ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 317

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

66. årgang
7. september 2023


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2023/C 317/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.11220 — MITSUI & CO / EUROPEAN ENERGY / KASSO JV) ( 1 )

1

2023/C 317/02

Tilbagetrækning af en fusionsanmeldelse (Sag M.11196 — CVC / WORXINVEST / SD WORX) ( 1 )

2


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2023/C 317/03

Rådets afgørelse af 5. september 2023 om vedtagelse af Rådets holdning til forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2024

3

 

Europa-Kommissionen

2023/C 317/04

Euroens vekselkurs — 6. september 2023

5


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

 

Europa-Kommissionen

2023/C 317/05

Meddelelse om det forestående udløb af visse antidumpingforanstaltninger

6

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2023/C 317/06

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.11242 – EP CORPORATE GROUP / LEB / LEK) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

8

2023/C 317/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.11261 — ARDIAN / ATTERO) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

10

2023/C 317/08

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.11098 - JACQUET METALS / SWISS STEEL COMPANIES) ( 1 )

11

2023/C 317/09

Anmeldelse af en planlagt fusion (M.11235 – PORR BAU / IGO TECHNOLOGIES / SANITÄR-ELEMENTBAU) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

13

2023/C 317/10

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.11179 - BRIDGEPOINT / WINDAR) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

15

2023/C 317/11

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.11114 – SWOCTEM / KLÖCKNER) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

17

2023/C 317/12

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.11245 – GTCR / WORLDPAY) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

19

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2023/C 317/13

Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

20

2023/C 317/14

Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 97, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013

25


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.11220 — MITSUI & CO / EUROPEAN ENERGY / KASSO JV)

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/01)

Den 31. august 2023 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32023M11220. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/2


Tilbagetrækning af en fusionsanmeldelse

(Sag M.11196 — CVC / WORXINVEST / SD WORX)

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/02)

Den 21. august 2023 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) (»fusionsforordningen«) en anmeldelse (2) af en planlagt fusion.

Den 31. august 2023 meddelte de anmeldende parter Kommissionen, at de trak deres anmeldelse tilbage.


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)   EUT C 305 af 29.8.2023, s. 7.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/3


RÅDETS AFGØRELSE

af 5. september 2023

om vedtagelse af Rådets holdning til forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2024

(2023/C 317/03)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 314, stk. 3, sammenholdt med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen forelagde den 5. juli 2023 et forslag til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2024 (1).

(2)

Rådet har gennemgået Kommissionens forslag med henblik på at fastlægge en holdning, der på indtægtssiden er i overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU, Euratom) 2020/2053 af 14. december 2020 om ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter og om ophævelse af afgørelse 2014/335/EU, Euratom (2) og på udgiftssiden med Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (3) —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Eneste artikel

Rådet vedtog den 5. september 2023 sin holdning til forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2024.

Den fuldstændige tekst (4) kan læses eller hentes på Rådets websted: https://www.consilium.europa.eu/documents-publications/public-register/public-register-search/.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2023.

På Rådets vegne

P. NAVARRO RÍOS

Formand


(1)  COM(2023) 300 final.

(2)   EUT L 424 af 15.12.2020, s. 1.

(3)   EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11.

(4)  Dok. 11565/23 + ADD 1-2.


Europa-Kommissionen

7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/5


Euroens vekselkurs (1)

6. september 2023

(2023/C 317/04)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,0745

JPY

japanske yen

158,18

DKK

danske kroner

7,4563

GBP

pund sterling

0,85503

SEK

svenske kroner

11,9105

CHF

schweiziske franc

0,9561

ISK

islandske kroner

143,90

NOK

norske kroner

11,4920

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,217

HUF

ungarske forint

389,15

PLN

polske zloty

4,5010

RON

rumænske leu

4,9603

TRY

tyrkiske lira

28,7720

AUD

australske dollar

1,6801

CAD

canadiske dollar

1,4659

HKD

hongkongske dollar

8,4261

NZD

newzealandske dollar

1,8224

SGD

singaporeanske dollar

1,4624

KRW

sydkoreanske won

1 430,83

ZAR

sydafrikanske rand

20,6702

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,8476

IDR

indonesiske rupiah

16 431,79

MYR

malaysiske ringgit

5,0222

PHP

filippinske pesos

61,257

RUB

russiske rubler

 

THB

thailandske bath

38,166

BRL

brasilianske real

5,3502

MXN

mexicanske pesos

18,8455

INR

indiske rupee

89,3410


(1)   Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

Europa-Kommissionen

7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/6


Meddelelse om det forestående udløb af visse antidumpingforanstaltninger

(2023/C 317/05)

1.   

Kommissionen skal meddele, at medmindre der indledes en fornyet undersøgelse efter følgende procedure, udløber nedennævnte antidumpingforanstaltninger på den i tabellen angivne dato, jf. artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1).

2.   Fremgangsmåde

EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse. Anmodningen skal indeholde tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted med deraf følgende skade. Skulle Kommissionen beslutte at indlede en fornyet undersøgelse af de pågældende foranstaltninger, vil importører, eksportører, repræsentanter for eksportlandet og EU-producenter få lejlighed til at uddybe, afvise eller fremsætte bemærkninger til de spørgsmål, der er indeholdt i anmodningen om en fornyet undersøgelse.

3.   Tidsfrist

EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse på ovennævnte grundlag til Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel (Kontor G-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles, Belgien (2), på et hvilket som helst tidspunkt efter denne meddelelses offentliggørelse, men ikke senere end tre måneder før den i nedenstående tabel angivne dato.

4.

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036.

Vare

Oprindelses- eller eksportland(e)

Foranstaltninger

Henvisning

Udløbsdato (3)

Folie af aluminium i ruller

Folkerepublikken Kina

Antidumpingtold

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/915 af 4. juni 2019 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse typer folie af aluminium i ruller med oprindelse i Folkerepublikken Kina efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 (EUT L 146 af 5.6.2019, s. 63)

6.6.2024


(1)   EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Foranstaltningen udløber ved midnat (kl. 00.00) på den i denne kolonne angivne dato.


PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/8


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.11242 – EP CORPORATE GROUP / LEB / LEK)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/06)

1.   

