ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 82

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

66. årgang
6. marts 2023


Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2023/C 82/01

Rådets afgørelse af 2. marts 2023 om udnævnelse af et medlem af Det Rådgivende Organ for Statistisk Styring på Europæisk Plan

1

 

Europa-Kommissionen

2023/C 82/02

Euroens vekselkurs — 3. marts 2023

3


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2023/C 82/03

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.11036 – EP POWER EUROPE / CAMDEN) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

4

2023/C 82/04

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.11045 – MITSUBISHI CORPORATION / MITSUBISHI HC CAPITAL / JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

6

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2023/C 82/05

Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en væsentlig ændring af en varespecifikation i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

8

2023/C 82/06

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

19


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

6.3.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 82/1


RÅDETS AFGØRELSE

af 2. marts 2023

om udnævnelse af et medlem af Det Rådgivende Organ for Statistisk Styring på Europæisk Plan

(2023/C 82/01)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 235/2008/EF af 11. marts 2008 om nedsættelse af Det Rådgivende Organ for Statistisk Styring på Europæisk Plan (1), særlig artikel 3, stk. 5,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved afgørelse af 18. december 2020 (2) udnævnte Rådet to medlemmer af Det Rådgivende Organ for Statistisk Styring på Europæisk Plan (»organet«) for en periode på tre år fra den 1. februar 2021.

(2)

Et af disse medlemmer, Bart DE MOOR, trådte tilbage inden udløbet af sin mandatperiode.

(3)

Det er derfor nødvendigt at udnævne et nyt medlem af organet.

(4)

I overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i afgørelse nr. 235/2008/EF skal medlemmerne af organet vælges af eksperter med særlig kompetence inden for statistik —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Juan Manuel RODRIGUEZ POO udnævnes herved til medlem af Det Rådgivende Organ for Statistisk Styring på Europæisk Plan for en mandatperiode på tre år.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 2023.

På Rådets vegne

E. BUSCH

Formand


(1)  EUT L 73 af 15.3.2008, s. 17.

(2)  Rådets afgørelse af 18. december 2020 om udnævnelse af to medlemmer af Det Rådgivende Organ for Statistisk Styring på Europæisk Plan (EUT C 445 af 22.12.2020, s. 3).


Europa-Kommissionen

6.3.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 82/3


Euroens vekselkurs (1)

3. marts 2023

(2023/C 82/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,0615

JPY

japanske yen

144,55

DKK

danske kroner

7,4412

GBP

pund sterling

0,88530

SEK

svenske kroner

11,1430

CHF

schweiziske franc

0,9958

ISK

islandske kroner

150,30

NOK

norske kroner

11,0610

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

23,508

HUF

ungarske forint

378,71

PLN

polske zloty

4,7080

RON

rumænske leu

4,9235

TRY

tyrkiske lira

20,0628

AUD

australske dollar

1,5728

CAD

canadiske dollar

1,4437

HKD

hongkongske dollar

8,3325

NZD

newzealandske dollar

1,7069

SGD

singaporeanske dollar

1,4296

KRW

sydkoreanske won

1 383,24

ZAR

sydafrikanske rand

19,2837

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,3326

IDR

indonesiske rupiah

16 256,46

MYR

malaysiske ringgit

4,7513

PHP

filippinske pesos

58,128

RUB

russiske rubler

 

THB

thailandske bath

36,781

BRL

brasilianske real

5,5248

MXN

mexicanske pesos

19,1997

INR

indiske rupee

86,9185


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

6.3.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 82/4


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.11036 – EP POWER EUROPE / CAMDEN)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 82/03)

1.   

Den 23. februar 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 anmeldelse af en planlagt fusion (1).

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

EP Power Europe, a.s. (»EPPE«, Tjekkiet), der tilhører EPH-koncernen (Tjekkiet), der kontrolleres af Daniel Křetínský

Camden B.V. (herefter »Camden«, Nederlandene).

EPPE erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Camden.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

EPPE tilhører EPH-koncernen, som er en vertikalt integreret energiforsyningskoncern med flere aktiviteter, bl.a. brunkulsudvinding, produktion, distribution og forsyning af el og varme samt transmission, distribution, lagring og forsyning af gas

Camden er aktiv i Nederlandene inden for produktion og engrossalg af elektricitet, levering af visse balancerings- og hjælpetjenester, finansiel handel med elektricitet og engroshandel med gas på et knudepunkt. Camden har en andel på 100 % i MaasStroom, et gasfyret CCGT-kraftværk (gasturbine med kombineret cyklus), og en andel på 50 % i Enecogen, et gasfyret CCGT-kraftværk, der begge er beliggende i Rotterdam.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11036 — EP POWER EUROPE / CAMDEN

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


6.3.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 82/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.11045 – MITSUBISHI CORPORATION / MITSUBISHI HC CAPITAL / JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2023/C 82/04)

1.   

Den 24. februar 2023 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Mitsubishi Corporation (»MC«, Japan)

Mitsubishi HC Capital INC (»MHC«, Japan)

Joint venture-selskab (»JV«, Japan).

MC og MHC erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over JV.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier i et nystiftet joint venture-selskab.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

MC er en handelsvirksomhed, der udvikler og driver forretning i hele verden på tværs af en række industrier, herunder bilindustrien og mobilitetssektoren

MHC yder finansielle tjenesteydelser, herunder finansiel leasing, operationel leasing med fokus på aktivværdier, leasing af biler, leasing af fast ejendom, PFI-virksomhed, factoring og miljøprodukter, og er aktiv i hele verden

JV skal lease, købe og sælge biler samt levere køretøjsforvaltningstjenester i Japan. Den vil kombinere de nuværende aktiviteter i i) Mitsubishi HC Capital Auto Lease Corporation, der i øjeblikket udelukkende kontrolleres af MHC, og ii) Mitsubishi Auto Leasing Corporation, der i øjeblikket kontrolleres i fællesskab af MC og MHC. JV vil ikke have nogen aktiviteter i EØS.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.11045 – MITSUBISHI CORPORATION / MITSUBISHI HC CAPITAL / JV

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


ANDET

Europa-Kommissionen

6.3.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 82/8


Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en væsentlig ændring af en varespecifikation i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2023/C 82/05)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen om ændring, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1), senest tre måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse.

