ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
66. årgang |
Indhold |
Side |
|
|
||
|
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER |
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
Torsdag den 30. marts 2023 |
|
2023/C 341/01 |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
Torsdag den 30. marts 2023 |
|
2023/C 341/02 |
|
III Forberedende retsakter |
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
Torsdag den 30. marts 2023 |
|
2023/C 341/03 |
||
2023/C 341/04 |
||
2023/C 341/05 |
||
2023/C 341/06 |
||
2023/C 341/07 |
||
2023/C 341/08 |
DA |
|
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/1 |
EUROPA-PARLAMENTET
SESSIONEN 2023-2024
Mødeperioden fra den 29. til den 30. marts 2023
VEDTAGNE TEKSTER
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER
Europa-Parlamentet
Torsdag den 30. marts 2023
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/2 |
P9_TA(2023)0094
Rapport om retsstatssituationen 2022 — Retsstatssituationen i Den Europæiske Union
Europa-Parlamentets beslutning af 30. marts 2023 om rapporten om retsstatssituationen 2022 — Retsstatssituationen i Den Europæiske Union (2022/2898(RSP))
(2023/C 341/01)
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til traktaten om Den Europæiske Union (TEU), særlig artikel 2, artikel 3, stk. 1, artikel 3, stk. 3, andet afsnit, artikel 4, stk. 3, og artikel 5, 6, 7, 11, 19 og 49, |
— |
der henviser til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artiklerne vedrørende respekt for og beskyttelse og fremme af demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder i Unionen, herunder artikel 70, 258, 259, 260, 263, 265 og 267, |
— |
der henviser til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, |
— |
der henviser til EU-Domstolens praksis, |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 13. juli 2022 med titlen »Rapport om retsstatssituationen 2022 — Retsstatssituationen i Den Europæiske Union« (COM(2022)0500), |
— |
der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2092 af 16. december 2020 om en generel ordning med konditionalitet til beskyttelse af Unionens budget (1) (forordningen om konditionalitet vedrørende retsstatsprincippet), |
— |
der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/692 af 28. april 2021 om oprettelse af programmet for borgere, ligestilling, rettigheder og værdier og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1381/2013 og Rådets forordning (EU) nr. 390/2014 (2), |
— |
der henviser til verdenserklæringen om menneskerettigheder, |
— |
der henviser til FN's instrumenter om beskyttelse af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, henstillingerne og rapporterne fra FN's universelle regelmæssige gennemgang samt retspraksis i FN's traktatorganer og Menneskerettighedsrådets særlige procedurer, |
— |
der henviser til henstillingerne og rapporterne fra Kontoret for Demokratiske Institutioner og Menneskerettigheder, højkommissæren for nationale mindretal, repræsentanten for mediefrihed og andre organer under Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE), |
— |
der henviser til den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, den europæiske socialpagt, Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols og Den Europæiske Komité for Sociale Rettigheders retspraksis og til konventioner, henstillinger, resolutioner, udtalelser og rapporter fra Europarådets Parlamentariske Forsamling, Ministerkomitéen, menneskerettighedskommissæren, Den Europæiske Kommission mod Racisme og Intolerance, styringskomitéen for bekæmpelse af forskelsbehandling, inklusion og mangfoldighed, Venedigkommissionen og andre organer under Europarådet, |
— |
der henviser til aftalememorandummet af 23. maj 2007 mellem Europarådet og Den Europæiske Union og Rådets konklusioner af 8. juli 2020 om EU's prioriteter for samarbejdet med Europarådet 2020-2022, |
— |
der henviser til Kommissionens begrundede forslag, udstedt i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, i TEU, til Rådets afgørelse af 20. december 2017, hvorved det fastslås, at der er en klar fare for, at Republikken Polen groft overtræder retsstatsprincippet (COM(2017)0835), |
— |
der henviser til rapporterne fra Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (FRA) af 19. juli 2022 med titlen »Europe's civil society: still under pressure«, af 8. juni 2022 med titlen »Fundamental Rights Report 2022«, af 19. august 2022 med titlen »Protecting civic space in the EU« og af 3. november 2022 med titlen »Antisemitism — Overview of antisemitic incidents recorded in the European Union 2011-2021« og dets andre rapporter, data og værktøjer, navnlig Den Europæiske Unions informationssystem for grundlæggende rettigheder (EFRIS), |
— |
der henviser til sin beslutning af 25. oktober 2016 med henstillinger til Kommissionen om oprettelse af en EU-mekanisme for demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder (3), |
— |
der henviser til sin beslutning af 1. marts 2018 om Kommissionens beslutning om at tage artikel 7, stk. 1, i TEU i anvendelse i forbindelse med situationen i Polen (4), |
— |
der henviser til sin beslutning af 19. april 2018 om behovet for at oprette et instrument for europæiske værdier til støtte for civilsamfundsorganisationer, der fremmer de grundlæggende værdier inden for Den Europæiske Union på lokalt og nationalt plan (5), |
— |
der henviser til sin beslutning af 12. september 2018 om et forslag om at opfordre Rådet til i henhold til artikel 7, stk. 1, i TEU at fastslå, at der er en klar fare for, at Ungarn groft overtræder de værdier, som Unionen bygger på (6), |
— |
der henviser til sin beslutning af 14. november 2018 om behovet for en omfattende EU-mekanisme til beskyttelse af demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder (7), |
— |
der henviser til sin beslutning af 7. oktober 2020 om oprettelse af en EU-mekanisme for demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder (8), |
— |
der henviser til sin beslutning af 13. november 2020 om covid-19-foranstaltningernes indvirkning på demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder (9), |
— |
der henviser til sin beslutning af 10. juni 2021 om retsstatssituationen i Den Europæiske Union og anvendelsen af forordning (EU, Euratom) 2020/2092 om konditionalitet (10), |
— |
der henviser til sin beslutning af 24. juni 2021 om Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2020 (11), |
— |
der henviser til sin beslutning af 8. juli 2021 om udarbejdelse af retningslinjer for anvendelsen af den generelle konditionalitetsordning for beskyttelse af Unionens budget (12), |
— |
der henviser til sin beslutning af 11. november 2021 om styrkelse af demokrati og mediefrihed og -pluralisme i EU: uberettiget brug af civil- og strafferetlige foranstaltninger til at bringe journalister, NGO'er og civilsamfundet til tavshed (13), |
— |
der henviser til sin beslutning af 15. december 2021 om evaluering af forebyggende foranstaltninger til undgåelse af korruption, regelstridige udgifter og misbrug af EU-midler og nationale midler i forbindelse med nødfonde og kriserelaterede udgiftsområder (14), |
— |
der henviser til dens beslutning af 8. marts 2022 om indskrænkning af råderummet for civilsamfundet i Europa (15), |
— |
der henviser til sin beslutning af 10. marts 2022 om retsstatsprincippet og konsekvenserne af EU-Domstolens afgørelse (16), |
— |
der henviser til sin beslutning af 19. maj 2022 om Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2021 (17), |
— |
der henviser til sin beslutning af 9. juni 2022 om retsstatsprincippet og den potentielle godkendelse af Polens nationale genopretningsplan (18), |
— |
der henviser til sin beslutning af 15. september 2022 om forslag til Rådets afgørelse om på grundlag af artikel 7, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union at fastslå, at der er en klar fare for, at Ungarn groft overtræder de værdier, som Unionen bygger på (19), |
— |
der henviser til sin beslutning af 15. september 2022 om situationen vedrørende grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union i 2020 og 2021 (20), |
— |
der henviser til sin beslutning af 20. oktober 2022 om retsstatsprincippet i Malta fem år efter mordet på Daphne Caruana Galizia (21), |
— |
der henviser til sin beslutning af 20. oktober 2022 om tiltagende hadforbrydelser mod LGBTIQ+-personer i hele Europa i lyset af det nylige homofobiske mord i Slovakiet (22), |
— |
der henviser til sin beslutning af 10. november 2022 om racemæssig retfærdighed, ikke-forskelsbehandling og bekæmpelse af racisme i EU (23), |
— |
der henviser til sin beslutning af 24. november 2022 om vurderingen af Ungarns overholdelse af betingelserne vedrørende retsstatsprincippet i henhold til forordningen om konditionalitet og status for den ungarske genopretnings- og resiliensplan (24), |
— |
der henviser til rapporten fra konferencen om Europas fremtid om det endelige resultat, |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 132, stk. 2, |
— |
der henviser til forslag til beslutning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender, |
A. |
der henviser til, at Unionen bygger på de fælles værdier, der er fastsat i artikel 2 i TEU, nemlig respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling, retsstatsprincippet og respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der tilhører mindretal — værdier, der er fælles for EU's medlemsstater, som kandidatlande skal tilslutte sig for at kunne blive medlem af Unionen som en del af Københavnskriterierne, og som ikke kan ignoreres eller genfortolkes efter tiltrædelsen; der henviser til, at demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder er gensidigt forstærkende værdier, og at undergravning af dem kan udgøre en systemisk trussel mod Unionen og unionsborgernes rettigheder og friheder; der henviser til, at respekt for retsstatsprincippet er bindende for Unionen som helhed og for dens medlemsstater på alle forvaltningsniveauer, herunder subnationale enheder; |
B. |
der henviser til, at konferencen om Europas fremtid klart gav udtryk for et ønske om, at EU systematisk opretholder retsstatsprincippet i alle medlemsstater, beskytter borgernes grundlæggende rettigheder og bevarer EU's troværdighed, når det fremmer sine værdier inden for EU og i udlandet; |
C. |
der henviser til, at princippet om loyalt samarbejde i artikel 4, stk. 3, i TEU pålægger Unionen og medlemsstaterne en forpligtelse til at bistå hinanden ved gennemførelsen af de opgaver, der følger af traktaterne, i fuld gensidig respekt, og pålægger medlemsstaterne at træffe alle almindelige eller særlige foranstaltninger for at sikre opfyldelsen af de forpligtelser, der følger af traktaterne eller af retsakter vedtaget af EU-institutionerne; |
D. |
der henviser til, at tilføjelsen af konkrete og juridisk bindende landespecifikke henstillinger vil hjælpe medlemsstaterne med at forebygge, opdage og håndtere udfordringer og tilbageskridt med hensyn til retsstatsprincippet; |
E. |
der henviser til, at medlemsstaterne har truffet nødforanstaltninger som reaktion på covid-19-pandemien; der henviser til, at disse for at være lovlige skal overholde principperne om nødvendighed og proportionalitet, når de indskrænker de grundlæggende rettigheder eller frihedsrettigheder; der henviser til, at nogle regeringer har anvendt de ekstraordinære foranstaltninger som en undskyldning for at svække den demokratiske kontrol og balance; |
F. |
der henviser til, at det er nødvendigt at styrke og strømline de eksisterende mekanismer og udvikle en fælles omfattende EU-mekanisme til at beskytte demokratiet, retsstatsprincippet og de grundlæggende rettigheder effektivt og sikre, at værdierne i artikel 2 i TEU overholdes i hele Unionen og fremmes i kandidatlandene, om end med forskellige overvågningsordninger, således at medlemsstaterne forhindres i at udvikle national lovgivning, der er i strid med beskyttelsen af værdierne i artikel 2 i TEU; der henviser til, at Kommissionen og Rådet fortsat afviser behovet for en interinstitutionel aftale om en EU-mekanisme for demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder; |
G. |
der henviser til, at Parlamentet siden maj 2022 også har behandlet retsstatssituationen i Ungarn, Malta og Polen i sine beslutninger; der henviser til, at overvågningsgruppen om demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder under Parlamentets Udvalg om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender også har behandlet lignende spørgsmål i Bulgarien, Grækenland, Slovakiet, Slovenien og Spanien; |
Samlet vurdering af rapporten
1. |
glæder sig over Kommissionens tredje årlige retsstatsrapport som en del af Kommissionens retsstatsværktøjskasse; mener, at betænkningen udgør et skridt i retning af en sammenhængende mekanisme til overholdelse af Unionens værdier, der er nedfældet i artikel 2 i TEU, og at den vigtigste udfordring nu er at gøre effektiv og ensartet brug af den eksisterende værktøjskasse for at beskytte og håndhæve disse værdier; |
2. |
bemærker forbedringer i forhold til tidligere årsrapporter, såsom tilføjelsen af landespecifikke henstillinger; glæder sig også over den særlige opmærksomhed på public service-medier og på foranstaltninger til at sikre gennemsigtighed i medieejerskab, herunder observatoriet for mediepluralisme, vurderingen af medlemsstaternes gennemførelse af Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols afgørelser, opmærksomheden på finansiering af politiske partier, fokusset på ligestillingsorganer, nationale menneskerettighedsinstitutioner og ombudsmænd, overvågningen af udnævnelser på højt plan i retssystemet og den øgede opmærksomhed på de juridiske erhverv, der omfatter dommere, notarer og advokater; |
3. |
opfordrer Kommissionen til at uddybe sin deltagelse i offentlige debatter på lokalt, regionalt og nationalt plan og at investere mere i bevidstgørelse om Unionens værdier og anvendelige redskaber, herunder den årlige rapport, navnlig i de lande, hvor der er alvorlig bekymring; støtter Kommissionens bestræbelser på at opgradere rapporteringsmetoden og mener, at udvidelsen af rapportens rækkevidde bør gå hånd i hånd med en forøgelse af ressourcerne; mener, at der bør afsættes mere tid til Kommissionens landebesøg, herunder in situ-besøg; |
4. |
beklager de bekymrende tendenser med hensyn til pressefrihed, mediepluralisme og journalisters sikkerhed i flere medlemsstater og opfordrer Kommissionen til nøje at overvåge mediernes situation i fremtidige udgaver af rapporten, herunder medieejerskab og finansieringen af public service-medier, samt til at fremsætte anbefalinger og følge op på situationen gennem passende politiske og retlige foranstaltninger; fordømmer forstyrrende politisk indblanding i redaktionelle beslutninger, urimelige retssager (SLAPP) og ulovlig overvågning af journalister, navnlig gennem brug af spyware, og bekræfter, at journalister fortsat vil være i fare, så længe institutionerne er ude af stand til eller uvillige til at retsforfølge den korruption, som journalister afslører; |