Den 31. august 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

EP Corporate Group, a.s. (»EPCG«, Tjekkiet)

Lausitz Energie Bergbau AG (»LEB«, Tyskland), der kontrolleres i fællesskab af EPCG og PPF Investments Ltd. (»PPF«, USA)

Lausitz Energie Kraftwerke AG (»LEK«, Tyskland), der kontrolleres i fællesskab af EPCG og PPF.

EPCG erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele LEB og LEK.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

EPCG er aktiv inden for kuludvinding, produktion og distribution af el og varme samt el- og gasforsyning i flere lande inden for EØS og i Det Forenede Kongerige

LEB er aktiv inden for brunkulsudvinding og -forsyning i Tyskland

LEK er aktiv inden for elproduktion og -forsyning i Tyskland

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11242 – EP CORPORATE GROUP / LEB / LEK

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)   EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/10


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.11261 — ARDIAN / ATTERO)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/07)

1.   

Den 30. august 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Ardian France S.A. (»Ardian«, Frankrig), der kontrolleres af Ardian Groups øverste moderselskab, Ardian Holding S.A.S. (Frankrig)

Sabaton Ventures Holdco B.V. (herefter »Nederlandene«), det øverste moderselskab i Attero Group (»Attero«, Nederlandene).

Ardian erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Attero.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Ardian er en privat equity-investor og kapitalforvalter

Attero er en affaldshåndterings- og affaldsbehandlingsvirksomhed. Dens aktiviteter omfatter produktion af energi fra affald, genanvendelse af plast, forarbejdning af organisk affald, nyttiggørelse af inert mineralsk affald, rensning af jord og genanvendelse af affald.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11261 – ARDIAN / ATTERO

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)   EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/11


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.11098 - JACQUET METALS / SWISS STEEL COMPANIES)

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/08)

1.   

Den 29. august 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 og efter henvisning i henhold til artikel 4, stk. 5, anmeldelse af en planlagt fusion (1).

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Jacquet Metals S.A. (»Jacquet Metals«, Frankrig), der tilhører holdingselskabet Jacquet Metals S.A.

Swiss Steel s.r.o (Tjekkiet), Swiss Steel Baltic OÜ (Estland), Swiss Steel Magyarorszag Kft (Ungarn), Swiss Steel Baltic SIA (Letland), Swiss Steel Baltic, UAB (Litauen), Swiss Steel Polska Sp.z.o.o. (Polen) og Swiss Steel Slovakia s.r.o (Slovakiet) (» målvirksomhederne «), der tilhører Swiss Steel Group.

Jacquet Metals erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele målvirksomhederne.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Jacquet Metals er aktiv inden for distribution af specialprodukter af stål og produkter af rustfrit stål. Virksomhedens IMS Group-afdeling er aktiv inden for distribution af produkter til stålkonstruktion, Jacquet-afdelingen er aktiv inden for distribution af kvartoplader af rustfrit stål og nikkellegeringer og Stappert-afdelingen er aktiv inden for distribution af lange produkter af rustfrit stål. Alle afdelingerne er aktive i forskellige medlemsstater.

Swiss Steel Group ejer målvirksomhederne, der alle er aktive inden for distribution af stålprodukter, navnlig kulstofstål, produkter af rustfrit stål og i mindre omfang specialstål. Målvirksomhederne er hovedsagelig aktive i deres respektive indregistreringslande og i mindre grad i andre EU-medlemsstater.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11098 - JACQUET METALS / SWISS STEEL COMPANIES

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).


7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/13


Anmeldelse af en planlagt fusion

(M.11235 – PORR BAU / IGO TECHNOLOGIES / SANITÄR-ELEMENTBAU)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/09)

1.   

Den 28. august 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

PORR Bau GmbH (»PORR«, Østrig)

IGO Technologies GmbH (»IGO«, Østrig), der kontrolleres af IGO Industries Group

Sanitär-Elementbau Gesellschaft m.b.H (»Sanitär-Elementbau«, Østrig), der kontrolleres af IGO.

PORR og IGO erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over Sanitär Elementbau.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

PORR er en del af PORR Group, som leverer komplette tjenesteydelser i bygge- og anlægssektoren og gennemfører byggeprojekter i og uden for Europa.

IGO er en del af IGO Industries Group, som er en internationalt aktiv og højt specialiseret sammenslutning af teknologivirksomheder, der er aktive inden for teknisk byggeudstyr og opførelse af industrianlæg.

Sanitär-Elementbau er aktiv inden for fremstilling og salg af præfabrikerede sanitære installationer (sanitetsvægge og præfabrikerede badeværelser) i Østrig.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11235 – PORR BAU / IGO TECHNOLOGIES / SANITÄR-ELEMENTBAU

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)   EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/15


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.11179 - BRIDGEPOINT / WINDAR)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/10)

1.   

Den 30. august 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Global Dromen, S.L. (Spanien), der i sidste instans og indirekte kontrolleres af Bridgepoint Group plc (»Bridgepoint«, Det Forenede Kongerige)

Windar Renovables, S.A.2 og dets datterselskaber (»Windar«, Spanien).

Bridgepoint erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Windar.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Bridgepoint forvalter private aktiver med henblik på vækst og investerer i privat egenkapital og privat gæld med fokus på mellemstore virksomheder inden for fire brede sektorer: i) Advanced Industrials, ii) Business & Financial Services, iii) Consumer og iv) Healthcare, med teknologi som det gennemgående tema.

Windar har hovedsæde i Spanien og fremstiller vindmølletårne og offshorefundamenter til vindmøller.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11179 – BRIDGEPOINT / WINDAR

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)   EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/17


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.11114 – SWOCTEM / KLÖCKNER)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/11)

1.   

Den 31. august 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 anmeldelse af en planlagt fusion (1).

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

SWOCTEM GmbH (»SWOCTEM«, Tyskland), der kontrolleres af professor Dr.-Ing. E.h. Friedhelm Loh

Klöckner & Co SE (»Klöckner«, Tyskland).