ANSØGNING OM GODKENDELSE AF EN VÆSENTLIG ÆNDRING AF VARESPECIFIKATIONEN FOR EN BESKYTTET OPRINDELSESBETEGNELSE ELLER EN BESKYTTET GEOGRAFISK BETEGNELSE

Ansøgning om godkendelse af en ændring, jf. artikel 53, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012

»Strachitunt«

EU-nr.: PDO-IT-1047-AM02 — 19.10.2021

BOB (X) BGB ( )

1.   Ansøgende sammenslutning og legitim interesse

Consorzio per la Tutela dello Strachitunt Valtaleggio [sammenslutningen til beskyttelse af Strachitunt Valtaleggio], Piazza Don Arrigoni 7, c/o Sede Comunale, 24010 Vedeseta (BG), Italien tlf. +39 3355754211, e-mail info@strachitunt.it.

Ovennævnte beskyttelsessammenslutning er berettiget til at indgive en ansøgning om ændring i henhold til artikel 13, stk. 1, i dekret nr. 12511 af 14. oktober 2013 fra det italienske ministerium for landbrug, fødevarer og skovbrug.

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen

Produktets betegnelse

Beskrivelse af produktet

Geografisk område

Bevis for oprindelse

Produktionsmetode

Tilknytning

Mærkning

Andet:

4.   Type ændring

Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB.

Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken der ikke er offentliggjort et enhedsdokument (eller tilsvarende).

5.   Ændring(er)

Beskrivelse af produktet

Ændring af artikel 2 i varespecifikationen, som hovedsagelig vedrører sætningernes ordlyd. Dette berører ikke enhedsdokumentet.

Nuværende ordlyd:

»»Strachitunt« er en ost tilvirket af ubehandlet sødmælk fra køer efter en teknik, hvor der anvendes to ostemasser. Den lagres i en mellemlang periode (mindst 75 dage) og kan have årer på grund af skimmeldannelse.

Produktet modner først centripetalt på grund af mikrofloraen på overfladen. Efterfølgende — generelt efter de første 30 dage — fremmes modningen ved hjælp af en praksis, hvor der prikkes huller i osten, hvilket gør det muligt for miljøets mikroflora at udvikle sig i osten.«

Ny ordlyd:

»»Strachitunt« er en ost tilvirket af ubehandlet sødmælk fra køer efter en teknik, hvor der anvendes to ostemasser. Den lagres i en mellemlang periode og kan have årer på grund af skimmeldannelse. Produktet modner først centripetalt på grund af mikrofloraen på overfladen. Efterfølgende fremmes modningen ved hjælp af en praksis, hvor der prikkes huller i osten, hvilket gør det muligt for miljøets mikroflora at udvikle sig i osten. Lagringsperioden er mindst 75 dage.«

Begrundelse:

Ændringen vedrører hovedsagelig sætningernes ordlyd og omfatter en mere præcis angivelse af den minimale lagringsperiode.

Desuden blev det besluttet at flytte henvisningen til den periode, hvor man begynder at prikke huller i osten, til artikel 5, punkt 5.2, i varespecifikationen om produktionsmetoden, hvor den passer bedre ind.

Ændring af artikel 2, stk. 1, i varespecifikationen og punkt 3.2 i enhedsdokumentet om ostens maksimale vægt.

Nuværende ordlyd:

»Ostene vejer mellem 4 kg og 6 kg.«

Ny ordlyd:

»De modne oste vejer mellem 4 kg og 7 kg.«

Begrundelse:

Det er nødvendigt at sætte den maksimale vægt op med 1 kg for at tage højde for de tilfælde, hvor man på grund af mælkens tilgængelighed ønsker at producere oste med den maksimalt tilladte sidehøjde (18 cm) og den maksimalt tilladte diameter (28 cm). Dette er undertiden tilfældet med små gårdmejerier, der forarbejder små mængder mælk.

Desuden er ordet »modne« tilføjet for at præcisere, at denne vægt er gældende efter lagringsperiodens afslutning.

Ændring af artikel 2, stk. 2, i varespecifikationen og punkt 3.2 i enhedsdokumentet om de kemiske og mikrobiologiske egenskaber.

Nuværende ordlyd:

»Artikel 2, stk. 2

Kemiske og mikrobiologiske egenskaber

Vandindhold: 50,0-51,0 %

Fedtindhold på våd basis: 26,0-28,0 %

Fedtindhold på tørstofbasis: mindst 48,0 %

Proteinindhold på våd basis: 18,0-22,0 %

Kulhydratindhold på våd basis: under 1«

Ny ordlyd:

»Artikel 2, stk. 2

Kemiske og mikrobiologiske egenskaber

Følgende værdier er gældende for produktet efter lagringsperioden på mindst 75 dage:

Vandindhold: 44,0-53,0 %

Fedtindhold på tørstofbasis: mindst 48,0 %

Proteinindhold på våd basis: 17,0-23,0 %

Kulhydratindhold på våd basis: under 2,5«

Begrundelse:

Henvisningen til den minimale lagringsperiode gør det muligt at knytte analyseparametrene til ostens alder. Disse parametre kan som bekendt variere med lagringen. F.eks. bliver vandindholdet lavere, efterhånden som osten modner.