5. |
understreger den særlige rolle, som de nationale retslige råd spiller med hensyn til at beskytte domstolenes og dommernes uafhængighed mod politisk indblanding; beklager den fortsatte politisering af disse organer i nogle lande samt den ødelæggende virkning, dette har på deres retssystemers uafhængighed og integritet; |
6. |
anerkender den vigtige rolle, som Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO) spiller med hensyn til at beskytte retsstatsprincippet og bekæmpe korruption i Unionen, og opfordrer Kommissionen til nøje at overvåge medlemsstaternes grad af samarbejde med EPPO i efterfølgende rapporter; opfordrer de medlemsstater, der endnu ikke har gjort det, til at tilslutte sig EPPO; |
7. |
beklager, at Kommissionen ikke fuldt ud har behandlet de henstillinger, som Parlamentet har fremsat i sine tidligere beslutninger (25), og opfordrer Kommissionen til at tage skridt til at behandle dem; |
8. |
er bekymret over den manglende overensstemmelse mellem den horisontale rapport og henstillingerne, navnlig at de landespecifikke betænkeligheder, der er givet udtryk for i den horisontale rapport, ikke fuldt ud svarer til de landespecifikke henstillinger; anmoder om, at der etableres en klar forbindelse mellem de bekymringer, der er givet udtryk for, og de fremsatte henstillinger; |
9. |
fremhæver, at de forsætlige angreb på visse minoritetsgruppers rettigheder i nogle medlemsstater har skabt fremdrift andre steder, hvilket kan dokumenteres af tilbageskridt med hensyn til kvinders rettigheder, herunder en forværring af situationen med hensyn til seksuel og reproduktiv sundhed og rettigheder, LGBTIQ+-personer, migranter og andre minoritetsgrupper; opfordrer til en sammenfatning af gennemførelsen af EU's handlingsplan mod racisme i rapportens landekapitler og en analyse af, hvordan tilbagegangen i retsstatsprincippet påvirker forskellige minoritetsgrupper; |
10. |
fordømmer de instrukser, som den italienske regering har givet byrådet i Milano om at ophøre med at registrere børn af forældre af samme køn; mener, at denne beslutning uundgåeligt vil føre til forskelsbehandling af ikke blot par af samme køn, men også primært deres børn; mener, at denne handling er en direkte krænkelse af børns rettigheder som anført i FN's konvention om barnets rettigheder fra 1989; er bekymret for, at denne beslutning er en del af et bredere angreb på LGBTQI+-samfundet i Italien; opfordrer den italienske regering til straks at ophæve sin beslutning; |
11. |
opfordrer Kommissionen til at bruge de relevante elementer i den metode, der anvendes i de årlige rapporter om retsstatssituationen, i sin evaluering af alle kandidatlande og potentielle kandidatlande til tiltrædelse af EU; |
Landespecifikke henstillinger
12. |
glæder sig over tilføjelsen af landespecifikke henstillinger som opfølgning på de gentagne opfordringer fra Parlamentet og civilsamfundet med henblik herpå; minder om, at årsrapporterne danner grundlag for informerede drøftelser om retsstatssituationen i medlemsstaterne og i EU-institutionerne; anerkender, at disse landespecifikke henstillinger er med til at sætte fokus på specifikke spørgsmål med henblik på at opnå reelle forbedringer i medlemsstaterne; beklager imidlertid, at henstillingerne ikke er bindende; opfordrer Kommissionen til at videreudvikle den årlige retsstatscyklus ved at vurdere gennemførelsen af de landespecifikke henstillinger i den næste årsrapport med specifikke benchmarks og en klar tidsplan for gennemførelsen og klar angivelse af fremskridt og tilbageskridt; |
13. |
beklager, at mange af henstillingerne er for vage og mangler den specificitet, der er nødvendig for at sikre en effektiv gennemførelse; gentager, at det er nødvendigt at fastsætte en tidsplan for gennemførelsen af henstillingerne og at præcisere de mulige konsekvenser i tilfælde af manglende overholdelse; |
14. |
opfordrer indtrængende Kommissionen til at indlede de relevante procedurer uden tøven eller forsinkelse, navnlig når regeringerne ikke udviser vilje til at efterleve de landespecifikke henstillinger; |
15. |
roser Kommissionens bestræbelser på at samarbejde bedre med nationale interessenter; anerkender civilsamfundet som en vigtig aktør for retsstatsprincippet med en vigtig rolle at spille i opfølgningen af årsrapporten og dens gennemførelse; opfordrer Kommissionen til at tilstræbe konsekvent og meningsfuld inddragelse af civilsamfundet i både udarbejdelsen og opfølgningen af rapporten på nationalt plan i samarbejde med FRA, herunder ved at give tilstrækkelig tid til at bidrage til processen og i udstrakt grad række ud til civilsamfundsorganisationer ved landebesøg; opfordrer Kommissionen til at sikre en mere inklusiv, gennemsigtig og brugervenlig tilgang til cyklussen for at sikre meningsfuld inddragelse af interessenter og ansvarlighed gennem hele processen; opfordrer til en mere systematisk præsentation af bidragene fra civilsamfundet og brancheorganisationer, herunder fra retsvæsenet, med henblik på at supplere oplysningerne fra medlemsstaternes regeringer; |
16. |
anerkender den afgørende rolle, som civilsamfundet og et sundt råderum for dette spiller for opretholdelsen og beskyttelsen af retsstatsprincippet, og gentager sin opfordring til, at der afsættes et særskilt kapitel til civilsamfundets tilstand i medlemsstaterne; understreger forbindelsen mellem civilsamfundets råderum og retsstatsspørgsmål; opfordrer Kommissionen til gennem målrettet finansiering at investere yderligere i opbygningen af civilsamfundsorganisationers kapacitet til at overvåge og rapportere om situationen med hensyn til retsstatsprincippet i medlemsstaterne og til at sikre tilstrækkelig beskyttelse af civilsamfundet, der deltager i denne proces; er bekymret over, at den forudindtagede fordeling af midler i nogle lande påvirker civilsamfundsorganisationer, der arbejder med fremme af sårbare gruppers rettigheder eller mere generelt arbejder med formål, som regeringerne ikke støtter; opfordrer til en grundig vurdering af disse spørgsmål i alle de lande, der er omfattet af rapporten, og understreger behovet for landespecifikke henstillinger med henblik på at behandle disse spørgsmål; opfordrer indtrængende Kommissionen til at overveje direkte forvaltning af EU-midler, også for at sikre, at slutmodtagere, herunder civilsamfundsorganisationer, der arbejder med sårbare grupper, modtager de EU-midler, der er tiltænkt dem; opfordrer Kommissionen til at overvåge indvirkningen af programmet for borgere, ligestilling, rettigheder og værdier på civilsamfundet i medlemsstaterne; opfordrer Rådet og Kommissionen til at sørge for passende finansiering til en uafhængig og europæisk kvalitetsjournalistik på nationalt, regionalt og lokalt plan; |
17. |
understreger behovet for landespecifikke henstillinger om de nationale reaktioner på covid-19-pandemien og deres indvirkning på demokratiet, retsstatsprincippet og de grundlæggende rettigheder i Unionen; opfordrer Kommissionen til fortsat at overvåge og rapportere om disse nationale processer, herunder bedste praksis; |
18. |
beklager manglen på landespecifikke henstillinger vedrørende medlemsstaternes ulovlige brug af overvågningsspywareteknologier såsom Pegasus eller Predator på trods af de konkrete afsløringer af og det stigende antal beviser for deres anvendelse mod journalister, politikere, retshåndhævelsespersonale, diplomater, advokater, forretningsfolk, civilsamfundsaktører og andre aktører; er yderst bekymret over de dermed forbundne risici for civilsamfundet, demokratiet, retsstatsprincippet og respekten for de grundlæggende rettigheder, som de nationale regeringers ukontrollerede brug af spyware udgør; beklager visse medlemsstaters myndigheders manglende samarbejde med Parlamentets undersøgelsesudvalg om at undersøge anvendelsen af Pegasus og tilsvarende overvågningsspyware; |
Udestående opfordringer fra Parlamentet angående den årlige retsstatsrapport
19. |
gentager sin opfordring til Kommissionen om at udvide omfanget af sin rapportering til at omfatte alle de værdier, der er nedfældet i artikel 2 i TEU; minder om, at retsstaten, demokrati og grundlæggende rettigheder er uløseligt forbundne; opfordrer indtrængende Kommissionen og Rådet til straks at indlede forhandlinger med Parlamentet om en interinstitutionel aftale om en EU-mekanisme for demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder, som bør dække det fulde anvendelsesområde for værdierne i artikel 2 i TEU; beklager, at de krænkelser af menneskerettighederne over for migranter, der finder sted ved EU's ydre grænser, ikke er en del af Kommissionens vurdering; |
20. |
opfordrer til, at der i årsrapporten medtages vigtige manglende elementer i Venedigkommissionens tjekliste for retsstatsprincippet fra 2016, såsom forebyggelse af magtmisbrug, lighed for loven og ikke-forskelsbehandling; |
21. |
glæder sig over det skridt, som Kommissionen har taget ved i sin rapport at medtage medlemsstaternes gennemførelse af Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols afgørelser som en indikator for kvalitet og respekt for retsstatsprincippet; opfordrer Kommissionen til at udvide denne analyse til at omfatte en korrekt proces for gennemførelsen af disse retsafgørelser på nationalt plan; |
22. |
mener, at samarbejde med Europarådet og andre internationale organisationer er af særlig relevans for fremme af demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder i EU; opfordrer Kommissionen til at analysere individuel kommunikation fra FN's traktatorganer; |
23. |
gentager sin opfordring til Kommissionen om at medtage et særskilt nyt kapitel om EU-institutionerne til vurdering af situationen med hensyn til magtdeling, rammerne for korruptionsbekæmpelse, ansvarlighed og kontrolmekanismer; |
24. |
finder det stærkt beklageligt, at Rådet har været ude af stand til at gøre meningsfulde fremskridt med hensyn til de igangværende procedurer i henhold til artikel 7, stk. 1, i TEU; opfordrer indtrængende Rådet til at tage fat på alle nye udviklinger, der påvirker retsstaten, demokratiet og de grundlæggende rettigheder; gentager sin opfordring til Rådet om at fremsætte henstillinger inden for rammerne af denne procedure og understreger, at enhver yderligere forsinkelse med hensyn til at tage sådanne skridt vil være ensbetydende med, at Rådet selv overtræder retsstatsprincippet; insisterer på, at Parlamentets rolle og beføjelser skal respekteres; |
25. |
fordømmer på det kraftigste, at myndigheder i medlemsstaterne nægter at deltage i Kommissionens årlige dialog om retsstatsprincippet; |
26. |
beklager, at rapporten ikke klart anerkender de bevidste tilbageskridt med hensyn til retsstatsforhold i flere medlemsstater; opfordrer Kommissionen til at gøre det klart, at medlemsstater kan være ude af stand til at opfylde alle de kriterier, der kendetegner et demokrati, når værdierne i artikel 2 i TEU over en længere tidsperiode systematisk, bevidst, groft og permanent krænkes; minder om, at Parlamentet allerede har tilkendegivet, at Ungarn ifølge de relevante indekser har udviklet sig til et hybridstyre med valgautokrati; gentager henstillingerne til Kommissionen om at skelne mellem systemiske og individuelle overtrædelser, at undgå risikoen for at bagatellisere de mest alvorlige overtrædelser af retsstatsprincippet og at ledsage de landespecifikke henstillinger med frister for gennemførelse, mål og konkrete foranstaltninger, der skal træffes; |
27. |
minder om sin holdning med hensyn til at inddrage et panel af uafhængige eksperter til at rådgive de tre institutioner i tæt samarbejde med FRA; gentager sin opfordring til Kommissionen om at opfordre FRA til at yde metodologisk rådgivning og gennemføre sammenlignende forskning for at tilføje detaljer på centrale områder i årsrapporten i betragtning af de iboende forbindelser mellem grundlæggende rettigheder og retsstatsprincippet; anmoder Præsidiet om — i lyset af Kommissionens og Rådets tøven — at afholde en offentlig udbudsprocedure med henblik på nedsættelsen af et sådant panel i Parlamentets regi i overensstemmelse med det tilsagn, som Parlamentet afgav i sin seneste beslutning (26), med henblik på at yde rådgivning til Parlamentet om overholdelsen af værdierne i artikel 2 i TEU i de forskellige medlemsstater og foregå med et eksempel på, hvordan et sådant panel kan fungere i praksis; |
28. |
gentager, at den årlige retsstatscyklus bør tjene som input til aktiveringen af andre instrumenter til at reagere på trusler eller overtrædelser af retsstatsprincippet på nationalt plan, såsom artikel 7 i TEU, forordningen om konditionalitet vedrørende retsstatsprincippet, retsstatsrammen, traktatbrudsprocedurer, herunder fremskyndede procedurer, anmodninger om foreløbige forholdsregler ved EU-Domstolen og foranstaltninger vedrørende manglende gennemførelse af EU-Domstolens domme eller instrumenter i henhold til EU's finansielle lovgivning; gentager sin opfordring til Kommissionen om at skabe en direkte forbindelse mellem bl.a. de årlige rapporter om retsstatssituationen og konditionalitetsmekanismen vedrørende retsstatsprincippet; |
o
o o
29. |
pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Europarådet, Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa, De Forenede Nationer og medlemsstaternes regeringer og parlamenter. |
(1) EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 1.
(2) EUT L 156 af 5.5.2021, s. 1.
(3) EUT C 215 af 19.6.2018, s. 162.
(4) EUT C 129 af 5.4.2019, s. 13.
(5) EUT C 390 af 18.11.2019, s. 117.
(6) EUT C 433 af 23.12.2019, s. 66.
(7) EUT C 363 af 28.10.2020, s. 45.
(8) EUT C 395 af 29.9.2021, s. 2.
(9) EUT C 415 af 13.10.2021, s. 36.
(10) EUT C 67 af 8.2.2022, s. 86.
(11) EUT C 81 af 18.2.2022, s. 27.
(12) EUT C 99 af 1.3.2022, s. 146.
(13) EUT C 205 af 20.5.2022, s. 2.
(14) EUT C 251 af 30.6.2022, s. 48.
(15) EUT C 347 af 9.9.2022, s. 2.
(16) EUT C 347 af 9.9.2022, s. 168.
(17) EUT C 479 af 16.12.2022, s. 18.
(18) EUT C 493 af 27.12.2022, s. 108.
(19) Vedtagne tekster: P9_TA(2022)0324
(20) Vedtagne tekster: P9_TA(2022)0325.
(21) Vedtagne tekster: P9_TA(2022)0371.
(22) Vedtagne tekster: P9_TA(2022)0372.
(23) Vedtagne tekster: P9_TA(2022)0389.
(24) Vedtagne tekster: P9_TA(2022)0422.
(25) Beslutning af 24. juni 2021 om Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2020 og af 19. maj 2022 om Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2021.
(26) Beslutning af 24. juni 2021 om Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2020 og af 19. maj 2022 om Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2021.