SWOCTEM erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Klöckner.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

SWOCTEM er et holdingselskab, der ejes og kontrolleres 100 % af professor Dr.-Ing. E.h. Friedhelm Loh, som også ejer og kontrollerer Friedhelm Loh Group. Friedhelm Loh Group omfatter en portefølje af virksomheder, der er aktive inden for en række områder, herunder bl.a. Stahlo, der driver stålservicecentre i Tyskland

Klöckner har primært aktivitet inden for lagerdistribution af stål (herunder rustfrit stål), aluminium, plast og andre industriprodukter samt drift af stålservicecentre og oxygenskæringscentre.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11114 – SWOCTEM / KLÖCKNER

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)   EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/19


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.11245 – GTCR / WORLDPAY)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 317/12)

1.   

Den 31. august 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 anmeldelse af en planlagt fusion (1).

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Fonde forvaltet af GTCR, LLC (»GTCR«, USA)

New Boost Holdco, LLC (»Worldpay«, USA).

GTCR erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Worldpay.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

GTCR er et private equity-selskab med fokus på investering i vækstvirksomheder inden for finansielle tjenesteydelser og finansiel teknologi, sundhed, teknologi, medier og telekommunikation og erhvervstjenester

Worldpay er en global betalingsteknologivirksomhed, der leverer indløsningstjenester og dertil knyttede teknologitjenester til erhvervsdrivende.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11245 – GTCR / WORLDPAY

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)   EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


ANDET

Europa-Kommissionen

7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/20


Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2023/C 317/13)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1), senest tre måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse.

ENHEDSDOKUMENT

»Safranbolu Safranı«

EF-nr. PDO-TR-02860 –– 10.8.2022

BGB ( ) BOB (X)

1.   Betegnelse(r) [på BOB eller BGB]

»Safranbolu Safranı«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Republikken Tyrkiet

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype [jf. bilag XI]

Kategori 1.8. Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

»Safranbolu Safranı« er en løgformet kulturplante af safranarten Crocus sativus L, Karaarslan, af Irisfamilien, der har en overjordisk del og en flerårig underjordisk del og blomstrer om efteråret. »Safranbolu Safranı« er en aromatisk plante, der findes i Safranbolu-regionen, og som er mindst 2 cm høj, når den er frisk, og mindst 1 cm lang, når den er tørret, og som har en stærk lugt og aroma af jodoform og livlige højrøde farvepartikler, hvis farveintensitet ligger over standarderne for safran af højeste kvalitet. Safran er ikke knust eller pulveriseret, men blot tørret i sin oprindelige form, og den bevarer sin højrøde farve.

Plantens blomster består af seks violette kronblade. Der er tre støvdragere på blomsten. Støvfanget, der er rødt og rundt og befinder sig øverst på den hunlige del (frugtknuden) af blomsten, har den største økonomiske værdi. Selv om markedsværdien af de gule hanlige dele (støvdragere) er lav, giver de stadig producenterne en biindkomst. Da støvdragerne er en righoldig pollenkilde, kan safran betragtes som en pollenplante. Der er kun én frugtknude, som består af griffel, ægceller og støvfang. I en modnet plante er støvfanget opdelt i tre dele, også kaldet filamenter, med et trådlignende udseende og en længde på 2,5-3 cm. Støvfanget har en livlig højrød farve. Det er frugtknudens tredelte støvfang, der anvendes som safran. Frugtknudens støvfang anvendes til at udvinde safran, og de aktive bestanddele er forbindelser såsom æterisk olie, carotener og picrocrocin. Blandt disse forbindelser giver carotener (navnlig crocin) safran dens farvende egenskab, mens picrocrocin og safranal giver bitterhed og aroma. Den vigtigste bestanddel, der øger safranens handelsværdi, er en naturlig forbindelse kaldet crocin, der giver en gyldengul/rødlig farve, som ligger tæt på orange.

»Safranbolu Safranı« er af højere kvalitet end anden safran, der produceres i verden, i henseende til duft, farve og farvende egenskab, og den har en evne til at farve vand gult, der er 100 000 gange større end dens egen vægt.

Kemiske egenskaber ved »Safranbolu Safranı« i filamenternes tørstof:

 

Maksimum

Vandindhold og indhold af flygtige stoffer

(i %) 9,6

Aske

(i %) 4,9

Aske, der er uopløselig i syre

(i %) 0,1

Mængden af tørstof opløst i koldt vand

(i %) 62,0

Totalt kvælstof

(i %) 2,77

Rå cellulose

(i %) 4,0

Bitterhed, picrocrocin

(i %) 83,0

Safranal

(i %) 29,0

Crocins farveintensitet

(i %) 231,0

Som de karakteristiske træk ved »Safranbolu Safranı« bør indholdet af picrocrocin (bitterhed) (i tørstof) være mindst 70 %, indholdet af safranal (i tørstof) mellem 20 % og 50 % og indholdet af crocin (farveintensitet) (i tørstof) mindst 190 %.

3.3.   Foder (kun for animalske produkter) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Alle aktiviteter i forbindelse med plantning af løg, gødskning, høst og tørring skal finde sted i det geografiske område, der er afgrænset i artikel 4.

3.5.   Særlige regler for udskæring, rivning, emballering osv. af det registrerede produkt, som betegnelsen henviser til

Produkter fra 1 g til 5 kg kan fyldes i emballager, der er godkendt til kontakt med fødevarer.

3.6.   Specifikke regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til

Ud over de obligatoriske oplysninger om fødevarers præsentationsmåde og mærkning bør følgende oplysninger anføres på etiketten.

Firmanavn og -adresse, kortform og adresse eller registreret varemærke for virksomheden

Partinummer

Produktbetegnelse — »Safranbolu Safranı«

Følgende logo

Image 1

Officielt hologram til certificering af ægthed.