Disse ændringer anses for nødvendige, fordi værdierne i den første version af varespecifikationen var baseret på et lille antal producenter og på en meget lav daglig produktionskapacitet. Efterhånden som produktionen er blevet større, hvilket delvist skyldes anerkendelsen af den beskyttede oprindelsesbetegnelse, har man konstateret, at denne produktionskapacitet ikke er særlig repræsentativ for de forskellige omstændigheder, produktionen udføres under. Der bør også tages højde for de ændrede klimaforhold og sæsonforskellene. Dette har indvirkning på kvaliteten og kvantiteten af kvægets foder, som har direkte indflydelse på råvaren (mælk) og dermed på den ost, der fremstilles af den. Sæsonforskellene i råvaren, som er skarpere og mere udtalt, når den kommer fra kvæg på bjerggræsgange med et overvejende græsbaseret foder, kombineret med behovet for at lagre produktet i et »naturligt« miljø (dvs. uden dynamiske systemer til justering af temperaturen og luftfugtigheden), hvor osten kan modne naturligt, betyder, at parametrene uundgåeligt varierer, navnlig produktets vandindhold.

Det anses også for hensigtsmæssigt at slette værdien for fedtindhold på våd basis. Parameteren »fedtindhold på tørstofbasis« fastholdes som reference, da den er en mere objektiv værdi. Den kendetegner osten og giver den mulighed for fortsat at blive klassificeret som en fed ost.

Det skal bemærkes, at den ønskede ændring i den kemiske profil på ingen måde ændrer de specifikke og særlige egenskaber ved ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt«.

Geografisk område

Ændring af artikel 3 i varespecifikationen og punkt 4 i enhedsdokumentet. Erstatning af ordet »kommunerne« med ordet »områderne«.

Nuværende ordlyd:

»Produktionsområdet for ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt« omfatter kommunerne …«

Ny ordlyd:

»Produktionsområdet for ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt« omfatter områderne …«

Begrundelse:

Det geografiske område er uændret, men en række kommuner er blevet sammenlagt efter en administrativ omorganisering. Dette er tilfældet med kommunen Gerosa, som er blevet sammenlagt med kommunen Val Brembilla. Derfor er det mere hensigtsmæssigt at skrive »områder« i stedet for »kommuner«.

Produktionsmetode

Ændring af artikel 5, stk. 1, i varespecifikationen og punkt 3.3 i enhedsdokumentet om kvægets foder.

Nuværende ordlyd:

»Mælken, der anvendes til fremstilling af »Strachitunt«, kommer fra bedrifter, hvor kvægets foderration består af græs og/eller hø fra græsarealer med mange forskellige arter i en mængde, som svarer til mindst 65 % af det samlede tørstofindhold. Mindst 90 % af dette foder, som udgør ca. 60 % af kvægets foderration, skal stamme fra det geografiske område, som er beskrevet i artikel 3 ovenfor, mens resten skal stamme fra de norditalienske regioner. I dyrenes foderration kan der endvidere indgå kornfoder (majs, byg og hvede), bælgplanter (soja) og biprodukter fra bearbejdningen af disse produkter i en mængde, som udgør højst 35 % af tørstofindholdet, samt saltsten og mineral- eller vitamintilskud som tilskudsfoder.

Anvendelse af majsensilage er ikke tilladt.«

Ny ordlyd:

»Mælken, der anvendes til fremstilling af »Strachitunt«, kommer fra bedrifter, hvor kvægets foderration består af græs og/eller hø fra græsarealer med én eller mange forskellige arter i en mængde, som svarer til mindst 65 % af det samlede tørstofindhold. Mindst 80 % af dette foder, som udgør ca. 55 % af kvægets foderration, skal stamme fra det geografiske område, som er beskrevet i artikel 3 ovenfor. I dyrenes foderration kan der endvidere indgå kornfoder samt hele, malede, valsede og flagede afledte produkter heraf, olieholdige frø (hør, soja, solsikke) og afledte produkter heraf som proteinkilde (malede, hele, ekstruderede, afskallede og som kager), afledte produkter fra sukkerindustrien svarende til under 3,5 % af tørstoffet, mineraler som makronæringsstoffer og tilsætningsstoffer.

Anvendelse af majsensilage er ikke tilladt.«

Begrundelse for ændringen:

De ændrede klimaforhold i de senere år har ført til uforudsigelighed i foderudbyttet pr. hektar i oprindelsesområdet, navnlig de steder, der har den højeste beliggenhed over havet. Tørre somre og vintre reducerer ofte væksten på enge og græsarealer, mens kraftig nedbør om foråret og sommeren er blevet mere og mere almindelig, hvilket hæmmer høproduktion og græsning. Denne omstændighed forværres både af den aktuelle affolkning af bjergområderne, som har ført til en gradvis forøgelse af skovområderne på bekostning af græsarealer og græsenge, og af urbaniseringen af de få flade områder i bunden af dalen som følge af turismerelaterede aktiviteter, hvilket betyder, at de eneste arealer, der er tilbage til landbrugerne, er de mest marginale og utilgængelige områder, som er svære at dyrke og ofte ikke engang kan bruges til græssende kvæg.

Reduktionen af de lokale foderressourcer har uundgåeligt tvunget nogle bedrifter til at købe foder uden for området.