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Parlamentet
Torsdag den 30. marts 2023
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/10 |
P9_TA(2023)0087
Anmodning om ophævelse af Anna Júlia Donáths immunitet
Europa-Parlamentets afgørelse af 30. marts 2023 om anmodning om ophævelse af Anna Júlia Donáths immunitet (2022/2208(IMM))
(2023/C 341/02)
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til anmodning af 21. oktober 2022 fra distriktsdomstolen i Kecskemét i Ungarn om ophævelse af Anna Júlia Donáths immunitet i forbindelse med en verserende straffesag, der blev anlagt mod hende ved et privat anklageskrift indgivet til distriktsdomstolen i Kecskemét, og som blev meddelt på plenarmødet den 24. november 2022, |
— |
der henviser til, at Anna Júlia Donáth har givet afkald på retten til at blive hørt, jf. forretningsordenens artikel 9, stk. 6, |
— |
der henviser til artikel 8 og 9 i protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter samt artikel 6, stk. 2, i akten af 20. september 1976 om almindelige direkte valg af medlemmerne af Europa-Parlamentet, |
— |
der henviser til artikel 4, stk. 2, i Ungarns grundlov, artikel 10, stk. 2, og artikel 12, stk. 1, i lov LVII af 2004 om den retlige status for ungarske medlemmer af Europa-Parlamentet og artikel 74 i lov XXXVI af 2012 om Ungarns Nationalforsamling, |
— |
der henviser til de domme, som Den Europæiske Unions Domstol har afsagt den 21. oktober 2008, 19. marts 2010, 6. september 2011, 17. januar 2013 og 19. december 2019 (1), |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 5, stk. 2, artikel 6, stk. 1, og artikel 9, |
— |
der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A9-0071/2023), |
A. |
der henviser til, at distriktsdomstolen i Kecskemét, Ungarn, den 21. oktober 2022 indgav en anmodning om ophævelse af den parlamentariske immunitet for Anna Júlia Donáth, medlem af Europa-Parlamentet, der er valgt i Ungarn, i forbindelse med straffesagen for ærekrænkelse mod hende ved et privat anklageskrift; der henviser til, at anmodningen omfatter en tidligere anmodning om ophævelse af Anna Júlia Donáths immunitet fra samme distriktsdomstol af 28. juni 2022, som imidlertid tilsyneladende aldrig er blevet modtaget af Europa-Parlamentet; |
B. |
der henviser til, at der den 20. januar 2022 blev offentliggjort en erklæring fra forretningsudvalget for Momentum Mozgalom Párt (partiet Momentum Movement) om suspendering af klagerens partimedlemskab og med påstand om, at denne suspendering skete efter, at en række etiske krænkelser fra sagsøgerens side blev offentliggjort i partiets onlineavis og på dets Facebookside; der henviser til, at Anna Júlia Donáth mellem den 21. november 2021 og den 29. maj 2022 tilsyneladende var formand for Momentum Mozgalom Párts forretningsudvalg; |
C. |
der henviser til, at sagsøgeren den 31. januar 2022 anlagde et privat søgsmål ved distriktsdomstolen i Kecskemét mod Anna Júlia Donáth i hendes egenskab af formand for Momentum Mozgalom Párts forretningsudvalg med påstand om lovovertrædelse i form af ærekrænkelse i offentligheden i henhold til artikel 226, stk. 2, litra b), i lov C af 2012 om den ungarske straffelov; der henviser til, at denne lovovertrædelse i henhold til den ungarske straffelovs artikel 231, stk. 2, kun kan straffes i forbindelse med et privat søgsmål; |
D. |
der henviser til, at formålet med parlamentarisk immunitet er at beskytte Parlamentet og dets medlemmer mod retsforfølgning i relation til aktiviteter, der udføres under udøvelsen af det parlamentariske hverv, og som ikke kan adskilles fra dette hverv; |
E. |
der henviser til, at den påståede strafbare handling ikke vedrører en meningstilkendegivelse eller en stemmeafgivelse afgivet af Anna Júlia Donáth under udøvelsen af hendes hverv som medlem af Europa-Parlamentet som omhandlet i artikel 8 i protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter; der henviser til, at den påståede lovovertrædelse i stedet vedrører aktiviteter af national karakter, der udføres i hendes egenskab af formand for hendes nationale parti; |
F. |
der henviser til, at medlemmerne af Europa-Parlamentet i henhold til artikel 9 i protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter på deres eget lands område nyder de immuniteter, der tilstås medlemmerne af deres lands lovgivende forsamling, og på en anden medlemsstats område nyder fritagelse for enhver form for tilbageholdelse og retsforfølgning; der henviser til at, at immuniteten ikke kan påberåbes af et medlem, som gribes på fersk gerning, og ikke hindrer Europa-Parlamentets ret til at ophæve et af dets medlemmers immunitet; |
G. |
der henviser til, at det fremgår af artikel 4, stk. 2, i den ungarske grundlov, at medlemmerne af parlamentet er berettiget til immunitet; der henviser til, at medlemmerne af Europa-Parlamentet i henhold til artikel 10, stk. 2, i lov LVII af 2004 om den retlige status for de ungarske medlemmer af Europa-Parlamentet er berettiget til den samme immunitet som medlemmerne af det ungarske parlament, og at beslutningen om at suspendere immuniteten for et medlem af Europa-Parlamentet i henhold til samme lovs artikel 12, stk. 1, henhører under Europa-Parlamentets kompetence; der henviser til, at der i henhold til artikel 74, stk. 1, i lov XXXVI af 2012 om den ungarske nationalforsamling kun kan indledes straffesager mod et medlem med nationalforsamlingens forudgående samtykke; |
H. |
der henviser til, at Parlamentet i denne sag ikke har fundet noget bevis på fumus persecutionis, dvs. faktiske omstændigheder, der tyder på, at hensigten bag retssagen kan være at skade medlemmets politiske virksomhed i hendes egenskab af medlem af Europa-Parlamentet; |
I. |
der henviser til, at det alene tilkommer Parlamentet at beslutte, om immuniteten skal ophæves i en given sag; der henviser til, at Parlamentet kan tage et rimeligt hensyn til medlemmets holdning, når der skal tages stilling til, om den pågældendes immunitet skal ophæves eller ej (2); der henviser til, at Anna Júlia Donáth har tilkendegivet, at hun ikke har nogen indvendinger mod, at hendes parlamentariske immunitet ophæves; |
J. |
der henviser til, at Parlamentet på den ene side ikke kan sidestilles med en domstol, og at medlemmet på den anden side i forbindelse med en procedure om ophævelse af immunitet ikke kan betragtes som en »anklaget« (3); |
1. |
vedtager at ophæve Anna Júlia Donáths immunitet; |
2. |
pålægger sin formand straks at sende denne afgørelse og det kompetente udvalgs betænkning til Ungarns kompetente myndigheder og Anna Júlia Donáth. |
(1) Domstolens dom af 21. oktober 2008, Marra mod De Gregorio og Clemente, C-200/07 og C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579. Rettens dom af 19. marts 2010, Gollnisch mod Parlamentet, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102. Domstolens dom af 6. september 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543. Rettens dom af 17. januar 2013, Gollnisch mod Parlamentet, T-346/11 og T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23. Domstolens dom af 19. december 2019, Junqueras Vies, C-502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.
(2) Rettens dom af 15. oktober 2008, Mote mod Parlamentet, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440, præmis 28.
(3) Rettens dom af 30. april 2019, Briois mod Parlamentet, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.
III Forberedende retsakter
Europa-Parlamentet
Torsdag den 30. marts 2023
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/12 |
P9_TA(2023)0088
Samarbejdsplatform til støtte for fælles efterforskningshold
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 30. marts 2023 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af en samarbejdsplatform til støtte for fælles efterforskningshold og om ændring af forordning (EU) 2018/1726 (COM(2021)0756 — C9-0448/2021 — 2021/0391(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2023/C 341/03)
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2021)0756), |
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 82, stk. 1, andet afsnit, litra d), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0448/2021), |
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til, at det kompetente udvalg har godkendt den foreløbige aftale i henhold til forretningsordenens artikel 74, stk. 4, og at Rådets repræsentant ved skrivelse af 20. december 2022 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59, |
— |
der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A9-0245/2022), |
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2021)0391
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 30. marts 2023 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/… om oprettelse af en samarbejdsplatform til støtte for driften af fælles efterforskningshold og om ændring af forordning (EU) 2018/1726
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, forordning (EU) 2023/969.)
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/13 |
P9_TA(2023)0089
Det europæiske år for færdigheder 2023
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 30. marts 2023 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om et europæisk år for færdigheder 2023 (COM(2022)0526 — C9-0344/2022 — 2022/0326(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2023/C 341/04)
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2022)0526), |
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 149 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilken Kommissionen har forelagt forslaget for Europa-Parlamentet (C9-0344/2022), |
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til udtalelse af 15. december 2022 fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1), |
— |
efter høring af Regionsudvalget, |
— |
der henviser til, at det kompetente udvalg har godkendt den foreløbige aftale i henhold til forretningsordenens artikel 74, stk. 4, og at Rådets repræsentant ved skrivelse af 17. marts 2023 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59, |
— |
der henviser til skrivelse fra Kultur- og Uddannelsesudvalget, |
— |
der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A9-0028/2023), |
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2022)0326
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 30. marts 2023 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2023/… om et europæisk år for færdigheder
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, afgørelse (EU) 2023/936.)
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/14 |
P9_TA(2023)0090
Forordning om produktsikkerhed i almindelighed
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 30. marts 2023 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om produktsikkerhed i almindelighed, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 og om ophævelse af Rådets direktiv 87/357/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF (COM(2021)0346 — C9-0245/2021 — 2021/0170(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2023/C 341/05)
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2021)0346), |
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0245/2021), |
— |
der henviser til udtalelse af 20. oktober 2021 fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1), |
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til, at det kompetente udvalg har godkendt den foreløbige aftale i henhold til forretningsordenens artikel 74, stk. 4, og at Rådets repræsentant ved skrivelse af 21. december 2022 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59, |
— |
der henviser til udtalelse fra Retsudvalget, |
— |
der henviser til betænkning fra Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse (A9-0191/2022), |
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2021)0170
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 30. marts 2023 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/… om produktsikkerhed i almindelighed, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/1828 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EC og Rådets direktiv 87/357/EØF
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, forordning (EU) 2023/988.)
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/15 |
P9_TA(2023)0091
Styrkelse af anvendelsen af princippet om lige løn til mænd og kvinder for samme arbejde eller arbejde af samme værdi
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 30. marts 2023 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om styrkelse af anvendelsen af princippet om lige løn til mænd og kvinder for samme arbejde eller arbejde af samme værdi ved hjælp af løngennemsigtighed og håndhævelsesmekanismer (COM(2021)0093 — C9-0089/2021 — 2021/0050(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2023/C 341/06)
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2021)0093), |
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 157, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0089/2021), |
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til udtalelse af 9. juni 2021 (1) fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, |
— |
der henviser til, at det kompetente udvalg har godkendt den foreløbige aftale i henhold til forretningsordenens artikel 74, stk. 4, og at Rådets repræsentant ved skrivelse af 21. december 2022 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59, |
— |
der henviser til de fælles drøftelser mellem Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling, jf. forretningsordenens artikel 58, |
— |
der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggende og Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A9-0056/2022), |
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
2. |
tager Kommissionens erklæring, der er vedføjet som bilag til denne beslutning, til efterretning; |
3. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
4. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2021)0050
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 30. marts 2023 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/… om styrkelse af anvendelsen af princippet om lige løn til mænd og kvinder for samme arbejde eller arbejde af samme værdi ved hjælp af løngennemsigtighed og håndhævelsesmekanismer
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, direktiv (EU) 2023/970.)
BILAG TIL DEN LOGVIGNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
Erklæring fra Kommissionen
Kommissionen noterer sig det kompromis, som de to lovgivere er nået frem til om en gennemførelsesperiode på tre år for ikrafttrædelsen af de nye regler om løngennemsigtighed. Kommissionen vil gerne påpege, at denne afvigelse fra den normale gennemførelsesperiode på to år ikke bør skabe præcedens. Den har kun til formål at sikre, at arbejdsgiverne vil have indført ikkediskriminerende lønstrukturer, så det sikres, at de nye regler anvendes fuldt ud på tidspunktet for gennemførelsen.
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/17 |
P9_TA(2023)0092
Forordning om fluorholdige drivhusgasser
Ændringer vedtaget af Europa-Parlamentet den 30. marts 2023 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fluorholdige drivhusgasser, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 517/2014 (COM(2022)0150 — C9-0142/2022 — 2022/0099(COD)) (1)
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2023/C 341/07)
Ændring 1
Forslag til forordning
Betragtning 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 2
Forslag til forordning
Betragtning 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 3
Forslag til forordning
Betragtning 4 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 4
Forslag til forordning
Betragtning 6 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 5
Forslag til forordning
Betragtning 7
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 6
Forslag til forordning
Betragtning 8
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 7
Forslag til forordning
Betragtning 9
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 8
Forslag til forordning
Betragtning 10
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 9
Forslag til forordning
Betragtning 10 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 10
Forslag til forordning
Betragtning 10 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 11
Forslag til forordning
Betragtning 11
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 12
Forslag til forordning
Betragtning 11 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 13
Forslag til forordning
Betragtning 11 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 14
Forslag til forordning
Betragtning 12
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 15
Forslag til forordning
Betragtning 12 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 16
Forslag til forordning
Betragtning 13
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændringsforslag 159
Forslag til forordning
Betragtning 13 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
||
|
|
Ændring 17
Forslag til forordning
Betragtning 13 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 18
Forslag til forordning
Betragtning 13 c (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 19
Forslag til forordning
Betragtning 13 d (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 20
Forslag til forordning
Betragtning 13 e (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 21
Forslag til forordning
Betragtning 13 f (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 22
Forslag til forordning
Betragtning 13 g (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 23
Forslag til forordning
Betragtning 15
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 24
Forslag til forordning
Betragtning 15 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 25
Forslag til forordning
Betragtning 17
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 26
Forslag til forordning
Betragtning 20
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 27
Forslag til forordning
Betragtning 25
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 28
Forslag til forordning
Betragtning 28 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 29
Forslag til forordning
Betragtning 29
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 30
Forslag til forordning
Betragtning 32
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 31
Forslag til forordning
Betragtning 34 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 32
Forslag til forordning
Betragtning 37
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 33
Forslag til forordning
Betragtning 37 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 34
Forslag til forordning
Betragtning 39
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 35
Forslag til forordning
Betragtning 40
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 36
Forslag til forordning
Betragtning 41
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 37
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Denne forordning finder anvendelse på de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, II og II , enten alene eller i en blanding. |
1. Denne forordning finder anvendelse på de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, II og III , enten alene eller i en blanding. |
Ændring 38
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Denne forordning finder også anvendelse på produkter og anlæg eller udstyr samt dele heraf , der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser. |
2. Denne forordning finder også anvendelse på produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er helt eller delvis afhængig af disse gasser. |
Ændring 39
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — nr. 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 40
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — nr. 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 41
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — nr. 27
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 42
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 5 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
Med henblik på at tilvejebringe denne dokumentation udarbejder importører og producenter en overensstemmelseserklæring og vedlægger støttedokumenter om produktionsanlægget og de afbødende foranstaltninger, der er truffet for at forebygge emissioner af trifluormethan. Producenter og importører opbevarer overensstemmelseserklæringen og den tilhørende dokumentation i mindst fem år efter, at produkterne er bragt i omsætning, og stiller dem til rådighed på anmodning for de nationale kompetente myndigheder og Kommissionen. |
Med henblik på at tilvejebringe denne dokumentation udarbejder importører og producenter en overensstemmelseserklæring og vedlægger støttedokumenter med: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Producenter og importører opbevarer overensstemmelseserklæringen og den tilhørende dokumentation, i mindst fem år efter at produkterne er bragt i omsætning, og stiller dem til rådighed på anmodning for de nationale kompetente myndigheder og Kommissionen. |
Ændring 43
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 5 — afsnit 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen og den tilhørende dokumentation omhandlet i andet afsnit. Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med artikel 34, stk. 2. |
Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nærmere ordninger og de detaljerede elementer vedrørende overensstemmelseserklæringen og den tilhørende dokumentation omhandlet i andet afsnit. Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med artikel 34, stk. 2. |
Ændring 44
Forslag til forordning
Artikel 4 — stk. 6 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
6a. Operatørerne sikrer, at sulfurylfluorid fanges og genvindes efter desinfektion, jf. dog stk. 1-6. Operatørerne sikrer, at genvindingen udføres af behørigt autoriserede fysiske personer, således at gasserne genvindes, regenereres eller destrueres, eller sørger for, at de destrueres uden forudgående genvinding. |
|
Som dokumentation for destruktion udarbejder operatøren en overensstemmelseserklæring og vedlægger støttedokumentation med oplysninger om anlægget, dokumentation for, at den bedste tilgængelige genvindingsteknologi på anlægget er til rådighed og fungerer, og dokumentation for de foranstaltninger, der er truffet for at genvinde emissioner fra sulfurylfluorid. Systemets effektivitet skal undersøges uafhængigt og videnskabeligt. |
|
Hvis nyttiggørelse ikke er teknisk eller økonomisk mulig, anvender operatørerne alternative behandlingsmuligheder, medmindre sådanne alternative behandlingsmuligheder ikke er tilgængelige. I så fald udarbejder driftslederen dokumentation for, at det ikke er muligt at genvinde sulfurylfluorid, og at der ikke findes alternative behandlingsmuligheder. |
|
Operatøren opbevarer overensstemmelseserklæringen og dokumentationen i fem år og skal efter anmodning stille dem til rådighed for den kompetente myndighed i en medlemsstat og for Kommissionen. |
Ændring 45
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 1 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Operatører af anlæg eller udstyr, der indeholder 5 ton CO2-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, eller 1 kg eller derover af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag II, afsnit I, og som ikke er indeholdt i skum, sikrer, at anlægget eller udstyret kontrolleres for lækager. |
Producenter og operatører af anlæg eller udstyr, der indeholder 5 ton CO2-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, eller 1 kg eller derover af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag II, afsnit I, og som ikke er indeholdt i skum, sikrer, at anlægget eller udstyret kontrolleres for lækager , herunder i forbindelse med fremstillingen heraf . |
Ændring 46
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 1 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Hermetisk lukkede anlæg eller udstyr, der indeholder mindre end 10 ton CO2-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller 2 kg fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag II, afsnit I, kontrolleres ikke for lækager, forudsat at udstyret er mærket som hermetisk lukket, og de forbundne dele har en testet lækagerate på mindre end 3 g pr. år ved et tryk på mindst en fjerdedel af det maksimalt tilladte tryk. |
Hermetisk lukkede anlæg eller udstyr i boliger , der indeholder mindre end 10 ton CO2-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller 2 kg fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag II, afsnit I, kontrolleres ikke for lækager, forudsat at udstyret er mærket som hermetisk lukket, og de forbundne dele har en testet lækagerate på mindre end 3 g pr. år ved et tryk på mindst en fjerdedel af det maksimalt tilladte tryk. |
Ændring 47
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 1 — afsnit 3 — litra c
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 48
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 2 — afsnit 1 — litra e
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 49
Forslag til forordning
Artikel 5 — stk. 2 — afsnit 1 — litra e a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 50
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Operatører af anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra f) og g), og som indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, i mængder på 500 ton CO2-ækvivalenter eller derover, og som er installeret den 1. januar 2017 eller derefter, sikrer, at anlægget eller udstyret er forsynet med et lækagedetektionssystem, som advarer operatøren eller en virksomhed med ansvar for servicering om alle lækager. |
2. Operatører af anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra f) og g), og som indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, i mængder på 500 ton CO2-ækvivalenter eller derover, og som er installeret den 1. januar 2017 eller derefter, sikrer, at anlægget eller udstyret er forsynet med et lækagedetektionssystem, som advarer operatøren eller en virksomhed med ansvar for servicering om alle lækager. Med henblik på artikel 5, stk. 2, litra g), skal lækagedetekteringssystemet have en højere følsomhed end en anordning til overvågning af tryk eller massefylde. |
Ændring 51
Forslag til forordning
Artikel 7 — stk. 1 — litra b
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 52
Forslag til forordning
Artikel 7 — stk. 1 — litra c
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 53
Forslag til forordning
Artikel 8 — stk. 1 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Operatører af stationære anlæg eller stationært udstyr eller af køleenheder på kølelastbiler og - påhængskøretøjer , der indeholder fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I og bilag II, afsnit 1, som ikke er indeholdt i skummaterialer, sikrer, at genvindingen af disse gasser udføres af fysiske personer, der har de relevante autorisationer, jf. artikel 10, således at gasserne genanvendes, regenereres eller destrueres. |
Operatører af stationære anlæg eller stationært udstyr eller af køleenheder på kølelastbiler, - påhængskøretøjer og - skibe , der indeholder fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I og bilag II, afsnit 1, som ikke er indeholdt i skummaterialer, sikrer, at genvindingen af disse gasser udføres af fysiske personer, der har de relevante autorisationer, jf. artikel 10, således at gasserne genanvendes, regenereres eller destrueres. |
Ændring 54
Forslag til forordning
Artikel 8 — stk. 1 — afsnit 2 — litra b
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 55
Forslag til forordning
Artikel 8 — stk. 8
Kommissionens forslag |
Ændring |
8. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 som supplement til denne forordning ved at indføre en liste over produkter og anlæg eller udstyr, for hvilke det anses for teknisk og økonomisk muligt at gennemføre genvinding af fluorholdige drivhusgasser anført i bilag I og bilag II, del 1, eller destruktion af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, uden forudgående genvinding af overstående gasser, og specificerer i relevante tilfælde, hvilke teknologier der skal anvendes. |
8. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 som supplement til denne forordning ved at indføre en liste over produkter og anlæg eller udstyr, for hvilke det anses for teknisk og økonomisk muligt at gennemføre genvinding af fluorholdige drivhusgasser anført i bilag I og bilag II, eller destruktion af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, uden forudgående genvinding af overstående gasser, og specificerer i relevante tilfælde, hvilke teknologier der skal anvendes. |
Ændring 56
Forslag til forordning
Artikel 8 — stk. 9
Kommissionens forslag |
Ændring |
9. Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og bilag II , del 1 . |
9. Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og bilag II. |
Ændring 57
Forslag til forordning
Artikel 9 — overskrift
Kommissionens forslag |
Ændring |
Producentansvarsordninger |
Udvidede producentansvarsordninger |
Ændring 58
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Med forbehold af eksisterende EU-lovgivning tilskynder medlemsstaterne til udvikling af producentansvarsordninger med henblik på genvinding af fluorholdige drivhusgasser anført i bilag I og II og genanvendelse, regenerering eller destruktion heraf . |
Med forbehold af eksisterende EU-lovgivning kræver medlemsstaterne , at der senest den 31. december 2027 indføres udvidede producentansvarsordninger med henblik på genvinding , genanvendelse, regenerering eller destruktion af fluorholdige drivhusgasser anført i bilag I og II under hensyntagen til allerede gældende producentansvarsordninger . |
Ændring 59
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Kommissionen vedtager senest den 31. december 2025 delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at supplere denne forordning ved at fastsætte minimumskrav til de producentansvarsordninger, der er omhandlet i stk. 1, herunder vedrørende indsamling, genvinding, genanvendelse, bortskaffelsesfaciliteter, levering af udstyr til certificerede teknikere, rapportering og bevidstgørelse. |
Ændring 60
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 1 b (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Medlemsstaterne sikrer, at producenter og importører af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II, dækker omkostningerne i henhold til bestemmelserne om udvidet producentansvar i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF (*2) og, for så vidt de ikke allerede er medtaget, mindst dækker følgende omkostninger: |
Ændring 61
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 1 b — litra a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 62
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 1 b — litra b (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 63
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de tiltag, der er iværksat. |
udgår |
Ændring 64
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 1 — indledning
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medlemsstaterne indfører eller tilpasser på grundlag af de i stk. 5 omhandlede mindstekrav autorisationsprogrammer, herunder evalueringsprocesser. Medlemsstaterne sikrer adgang til uddannelse for fysiske personer, som udfører følgende opgaver i forbindelse med de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og bilag II, del 1, samt andre relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser: |
1. Medlemsstaterne indfører eller tilpasser på grundlag af de i stk. 5 omhandlede mindstekrav autorisationsprogrammer, herunder evalueringsprocesser. Medlemsstaterne sikrer adgang til uddannelse for fysiske personer, som udfører følgende opgaver i forbindelse med de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og bilag II, samt andre relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser: |
Ændring 65
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Medlemsstaterne sikrer adgang til uddannelsesprogrammer for fysiske personer, som genvinder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og bilag II, del 1, fra luftkonditioneringsanlæg i motorkøretøjer, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF (42) , som omhandlet i stk. 5. |
2. Medlemsstaterne sikrer adgang til uddannelsesprogrammer for fysiske personer, som genvinder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og bilag II, del 1, og andre relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser fra luftkonditioneringsanlæg i motorkøretøjer, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF (42), som omhandlet i stk. 5. |
Ændring 66
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 3 — indledning
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. De autorisationsprogrammer og den uddannelse, der er fastsat i stk. 1 og 2, omfatter følgende: |
3. De autorisationsprogrammer og den uddannelse, der er fastsat i stk. 1 og 2, omfatter mindst følgende: |
Ændring 67
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 3 — litra e a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 68
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 6 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
6a. Medlemsstaterne opretter eller tilpasser certificeringsordninger og uddannelsesprogrammer i henhold til stk. 1, 2, 3 og 6 senest seks måneder efter denne forordnings ikrafttræden, hvis det er relevant. |
Ændring 69
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 7
Kommissionens forslag |
Ændring |
7. Eksisterende autorisationer og uddannelsesbeviser, der er udstedt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 517/2014, er fortsat gyldige, jf. de betingelser, som de oprindelig er udstedt på. |
7. Eksisterende uddannelsesbeviser, der er udstedt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 517/2014, er fortsat gyldige, jf. de betingelser, som de oprindelig er udstedt på. Gyldigheden af eksisterende autorisationer kan være underlagt yderligere krav for at afspejle udvidelsen af certificeringsordningen til andre relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser. |
Ændring 70
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 8 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Medlemsstaterne giver senest 1. januar [OP indsæt venligst datoen = et år efter denne forordnings ikrafttræden] Kommissionen meddelelse om autorisations- og uddannelsesprogrammer. |
Medlemsstaterne giver senest 1. januar [OP indsæt venligst datoen = et år efter denne forordnings ikrafttræden] Kommissionen meddelelse om autorisations- og uddannelsesprogrammer og antallet af autoriserede og uddannede personer i fluorholdige drivhusgasser og de relevante alternativer i hver sektor . Hvis autorisation og uddannelse for de relevante alternativer ligger under en minimumstærskel, lader medlemsstaterne anmeldelsen ledsage af en plan, der er udarbejdet i samråd med relevante interessenter, herunder arbejdsmarkedets parter, og som indeholder foranstaltninger til at øge autorisation og uddannelse for de relevante alternativer fra det følgende kalenderår. |
Ændring 71
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 9
Kommissionens forslag |
Ændring |
9. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet for den meddelelse, der er omhandlet af stk. 8. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 34, stk. 2. |
9. Kommissionen fastlægger ved hjælp af gennemførelsesretsakter minimumstærsklen for foranstaltninger til at øge autorisation og uddannelse i relevante alternativer og formatet for den meddelelse, der er omhandlet i stk. 8. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 34, stk. 2. |
Ændring 72
Forslag til forordning
Artikel 10 — stk. 10
Kommissionens forslag |
Ændring |
10. En virksomhed , der overdrager en opgave omhandlet i stk. 1, til en anden virksomhed , tager rimelige skridt for at sikre sig, at sidstnævnte har de fornødne autorisationer til at udføre de krævede opgaver, der er omhandlet i stk. 1. |
10. En virksomhed kan kun overdrage en opgave omhandlet i stk. 1 til en anden virksomhed efter at have kontrolleret, at den anden virksomhed har de fornødne autorisationer til at udføre de krævede opgaver, der er omhandlet i stk. 1. |
Ændring 160
Forslag til forordning
Artikel 11 — stk. 1 — afsnit 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Uanset første afsnit skal det være tilladt at omsætte dele af anlæg og udstyr, der er nødvendige for reparation og servicering af eksisterende anlæg eller udstyr, forudsat at reparationen eller serviceringen ikke medfører en forøgelse af anlæggets eller udstyrets kapacitet eller en stigning i mængden af fluorholdige gasser i anlægget eller udstyret eller de anvendte fluorholdige gasser. |
Ændring 74
Forslag til forordning
Artikel 11 — stk. 1 — afsnit 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
To år efter de individuelle datoer, anført i bilag IV, er det kun tilladt efterfølgende at levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, produkter og anlæg eller udstyr, der på lovlig vis er omsat før den dato, der er anført i først afsnit, såfremt det kan dokumenteres, at produktet eller anlægget eller udstyret på lovlig vis blev omsat før denne dato. |
Seks måneder efter de individuelle datoer, anført i bilag IV, er det kun tilladt efterfølgende at levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, produkter og anlæg eller udstyr, der på lovlig vis er omsat før den dato, der er anført i først afsnit, såfremt det kan dokumenteres, at produktet eller anlægget eller udstyret på lovlig vis blev omsat før denne dato. |
Ændring 75
Forslag til forordning
Artikel 11 — stk. 3 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Ud over forbuddet mod omsætning, jf. bilag IV, punkt 1, er det forbudt at importere, omsætte, efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, anvende eller eksportere det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte ikkegenpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser , der er opført i bilag I og bilag II, del 1 . Sådanne beholdere må kun opbevares eller transporteres med henblik på efterfølgende bortskaffelse. Dette forbud gælder ikke for beholdere, der er beregnet til laboratorie- og analyseformål. |
3. Ud over forbuddet mod omsætning, jf. bilag IV, punkt 1, er det forbudt at importere, omsætte, efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, anvende eller eksportere det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte ikkegenpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser. Sådanne beholdere må kun opbevares eller transporteres med henblik på efterfølgende bortskaffelse. Dette forbud gælder ikke for beholdere, der er beregnet til laboratorie- og analyseformål. |
Ændring 76
Forslag til forordning
Artikel 11 — stk. 3 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3a. Virksomheder, der omsætter genopfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser, fremlægger en overensstemmelseserklæring, der indeholder dokumentation for de eksisterende ordninger for returnering af denne beholder med henblik på genopfyldning. Disse aftaler skal indeholde bindende forpligtelser for leverandøren af containerne til slutbrugeren til at overholde aftalerne. |
|
De i første afsnit nævnte virksomheder opbevarer overensstemmelseserklæringen i en periode på mindst fem år efter omsætningen af genopfyldelige beholdere og stiller den til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen, hvis der anmodes herom. Leverandører af containere til slutbrugere opbevarer dokumentation for overholdelse af disse aftaler i en periode på mindst fem år efter leveringen til slutbrugeren og stiller den til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen, hvis der anmodes herom. |
|
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter supplere denne forordning ved at fastsætte detaljerne for overensstemmelseserklæringen. Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med artikel 34, stk. 2. |
Ændring 77
Forslag til forordning
Artikel 11 — stk. 4 — afsnit 1 — indledning
Kommissionens forslag |
Ændring |
Kommissionen kan undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter, efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning, give tilladelse til en undtagelse på op til fire år, der giver mulighed for, at produkter og anlæg eller udstyr, der er anført i bilag IV , herunder dele deraf , som indeholder fluorholdige drivhusgasser eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, kan omsættes, når det godtgøres, at: |
Uden at det berører undtagelsen for reservedele som omhandlet i stk. 1a, kan Kommissionen undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter, efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning, give tilladelse til en undtagelse på op til fire år, der giver mulighed for, at produkter og anlæg eller udstyr, der er anført i bilag IV, som indeholder fluorholdige drivhusgasser eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, kan omsættes, når det godtgøres, at: |
Ændring 78
Forslag til forordning
Artikel 11 — stk. 6 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
6a. Virksomheder må kun omsætte og sælge fluorholdige drivhusgasser i bulk, hvis: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Enerepræsentanten kan være den repræsentant, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006. |
Ændring 79
Forslag til forordning
Artikel 11 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Artikel 11a Restriktioner for eksport af visse produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser Eksport af produkter og anlæg eller udstyr, herunder dele heraf, der er anført i bilag IV, med undtagelse af forsvarsmateriel, er forbudt fra den dato, der er anført i det pågældende bilag, idet der i givet fald differentieres efter type eller globalt opvarmningspotentiale for den indeholdte gas. |
Ændring 80
Forslag til forordning
Artikel 12 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Produkter, anlæg eller udstyr omfattet af en undtagelse, jf. artikel 11, stk. 4, skal mærkes i overensstemmelse hermed og indeholde en henvisning til, at de pågældende produkter eller det pågældende anlæg eller udstyr kun må anvendes til det formål, der er omfattet af en undtagelse efter nævnte artikel. |
2. Produkter, anlæg eller udstyr omfattet af en undtagelse, jf. artikel 11, stk. 4, skal mærkes i overensstemmelse hermed med præcisering af gyldighedsperioden for undtagelsen og indeholde en henvisning til, at de pågældende produkter eller det pågældende anlæg eller udstyr kun må anvendes til det formål, der er omfattet af en undtagelse efter nævnte artikel. |
Ændring 81
Forslag til forordning
