barnets rettigheder, artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(32) Artikel 2 i FN's konvention om barnets rettigheder, artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(33) Artikel 9 i FN's konvention om barnets rettigheder og artikel 7 og 24 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(33) Artikel 9 i FN's konvention om barnets rettigheder og artikel 7 og 24 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(34) Artikel 3 i FN's konvention om barnets rettigheder, artikel 24 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(34) Artikel 3 i FN's konvention om barnets rettigheder, artikel 24 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(52) Domstolens domme af 25. juli 2002, C-459/99, MRAX, ECLI:EU:C:2002:461, præmis 61 og 62, og af 17. februar 2005, C-215/03, Oulane, ECLI:EU:C:2005:95, præmis 23-26.
(52) Domstolens domme af 25. juli 2002, C-459/99, MRAX, ECLI:EU:C:2002:461, præmis 61 og 62, og af 17. februar 2005, C-215/03, Oulane, ECLI:EU:C:2005:95, præmis 23-26.
(1a) Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, dom af 22.11.2022 [punkt III], D. B. m.fl. mod Schweiz – 58252/15 og 58817/15.
(1b) Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, 10.4.2019 [GC], rådgivende udtalelse på anmodning af den franske kassationsret.
(24) F.eks. Mennesson mod Frankrig (ansøgning nr. 65192/11, Europarådet: Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, 26. juni 2014) og rådgivende udtalelse P16-2018-001 (anmodning nr. P16-2018-001, Europarådet: Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, 10. april 2019).
(24) F.eks. Mennesson mod Frankrig (ansøgning nr. 65192/11, Europarådet: Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, 26. juni 2014) og rådgivende udtalelse P16-2018-001 (anmodning nr. P16-2018-001, Europarådet: Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, 10. april 2019).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4201/oj
ISSN 1977-0871 (electronic edition)