For at mindske risikoen for, at år med ugunstige vejrforhold (meget store nedbørsmængder eller tørke) påvirker produktionen af foder i området i et sådant omfang, at det medfører en mangel på egnede råvarer og dermed en reduktion i produktionen af den beskyttede oprindelsesbetegnelse, ønsker man muligheden for at sætte procentdelen af tørstof fra oprindelsesområdet en smule ned som en forholdsregel, samtidig med at fodermængden fra oprindelsesområdet kan forblive 55 %, sådan som der er taget højde for i BOB-bestemmelserne. Desuden er der, for at forbedre egenkontrollen og overholdelsen af kontrolplanen, medtaget flere oplysninger om bestanddelene i kvægets foderration. Der anmodes også om en fjernelse af kravet om, at foder indkøbt uden for området udelukkende må stamme fra de norditalienske regioner, så der bliver større mulighed for at indkøbe råvarer i et prisleje, der er bedre for bedrifternes økonomi.

Ønsket om at reducere procentdelen af foder fra det geografiske område har ingen indvirkning på Strachitunts væsentlige egenskaber, der forbliver de samme som dem, der er angivet i varespecifikationen.

Ændring af artikel 5, stk. 2, i varespecifikationen om brugen af ordet »bylt« [fagotto], brugen af et klæde og tidspunktet for ostens prægning med mærket.

Nuværende ordlyd:

»Den ostemasse, der opnås i første trin af forarbejdningen, opsamles i en bylt fremstillet af naturlige eller syntetiske fibre og henstår til afdrypning i et miljø med en luftfugtighed på 80-90 % og en temperatur på over 10 °C i mindst 12 timer.

Den ostemasse, der opnås i andet trin af forarbejdningen, brydes direkte i varmekarret. Ostemasserne brydes to eller tre gange og henstår i mellemtiden, indtil der opnås store stykker på størrelse med valnødder eller hasselnødder.

De to ostemasser, der er fremstillet med mindst 12 timers mellemrum, placeres i skiftende lag i en form, der forinden er blevet foret med et klæde af naturlige eller syntetiske fibre. Efter at have henstået i 30-45 minutter fjernes det klæde, der fungerer som filter, og ostemassen vendes i formen for første gang.

Når osten vendes 24 timer efter formningen, påsættes mærkerne med STV-symbolet og fremstillingsdatoen i formen.«

Ny ordlyd:

»Den ostemasse, der opnås i første trin af forarbejdningen, opsamles i et klæde fremstillet af naturlige eller syntetiske fibre og henstår til afdrypning i et miljø med en luftfugtighed på 80-90 % og en temperatur på over 10 °C i mindst 12 timer.

Den ostemasse, der opnås i andet trin af forarbejdningen, brydes direkte i varmekarret. Ostemasserne brydes to eller tre gange og henstår i mellemtiden, indtil der opnås store stykker på størrelse med valnødder eller hasselnødder.

De to ostemasser, der er fremstillet med mindst 12 timers mellemrum, placeres i skiftende lag i en form, der forinden kan være foret med et klæde af naturlige eller syntetiske fibre. Efter at have henstået i 30-45 minutter fjernes det eventuelle klæde, der fungerer som filter, og ostemassen vendes i formen for første gang.

Når osten vendes mindst 12 timer efter formningen, påsættes mærkerne med STV-symbolet og fremstillingsdatoen i formen.«

Begrundelse:

Ordet »bylt« [fagotto] udgår, da det er et »dialektord«, hvis fortolkning har givet anledning til misforståelser og gjort det vanskeligt at foretage overvågning. Selv om det klæde, der anvendes til afdrypning af ostemassen, rent faktisk kan bindes i enderne, så det bliver en »bylt«, kan det også stå åbent på arbejdsfladen.

Hvad angår klædets anvendelse i formen, vurderes det, at dette ikke har nogen særlig indvirkning på forarbejdningen, og derfor ville det for at forbedre fremstillingsprocessen være hensigtsmæssigt at gøre brugen heraf frivillig og ikke længere obligatorisk. Selv om nogle forarbejdningsvirksomheder stadig følger den traditionelle produktionsmetode, er de nemlig gået over til at anvende lukkede forme, hvilket fjerner behovet for at bruge klæder. Denne ændring sikrer en mere effektiv håndtering af udstyret og en forbedret hygiejne i processen, samtidig med at produktets egenskaber forbliver uændrede.

Ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt« identificeres ved hjælp af det oprindelsesmærke, den er forsynet med. Erfaringerne med varespecifikationens anvendelse i de senere år har vist, at hvis tiden mellem ostens formning og mærkets påsætning reduceres fra 24 til 12 timer, er mærket mere synligt på osten og holder længere.

Ændring af artikel 5, stk. 2, i varespecifikationen om prikning af huller i osten.

Nuværende ordlyd:

»Ca. 30 dage efter lagringens start prikkes der huller i ostens sider og plane flader ved hjælp af metalnåle. Denne handling kan gentages inden lagringsprocessens afslutning, alt efter hvordan produktet modner.«

Ny ordlyd:

»Efter en minimumsperiode på 30 dage efter lagringens start prikkes der huller i ostens sider og plane flader ved hjælp af metalnåle.

Denne handling kan gentages en række gange, alt efter hvordan produktet modner.«

Begrundelse:

For at forbedre parameterens anvendelsesmåde og overvåge den mere præcist er den minimale lagringsperiode, inden der prikkes huller i ostene, fastsat til 30 dage.

På grund af de produktionsplanlægningskrav, der f.eks. er forbundet med efterspørgslen på markedet, kan der være behov for at forlænge lagringsperioden til mere end 75 dage, hvilket medfører et behov for at udsætte prikningen af huller i osten, til der er gået mere end 30 dage. Denne omstændighed har betydning for, hvornår der prikkes huller i ostene, og hvor mange gange hver ost skal vendes.

Ved at fastsætte en minimumsperiode på 30 dage sikres der en større ensartethed i produktet, og dets egenskaber kan bevares bedre over tid, selv når det lagres længere end minimumsperioden på 75 dage.