Artikel 12 — stk. 3 — afsnit 1 — litra c
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 82
Forslag til forordning
Artikel 12 — stk. 3 — afsnit 2 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Hvor det er relevant, skal eftermonterede produkter eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, ommærkes med ajourførte oplysninger som omhandlet i dette stykke. |
Ændring 83
Forslag til forordning
Artikel 12 — stk. 5 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
5a. Hvis det er relevant, ommærkes genfyldte beholdere af fluorholdige drivhusgasser med ajourførte oplysninger som omhandlet i stk. 3, første afsnit. |
Ændring 84
Forslag til forordning
Artikel 12 — stk. 10
Kommissionens forslag |
Ændring |
10. Fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I og II, der omsættes med henblik på ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning (Chemical Vapour Deposition) i halvlederindustrien, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes til dette formål. |
udgår |
Ændring 85
Forslag til forordning
Artikel 12 — stk. 13 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Med hensyn til hydrofluorcarboner skal mærket, der er omhandlet i stk. 7-11, medtage oplysningen »fritaget for kvoter i henhold til forordning (EU) …/… [OP: tilføj venligst henvisning til denne forordning]«. |
Med hensyn til hydrofluorcarboner skal mærket, der er omhandlet i stk. 7- 9 og 11, medtage oplysningen »fritaget for kvoter i henhold til forordning (EU) …/… [OP: tilføj venligst henvisning til denne forordning]«. |
Ændring 86
Forslag til forordning
Artikel 12 — stk. 13 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Hvor der ikke findes mærkningskrav, som omhandlet i første afsnit og i stk. 7-11, er hydrofluorcarboner underlagt kvotekravene i henhold til artikel 16, stk. 1. |
Hvor der ikke findes mærkningskrav, som omhandlet i første afsnit og i stk. 7- 9 og 11, er hydrofluorcarboner underlagt kvotekravene i henhold til artikel 16, stk. 1. |
Ændring 152
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 3 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Fra 1. januar 2024 er det forbudt at anvende de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover , til servicering eller vedligeholdelse af køleanlæg eller køleudstyr. |
Fra den 1. januar 2024 er følgende anvendelser forbudt : servicering eller vedligeholdelse af luftkonditioneringsanlæg- eller -udstyr, varmepumpeanlæg eller -udstyr, mobile og stationære køleanlæg eller mobilt eller stationært køleudstyr og mobile eller stationære kølere ved hjælp af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover. |
|
Fra den 1. januar 2030 er følgende anvendelser forbudt: servicering eller vedligeholdelse af stationære køleanlæg eller stationært køleudstyr – med undtagelse af kølere — ved hjælp af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 150 eller derover |
Ændring 88
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 3 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Dette stykke finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C. |
Dette stykke finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle lægemidler til temperaturer under – 50 °C eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle atomkraftværker . |
Ændring 89
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 3 — afsnit 3 — litra a
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 90
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 3 — afsnit 3 — litra a a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 91
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 3 — afsnit 3 — litra b
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 92
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 3 — afsnit 3 — litra b a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 156
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
4. Fra 1. januar 2026 er det forbudt at anvende desfluran som anæstetika til inhalation, medmindre en sådan anvendelse er strengt nødvendig, og der ikke kan anvendes anden anæstetika af medicinske grunde. Brugeren skal efter anmodning fremlægge dokumentation for den medicinske begrundelse over for medlemsstatens kompetente myndighed og Kommissionen. |
4. Fra 1. januar 2026 er det forbudt at anvende desfluran som anæstetika til inhalation, og det er kun tilladt, hvis en sådan anvendelse er strengt nødvendig, og der ikke kan anvendes anden anæstetika af medicinske grunde , eller når det sikres, at det anvendes sammen med et opsamlingssystem . Sundhedsinstitutionen skal opbevare dokumentation for den medicinske begrundelse og fremlægge den efter anmodning over for medlemsstatens kompetente myndighed og Kommissionen. |
Ændring 94
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 4 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
4a. Fra den 1. januar 2030 er det forbudt at anvende sulfurylfluorid til desinfektion efter høst og behandling af træ og træprodukter mod skadedyrsangreb, medmindre en sådan anvendelse er strengt påkrævet i forbindelse med et plantesundhedscertifikat, og der ikke kan anvendes anden behandling. |
Ændring 95
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 2 — litra e
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 96
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 3 — afsnit 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Kommissionen overvåger løbende Unionens forsyningsmarked for halvledere. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 vedrørende ændring af denne artikels stk. 2 og udelukke halvledermaterialer eller kamre til kemisk pådampning i halvledersektoren fra kvotesystemet i stk. 1, hvis den konstaterer, at der som følge af medtagelsen af halvledersektoren i kvotesystemet for hydrofluorcarboner er mangler eller afbrydelser i forsyningen til Unionens marked for halvledermaterialer eller kamre til kemisk pådampning. |
Ændring 97
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 4 — afsnit 1 — indledning
Kommissionens forslag |
Ændring |
Kommissionen kan undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter, efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning, give tilladelse til en tidsbegrænset undtagelse på op til fire år, der giver mulighed for at udelukke hydrofluorcarboner til anvendelse i specifikke anvendelser eller specifikke kategorier af produkter og anlæg eller udstyr fra kvotekravet i stk. 1, når det i anmodningen godtgøres, at: |
Kommissionen kan undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter, efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat eller et EU-agentur og under hensyntagen til målene for denne forordning, give tilladelse til en tidsbegrænset undtagelse på op til fire år, der giver mulighed for at udelukke hydrofluorcarboner til anvendelse i specifikke anvendelser eller specifikke kategorier af produkter og anlæg eller udstyr fra kvotekravet i stk. 1, når det i anmodningen godtgøres, at: |
Ændring 98
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 4 — afsnit 1 — litra a
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 99
Forslag til forordning
Artikel 17 — stk. 5 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Tildelingen af kvoter er betinget af betaling af det skyldige beløb svarende til tre euro for hvert ton CO2 -ækvivalenter af kvoten, der skal tildeles. Via F-gas-portalen meddeles importørerne og producenterne det samlede skyldige beløb for sin beregnede maksimale tildeling af kvoter for det følgende kalenderår og betalingsfristen. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge bestemmelserne og de nærmere ordninger vedrørende betaling af det skyldige beløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 34, stk. 2. |
Tildelingen af kvoter er betinget af betaling af det skyldige beløb svarende til fem euro for hvert ton CO2- ækvivalenter af kvoten, der skal tildeles i perioden 2024-2026, og derefter forhøjes hvert tredje år for at sikre en konstant indtægt i lyset af den kvoteudfasning, der er fastsat i bilag VII . Via F-gas-portalen meddeles importørerne og producenterne det samlede skyldige beløb for sin beregnede maksimale tildeling af kvoter for det følgende kalenderår og betalingsfristen. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge bestemmelserne og de nærmere ordninger vedrørende betaling af det skyldige beløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 34, stk. 2. |
Ændring 100
Forslag til forordning
Artikel 17 — stk. 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
6. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre stk. 5 for så vidt angår de skyldige beløb for tildeling af kvoter og ordningen for tildeling af de resterende kvoter, hvis det er nødvendigt for at forhindre større forstyrrelser på markedet for hydrofluorcarboner, eller hvis ordningen ikke opfylder sit formål og har uønskede eller utilsigtede virkninger. |
6. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre stk. 5 for så vidt angår de skyldige beløb for tildeling af kvoter og ordningen for tildeling af de resterende kvoter, hvis det er nødvendigt for at forhindre større forstyrrelser på markedet for hydrofluorcarboner, eller hvis ordningen ikke opfylder sit formål og har uønskede eller utilsigtede virkninger , herunder for folkesundheden og brugerne af dosisinhalatorer . |
Ændring 101
Forslag til forordning
Artikel 17 — stk. 6 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
6a. Senest den … [et år efter denne forordnings ikrafttræden] og hvert år derefter vurderer Kommissionen i samråd med relevante interessenter virkningen af udfasningen af HFC-kvoter på Unionens varmepumpemarked og forelægger en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet. |
|
Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre bilag VII og tillade en begrænset mængde yderligere kvoter for at bringe HFC til anvendelse i varmepumper i omsætning på EU-markedet frem til 2029, hvis det i den vurdering, der er omhandlet i første afsnit, konkluderes, at udfasningen af HFC-kvoten som fastsat i bilag VII, skaber forstyrrelser på Unionens varmepumpemarked i et omfang, der vil bringe opfyldelsen af RePowerEU-målene om udbredelse af varmepumper i fare. |
|
I den rapport, der er omhandlet i første afsnit, giver Kommissionen en begrundelse for sin afgørelse om at vedtage eller ikke at vedtage de delegerede retsakter, der er omhandlet i andet afsnit. |
|
Hvis Kommissionen vedtager delegerede retsakter som omhandlet i andet afsnit, fordeles de supplerende kvoter til producenter og importører efter anmodning indgivet til F-gas-portalen ledsaget af dokumentation i form af salgskontrakter for, at kvoterne skal anvendes til varmepumper. |
Ændring 102
Forslag til forordning
Artikel 17 — stk. 7
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
7. Indtægterne fra tildelingen af kvoter udgør eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med artikel 21, stk. 5, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046. Disse indtægter afsættes til LIFE-programmet og udgiftsområde 7 i den flerårige finansielle ramme (Den Europæiske Offentlige administration) til dækning af udgifter til eksternt personale, som arbejder med administrationen af tildelingen af kvoter, IT-tjenester og forvaltningssystemer med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at sikre overholdelse af protokollen. Eventuelle tiloversblevne indtægter efter dækning af disse omkostninger overføres til det almindelige EU-budget. |
7. Indtægterne fra tildelingen af kvoter udgør eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med artikel 21, stk. 5, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046. Disse indtægter afsættes til LIFE-programmet og udgiftsområde 7 i den flerårige finansielle ramme (Den Europæiske Offentlige administration): |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Eventuelle tiloversblevne indtægter efter dækning af disse omkostninger overføres til det almindelige EU-budget. |
Ændring 103
Forslag til forordning
Artikel 18 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Der tildeles kun kvoter til producenter eller importører, som er etableret i Unionen, eller som har bemyndiget en enerepræsentant, der er etableret i Unionen, som bærer det fulde ansvar for efterlevelse af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (43). |
1. Der tildeles kun kvoter til producenter eller importører, som er etableret i Unionen, eller som har bemyndiget en enerepræsentant, der er etableret i Unionen, som bærer det fulde ansvar for efterlevelse af denne forordning og af kravene i afsnit II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 . Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (43). |
Ændring 104
Forslag til forordning
Artikel 19 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Køle-, luftkonditionerings- og varmepumpeanlæg eller -udstyr, der er påfyldt hydrofluorcarboner, må ikke omsættes, medmindre der i kvotesystemet i dette kapitel er taget hensyn til de hydrofluorcarboner, som udstyret eller anlægget er påfyldt. |
1. Køleanlæg eller -udstyr, luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, dosisinhalatorer og varmepumpeanlæg eller -udstyr, der er påfyldt hydrofluorcarboner, må ikke omsættes, medmindre der i kvotesystemet i dette kapitel er taget hensyn til de hydrofluorcarboner, som udstyret eller anlægget er påfyldt. |
Ændring 105
Forslag til forordning
Artikel 19 — stk. 2 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Ved omsætning af anlæg eller udstyr , der på forhånd er påfyldt, jf. stk. 1, sikrer producenterne og importørerne af anlægget eller udstyret , at overholdelsen af stk. 1 er fuldt ud dokumenteret, og udsteder i den henseende en overensstemmelseserklæring. |
Ved omsætning af anlæg , udstyr eller produkter , der på forhånd er påfyldt, jf. stk. 1, sikrer producenterne og importørerne af anlægget , udstyret eller produkterne , at overholdelsen af stk. 1 er fuldt ud dokumenteret, og udsteder i den henseende en overensstemmelseserklæring. |
Ændring 106
Forslag til forordning
Artikel 19 — stk. 2 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Ved udstedelsen af overensstemmelseserklæringen påtager producenterne og importørerne af anlæg eller udstyr sig ansvaret for overholdelsen af dette stykke samt stk. 1. |
Ved udstedelsen af overensstemmelseserklæringen påtager producenterne og importørerne af anlæg , udstyr eller produkter sig ansvaret for overholdelsen af dette stykke samt stk. 1. |
Ændring 107
Forslag til forordning
Artikel 19 — stk. 2 — afsnit 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
Producenter og importører af anlæg eller udstyr opbevarer denne dokumentation og overensstemmelseserklæringen i en periode på mindst fem år efter anlæggets eller udstyrets omsætning og stiller den til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen, hvis de anmoder herom. |
Producenter og importører af anlæg , udstyr eller produkter opbevarer denne dokumentation og overensstemmelseserklæringen i en periode på mindst fem år efter anlæggets , udstyrets eller produkternes omsætning og stiller den til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen, hvis de anmoder herom. |
Ændring 108
Forslag til forordning
Artikel 19 — stk. 3 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Såfremt hydrofluorcarbonerne i dette anlæg eller udstyr , som omhandlet i stk. 1, ikke har været omsat forud for påfyldningen af anlægget eller udstyret , sikrer importørerne af dette anlæg eller udstyr, at dokumentationens nøjagtighed og overensstemmelseserklæringen samt rigtigheden af deres rapport, jf. artikel 26, senest den 30. april [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter, kontrolleres for det foregående kalenderår, med rimelig sikkerhed, af en uafhængig revisor, som er registreret i F-gas-portalen. |
Såfremt hydrofluorcarbonerne i dette anlæg , udstyr eller produkter , som omhandlet i stk. 1, ikke har været omsat forud for påfyldningen af anlægget , udstyret eller produkterne , sikrer importørerne af dette anlæg eller udstyr, at dokumentationens nøjagtighed og overensstemmelseserklæringen samt rigtigheden af deres rapport, jf. artikel 26, senest den 30. april [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter, kontrolleres for det foregående kalenderår, med rimelig sikkerhed, af en uafhængig revisor, som er registreret i F-gas-portalen. |
Ændring 109
Forslag til forordning
Artikel 19 — stk. 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
5. Importører af anlæg eller udstyr som omhandlet i stk. 1, der ikke er etableret i Unionen, bemyndiger en enerepræsentant hos en virksomhed inden for Unionen, som bærer det fulde ansvar for efterlevelse af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006. |
5. Importører af anlæg , udstyr eller produkter som omhandlet i stk. 1, der ikke er etableret i Unionen, bemyndiger en enerepræsentant hos en virksomhed inden for Unionen, som bærer det fulde ansvar for efterlevelse af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006. |
Ændring 110
Forslag til forordning
Artikel 19 — stk. 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
6. Denne artikel finder ikke anvendelse på virksomheder, der har omsat mindre end 100 ton CO2-ækvivalenter af hydrofluorcarboner, pr. år, i anlægget eller udstyret, som omhandlet i stk. 1. |
6. Denne artikel finder ikke anvendelse på virksomheder, der har omsat mindre end 100 ton CO2-ækvivalenter af hydrofluorcarboner, pr. år, i anlægget , udstyret eller produkterne som omhandlet i stk. 1. |
Ændring 111
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 4 — afsnit 1 — indledning
Kommissionens forslag |
Ændring |
Virksomheder skal have en gyldig registrering i F-gas-portalen forud for import eller eksport af fluorholdige drivhusgasser samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, undtagen i forbindelse med midlertidig opbevaring og følgende aktiviteter: |
Virksomheder skal have en gyldig registrering i F-gas-portalen forud for import eller eksport af fluorholdige drivhusgasser samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, undtagen i forbindelse med følgende aktiviteter: |
Ændring 112
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 4 — afsnit 1 — litra c
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 113
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 7 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder sikrer fortrolighed af oplysningerne i F-gas-portalen. |
Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder sikrer , at følgende oplysninger i F-gas-portalen er offentligt tilgængelige: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Ændring 114
Forslag til forordning
Artikel 22 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
For import eller eksport af fluorholdige drivhusgasser samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, undtagen i forbindelse med midlertidig opbevaring, kræves en gyldig tilladelse forelagt toldmyndighederne i henhold til artikel 20, stk. 4. |
For import eller eksport af fluorholdige drivhusgasser samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, kræves en gyldig tilladelse forelagt toldmyndighederne i henhold til artikel 20, stk. 4. |
Ændring 115
Forslag til forordning
Artikel 22 — stk. 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Uanset denne artikels stk. 1 og artikel 20 fastsætter Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter forenklede regler for registrering på F-gas-portalen i tilfælde af midlertidig opbevaring som defineret i artikel 5, stk. 17, i forordning (EU) nr. 952/2013. Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 34. |
Ændring 116
Forslag til forordning
Artikel 23 — stk. 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
6. Importørerne af de fluorholdige drivhusgasser , der er opført i bilag I og bilag II, del 1, i genanvendelige beholdere stiller en overensstemmelseserklæring til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelsen vedrørende overgangen til fri omsætning indgives, herunder dokumentation for hvilke ordninger der er indført med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genpåfyldning. |
6. Importørerne af de fluorholdige drivhusgasser i genanvendelige beholdere stiller en overensstemmelseserklæring til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelsen vedrørende overgangen til fri omsætning indgives, herunder dokumentation for hvilke ordninger der er indført med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genpåfyldning. |
Ændring 117
Forslag til forordning
Artikel 23 — stk. 12 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger ikkegenpåfyldelige beholdere, der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse i henhold til artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013. Desuden tilbagekalder eller tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne beholdere fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 (45). |
Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger ikkegenpåfyldelige beholdere, der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse i henhold til artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013 , og destruerer dem . Desuden tilbagekalder eller tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne beholdere fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 (45). |
Ændring 118
Forslag til forordning