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

»Safranbolu Safranı« produceres, dyrkes, gødes, høstes og tørres inden for grænserne af byen Safranbolu i provinsen Karabuk.

a)

I nabolaget til Safranbolu: 15 Temmuz, Temmuz, Akçasu, Aşağı Tokatlı, Atatürk, Babasultan, Bağlarbaşı, Barış, Camikebir, Cemalcaymaz, Çavuş, Çeşme, Emek, Esentepe, Hacıhalil, Hüseyinçelebi, İsmetpaşa, İzzetpaşa, Karaali, Kirkille, Musalla og Yenimahalle

Alle landsbyer, som hører til disse byer, er omfattet af produktionsområdet.

b)

I de landsbyer, der hører under Safranbolu: Agaçkese, Akkışla, Akören, Alören, Aşağıçiftlik, Aşağıdana, Bağzığaz, Bostanbükü, Cabbar, Cücahlı, Çatak, Çavuşlar, Çerçen, Çıraklar, Danişment, Davutobası, Değirmencik, Dere, Düzce, Gayza, Geren, Gökpınar, Gündoğan, Hacıhasan, Hacılarobası, Harmancık, İnceçay, Kadıbükü, Karacatepe, Karapınar, Karıt, Kehler, Kırıklar, Konarı, Kuzyakahacılar, Kuzyakaköseler, Kuzyakaöte, Nacsaklar, Nebioğlu, Oğulören, Ovacuma, Ovaköseler, Örencik, Pelitören, Sakaralan, Sarıahmetli, Sat, Sırçalı, Sine, Tayyip, Tintin, Tokatlı, Toprakcuma, Üçbölük, Yazıköy, Yolbaşı, Yörük, Yukarıçiftlik og Yukarıdana.

Byen Safranbolu ligger på 41° 16 ′ nordlig bredde og 32° 41 ′ østlig længde.

5.   Tilknytning til det geografiske område

Naturlige faktorer

Klimatiske forhold og vækstbetingelser er de vigtigste faktorer, som har indflydelse på »Safranbolu Safranı«. Disse faktorer påvirker mængden af picrocrocin (bitterhed), safranal (organisk forbindelse) og crocin (farveintensitet) i safran ud over størrelsen og antallet af løg og blomster. På grund af de klimatiske forhold i Safranbolu med hensyn til temperatur og nedbør er løgene større, og blomsterne er længere end de tilsvarende løg, der er plantet i nabobyer eller andre byer i Tyrkiet, som er mindre, har mindre yngelknolde og en senere blomstringsperiode. Desuden er koncentrationen af de æteriske olieforbindelser (safranal, picrocrocin og crocin) lavere og safranens lugt mindre udtalt end i den safran, der produceres i Safranbolu.

Klima

Dyrkning af safran i Safranbolu er nært forbundet med de klimatiske forhold i regionen. Da Safranbolu er forbindelsesled mellem klimaet i Sortehavsområdet og det centrale Anatolien, er byen præget af mikroklimatiske forhold på grund af dens geografiske beliggenhed. Den årlige gennemsnitstemperatur i Safranbolu er 12,3 °C. Ifølge meteorologiske data ligger temperaturerne i april meget tæt på det årlige gennemsnit, og temperaturerne frem til november ligger over de årlige gennemsnitsværdier.

Safranbolu har et halvtørt klima med kun ringe luftfugtighed. Når disse forhold tages i betragtning, konstateres det, at området har de karakteristika, der er nødvendige for safranplanten, som er følsom over for lave kuldegrader om vinteren og kræver køligt vejr om vinteren og tørke om sommeren.

Temperaturværdierne i Safranbolu stemmer overens med safranplantens behov. Denne parallelitet afspejles også i nedbørsforholdene. Med hensyn til plantens behov for luftfugtighed og køligt vejr i blomstringsperioden ligger nedbørsværdierne faktisk på optimale niveauer i regionen. Temperatur- og klimaforholdene i regionen øger blomstringen og udbyttet samt mængden af flygtige og bioaktive forbindelser.

70 % af safranens æteriske olieforbindelser er safranal (organiske forbindelser), som har betydning for safranens lugt. Det opstår ved hydrolyse af picrocrocin (bitterhed) med temperaturpåvirkningen under opbevaringen efter safranens høst.

Luftfugtighed

Den gennemsnitlige årlige relative luftfugtighed i Safranbolu er 61 %. Den relative luftfugtighed i løbet af året er høj om vinteren og lav om sommeren. »Safranbolu Safranı« kræver en luftfugtighed på 50-60 % i vækstperioden, og en luftfugtighed, der overstiger denne værdi, skader safranblomsten. Den relative luftfugtighed i Safranbolu i vækstperioden for safran er optimal for dyrkning af safran. Korrekt luftfugtighed gør den resistent over for sygdomme og skadedyr.

Jordbundsforhold

Den jord, der anvendes til dyrkning af safran, bør have en pH-værdi på ca. 6,0-8,0, hvilket er i overensstemmelse med jordens pH-værdi i Safranbolu-regionen, der er oplyst til at være mellem 5,5 og 8,5, hvilket er et passende pH-interval for dyrkning af safran. Da denne pH-værdi medfører gunstige jordbundsforhold, sikrer den en forøgelse af udbyttet som følge af indvirkningen på blomstringsevnen.

Menneskelige faktorer

Den menneskelige faktor er vigtig, da plantning, lugning og især høst af »Safranbolu Safranı« skal ske manuelt og med omhu. Efter den første plantning fortsætter løgene med at formere sig under jorden i det andet og tredje år, og efter høsten ved udgangen af det tredje år fjernes løgene under jorden manuelt for at øge udbyttet af produktet som følge af indsnævringen af afstanden mellem rækkerne. Da safranfrø er sterile, spiller de ikke nogen rolle i formeringen af denne plante. Til reproduktion af safranblomsten anvendes dens løgformede rod, der forbliver under jorden. Et løg overlever kun én sæson og producerer i sidste ende nye planter kaldet »yngelknolde (babyløg)«. Ved udgangen af det tredje år plantes de løg, der er blevet fjernet manuelt, igen. Derfor afhænger reproduktionen af »Safranbolu Safranı« af den menneskelige faktor.

Lugning i marken, hvor der dyrkes safran, bør foregå manuelt og omhyggeligt for at sikre ukrudtsbekæmpelse og løgenes udvikling samt for ikke at beskadige løgene.

For at opnå safran af høj kvalitet skal den høstes af hurtige og specialiserede medarbejdere inden kort tid, før solen står op. Safranens kvalitet begynder at blive forringet på grund af indvirkningen af solens stråler. Der går næsten to dage, mellem at safranen modnes og høstes. Desuden har indsamlingen af støvfang og opbevaringsforholdene stor betydning for safranens kvalitet.