Mærkning

Ændring af artikel 8 i varespecifikationen og punkt 3.6 i enhedsdokumentet.

Nuværende ordlyd:

»Ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt« markedsføres med et grafisk symbol, der indeholder akronymet »STV«, og produktionsanlæggets godkendelsesnummer, som er trykt på den ene side af osten i formen.«

Ny ordlyd:

»Ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt« markedsføres med et grafisk symbol, der er trykt på den ene side af osten og indeholder akronymet »STV«, det godkendelsesnummer, som beskyttelsessammenslutningen har udstedt til produktionsanlægget, og fremstillingsdatoen.«

Begrundelse:

Denne ændring var nødvendig for at undgå forkerte fortolkninger og for at sikre en bedre sporbarhed af produktet.

Det er blevet præciseret, at godkendelsesnummeret på osten er det nummer, som beskyttelsessammenslutningen har tildelt forarbejdningsanlægget for at sikre produktets sporbarhed. Dette må ikke forveksles med EU-godkendelse (CE-mærkning).

Der er også indført et krav om, at osten skal mærkes med fremstillingsdatoen. Den præges på den ene side af osten på en sådan måde, at det er lettere at kontrollere lagringens varighed for de enkelte oste.

Ændring af artikel 8 i varespecifikationen og punkt 3.6 i enhedsdokumentet. For at gøre teksten mere læsbar medtages følgende afsnit med overskriften: Mærkning af hele oste (indholdet forbliver uændret)

Nuværende ordlyd:

»Hele oste, der markedsføres, skal også være forsynet med et identifikationsmærke på ostens overside, som indeholder produktets logo og grafiske symbol.

Mærket på oversiden af hver ost skal være fremstillet af papir til levnedsmiddelbrug. Det er cirkelformet, og det består af en ydre ring med »Strachitunt«-logoet og symbolet »STV«, der er anbragt i stråleform. Desuden skal produktets ingredienser og opbevaringsanvisninger være angivet. Ringens farve er brun:

pantone 175 = CMYK 60 mg 87y 78k

Den del, der befinder sig inden i ringen, skal være forsynet med produktets navn og endnu en gang »Strachitunt«-logoet og symbolet »STV«. De valgte grafiske elementer kan være vist i midten, og virksomhedens logo må ikke være større end »Strachitunt«-logoet.

Ostens emballeringspapir er forsynet med »Strachitunt«-logoet i et gentaget mønster sammen med symbolet »STV«.

Midt på dette emballeringspapir er der en cirkel med en brun kant: De oplysninger, der skal være angivet i cirklen, er de samme som oplysningerne inden i ringen på mærket.

Nogle af ostens egenskaber er angivet øverst i midten, nemlig produktionsområde, mælkens oprindelsesområde, køernes race og foder, mælketype, ostetype og minimal lagringsperiode. Ingredienserne og opbevaringsanvisningerne skal være angivet med en mindre skrifttype. Producentens navn kan også være anført.«

Ny ordlyd:

»Mærkning af hele oste

Hele oste, der markedsføres, skal også være forsynet med et identifikationsmærke på ostens overside, som indeholder produktets logo og grafiske symbol.

Mærket på oversiden af hver ost skal være fremstillet af papir til levnedsmiddelbrug. Det er cirkelformet, og det består af en ydre ring med »Strachitunt«-logoet og symbolet »STV«, der er anbragt i stråleform. Desuden skal produktets ingredienser og opbevaringsanvisninger være angivet. Ringens farve er brun:

pantone 175 = CMYK 60 mg 87y 78k

Den del, der befinder sig inden i ringen, skal være forsynet med produktets navn og endnu en gang »Strachitunt«-logoet og symbolet »STV«. De valgte grafiske elementer kan være vist i midten, og virksomhedens logo må ikke være større end »Strachitunt«-logoet.

Ostens emballeringspapir er forsynet med »Strachitunt«-logoet i et gentaget mønster sammen med symbolet »STV«.

Midt på dette emballeringspapir er der en cirkel med en brun kant: De oplysninger, der skal være angivet i cirklen, er de samme som oplysningerne inden i ringen på mærket.

Nogle af ostens egenskaber er angivet øverst i midten, nemlig produktionsområde, mælkens oprindelsesområde, køernes race og foder, mælketype, ostetype og minimal lagringsperiode. Ingredienserne og opbevaringsanvisningerne skal være angivet med en mindre skrifttype.

Producentens navn kan også være anført.«

Begrundelse:

Artiklen er blot blevet organiseret i afsnit for at gøre den lettere at læse.

Ændring af artikel 8 i varespecifikationen og punkt 3.6 i enhedsdokumentet. Der er tilføjet et nyt afsnit om portionsudskæring, som ikke er medtaget i den nuværende varespecifikation.

Følgende afsnit er blevet tilføjet:

Artikel 8, stk. 2 — Mærkning af portionsudskåret ost

Portionsudskåret ost, der markedsføres, skal være forsynet med følgende oplysninger på emballeringspapiret:

»Strachitunt«-logoet og symbolet »STV« som defineret nedenfor.

Angivelsen »Certificato da Organismo di Controllo autorizzato dal Mipaaf« [attesteret af et kontrolorgan, der er godkendt af ministeriet for landbrug, fødevarer og skovbrug].

Angivelsen »Licenza Consorzio Tutela Strachitunt n. xxx« [licens nr. xxx fra sammenslutningen til beskyttelse af Strachitunt] sammen med virksomhedens autorisationsnummer for portionsudskæring.

BOB-logoet, som skal være i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 628/2008 med ændringer.

De oplysninger, der skal være medtaget på det udskårne produkts etiket, er medtaget i et særligt afsnit for at gøre det lettere for emballeringsvirksomhederne og forbedre forbrugerinformationen.