Artikel 23 — stk. 12 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
For andre stoffer og produkter samt anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, kan der træffes alternative foranstaltninger for at forhindre ulovlig import, efterfølgende levering eller eksport, navnlig i forbindelse med hydrofluorcarboner, der omsættes i bulk eller i påfyldte produkter og anlæg eller udstyr i strid med de kvote- og godkendelseskrav, der er fastsat i denne forordning. |
For andre stoffer og produkter samt anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, beslaglægger og konfiskerer toldmyndighederne fluorholdige drivhusgasser, der importeres eller eksporteres i strid med denne forordning og i overensstemmelse med [direktivet om miljøkriminalitet 2021/0422(COD)], for at forhindre ulovlig import, efterfølgende levering eller eksport, navnlig i forbindelse med hydrofluorcarboner, der omsættes i bulk eller i påfyldte produkter og anlæg eller udstyr i strid med de kvote- og godkendelseskrav, der er fastsat i denne forordning. |
Ændring 119
Forslag til forordning
Artikel 24 — stk. -1 (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
-1. Senest den 30. juni 2025 offentliggør Kommissionen en rapport med en vurdering af de potentielle risici for ulovlig handel og en kortlægning af yderligere foranstaltninger til at reducere disse risici i forbindelse med flytning af fluorholdige drivhusgasser samt af produkter, anlæg og udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, når de anbringes under midlertidig opbevaring eller en toldprocedure, herunder toldoplags- eller frizoneprocedure eller i transit gennem Unionens toldområde, herunder sporingsmetoder såsom QR-koder for gasser, der bringes i omsætning. |
Ændring 120
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 1 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter indberetter hver producent, importør og eksportør, som i det foregående kalenderår har produceret, importeret eller eksporteret mere end ét ton hydrofluorcarboner eller 100 ton CO2-ækvivalenter af andre fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. Nærværende afsnit finder også anvendelse på alle virksomheder, der får kvoter i henhold til artikel 21, stk. 1. |
Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter indberetter hver producent, importør og eksportør, som i det foregående kalenderår har produceret, importeret eller eksporteret fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. Nærværende afsnit finder også anvendelse på alle virksomheder, der får kvoter i henhold til artikel 21, stk. 1. |
Ændring 121
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har destrueret mere end ét ton hydrofluorcarboner eller 100 ton CO2-ækvivalenter af andre fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. |
2. Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har destrueret fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. |
Ændring 122
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har anvendt 1 000 ton CO2-ækvivalenter eller derover af de i bilag I opførte fluorholdige drivhusgasser som råvare, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. |
3. Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har anvendt de i bilag I opførte fluorholdige drivhusgasser som råvare, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. |
Ændring 123
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
4. Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har omsat 100 ton CO2-ækvivalenter eller derover af hydrofluorcarboner eller 500 ton CO2-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser i produkter, anlæg eller udstyr, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. |
4. Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har omsat fluorholdige drivhusgasser i produkter, anlæg eller udstyr, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. |
Ændring 124
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
6. Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som har regenereret mere end ét ton eller 100 ton CO2-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. |
6. Senest den 31. marts [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som har regenereret fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. |
Ændring 125
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 7
Kommissionens forslag |
Ændring |
7. Senest den 30. april [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] indgiver hver importør af anlæg eller udstyr, som omsætter anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, som omhandlet i artikel 19, der indeholder mindst 1 000 ton CO2-ækvivalenter af hydrofluorcarboner, og hvis disse hydrofluorcarboner ikke har været omsat forud for påfyldningen af anlægget eller udstyret, til Kommissionen en kontrolrapport udstedt i henhold til artikel 19, stk. 3. |
7. Senest den 30. april [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] indgiver hver importør af anlæg eller udstyr, som omsætter anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, som omhandlet i artikel 19, der indeholder hydrofluorcarboner, og hvis disse hydrofluorcarboner ikke har været omsat forud for påfyldningen af anlægget eller udstyret, til Kommissionen en kontrolrapport udstedt i henhold til artikel 19, stk. 3. |
Ændring 126
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 8 — afsnit 1 — indledning
Kommissionens forslag |
Ændring |
Senest den 30. april [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter sikrer hver virksomhed, som i henhold til stk. 1 indberetter oplysninger om omsætning i det foregående kalenderår af 1 000 ton CO2 -ækvivalenter eller derover af hydrofluorcarboner, derudover, at rigtigheden af dens rapport kontrolleres, med rimelig sikkerhed, af en uafhængig revisor. Revisoren er registreret i F-gas-portalen og er enten: |
Senest den 30. april [OP: Indsæt venligst året for denne forordnings anvendelse] samt hvert år derefter sikrer hver virksomhed, som i henhold til stk. 1 indberetter oplysninger om omsætning i det foregående kalenderår af hydrofluorcarboner, derudover, at rigtigheden af dens rapport kontrolleres, med rimelig sikkerhed, af en uafhængig revisor. Revisoren er registreret i F-gas-portalen og er enten: |
Ændring 127
Forslag til forordning
Artikel 27 — stk. 2 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Senest den 31. december 2024 vedtager Kommissionen en delegeret retsakt om en fælles generel ramme, som medlemsstaterne skal anvende til at udforme centraliserede elektroniske systemer. |
Ændring 128
Forslag til forordning
Artikel 29 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager kontrol med henblik på at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning. |
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager regelmæssig kontrol med henblik på at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning. |
Ændring 129
Forslag til forordning
Artikel 29 — stk. 3 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol omfatter besøg på stedet af virksomheder med passende hyppighed og kontrol af relevant dokumentation og udstyr. |
Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol omfatter besøg på stedet af virksomheder med passende hyppighed og kontrol af relevant dokumentation og anlæg eller udstyr samt kontrol af onlineplatforme, som sælger flourholdige gasser i bulk eller produkter, anlæg og udstyr, der indeholder sådanne gasser . |
Ændring 130
Forslag til forordning
Artikel 29 — stk. 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
5. På en anden medlemsstats anmodning kan en medlemsstat foretage kontrol af virksomheder, der mistænkes for at være involveret i ulovlig afsendelse af gasser samt af produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som driver virksomhed inden for den pågældende medlemsstats territorium. Den anmodende medlemsstat underrettes om resultatet af kontrollen. |
5. På en anden medlemsstats anmodning foretager en medlemsstat kontrol af virksomheder, der mistænkes for at være involveret i ulovlig afsendelse af gasser samt af produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som driver virksomhed inden for den pågældende medlemsstats territorium. Den anmodende medlemsstat underrettes om resultatet af kontrollen. |
Ændring 131
Forslag til forordning
Artikel 29 — stk. 7 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
7a. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen et årligt sammendrag af de indsamlede data fra logbøgerne senest den 1. april hvert år. Kommissionen offentliggør et årligt sammendrag og en vurdering af de data, den har modtaget fra medlemsstaterne. |
Ændring 132
Forslag til forordning
Artikel 31 — stk. 5 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, omsætning eller anvendelse af fluorholdige drivhusgasser eller af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, kan medlemsstaterne fastsætte administrative maksimumsbøder på mindst fem gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr. I tilfælde af gentagne overtrædelser inden for en periode på fem år fastsætter medlemsstaterne administrative maksimumsbøder på mindst otte gange værdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr. |
I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, omsætning eller anvendelse af fluorholdige drivhusgasser eller af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, fastsætter medlemsstaterne administrative minimumsbøder på mindst fire gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr og maksimumsbøder på mindst seks gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr. I tilfælde af gentagne overtrædelser inden for en periode på fem år fastsætter medlemsstaterne administrative minimumsbøder på mindst syv gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr og administrative maksimumsbøder på mindst ti gange værdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr. |
Ændring 133
Forslag til forordning
Artikel 32 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 8, stk. 8, artikel 12, stk. 17, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, artikel 25, stk. 2, og artikel 35, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode [fra datoen for forordningens anvendelse]. |
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 8, stk. 8, artikel 9, stk. 1a, artikel 12, stk. 17, artikel 16, stk. 3, første afsnit, artikel 16, stk. 3, andet afsnit, artikel 17, stk. 6, artikel 17, stk. 6a, artikel 24, artikel 25, stk. 2, artikel 27, tredje afsnit, artikel 35 , stk. 1, artikel 35, stk. 1a, og artikel 35, stk. 1b , tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode [fra datoen for forordningens anvendelse]. |
Ændring 134
Forslag til forordning
Artikel 32 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Den i artikel 8, stk. 8, artikel 12, stk. 17, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, artikel 25, stk. 2, og artikel 35, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. |
3. Den i artikel 8, stk. 8, artikel 9, stk. 1a, artikel 12, stk. 17, artikel 16, stk. 3, første afsnit, artikel 16, stk. 3, andet afsnit , artikel 17, stk. 6, artikel 17, stk. 6a, artikel 24, artikel 25, stk. 2, artikel 27, tredje afsnit, artikel 35 , stk. 1, artikel 35, stk. 1a, og artikel 35, stk. 1b , omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. |
Ændring 135
Forslag til forordning
Artikel 32 — stk. 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 8, stk. 8, artikel 12, stk. 17, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, artikel 25, stk. 2, og artikel 35 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 8, stk. 8, artikel 9, stk. 1a, artikel 12, stk. 17, artikel 16, stk. 3, artikel 16, stk. 3, andet afsnit, artikel 17, stk. 6, artikel 17, stk. 6a, artikel 24, artikel 25, stk. 2, artikel 27, tredje afsnit, artikel 35 , stk. 1, artikel 35, stk. 1a, og artikel 35, stk. 1b, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
Ændring 136
Forslag til forordning
Artikel 33 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
Kommissionen opretter et konsultationsforum, hvor der kan ydes rådgivning og ekspertise i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning. Forummets forretningsorden fastsættes af Kommissionen og gøres offentligt tilgængelig. |
Kommissionen opretter et konsultationsforum, hvor der kan ydes rådgivning og ekspertise i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning. Konsultationsforummet skal have en afbalanceret deltagelse af: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Konsultationsforummet arbejder tæt sammen med de relevante EU-agenturer. Forummets forretningsorden fastsættes af Kommissionen og gøres offentligt tilgængelig. |
Ændring 137
Forslag til forordning
Artikel 35 — stk. 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Kommissionen overvåger løbende den teknologiske udvikling og markedsudviklingen for så vidt angår anvendelsen af fluorholdige drivhusgasser og deres naturlige alternativer i Unionen. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre denne forordning og styrke forbuddene mod omsætning af fluorholdige drivhusgasser med højt GWP i de pågældende produkter og anlæg eller udstyr, hvis den finder dokumentation for fremkomsten eller fremskyndelsen af anvendelsen af fluorholdige drivhusgasser med lavt GWP eller naturlige alternativer i produkter og anlæg eller udstyr, der bringes i omsætning i Unionen. |
Ændring 138
Forslag til forordning
Artikel 35 — stk. 1 b (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre bilag I, II og III ved at flytte fluorholdige drivhusgasser fra bilag III til bilag I eller II eller ved at opføre fluorholdige drivhusgasser i bilag I eller II, hvis den har dokumentation for omsætning af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag III, eller af fluorholdige drivhusgasser, der ikke er opført i henholdsvis bilag I, II eller III. |
Ændring 139
Forslag til forordning
Artikel 35 — stk. 1 c (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Senest tre måneder efter vedtagelsen af den reviderede REACH-forordning vurderer Kommissionen, om nærværende forordning er i overensstemmelse med nævnte forordning. Kommissionen skal, hvor det er relevant, lade sin vurdering ledsage af et lovgivningsmæssigt forslag om ændring af nærværende forordning, hvis den konkluderer, at den ikke er i overensstemmelse med potentielle nye begrænsninger for anvendelsen af PFAS, der er fastsat i nævnte forordning. |
Ændring 140
Forslag til forordning
Artikel 35 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Senest den 1. januar 2033 offentliggør Kommissionen en rapport om denne forordnings gennemførelse . |
Senest den 1. januar 2027 offentliggør Kommissionen en rapport om gennemførelsen af denne forordning, herunder i forbindelse med denne forordnings indvirkning på sundhedssektoren, navnlig tilgængeligheden af dosisinhalatorer til levering af farmaceutiske ingredienser, samt om indvirkningen på markedet af køleanlæg eller -udstyr, der anvendes i forbindelse med batterier . |
Ændring 141
Forslag til forordning
Artikel 35 — stk. 2 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Det europæiske videnskabeligt rådgivende organ om klimaændringer, der er oprettet i henhold til artikel 10a i forordning (EF) nr. 401/2009, kan på eget initiativ yde videnskabelig rådgivning og udstede rapporter om denne forordnings sammenhæng med målene i forordning (EF) nr. 401/2009 og med Unionens internationale forpligtelser i henhold til Parisaftalen. |
Ændring 142
Forslag til forordning
Bilag I — del 3
Kommissionens forslag
Del 3: Andre perfluorholdige forbindelser |
||||
|
svovlhexafluorid |
SF6 |
25 200 |
18 300 |
Ændring
Del 3: Andre (per)fluorholdige forbindelser og fluorholdige ketoner |
||||
|
svovlhexafluorid |
SF6 |
25 200 |
18 300 |
|
heptafluorisobutyronitril (2,3,3,3-tetrafluor-2-(trifluormethyl)-propannitril) |
Iso-C3F7CN |
2 750 |
4 580 |
|
1,1,1,3,4,4,4-heptafluor-3-(trifluormethyl)butan-2-one |
CF3C(O)CF(CF3)2 |
0,29 (2) |
(*) |
Ændring 143
Forslag til forordning
Bilag III — del 1 — række 37
Kommissionens forslag
1,1,1,3,4,4,4-heptafluor-3-(trifluormethyl)butan-2-one |
CF3C(O)CF(CF3)2 |
0,29 (3) |
(*) |
Ændring
udgår
Ændring 144
Forslag til forordning
Bilag III — del 2 — række 4
Kommissionens forslag
heptafluorisobutyronitril (2,3,3,3-tetrafluor-2-(trifluormethyl)-propannitril) |
Iso-C3F7CN |
2 750 |
4 580 |
Ændring
udgår
Ændring 145 + 153cp1 + 157cp1 + 153cp2 + 153cp4
Forslag til forordning
Bilag IV — tabel
Kommissionens forslag
Produkter og anlæg eller udstyr Hvor det er relevant, beregnes GWP af blandinger, som indeholder fluorholdige drivhusgasser, i overensstemmelse med bilag VI, jf. artikel 3, nr. 1 |
Dato for forbud |
|||||
|
4. juli 2007 |
|||||
|
4. juli 2007 |
|||||
|
som indeholder PFC'er |
4. juli 2007 |
||||
som indeholder HFC-23 |
1. januar 2016 |
|||||
som indeholder eller hvis funktion afhænger af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, undtagen når det er påkrævet for at opfylde sikkerhedsstandarder |
1. januar 2024 |
|||||
|
4. juli 2007 |
|||||
|
4. juli 2008 |
|||||
|
4. juli 2006 |
|||||
|
4. juli 2007 |
|||||
|
4. juli 2008 |
|||||
|
4. juli 2009 |
|||||
|
1. januar 2015 |
|||||
|
som indeholder HFC'er med et GWP på 2 500 eller derover |
1. januar 2020 |
||||
som indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover |
1. januar 2022 |
|||||
som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover |
1. januar 2024 |
|||||
|
1. januar 2025 |
|||||
|
1. januar 2020 |
|||||
|
1. januar 2024 |
|||||
|
1. januar 2022 |
|||||
|
1. januar 2020 |
|||||
|
1. januar 2025 |
|||||
|
1. januar 2025 |
|||||
|
1. januar 2027 |
|||||
|
ekstruderet polystyren (XPS) |
1. januar 2020 |
||||
andre skummaterialer |
1. januar 2023 |
|||||
|
1. januar 2018 |
|||||
|
1. januar 2024 |
|||||
|
1. januar 2024 |
|||||
|
|
1. januar 2026 |
||||
|
1. januar 2030 |
|||||
|
1. januar 2028 |
|||||
|
1. januar 2031 |
Ændring
Produkter og anlæg eller udstyr Hvor det er relevant, beregnes GWP af blandinger, som indeholder fluorholdige drivhusgasser, i overensstemmelse med bilag VI, jf. artikel 3, nr. 1) |
Dato for forbud |
|||||||
|
4. juli 2007 |
|||||||
|
4. juli 2007 |
|||||||
|
som indeholder PFC'er |
4. juli 2007 |
||||||
som indeholder HFC-23 |
1. januar 2016 |
|||||||
som indeholder eller hvis funktion afhænger af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, undtagen når det er påkrævet for at opfylde sikkerhedsstandarder |
1. januar 2024 |
|||||||
|
4. juli 2007 |
|||||||
|
4. juli 2008 |
|||||||
|
4. juli 2006 |
|||||||
|
4. juli 2007 |
|||||||
|
4. juli 2008 |
|||||||
|
4. juli 2009 |
|||||||
|
1. januar 2015 |
|||||||
|
1. januar 2025 |
|||||||
|
som indeholder HFC'er med et GWP på 2 500 eller derover. |
1. januar 2020 |
||||||
som indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover. |
1. januar 2022 |
|||||||
som indeholder fluorholdige drivhusgasser. |
1. januar 2024 |
|||||||
|
1. januar 2025 |
|||||||
|
1. januar 2020 |
|||||||
|
1. januar 2025 |
|||||||
|
1. januar 2027 |
|||||||
|
1. januar 2022 |
|||||||
|
i varevogne og på skibe, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser. |
1. januar 2027 |
||||||
i lastbiler, påhængsvogne og kølecontainere, der indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige gasser. |
1. januar 2029 |
|||||||
|
1. januar 2020 |
|||||||
|
1. januar 2026 |
|||||||
|
1. januar 2028 |
|||||||
|
1. januar 2028 |
|||||||
|
ekstruderet polystyren (XPS) |
1. januar 2020 |
||||||
andre skummaterialer |
1. januar 2023 |
|||||||
|
1. januar 2030 |
|||||||
|
1. januar 2018 |
|||||||
|
1. januar 2030 |
|||||||
|
1. januar 2024 |
|||||||
|
1. januar 2024 |
|||||||
|
|
1. januar 2026 |
||||||
|
1. januar 2028 |
|||||||
|
1. januar 2028 |
|||||||
|
1. januar 2031 |
|||||||
|
1. januar 2029 |
|||||||
|
1. januar 2027 |
Ændring 146
Forslag til forordning
Bilag IV — punkt 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 147
Forslag til forordning
Bilag V — del 1 — litra d
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 148
Forslag til forordning
Bilag V — del 1 — litra d a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 149
Forslag til forordning
Bilag VI — overskrift
Kommissionens forslag |
Ændring |
Metode til beregning af det samlede GWP af en blanding, jf. artikel 3, stk. 1 |
Metode til beregning af det samlede GWP af en blanding, jf. artikel 3, stk. 2 |
Ændring 150
Forslag til forordning
Bilag VII
Kommissionens forslag
År |
Maksimal mængde i ton CO2-ækvivalenter |
2024 — 2026 |
41 701 077 |
2027 — 2029 |
17 688 360 |
2030 — 2032 |
9 132 097 |
2033 — 2035 |
8 445 713 |
2036 — 2038 |
6 782 265 |
2039 — 2041 |
6 136 732 |
2042 — 2044 |
5 491 199 |
2045 — 2047 |
4 845 666 |
fra 2048 |
4 200 133 |
Ændring
År |
Maksimal mængde i ton CO2-ækvivalenter |
2024 — 2026 |
41 701 077 |
2027 — 2029 |
20 888 360 |
2030 — 2032 |
9 132 097 |
2033 — 2035 |
8 445 713 |
2036 — 2038 |
6 782 265 |
2039 — 2041 |
4 138 941 |
2042 — 2044 |
3 247 259 |
2045 — 2047 |
1 623 629 |
2048 – 2049 |
811 814 |
fra 2050 |
0 |
Ændring 151
Forslag til forordning
Bilag VIII — punkt 1 — afsnit 2 — led 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
(1) Sagen blev henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg med henblik på interinstitutionelle forhandlinger, jf. forretningsordenens artikel 59, stk. 4, fjerde afsnit (A9-0048/2023).