Den manuelle indsamling af safran én efter én og fjernelse af de hvide områder i deres rødder kræver en særlig ekspertise, fordi safranens duft, bitterhed og farvningsevne, som giver den værdi, er vigtig. Hvis disse faser ikke gennemføres omhyggeligt, betyder det, at safranen mister sin fulde handelsværdi, hvilket medfører alvorlige værditab.

Høst

Høsten af safranblomsten foregår manuelt tidligt om morgenen, når blomsterne er i knopform. Grunden til, at blomsterne indsamles i knopform tidligt om morgenen, er beskyttelsen af de æteriske olier, som er en del af safranplantens aktive bestanddele, der er til stede i frugtknudens støvfang, og som påvirker mængden af safranal.

»Safranbolu Safranı«-blomsterne plukkes manuelt tidligt om morgenen, når mængden af de flygtige forbindelser i blomsterne er høj. Herefter fjernes bundtet med dets trifilamenter (hunlig del) med griflen og dens hvide del (»konj«) forsigtigt fra blomsten manuelt, inden blomsterne tørrer ud, og kronbladene lukkes. Det er den vigtigste proces i produktionen af safran, at bundtet trækkes ud af stilken i ét stykke manuelt. De erfarne folk, der fjerner bundtet, har stor viden om, hvordan de skal trække det ud uden at beskadige filamenterne, og hvor stor kraft de skal bruge for at fjerne det i ét stykke. Støvfangets griffel og hvide del (konj") har en særlig farve, der har ændret sig fra højrød til gul, og det andet vigtige trin består i at skære stilken af det delikate bundt, nøjagtigt dér, hvor dens højrøde farve ændrer sig til gul, hvorved »pushal«-delen af støvfanget høstes. Alle aromaforbindelser og bioaktive forbindelser ud over farven på »Safranbolu Safranı« er koncentreret i »pushal«-delen, og derfor tages denne del ud til tørring med henblik på senere anvendelse.

»Pushal«-delen, der beskytter den oprindelige form, tørres i et lukket miljø med naturligt lys ved stuetemperatur (20-22 °C) på et stykke ren ostelærred i 1-2 uger. Der anvendes ingen kemikalier, luftstrøm eller direkte sollys i tørringsperioden. Den fuldstændigt tørrede »pushal«-del opbevares i lufttætte glasbeholdere eller trækasser i områder med halvskygge, der beskytter den mod fugt og direkte sollys, som forårsager misfarvning, uønskede smagsændringer og tab af lugt og aroma.

Safran er ikke knust eller pulveriseret, men blot tørret i sin oprindelige form, og den bevarer sin højrøde farve. Dette tørrede produkt anvendes som safran.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen


(1)   EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.


7.9.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 317/25


Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 97, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013

(2023/C 317/14)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 98 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (1), senest tre måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse.

»Terre Abruzzesi« / »Terre d'Abruzzo«

PGI-IT-02874

Ansøgningsdato: 10.11.2022

ENHEDSDOKUMENT

1.   Produktets betegnelse

Terre Abruzzesi / Terre d'Abruzzo

2.   Type geografisk betegnelse

BGB — beskyttet geografisk betegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

8.

Perlevin

15.

Vin af delvis tørrede druer

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

1.   Bianco [hvidvin] med eller uden angivelse af den hvide druesort — kategori: vin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Farve: strågul af varierende intensitet.

Duft: fortrinsvis frugt- og blomsteragtige aromaer af varierende intensitet alt efter druesorten, med et strejf af frugt med hvidt kød og tropisk frugt.

Smag: fra tør til halvtør, med en eftersmag, som fortrinsvis er af frugt med hvidt og gult kød og undertiden af hvide og gule blomster, og med en god vedholdenhed og krop.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 10,00 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 14,0 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

2.   Bianco Frizzante [hvid perlevin] — kategori: perlevin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Skum: fint og flygtigt.

Farve: strågul af varierende intensitet.

Duft: behageligt frugtagtig med et strejf af æbler og tropisk frugt.

Smag: fra tør til halvtør, mineralsk, med en eftersmag af frugt med hvidt kød og tropisk frugt og med en god vedholdenhed.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 10,00 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 14,0 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

3.   Rosso [rødvin] med eller uden angivelse af den sorte druesort — kategori: vin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Farve: rubinrød af varierende intensitet.

Duft: fortrinsvis frugtagtige aromaer af varierende intensitet alt efter druesorten, med et strejf af amarenakirsebær og modne små røde frugter, undertiden med vegetabilske noter.

Smag: fra tør til halvtør, let tannisk, med en eftersmag, som fortrinsvis er af modne røde frugter, og med en god krop og vedholdenhed.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 10,50 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 18,0 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

4.   Rosso Frizzante [rød perlevin] — kategori: perlevin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Skum: fint og flygtigt.

Farve: rubinrød af varierende intensitet.

Duft: frugtagtig, med et strejf af amarenakirsebær og modne små røde frugter.

Smag: fra tør til halvtør, med en eftersmag af røde frugter og en god krop.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 10,50 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 18,0 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Rosato [rosé] med eller uden angivelse af druesorterne Merlot, Sangiovese, Pinot Nero og Pinot Grigio — kategori: vin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Farve: lyserød af varierende intensitet.

Duft: fortrinsvis frugtagtige aromaer af varierende intensitet alt efter druesorten, behageligt krydret og med lette noter af planter og tropisk frugt.

Smag: fra tør til halvtør, med en eftersmag af frugt og krydderier, blød og med en god krop og vedholdenhed.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 10,50 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 15,0 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

6.   Rosato Frizzante [rosé perlevin] — kategori: perlevin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Skum: fint og flygtigt.

Farve: lyserød af varierende intensitet.

Duft: fortrinsvis frugtagtige aromaer af varierende intensitet alt efter druesorten, behageligt krydret og med lette noter af planter og tropisk frugt.

Smag: fra tør til halvtør, med en eftersmag af frugt og krydderier, blød og med en god vedholdenhed.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 10,50 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 15,00 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

7.   Bianco Passito [hvidvin af delvis tørrede druer] — kategori: vin af delvis tørrede druer

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Farve: gul, som går i retning af ravfarvet med alderen.

Duft: tørret sød frugt, ceder, abrikos og honning.