Denne præcisering sikrer, at ost i portioner også bærer EU-symbolerne i henhold til forordning (EU) nr. 668/2014 (bilag X).

ENHEDSDOKUMENT

»Strachitunt«

EU-nr.: PDO-IT-1047-AM02 — 19.10.2021

BOB (X) BGB ( )

1.   Betegnelse(r) [på BOB eller BGB]

»Strachitunt«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype [jf. bilag XI]

Kategori 1.3. — Oste

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

»Strachitunt« er en skimmelost tilvirket af ubehandlet sødmælk fra køer efter en gammel teknik, hvor der anvendes to ostemasser, med en mellemlang lagringsperiode på mindst 75 dage.

»Strachitunt« har en ujævn og tynd skorpe af middel konsistens, på hvis overflade der undertiden har udviklet sig skimmelvækst, med en grågul farve, der i løbet af modningen bliver grålig.

Osten har en cylindrisk form med plane flader med en diameter på 25-28 cm og lige eller svagt konvekse sider med en højde på 10-18 cm. Hver enkelt ost vejer mellem 4 kg og 7 kg.

Ved overskæring er »Strachitunt« kompakt og marmoreret og har en smeltende konsistens lige under skorpen med cremede striber og blågrønne årer på grund af skimmeldannelsen. Graden af åredannelse i osten varierer efter mængden af sporer, som findes naturligt i mælken, og deres evne til at vokse.

Smagen er aromatisk og intens, fra sødlig til kraftig, og kan blive mere udpræget, efterhånden som modningen skrider frem.

Produktets egenskaber efter lagringsperioden på mindst 75 dage: Vandindhold: 44,0-53,0 %. Proteinindhold på våd basis: 17,0-23,0 %. Kulhydratindhold på våd basis: under 2,5.

Fedtindholdet, der anføres som indhold af procent fedt i tørstof, er mindst 48 %.

3.3.   Foder (kun for animalske produkter) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

Der anvendes ubehandlet komælk, som er indsamlet fra to forskellige malkninger, og mindst 90 % kommer fra malkekøer af racen Bruna. Under tilvirkningen af osten anvendes kalveløbe og salt, som købes i handelen.

Mælken, der anvendes til fremstilling af »Strachitunt«, kommer fra bedrifter, hvor kvægets foderration består af græs og/eller hø fra græsarealer med én eller mange forskellige arter i en mængde, som svarer til mindst 65 % af det samlede tørstofindhold. Mindst 80 % af dette foder, som udgør ca. 55 % af kvægets foderration, skal stamme fra det geografiske område. I dyrenes foderration kan der endvidere indgå kornfoder samt hele, malede, valsede og flagede afledte produkter heraf, olieholdige frø (hør, soja, solsikke) og afledte produkter heraf som proteinkilde (malede, hele, ekstruderede, afskallede og som kager), afledte produkter fra sukkerindustrien svarende til under 3,5 % af tørstoffet, mineraler som makronæringsstoffer og tilsætningsstoffer. Anvendelse af majsensilage er ikke tilladt.

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Alle etaper af produktionen skal finde sted i det afgrænsede geografiske område, herunder kvægopdræt, malkning, indsamling og bearbejdning af mælken, ostefremstilling og -lagring.

3.5.   Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til

Portionsudskæring og emballering af ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt« kan finde sted uden for det geografiske område. Portionsudskærings- og emballeringsvirksomhederne skal underrette »Consorzio di Tutela dello Strachitunt« [sammenslutningen til beskyttelse af Strachitunt], inden de udfører sådanne aktiviteter.

3.6.   Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til

Ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt« markedsføres med et grafisk symbol, der er præget på den ene side af osten og indeholder akronymet »STV«, det godkendelsesnummer, som beskyttelsessammenslutningen har udstedt til produktionsanlægget, og fremstillingsdatoen.

Det stempel, der anvendes til at præge det grafiske symbol på ostene, er fremstillet af plast til levnedsmiddelbrug og er et helt rektangel med en flade på 23 cm og en højde på 11,5 cm.

Rektanglets sider er afrundede, og mærket er 16,5 cm højt og 26 cm bredt i sin midterste del. Symbolet »STV« står i relief på indersiden.

Mærkning af hele oste

Hele oste, der markedsføres, skal også være forsynet med et identifikationsmærke på ostens overside, som indeholder produktets logo og grafiske symbol.

Mærket på oversiden af hver ost skal være fremstillet af papir til levnedsmiddelbrug. Det er cirkelformet, og det består af en ydre ring med »Strachitunt«-logoet og symbolet »STV«, der er anbragt i stråleform. Desuden skal produktets ingredienser og opbevaringsanvisninger være angivet. Ringens farve er brun:

pantone 175 = CMYK 60 mg 87y 78k

Den del, der befinder sig inden i ringen, skal være forsynet med produktets navn og endnu en gang »Strachitunt«-logoet og symbolet »STV«. De valgte grafiske elementer kan være vist i midten, og virksomhedens logo må ikke være større end »Strachitunt«-logoet.

Midt på dette emballeringspapir er der en cirkel med en brun kant: De oplysninger, der skal være angivet i cirklen, er de samme som oplysningerne inden i ringen på mærket.

Nogle af ostens egenskaber er angivet øverst i midten, nemlig produktionsområde, mælkens oprindelsesområde, køernes race og foder, mælketype, ostetype og minimal lagringsperiode.

Ingredienserne og opbevaringsanvisningerne skal være angivet med en mindre skrifttype. Producentens navn kan også været anført.

Mærkning af portionsudskåret ost

Portionsudskåret ost, der markedsføres, skal være forsynet med følgende oplysninger på emballeringspapiret:

»Strachitunt«-logoet og symbolet »STV« som defineret nedenfor.