(1a) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1).
(26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 517/2014 af 16. april 2014 om visse fluorholdige drivhusgasser (EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195).
(26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 517/2014 af 16. april 2014 om visse fluorholdige drivhusgasser (EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195).
(30) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU af 4. juli 2012 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (EUT L 197 af 24.7.2012, s. 38).
(30) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU af 4. juli 2012 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (EUT L 197 af 24.7.2012, s. 38).
(36) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 af 23. oktober 2019 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (EUT L 305 af 26.11.2019, s. 17).
(36) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 af 23. oktober 2019 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (EUT L 305 af 26.11.2019, s. 17).
(37) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(37) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(38) EUT L 123, af 12.5.2016, s. 1.
(38) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF af 17. maj 2006 om emissioner fra luftkonditioneringsanlæg i motorkøretøjer og om ændring af Rådets direktiv 70/156/EØF (EUT L 161 af 14.6.2006, s. 12).
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).
(42) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF af 17. maj 2006 om emissioner fra luftkonditioneringsanlæg i motorkøretøjer og om ændring af Rådets direktiv 70/156/EØF (EUT L 161 af 14.6.2006, s. 12).
(42) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF af 17. maj 2006 om emissioner fra luftkonditioneringsanlæg i motorkøretøjer og om ændring af Rådets direktiv 70/156/EØF (EUT L 161 af 14.6.2006, s. 12).
(43) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
(43) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
(45) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1).
(45) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1).
(2) Ren et al. (2019). Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862-8871.
(3) Ren et al. (2019). Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862-8871.
27.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 341/80 |
P9_TA(2023)0093
Ozonnedbrydende stoffer
Ændringer vedtaget af Europa-Parlamentet den 30. marts 2023 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (COM(2022)0151 — C9-0143/2022 — 2022/0100(COD)) (1)
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2023/C 341/08)
Ændring 1
Forslag til forordning
Betragtning 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 2
Forslag til forordning
Betragtning 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 3
Forslag til forordning
Betragtning 7
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 4
Forslag til forordning
Betragtning 7 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 5
Forslag til forordning
Betragtning 9 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 6
Forslag til forordning
Betragtning 12
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 7
Forslag til forordning
Betragtning 13 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 8
Forslag til forordning
Betragtning 16
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 9
Forslag til forordning
Betragtning 17
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 10
Forslag til forordning
Betragtning 18
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 11
Forslag til forordning
Betragtning 19
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 12
Forslag til forordning
Betragtning 23
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 13
Forslag til forordning
Betragtning 28 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 14
Forslag til forordning
Betragtning 28 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 15
Forslag til forordning
Betragtning 32
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 16
Forslag til forordning
Betragtning 33 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 17
Forslag til forordning
Betragtning 36
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 18
Forslag til forordning
Betragtning 40 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 19
Forslag til forordning
Artikel 1 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Denne forordning fastsætter regler om produktion, import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering samt anvendelse, genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer, om indberetning af data vedrørende disse stoffer og om import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering og anvendelse af produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer. |
Denne forordning fastsætter regler om produktion, import, eksport, markedsføring, lagring og efterfølgende levering samt anvendelse, genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer, om indberetning af data vedrørende disse stoffer og om import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering og brug af produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer. |
Ændring 20
Forslag til forordning
Artikel 2 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Denne forordning finder også anvendelse på produkter og udstyr, samt dele heraf, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer. |
2. Denne forordning finder også anvendelse på produkter og udstyr, samt dele heraf, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller helt eller delvist kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer. |
Ændring 21
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — nr. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 22
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — nr. 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 23
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — nr. 6 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 24
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — nr. 10 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 25
Forslag til forordning
Artikel 3 — stk. 1 — nr. 11
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 26
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, som råvare og anvende dem med samme formål . |
Uanset artikel 4, stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende levere eller tilrådighedsstille de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, men kun hvor det er tilladt at anvende dem som råvare. |
Ændring 27
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Kommissionen vedtager senest den… [12 måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden] delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 med henblik på at supplere denne forordning ved at opstille en liste over ozonlagsnedbrydende stoffer opført i bilag I, for hvilke anvendelse som råvare er tilladt, de respektive anvendelser som råvare for hvert af disse stoffer og deres emissionsniveau. |
Ændring 28
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 1 b (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Senest den 1. januar 2025 og derefter hvert 2,5 år vurderer Kommissionen den nuværende og fremtidige tilgængelighed af alternativer til ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, for hvilke anvendelse som råvare er tilladt i Unionen, under hensyntagen til videnskabelige anbefalinger, virkningerne med hensyn til ozonlagsnedbrydende potentiale og tilgængeligheden af mere præcise data om drivhusgasemissioner fra råprodukter, den teknologiske udvikling, der resulterer i tilgængeligheden af teknisk gennemførlige alternativer, samt disse alternativers energiforbrug, effektivitet, økonomiske gennemførlighed og omkostninger. Kommissionen forelægger resultaterne af disse evalueringer for Europa-Parlamentet og Rådet. |
Ændring 29
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 1 c (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Hvis Kommissionen i sin vurdering konkluderer, at der findes et brugbart alternativ til et ozonlagsnedbrydende stof til en bestemt anvendelse som råvare, vedtager Kommissionen inden for 3 måneder delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 med henblik på at supplere denne forordning med henblik på at fastsætte et maksimalt emissionsniveau og en tidsplan for udfasning af de kvantitative begrænsninger for anvendelsen af det relevante ozonlagsnedbrydende stof på den liste, der er omhandlet i denne artikels stk. 2. |
Ændring 30
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 1 d (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Ozonlagsnedbrydende stoffer, der produceres, markedsføres og efterfølgende leveres eller stilles til rådighed, mod eller uden betaling, for en anden person i Unionen til anvendelse som råvare, må kun anvendes til dette formål. Beholdere med ozonlagsnedbrydende stoffer, der er beregnet til disse formål, skal mærkes med en tydelig angivelse af, at stoffet kun må anvendes til det pågældende formål. Såfremt sådanne stoffer skal mærkes i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008, skal angivelsen anføres på de i forordningen omtalte etiketter. |
Ændring 31
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag V, hvis der ikke findes alternativer eller teknologier, som er teknisk og økonomisk gennemførlige for de anvendelser, der er anført i det pågældende bilag inden for de i bilag V anførte tidsplaner, eller som ikke er acceptable på grund af deres virkninger på miljøet eller sundheden, eller hvis det er nødvendigt for at sikre, at Unionens internationale forpligtelser vedrørende kritiske anvendelser af haloner, der navnlig er indført efter protokollen, Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) eller den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe (MARPOL), efterleves. |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag V, hvis der ikke findes alternativer eller teknologier, som er teknisk og økonomisk gennemførlige for de anvendelser, der er opført i dette bilag, inden de i bilaget angivne datoer, eller for de anvendelser, der er anført i det pågældende bilag inden for de i det pågældende bilag anførte tidsplaner, eller som ikke er acceptable på grund af deres virkninger på miljøet eller sundheden, eller hvis det er nødvendigt for at sikre, at Unionens internationale forpligtelser vedrørende kritiske anvendelser af haloner, der navnlig er indført efter protokollen, Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) eller den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe (MARPOL), efterleves. |
Ændring 32
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
4. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter og efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat dispensere fra de slutdatoer eller udløbsdatoer, der er fastsat i bilag V, hvis det i et særligt tilfælde påvises i anmodningen, at der ikke foreligger noget teknisk og økonomisk anvendeligt alternativ for den pågældende anvendelse. Kommissionen kan i disse gennemførelsesretsakter tilføje indberetningskrav og kræve fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af dispensationen, herunder dokumentation for genvundne mængder til genanvendelse eller regenerering, resultater af udsivningskontroller samt oplagrede mængder af ubrugte haloner. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
4. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter og efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat dispensere fra de slutdatoer eller udløbsdatoer, der er fastsat i bilag V, hvis det i et særligt tilfælde påvises i anmodningen, at der ikke foreligger noget teknisk og økonomisk anvendeligt alternativ for den pågældende anvendelse. Kommissionen tilføjer indberetningskrav i disse gennemførelsesretsakter og kræver fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af dispensationen, herunder dokumentation for genvundne mængder til genanvendelse eller regenerering, resultater af udsivningskontroller samt oplagrede mængder af ubrugte haloner. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Ændring 33
Forslag til forordning
Artikel 10 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. I nødsituationer kan Kommissionen efter anmodning fra den kompetente myndighed i en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade, at methylbromid midlertidigt produceres, markedsføres og anvendes, hvis dette er påkrævet som følge af uventede skadedyrsangreb eller sygdomsudbrud og på betingelse af, at markedsføringen og anvendelsen af methylbromid er tilladt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og forordning (EU) nr. 528/2012. Uudnyttede mængder methylbromid skal destrueres. |
1. I nødsituationer kan Kommissionen efter anmodning fra den kompetente myndighed i en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter , og efter indberetning til ozonsekretariatet i overensstemmelse med afgørelse IX/7 fra parterne i protokollen, tillade, at methylbromid midlertidigt produceres, markedsføres og anvendes, hvis dette er påkrævet som følge af uventede skadedyrsangreb eller sygdomsudbrud og på betingelse af, at markedsføringen og anvendelsen af methylbromid er tilladt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og forordning (EU) nr. 528/2012. Uudnyttede mængder methylbromid skal destrueres. |
Ændring 34
Forslag til forordning
Artikel 10 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Gennemførelsesretsakterne, der er omhandlet i stk. 1, anviser, hvordan emissionerne under anvendelsen skal reduceres, og gælder i højst 120 dage og for højst 20 ton methylbromid. Kommissionen kan i disse gennemførelsesretsakter tilføje indberetningskrav og kræve fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af methylbromid, herunder dokumentation for destruktion af stoffer efter dispensationens udløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
2. Gennemførelsesretsakterne, der er omhandlet i stk. 1, anviser, hvordan emissionerne under anvendelsen skal reduceres, og gælder i højst 120 dage og for højst 20 ton methylbromid. Kommissionen tilføjer indberetningskrav i disse gennemførelsesretsakter og kræver fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af methylbromid, herunder dokumentation for destruktion af stoffer efter dispensationens udløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Ændring 35
Forslag til forordning
Artikel 13 — stk. 2 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med midlertidig opbevaring. |
Uanset denne artikels stk. 1 og artikel 16 fastsætter Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter forenklede regler for tilladelser i tilfælde af midlertidig opbevaring som defineret i artikel 5, stk. 17, i forordning (EU) nr. 952/2013. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Ændring 36
Forslag til forordning
Artikel 14 — stk. 2 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Uanset artikel 5, stk. 2, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat give tilladelse til eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, i tilfælde, hvor det påvises, at et eksportforbud ville pålægge eksportøren en urimelig stor byrde set i forhold til den pågældende vares økonomiske værdi og forventede resterende levetid, og en sådan eksport er i overensstemmelse med den nationale lovgivning i modtagerlandet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Uanset artikel 5, stk. 2, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat give tilladelse til eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, i tilfælde, hvor det påvises, at et eksportforbud ville pålægge eksportøren en urimelig stor byrde set i forhold til den pågældende vares økonomiske værdi og forventede resterende levetid, en sådan eksport er i overensstemmelse med den nationale lovgivning i modtagerlandet , og sådanne produkter og sådant udstyr til sidst i produktets eller udstyrets livscyklus og på grundlag af national lovgivning ville blive håndteret af det pågældende tredjeland på en sådan måde, at det ikke ville give anledning til frigivelse af ozonlagsnedbrydende stoffer til det omgivende miljø . Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Ændring 37
Forslag til forordning
Artikel 14 — stk. 3 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med reeksport, der følger efter midlertidig opbevaring. |
Uanset denne artikels stk. 1 og artikel 16 fastsætter Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter forenklede regler for tilladelser i tilfælde af midlertidig opbevaring som defineret i artikel 5, stk. 17, i forordning (EU) nr. 952/2013. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Ændring 38
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 1 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Alle ikkegenanvendelige beholdere, der er omhandlet i første afsnit, konfiskeres, beslaglægges, trækkes tilbage eller tilbagekaldes fra markedet af toldmyndighederne eller markedsovervågningsmyndighederne med henblik på bortskaffelse . Det er forbudt at reeksportere forbudte ikkegenanvendelige beholdere. |
Alle ikkegenanvendelige beholdere, der er omhandlet i første afsnit, konfiskeres, beslaglægges, trækkes tilbage eller tilbagekaldes fra markedet og destrueres af toldmyndighederne eller markedsovervågningsmyndighederne. Det er forbudt at reeksportere forbudte ikkegenanvendelige beholdere. |
Ændring 39
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
1a. Virksomheder, der markedsfører genopfyldelige beholdere til ozonlagsnedbrydende stoffer, skal udstede en overensstemmelseserklæring med dokumentation for, hvilke ordninger der er indført med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genopfyldning. Disse ordninger skal indeholde bindende forpligtelser for leverandøren af disse containere til slutbrugere. |
|
De i første afsnit nævnte virksomheder opbevarer overensstemmelseserklæringen i en periode på mindst fem år efter markedsføringen af de genopfyldelige beholdere og stiller den til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen, hvis der anmodes herom. Leverandører af disse beholdere til slutbrugere skal opbevare dokumentation for overensstemmelsen med disse aftaler i en periode på mindst fem år efter leveringen til slutbrugeren og stille den til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen, hvis der anmodes herom. |
|
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter supplere denne forordning ved at fastsætte detaljerne for overensstemmelseserklæringen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Ændring 40
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 2 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
Med henblik på fremlæggelse af dokumentation udsteder importører og producenter en overensstemmelseserklæring med tilhørende dokumentation om produktionsstedet samt hvilke risikobegrænsende foranstaltninger, der er truffet for at forhindre udledninger af trifluormethan. Producenter og importører opbevarer overensstemmelseserklæringen og dokumentationen i en periode på mindst fem år efter markedsføringen og stiller det på anmodning til rådighed for de nationale kompetente myndigheder og Kommissionen. |
Med henblik på fremskaffelse af den i stk. 1a, første afsnit, omhandlede dokumentation udsteder importører og producenter en overensstemmelseserklæring, der verificeres af en akkrediteret revisor, med tilhørende dokumentation med: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Producenter og importører opbevarer overensstemmelseserklæringen og dokumentationen i en periode på mindst fem år efter markedsføringen og stiller det på anmodning til rådighed for de nationale kompetente myndigheder og Kommissionen. |
Ændring 41