Smag: fra tør til sød med noter af tørret frugt.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 16,00 %, heraf et virkeligt alkoholindhold på mindst 11,00 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 22,0 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

8.   Rosso Passito [rødvin af delvis tørrede druer] — kategori: vin af delvis tørrede druer

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Farve: rød af varierende intensitet, som går i retning af granatrød med alderen.

Duft: moden rød frugt, amarenakirsebær, blommer og marmelade.

Smag: fra tør til sød, med en god struktur og noter af tørret rød frugt, vedholdende.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 16,00 %, heraf et virkeligt alkoholindhold på mindst 11,00 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 22,0 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

9.   Novello [ny vin] — kategori: vin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Farve: rubinrød, undertiden med et strejf af lilla.

Duft: frugtagtig, med et strejf af kirsebær, brombær og blåbær.

Smag: frisk, aromaer af rød frugt, bløde og silkeagtige tanniner.

Minimalt totalt alkoholindhold i volumen: 11,00 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 18,0 g/l.

De analyseparametre, der ikke fremgår af nedenstående tabel, overholder de grænseværdier, der er fastsat i national lovgivning og i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

5.1.   Væsentlige ønologiske fremgangsmåder

1.   »Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo«Passito Bianco og Passito Rosso

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde

Druer, der skal anvendes til fremstilling af vine med den beskyttede geografiske betegnelse »Terre Abruzzesi«/»Terre d'Abruzzo« Passito, kan blive siddende på vinstokkene for at tørre eller kan efter høsten tørres med en af de metoder, der er tilladt i henhold til lovgivningen. Efter tørringsprocessens afslutning skal druerne have et naturligt alkoholindhold på mindst 16 % vol.

5.2.   Maksimale udbytter

1.

»Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo«Bianco, Bianco Frizzante og Passito Bianco

26 000 kg druer pr. hektar

2.

»Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo«Rosso, Rosato, Rosso Frizzante, Rosso Novello og Passito Rosso

24 000 kg druer pr. hektar

3.

»Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo« med angivelse af den hvide eller sorte druesort

22 000 kg druer pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Vine, som kan bære den beskyttede geografiske betegnelse »Terre Abruzzesi«/»Terre d'Abruzzo«, er fremstillet af druer dyrket i et produktionsområde, der omfatter hele det administrative område i regionen Abruzzo.

7.   Druesorter

Aglianico N.

Barbera N.

Barbera Bianca B.

Biancame B.

Bombino Bianco B.

Cabernet Volos N.

Cabernet Franc N. — Cabernet

Cabernet Sauvignon N. — Cabernet

Calabrese N.

Canaiolo Nero N. — Canaiolo

Cannonau N.

Chardonnay B.

Ciliegiolo N.

Cococciola B.

Dolcetto N.

Dorona B.

Falanghina B.

Fiano B.

Gaglioppo N.

Garganega B.

Grechetto B.

Greco B.

Incrocio Manzoni 2-3 B.

Kerner B.

Maiolica N.

Malbec N.

Malvasia Istriana B. — Malvasia

Malvasia Bianca Lunga B. — Malvasia

Malvasia Bianca di Candia B. — Malvoisie

Malvasia del Lazio B. — Malvasia

Marzemino N.

Merlot Kanthus N.

Merlot N.

Montepulciano N.

Montonico Bianco B. — Montonico

Moscato Bianco B. — Moscato

Mostosa B.

Nebbiolo N.

Palava B.

Passerina B.

Pecorino B.

Petit Manseng B.

Petit Verdot N

Pinot Bianco B. — Pinot

Pinot Grigio — Pinot

Pinot Nero N. — Pinot

Primitivo N.

Refosco Nostrano N. — Refosco

Riesling Italico B. — Riesling

Riesling Italico B. — Welschriesling

Sangiovese N.

Sauvignon B.

Sauvignon Kretos B.

Semillon B.

Sorèli B.

Sylvaner Verde B. — Silvaner

Syrah N.

Tannat N.

Terrano N.

Tocai Friulano B. — Friulano

Traminer Aromatico R

Trebbiano Abruzzese B. — Trebbiano

Trebbiano Toscano B. — Trebbiano

Veltliner B.

Verdicchio Bianco B. — Verdicchio

Vermentino B.

Viogner B.

8.   Tilknytning til det geografiske område

8.1.    »Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo«, alle vinkategorier (vin, perlevin og vin af delvis tørrede druer)

Oplysninger om det geografiske område.

Naturlige faktorer, der har relevans for tilknytningen:

BGB-området omfatter regionen Abruzzos område.

Provinsen Chieti

Provinsen Chieti består af et bredt bakket kystområde, der går fra floden Foro til floden Trigno, som efterfølges af bakkerne inde i landet og endelig forbjergene, der strækker sig helt til foden af Maiellamassivet og Frentanibjergene i nordvest. Der er også et indlandsområde, som grænser op til provinsen L'Aquila mod nord og regionen Molise mod syd, og som kan betragtes som bjergrigt. De lerholdige bakker forbinder nogle sand- og lerholdige flodsletter, der er dannet af floderne Foro, Sangro, Sinello og Trigno, og skaber et bølgende landskab med brede, næsten flade jordvolde og skråninger, der er bløde og afrundede, men som ofte afbrydes brat af stejle, endda vertikale skråninger på grund af ekstrem erosion (erosionskløfter). I langt de fleste tilfælde har landbrugsjorden en jævn fordeling af materiale og består af jord med en sand- og lerholdig struktur. Den er normalt løs med en dybde, der varierer alt efter hældningen og eksponeringen. Vandbindingen er middelhøj til lav med et lavt til moderat indhold af næringsstoffer og humus. På arealer med en hældning på under 25 % og en god eksponering anvendes denne jord til vindyrkning og olivendyrkning, der er almindelige måder at udnytte jorden på, som også beskytter den mod øget erosion. Den gennemsnitlige årlige nedbørsmængde varierer mellem 650 mm om året på kystskråningerne og over 800 mm om året på bakkerne inde i landet. Den mest regnfulde periode er mellem oktober og december (over 80 mm om måneden), mens måneden med den absolut mindste nedbørsmængde er juli (mellem 30 mm og 40 mm). Klimaet er tempereret og tempereret/varmt i sommermånederne. Gennemsnitstemperaturerne går fra 13 °C i april til 15 °C i oktober og kan nå op på 25 °C i juli og august måned. Der er betydelige temperaturudsving mellem dag og nat, også på grund af Maiellamassivets nærhed, hvilket skaber optimale betingelser for akkumulering af aromastoffer i druerne og giver vine med en intens og karakteristisk duft. Winkler-varmeindekset, dvs. den gennemsnitlige aktive temperatur i perioden fra april til oktober, ligger på mellem 1 700 graddage (indlandsområder) og 2 300 graddage (kystbakker), hvilket skaber betingelser, der sikrer en optimal modning af tidlige sorter som Chardonnay, Pinot og Moscato, moderat sene sorter som Pecorino, Trebbiano og Malvasia og sene sorter som Cococciola, Falanghina, Montepulciano og Montonico.