Angivelsen »Certificato da Organismo di Controllo autorizzato dal Mipaaf« [attesteret af et kontrolorgan, der er godkendt af ministeriet for landbrug, fødevarer og skovbrug].

Angivelsen »Licenza Consorzio Tutela Strachitunt n. xxx« [licens nr. xxx fra sammenslutningen til beskyttelse af Strachitunt] sammen med virksomhedens autorisationsnummer for portionsudskæring.

Det grafiske symbol, der kendetegner ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Strachitunt«, består af bogstaverne »STV«. »Strachitunt«-logoet skal være angivet sammen med symbolet »STV« med følgende farver: pantone 476 = CMYK 85c 85mg 100y

pantone 139 = CMYK 40 mg 100y 33k

Symbolet »STV« må kun anvendes i de foreslåede varianter.

Image 1

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

Produktionsområdet omfatter områderne Taleggio, Vedeseta, Gerosa og Blello, som ligger i provinsen Bergamo, og hvis forvaltningsområde eller dele heraf udgør Valtaleggio. Hele det afgrænsede geografiske område er et bjergområde, som ligger i en højde på mindst 700 m over havet.

5.   Tilknytning til det geografiske område

I Taleggiodalen, som ligger i hjertet af de orobiske foralper, og hvoraf en stor del ligger i naturparken »Parco delle Orobie Bergamasche«, er der ingen industriel aktivitet eller kilder til forurening. Den nyder godt af en tilstrækkelig isoleret beliggenhed i forhold til trængslen på sletterne i Lombardiet og de største bebyggede områder. Her findes således naturområder, som endnu er uberørt af enhver form for forurening, og det har en positiv indvirkning på alle områdets produktionsaktiviteter.

De ovenfor nævnte kommuner grænser ikke kun op til hinanden, men har også samme geologiske og antropologiske kendetegn. De talrige græsningsarealer giver et ideelt miljø for kvægopdræt og sæterdrift og muliggør produktion og videreforarbejdning af den mælk, der anvendes til fremstilling af osten »Strachitunt«. Typisk for kvægopdræt i dette bjergrige område er den udbredte anvendelse af kvæg af racen Bruna. Oprindelsesområdets geografiske beliggenhed betyder, at dyrene kan holdes på græs i mindst seks måneder om året. Dette forbedrer mælkens kvalitet, som i høj grad afhænger af, at der opnås en optimal dyrevelfærd. Disse vilkår kombineret med de generelle klimaforhold i dette bjergområde, som ligger mindst 700 m over havet, og med vilkårene for lagring i modningsfaciliteterne, var og er stadig et optimalt miljø for produktion af mange forskellige typer bløde oste. Landsbyerne i det geografiske område har en gammel og veldokumenteret tradition for jordbrug og osteproduktion, og derfor finder produktion og lagring af »Strachitunt« sted efter velkendte tilvirkningsmetoder. I det geografiske produktionsområde finder forarbejdningen af mælken sted enten direkte på sæteren eller på bedrifter i området: I det første tilfælde skal mælken ikke transporteres, i det andet tilfælde er transporten begrænset til et lille område.

Endvidere tjener de traditionelle tilvirkningsteknikker, herunder brug af to ostemasser og sur valle som affedtningsmiddel til rengøring af ostekarret og arbejdsredskaberne, til at sikre det færdige produkts kvalitet og til at skåne miljøet og bevare den mikroflora, som findes naturligt på tilvirkningsstedet. Bedrifterne i oprindelsesområdet har oftest underjordiske lagringsrum og anvender »statiske« kølesystemer, som gør det muligt at udnytte de lave udendørstemperaturer. Det kan lade sig gøre på grund af dalens form, hvor områderne på højre side af bjergvandløbet Enna selv om sommeren kun eksponeres for solen i meget begrænset omfang. Disse forhold bidrager til de mere eller mindre synlige årer på grund af skimmelvækst i ostens indre, som er karakteristisk for produktet.

»Strachitunt« fremstilles efter en ældgammel tilvirkningsmetode, hvor der anvendes to ostemasser. Denne teknik omfatter anvendelse af to ostemasser: en varm og en kold, hvilket opnås med et tidsrum på ca. 12 timer, ved tidspunktet for de to daglige malkninger.

Begge ostemasser hældes sammen og blandes, så der opnås én ost.

Denne særlige forarbejdning kombineret med de mere eller mindre synlige årer af skimmelvækst på grund af tilstedeværelsen af naturlige skimmelsvampe (tilsætning af starterkulturer til mælken er ikke tilladt) og den kompakte, marmorerede og smeltende konsistens under skorpen med cremede spalter er de særlige karakteristiske egenskaber, som adskiller »Strachitunt« fra andre oste.

Teknikken til tilvirkning af »Strachitunt« beror på Valtaleggioområdets morfologiske egenskaber, som har betydet, at små landbrugsbedrifter har kunnet etablere sig og specialisere sig i fremstilling af oste, som kun er til eget forbrug.

Endvidere har anvendelsen af kvæg af racen Bruna, der har en fremragende evne til at tilpasse sig jordbunds- og klimaforholdene i denne bjergregion, indvirket og indvirker fortsat på mælkens karakteristiske egenskaber.

Historisk set kan behovet for at fremstille ost af ubehandlet mælk, som tilvirkes i kobberkar, forklares med anvendelsen af træ som brændsel, hvilket ikke gjorde varmebehandling af mælken mulig.

Endvidere førte behovet for at forarbejde mælken umiddelbart efter malkningen, eftersom det var umuligt at opbevare den i et afkølet miljø, til udviklingen af teknikken med to ostemasser. Med den er det muligt at anvende både den varme ostemasse, som netop er opnået, og den kolde ostemasse, som er opnået under den foregående bearbejdning.