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 2 — afsnit 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen og dokumentationen som omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nærmere ordninger vedrørende og de detaljerede elementer i overensstemmelseserklæringen og dokumentationen som omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2. |
Ændring 42
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 3 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Ozonlagsnedbrydende stoffer, der fremstilles eller markedsføres som råvare , proceshjælpestoffer eller til væsentlige laboratorie- og analyseformål , jf. artikel 6, 7 og 8 , må kun anvendes til disse formål. |
Ozonlagsnedbrydende stoffer, der fremstilles eller markedsføres , og produkter og udstyr , der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, eller som kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer , der fremstilles eller markedsføres og efterfølgende leveres eller gøres tilgængelige som omhandlet i artikel 6, 7 , 8, 9 og 10 , må kun anvendes til disse formål. Ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, eller som kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, og som markedsføres med henblik på destruktion som omhandlet i artikel 12, må kun anvendes eller bruges til dette formål. |
Ændring 43
Forslag til forordning
Artikel 15 — stk. 3 — afsnit 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Beholdere med stoffer, der er beregnet til de i artikel 6, 7 og 8 anførte formål, skal mærkes med en tydelig angivelse af, at stoffet kun må anvendes til det relevante formål. Såfremt sådanne stoffer skal mærkes i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008, skal angivelsen anføres på de i forordningen omtalte etiketter. |
Beholdere med stoffer, der er beregnet til de i artikel 6, 7 , 8, 9, 10, 11 og 12 anførte formål, skal mærkes med en tydelig angivelse af, at stoffet kun må anvendes til det relevante formål. Mærkningen skal være påført den accepterede industrielle betegnelse for det pågældende ozonlagsnedbrydende stof eller, hvis en sådan betegnelse ikke er tilgængelig, det kemiske navn, det pågældende stofs ozonlagsnedbrydende potentiale og, når oplysninger herom er tilgængelige, dets globale opvarmningspotentiale med en tidshorisont på 100 år og, hvis oplysninger herom foreligger, en tidshorisont på 20 år. Hvis sådanne stoffer er blevet regenereret eller genanvendt, skal etiketten indeholde disse oplysninger, oplysninger om batchnummeret og navn og adresse på genvindings- eller genanvendelsesanlægget. Såfremt sådanne stoffer skal mærkes i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008, skal angivelsen anføres på de i forordningen omtalte etiketter. Når det er relevant, mærkes genopfyldte beholdere med ajourførte oplysninger. |
Ændring 44
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Kommissionen tilrettelægger og driver det elektroniske system for udstedelse af tilladelser vedrørende de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer (»forvaltningssystemet«). |
1. Kommissionen tilrettelægger og driver det elektroniske system for udstedelse af tilladelser vedrørende de i bilag I og bilag II opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer (»forvaltningssystemet«). |
Ændring 45
Forslag til forordning
Artikel 16 — stk. 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
5. Hver virksomhed, som har en tilladelse, underretter Kommissionen om ændringer, der måtte indtræffe i tilladelsens gyldighedsperiode med hensyn til de i bilag VII forelagte oplysninger. |
5. Hver virksomhed, som har en tilladelse, underretter uden unødig forsinkelse Kommissionen om ændringer, der måtte indtræffe i tilladelsens gyldighedsperiode med hensyn til de i bilag VII forelagte oplysninger. |
Ændring 46
Forslag til forordning
Artikel 17 — stk. 3 — indledning
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. I forbindelse med import af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, skal importøren, eller hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i toldangivelsen eller i angivelsen til midlertidig opbevaring — og i forbindelse med eksport skal eksportøren som anført i toldangivelsen — oplyse toldmyndighederne følgende i angivelsen, hvis det er relevant: |
3. I forbindelse med import af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, samt produkter og udstyr, der indeholder eller helt eller delvist fungerer ved hjælp af disse stoffer, skal importøren, eller hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i toldangivelsen eller i angivelsen til midlertidig opbevaring — og i forbindelse med eksport skal eksportøren som anført i toldangivelsen — oplyse toldmyndighederne følgende i angivelsen, hvis det er relevant: |
Ændring 47
Forslag til forordning
Artikel 17 — stk. 11 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger stoffer samt produkter og udstyr, der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse i henhold til artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013. Desuden tilbagekalder eller tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne stoffer samt produkter og udstyr fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 (33). |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændring 48
Forslag til forordning
Artikel 17 — stk. 12 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Medlemsstaternes toldmyndigheder anviser eller godkender toldsteder eller andre steder og anviser vej hertil, jf. artikel 135 og 267 i forordning (EU) nr. 952/2013, for så vidt angår frembydelse af de bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, for toldmyndighederne ved deres indpassage eller udpassage til eller fra Unionens toldområde. Disse toldsteder eller andre steder skal være tilstrækkelig udstyret til at kunne foretage den relevante fysiske kontrol på baggrund af en risikoanalyse og have viden om forhold relateret til forebyggelse af ulovlige aktiviteter i henhold til denne forordning. |
Medlemsstaternes toldmyndigheder anviser eller godkender toldsteder eller andre steder og anviser vej hertil, jf. artikel 135 og 267 i forordning (EU) nr. 952/2013, for så vidt angår frembydelse af de bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, for toldmyndighederne ved deres indpassage eller udpassage til eller fra Unionens toldområde. Disse toldsteder eller andre steder skal være tilstrækkelig udstyret med de nødvendige menneskelige og materielle ressourcer til at kunne foretage den relevante fysiske kontrol på baggrund af en risikoanalyse og have viden om forhold relateret til forebyggelse af ulovlige aktiviteter i henhold til denne forordning. |
Ændring 49
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, som findes i køle-, luftkonditionerings- og varmepumpeanlæg, i udstyr, der indeholder opløsningsmidler, eller i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller bortskaffelse af det genvindes med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering. |
1. De i bilag I og II opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, som findes i køle-, luftkonditionerings- og varmepumpeanlæg, i udstyr, der indeholder opløsningsmidler, eller i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller bortskaffelse af det genvindes med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering. |
Ændring 50
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
6. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, der er indeholdt i andre produkter og andet udstyr end nævnt i stk. 1-5, genvindes, hvis det er teknisk og økonomisk muligt, med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering, eller destrueres uden forudgående genvinding. |
6. De i bilag I og bilag II opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, der er indeholdt i andre produkter og andet udstyr end nævnt i stk. 1-5, genvindes, hvis det er teknisk og økonomisk muligt, med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering, eller destrueres uden forudgående genvinding |
Ændring 51
Forslag til forordning
Artikel 20 — stk. 9
Kommissionens forslag |
Ændring |
9. Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som personalet skal være i besiddelse af. |
9. Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som personalet skal være i besiddelse af. Medlemsstaterne sikrer, at der er adgang til passende uddannelsesprogrammer for fysiske personer, der udfører disse opgaver. |
Ændring 52
Forslag til forordning
Artikel 21 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. I forbindelse med produktionen træffer virksomhederne alle nødvendige sikkerhedsforanstaltninger for at undgå og minimere enhver uforsætlig udledning af de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder stoffer, der fremkommer utilsigtet i løbet af fremstillingen af andre kemiske stoffer, processen til fremstilling af udstyr, anvendelsen, opbevaringen og overførslen fra en beholder til en anden eller et system til et andet eller transporten. |
2. I forbindelse med produktionen træffer virksomhederne alle nødvendige sikkerhedsforanstaltninger for at undgå og minimere enhver uforsætlig udledning af de i bilag I og bilag II opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder stoffer, der fremkommer utilsigtet i løbet af fremstillingen af andre kemiske stoffer, processen til fremstilling af udstyr, anvendelsen, opbevaringen og overførslen fra en beholder til en anden eller et system til et andet eller transporten. |
Ændring 53
Forslag til forordning
Artikel 21 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Virksomheder, der driver udstyr, som indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, skal sikre, at eventuelle fundne lækager repareres uden unødigt ophold, uden at dette i øvrigt berører forbuddet mod at anvende de ozonlagsnedbrydende stoffer. |
3. Virksomheder, der driver udstyr, som indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I og bilag II , skal sikre, at eventuelle fundne lækager repareres uden unødigt ophold, uden at dette i øvrigt berører forbuddet mod at anvende de ozonlagsnedbrydende stoffer. |
Ændring 54
Forslag til forordning
Artikel 21 — stk. 3 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
3a. Virksomheder, der håndterer køle -, luftkonditionerings — eller varmepumpeanlæg eller — udstyr samt brandsikringssystemer, herunder disses kredsløb, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, sikrer, at stationært udstyr og stationære systemer med et kølevæskeindhold af |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Ændring 55
Forslag til forordning
Artikel 21 — stk. 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
5. Medlemsstaterne fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som det personale, der udfører de i stk. 3 omhandlede aktiviteter, skal være i besiddelse af. |
5. Medlemsstaterne fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som det personale, der udfører de i stk. 3 omhandlede aktiviteter, skal være i besiddelse af. Medlemsstaterne sikrer, at der er adgang til passende uddannelsesprogrammer for fysiske personer, der udfører disse aktiviteter. |
Ændring 56
Forslag til forordning
Artikel 22 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I og II for så vidt angår det globale opvarmningspotentiale og det ozonlagsnedbrydende potentiale for de opførte stoffer, hvis det er nødvendigt på baggrund af nye vurderingsrapporter af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer eller nye rapporter fra det videnskabelige panel under protokollen. |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I og II med henblik på ajourføring af det globale opvarmningspotentiale og det ozonlagsnedbrydende potentiale for de opførte stoffer, hvis det er nødvendigt på baggrund af nye vurderingsrapporter af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer eller nye rapporter fra det videnskabelige panel under protokollen , og med henblik på tilføjelse af de pågældende stoffers globale opvarmningspotentiale med en tidshorisont på 20 år . |
Ændring 57
Forslag til forordning
Artikel 24 — stk. 1 — afsnit 3 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Hvert år senest den 31. marts … [året for denne forordnings anvendelse] og hvert år derefter indgiver hver virksomhed, der har markedsført ozonlagsnedbrydende stoffer, en rapport til Kommissionen, der dokumenterer, at virksomheden overholder kravene i artikel 15, stk. 2. |
Ændring 58
Forslag til forordning
Artikel 24 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer passende foranstaltninger for at beskytte fortroligheden af de oplysninger, der modtages i medfør af denne artikel. |
2. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer passende foranstaltninger for at beskytte fortroligheden af de oplysninger, der modtages i medfør af denne artikel , og betingelserne for adgang til disse data . |
Ændring 59
Forslag til forordning
Artikel 26 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager kontrol med henblik på at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning. |
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager regelmæssigt kontrol med henblik på at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning |
Ændring 60
Forslag til forordning
Artikel 27 — stk. 4 — litra c
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 61
Forslag til forordning
Artikel 27 — stk. 5 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, markedsføring eller anvendelse af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller af produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, kan medlemsstaterne fastsætte administrative maksimumsbøder på mindst fem gange markedsværdien af de pågældende stoffer eller produkter og udstyr. I tilfælde af gentagne overtrædelser inden for en periode på fem år fastsætter medlemsstaterne administrative maksimumsbøder på mindst otte gange markedsværdien af de pågældende stoffer eller produkter og udstyr. |
I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, markedsføring eller anvendelse af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller af produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, fastsætter medlemsstaterne administrative minimumsbøder på mindst fire gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og det pågældende udstyr og administrative maksimumsbøder på mindst seks gange markedsværdien af de pågældende stoffer eller produkter og udstyr. I tilfælde af gentagne overtrædelser inden for en periode på fem år fastsætter medlemsstaterne administrative minimumsbøder på mindst syv gange markedsværdien af de pågældende stoffer eller produkter og det pågældende udstyr og administrative maksimumsbøder på mindst ti gange værdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr. |
Ændring 62
Forslag til forordning
Artikel 27 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Artikel 27a Medlemsstaterne sikrer, at administrative bøder, der skal pålægges i henhold til artikel 27, stk. 5, kan pålægges enten gennem administrative procedurer eller ved at indlede procedurer med henblik på pålæggelse af bøder eller begge dele. |
Ændring 63
Forslag til forordning
Artikel 29 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode [fra datoen for forordningens anvendelse]. |
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 6, stk. 1, artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode [fra datoen for forordningens anvendelse]. |
Ændring 64
Forslag til forordning
Artikel 30 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Senest den 1. januar 2033 offentliggør Kommissionen en rapport om denne forordnings gennemførelse. |
Senest den 1. januar 2030 forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om denne forordnings gennemførelse og dens effektivitet . Kommissionen vurderer navnlig tilgængeligheden af alternativer til ozonlagsnedbrydende stoffer, for hvilke der er indrømmet en undtagelse i henhold til artikel 6, 7, 8 og 9. Kommissionen vurderer også denne forordnings virkning i bekæmpelsen af ulovlig handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. Efter forelæggelsen af rapporten og de analyser, der er anmodet om, kan Kommissionen, hvis det er relevant, forelægge et lovgivningsmæssigt forslag. |
|
Det europæiske videnskabeligt rådgivende organ om klimaændringer, der er oprettet i henhold til artikel 10a i forordning (EF) nr. 401/2009 (»det rådgivende organ«), kan på eget initiativ yde videnskabelig rådgivning og udstede rapporter vedrørende denne forordning. Kommissionen tager hensyn til det rådgivende udvalgs relevante rådgivning og rapporter, navnlig for så vidt angår denne forordnings sammenhæng med målene i forordning (EF) nr. 401/2009 og Unionens internationale forpligtelser i henhold til Parisaftalen. |
Ændring 65
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 2 — litra f
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 66
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 3 — litra d
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 67
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 4 — litra b
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 68
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 5 — stk. 1 — litra a
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 69
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 5 — stk. 1 — litra b
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 70
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 5 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og som ikke er omfattet af punkt 2, litra e), i dette bilag, meddeler også oplysninger om køb hos og salg til andre virksomheder i Unionen. |
Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, som ikke er omfattet af punkt 2, litra e), i dette bilag, meddeler også oplysninger om køb hos og salg til andre virksomheder i Unionen. |
Ændring 71
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 6 — stk. 1 — litra b
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 72
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 6 — stk. 1 — litra c
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 73
Forslag til forordning
Bilag VI — punkt 6 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
Virksomheder, der som råvare eller proceshjælpestof anvender ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, fremsender også data om køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen. |
Virksomheder, der som råvare eller proceshjælpestof anvender ozonlagsnedbrydende stoffer, fremsender også data om køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen. |
(1) Sagen blev henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg med henblik på interinstitutionelle forhandlinger, jf. forretningsordenens artikel 59, stk. 4, fjerde afsnit (A9-0050/2023).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EUT L 286 af 16.9.2009, s. 1).
(19) Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, SWD(2019)0407 af 26. november 2019.
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EUT L 286 af 16.9.2009, s. 1).
(19) Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, SWD(2019)0407 af 26. november 2019.
(1a) Ozone Depleting Substances 2022, European Environment Agency.
(1b) »Narrowing feedstock exemptions under the Montreal Protocol has multiple environmental benefits«, Stephen O. Andersen, m.fl. 2021: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8665836/ og »Unfinished business after five decades of ozone-layer science and policy«, Susan Salomon m. fl. 2020.
(1a) »The increasing threat to stratospheric ozone from dichloromethane« Hossaini m. fl., 2017: https://doi.org/10.1038/s41467-019-13899-4.
(1b) »Ozone Depleting Substances 2022«, Det Europæiske Miljøagentur.
(24) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
(24) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
(27) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28).
(27) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28).
(1a) Se f.eks.: »Drawing Down N2O To Protect Climate and the Ozone Layer«, UNEP, 2013.
(33) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1).