Provinsen L'Aquila

Provinsen L'Aquila har den morfologi, som er typisk for et bjergområde, nemlig et temmelig kuperet og ujævnt landskab, navnlig i den del, der ligger længst inde i landet nær Appenninerbjergkæden, hvor der er gamle og nyere fluviale/alluviale terrasser og flodsenge. Abruzzobjergene, der kendetegner provinsen L'Aquila, er en del af den centrale og sydlige Appenninerbjergkæde og udgør det afsnit, hvor Appenninerne når deres maksimale bredde, højde og tæthed. Disse bjerges tæthed og størrelse skyldes den udbredte forekomst og tykkelse af kalksten (især tæt kalksten, men også dolomitkalksten), ofte med karstkarakteristika og navnlig en overfladehydrografi, hvor vandstrømmene er uregelmæssige eller fraværende. Der dyrkes kun vinstokke i nogle få områder, navnlig i alluvialbassinerne mellem bjergene inde i landet (Alto Tirino, Valle Peligna, Valle Subequana og Valle Roveto), på veldrænet jord med en god eksponering og et tilstrækkeligt indhold af næringsstoffer. Klimaet er generelt tempereret med ret kolde, lange vintre. De årlige gennemsnitstemperaturer ligger på mellem 10 °C og 12 °C og kan nå op på 23-25 °C i juli. Den årlige nedbørsmængde er ca. 800 mm om året og er jævnt fordelt over hele året (fra 40 mm i juli og august til 70 mm i november og december). Winkler-varmeindekset, dvs. den gennemsnitlige aktive temperatur i perioden fra april til oktober, ligger på mellem 1 600 og 2 000 graddage, hvilket skaber betingelser, der sikrer en optimal modning af de lokalt dyrkede sorter (uanset om det er tidlige eller moderat sene sorter).

8.2.    »Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo«, alle vinkategorier (vin, perlevin og vin af delvis tørrede druer)

Oplysninger om det geografiske område.

Naturlige faktorer, der har relevans for tilknytningen:

Provinsen Pescara

Provinsen Pescara kan betragtes som bjergrig bortset fra en smal stribe, der grænser op til de tre andre provinser i regionen. Den består af et bredt og omfattende bakket kystområde, som efterfølges af bakkerne inde i landet og endelig forbjergene, der strækker sig helt til foden af Gran Sasso- og Maiellamassiverne. Jordbunden er hovedsagelig brun jord, brun kalkholdig jord (regosoler og vertisoler) samt brun middelhavsjord. På sydvendte arealer med en hældning på under 25 % anvendes denne jord til vindyrkning og olivendyrkning, der er almindelige måder at udnytte jorden på, som også beskytter den mod øget erosion. Den gennemsnitlige årlige nedbørsmængde varierer mellem 600 mm om året på kystskråningerne og over 800 mm om året på bakkerne inde i landet. Den mest regnfulde periode er mellem oktober og december (over 80 mm om måneden), mens måneden med den absolut mindste nedbørsmængde er juli (mellem 30 mm og 40 mm). Klimaet er tempereret, og gennemsnitstemperaturerne går fra 13 °C i april til 15 °C i oktober og kan nå op på 25 °C i juli og august måned. Der er betydelige temperaturudsving mellem dag og nat, også på grund af Gran Sasso- og Maiellamassivernes nærhed, og der er god ventilation, hvilket skaber optimale betingelser for druernes sundhed og deres akkumulering af aromastoffer og giver vine med en intens og karakteristisk duft. Winkler-varmeindekset, dvs. den gennemsnitlige aktive temperatur i perioden fra april til oktober, ligger på mellem 1 700 graddage (indlandsområder) og 2 300 graddage (kystbakker), hvilket skaber betingelser, der sikrer en optimal modning af tidlige sorter som Chardonnay, Sauvignon, Moscato og Incrocio Manzoni, moderat sene sorter som Pecorino, Malvasia og Trebbiano og sene sorter som Montepulciano.

Provinsen Teramo

Provinsen Teramo består af et bredt og omfattende bakket kystområde, som efterfølges af bakkerne inde i landet og forbjergene, der strækker sig helt til foden af Gran Sasso-massivet i den centrale og sydlige del og Monti della Laga i den nordlige del. Området har silt- og lerjord med løsere lag i kystområderne og generelt ret bløde skråninger med en god eksponering. Det anvendes til vindyrkning og olivendyrkning, der er almindelige måder at udnytte jorden på, som også beskytter den mod øget erosion. Den gennemsnitlige årlige nedbørsmængde varierer mellem 600 mm om året på kystskråningerne og over 800 mm om året på bakkerne inde i landet. Nedbørsmængden er godt fordelt over hele året med en mere regnfuld periode mellem oktober og december (ca. 70 mm om måneden), mens den måned, hvor der er mindst nedbør, er juli (ca. 40 mm). Klimaet er varmt og tempereret, og gennemsnitstemperaturerne går fra 13 °C i april til 15 °C i oktober og kan nå op på 24-25 °C i juli og august måned. Der er betydelige temperaturudsving mellem dag og nat, også på grund af Gran Sasso-massivets og Monti della Lagas nærhed, og der er god ventilation, hvilket skaber optimale betingelser for druernes sundhed og deres akkumulering af aromastoffer og giver vine med en intens og karakteristisk duft. Winkler-varmeindekset, dvs. den gennemsnitlige aktive temperatur i perioden fra april til oktober, ligger på mellem 1 800 graddage (indlandsområder) og 2 200 graddage (kystbakker), hvilket sikrer, at alle de druesorter, der dyrkes i området, bliver fuldstændigt og ordentligt modne, både de tidlige sorter som Chardonnay og Sauvignon, de moderat sene sorter som Trebbiano, Pecorino og Passerina og de sene sorter som Montonico og Montepulciano.

8.3.    »Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo«, kategori: vin

Oplysninger om specifikke produktkvaliteter, der kan tilskrives den geografiske oprindelse og årsagssammenhængen med det geografiske område:

Både rødvinene og rosévinene har de typiske aromaer af røde frugter af varierende modenhed, såsom kirsebær og brombær, undertiden også med vegetabilske og krydrede noter. Det er forholdsvis komplekse vine med et godt syreindhold og en smag, der går fra tør til halvtør. De har en god struktur kombineret med en stor elegance og en fin karakter. Hvidvinene er friske og velduftende, og de har aromaer af frugt med hvidt kød, tropisk frugt og blomster. Det er forholdsvis komplekse vine ud fra et duftmæssigt synspunkt. De har en god vedholdenhed og en smag, der kan gå fra tør til halvtør, undertiden med krydrede og mineralske noter. De har et godt syreindhold, en stor elegance og en fin karakter.

Disse vines særlige kendetegn skyldes områdets særlige topografi, der er kendetegnet ved store solrige bakker kombineret med Adriaterhavet mod øst og Gran Sasso- og Maiellamassiverne mod henholdsvis nordvest og sydvest, hvilket fremmer dannelsen af betydelige luftstrømme (briser). Disse betingelser er optimale for druernes sundhed og modning samt for akkumuleringen af aromastoffer i druerne, hvilket giver vine med en intens og karakteristisk duft.

Årsagssammenhæng mellem elementer i det geografiske område og produktets kvalitet og kendetegn, der i alt væsentligt kan tilskrives det geografiske område:

Disse vines kvalitetsegenskaber afhænger hovedsagelig af de særlige jordbunds- og klimaforhold i produktionsområdet. Det tempererede klima, den veldrænede jord med en god vandtilgængelighed og de markante temperaturudsving mellem dag og nat under druernes modning sikrer en optimal modning af drueklaserne, hvilket giver druer med et godt sukker- og syreindhold. Disse parametre gør det sammen med de dyrkede sorters særlige egenskaber muligt at fremstille vine af høj kvalitet med ret komplekse organoleptiske profiler og meget særlige egenskaber, som er stærkt knyttet til produktionsområdet og til den druesort, de er fremstillet af.

8.4.    »Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo«, kategori: perlevin

Oplysninger om specifikke produktkvaliteter, der kan tilskrives den geografiske oprindelse og årsagssammenhængen med det geografiske område:

De hvide, rosé og røde perlevine har et fint og flygtigt skum, ret vedholdende frugt- og blomsteragtige noter og en smag, der går fra tør til halvtør, med en god syrestruktur og kompleksitet. Disse vines særlige kendetegn skyldes områdets særlige topografi, der er kendetegnet ved store solrige bakker kombineret med Adriaterhavet mod øst og Gran Sasso- og Maiellamassiverne mod henholdsvis nordvest og sydvest, hvilket fremmer dannelsen af betydelige luftstrømme (briser). Disse betingelser er optimale for druernes sundhed og for akkumuleringen af aromastoffer i druerne, hvilket giver vine med en intens og karakteristisk duft.

Årsagssammenhæng mellem elementer i det geografiske område og produktets kvalitet og kendetegn, der i alt væsentligt kan tilskrives det geografiske område:

Perlevinenes særlige kendetegn skyldes jordbunds- og klimaforholdene i produktionsområdet kombineret med de menneskelige faktorer, der har haft en indvirkning på druernes ønologiske potentiale og på forarbejdningsteknologierne. Derfor er der en stærk årsagssammenhæng mellem produkternes særlige kvalitet og deres geografiske oprindelse.

8.5.    »Terre Abruzzesi«/»Terre d’Abruzzo«, kategori: vin af delvis tørrede druer

Oplysninger om specifikke produktkvaliteter, der kan tilskrives den geografiske oprindelse og årsagssammenhængen med det geografiske område:

Hvide Passito-vine fremstilles hovedsagelig af lokale druer såsom Trebbiano Abruzzese og aromatiske druer fra Moscato- og Malvasiafamilien. De er gule til ravfarvede med en intens aroma af moden frugt og honning. Smagen kan variere fra tør til sød og er meget vedholdende. Røde Passito-vine fremstilles hovedsagelig ved at lade druerne tørre på vinstokkene (primært Montepulciano, enten alene eller i kombination med internationale sorter såsom Merlot, Cabernet Sauvignon og Syrah). De har en rubinrød farve, som går i retning af granatrød. Vinene er meget gemmeegnede. De har en god struktur og krop og et højt alkoholindhold. Disse vine fremstilles kun i de mest solrige, bedst ventilerede og mest tørre områder, hvilket giver de bedste betingelser for at opnå sunde, overmodne druer, der er rige på sukker, men først og fremmest på aromastoffer, som kommer fuldt ud til udtryk i de vine, der fremstilles af dem.

Årsagssammenhæng mellem elementer i det geografiske område og produktets kvalitet og kendetegn, der i alt væsentligt kan tilskrives det geografiske område:

De beskrevne Passito-vines behagelige karakter skyldes druernes kvalitet, jordbunds- og klimaforholdene samt produktionsområdets særlige topografi. Opnåelsen af sådanne råvarer afhænger navnlig af de markante temperaturudsving mellem dag og nat under drueklasernes modning. Sammen med den særdeles gode ventilation sikrer dette, at der høstes sunde druer med en afbalanceret syre- og aromaprofil.

Derfor er der også for disse vine en stærk årsagssammenhæng mellem produktets særlige kvalitet og deres geografiske oprindelse.

9.   Andre vigtige betingelser (emballering, mækrning, andre krav)

Link til produktspecifikationen

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/18784


(1)   EUT L 347 af 20.12 2013, s. 671.