Denne tilvirkningsteknik skaber en meget tæt forbindelse mellem mælkens fysiske, kemiske og mikrobiologiske kvalitet og det færdige produkts kvalitet. Åredannelse som følge af skimmelvækst skyldes de naturligt forekommende skimmelsporer i mælken og i lagringslokalerne, eftersom sporerne kan udvikles i osten takket være den særlige fremstillingsmetode og teknikken med at prikke huller i osten under lagringen.

Alle faser i fremstillingen af »Strachitunt« er uadskillelige fra det geografiske miljø og de videreførte traditioner, som slutproduktets særlige karakteristiske egenskaber beror på.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

Varespecifikationens fulde tekst er tilgængelig på webstedet: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

eller:

ved at gå direkte til hjemmesiden for ministeriet for landbrug, fødevarer og skovbrug (www.politicheagricole.it), klikke på »Qualità« (øverst til højre på skærmen), dernæst på »Prodotti DOP IGP STG« (til venstre på skærmen) og til sidst på »Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE«.


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.


6.3.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 82/19


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2023/C 82/06)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELELSE OM GODKENDELSE AF EN STANDARDÆNDRING

»Garda Colli Mantovani«

PDO-IT-A1070-AM02

Meddelelsesdato: 7.12.2022

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN GODKENDTE ÆNDRING

1.   Tilføjelse af benævnelser for vintyperne Bianco (hvid) og Rosso (rød) (kategori: vin)

Beskrivelse:

Der tilføjes nye benævnelser for Bianco-typen, nemlig »passito« (vin fremstillet af delvis tørrede druer), »vendemmia tardiva« (sen høst) og »riserva« (reserve), og en ny benævnelse for Rosso-typen, nemlig »superiore« (højere alkoholindhold).

Begrundelse:

For typerne Bianco og Rosso består områdets nuværende markedsførte produktion af kvalitetsvine med nye benævnelser, primært »riserva« og »superiore«. For Bianco-typen anvendes sen høst og tørring, selv delvis, traditionelt til fremstilling af hvidvine med struktur og lang eftersmag.

Denne ændring vedrører artikel 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8 og 9 i produktspecifikationen og afsnittene »Beskrivelse af vinen/vinene«, »Vinfremstillingsmetoder – Maksimale udbytter«, »Primære druesorter«, »Tilknytning til det geografiske område« og »Andre vigtige betingelser« i enhedsdokumentet.

2.   Ændring af det ampelografiske grundlag for vintyperne Bianco og Rosso (kategori: vin)

Beskrivelse:

For Bianco-typen er den maksimale procentdel af Garganega blevet forhøjet til 40 %, og andelen af de øvrige primære druesorter Trebbiano og Chardonnay kan udgøre op til 60 %.

Rosso-typen skal som minimum bestå af 70 % af de tre hovedsorter Cabernet, Merlot og Rondinella.

Begrundelse:

Drueproduktionen til Bianco-typen består næsten udelukkende af de tre hvide hovedsorter Garganega, Trebbiano og Chardonnay. De anvendte aromatiske druer er begrænset til højst 5 % af sortssammensætningen.

Den nuværende produktion af rødvine består hovedsagelig af druesorterne Cabernet og Merlot, enten alene eller i kombination, og sorten Rondinella anvendes i stadig mindre grad. I lyset af den nuværende produktion er der fastsat bestemmelser om en overvejende del på samlet mindst 70 % af de tre primære druer, uden at der er fastsat en minimumsprocentsats for hver af dem.

Denne ændring vedrører produktspecifikationens artikel 2 og afsnittet »Primære druesorter« i enhedsdokumentet.

3.   Ændring af visse vindyrkningsmetoder

Beskrivelse:

Tilføjelse af et minimumsantal for vinstokke/hektar.

Forhøjelse af udbyttet af hvide druesorter med 15 % fra 12 til 14 tons/hektar.

I samme tabel over udbytter tilføjes kolonnen vedrørende druernes naturlige minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen ved høsten.

For de nye benævnelser »vendemmia tardiva«, »passito« og »superiore« er der fastsat mere restriktive værdier for både udbyttet pr. hektar og det naturlige minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen.

Begrundelse:

På grundlag af planerne for omstrukturering af vindyrkningsarealer foretages alle nye udplantninger i espalier og med mindst 4 000 vinstokke pr. hektar.

De nye udplantninger i espalier med et større antal vinstokke pr. hektar og bedre produktionsresultater skaber et højere samlet udbytte, om end med et lavt udbytte pr. vinstok.

Druernes naturlige minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen ved høsten er blevet forhøjet fra 9,5 til 10,5 %.

For benævnelserne »vendemmia tardiva« og »superiore« ligger udbyttet pr. hektar under 20 %, dvs. på 10 tons/hektar.

For Bianco-typen »passito« er det maksimale udbytte pr. hektar 65 % af den fastsatte maksimale produktion, dvs. 9,1 tons/hektar for Bianco-typen.

Disse ændringer vedrører produktspecifikationens artikel 4 og afsnittet »Vinfremstillingsmetoder – Maksimale udbytter« i enhedsdokumentet.

4.   Ændring af visse vindyrkningsmetoder – gæring af tørrede druer

Beskrivelse:

Der tilføjes et afsnit for Rosso-typen »superiore« og Bianco-typen »passito« for at fastsætte tidsrummene for gæring og fornyet gæring af de tørrede druer.

Begrundelse:

Med tilføjelsen af datoen den 30. juni i året efter druernes produktionsår bliver det muligt at fastsætte den seneste dato for gæring og fornyet gæring af vinene, så det undgås at anmode om undtagelser efter den 15. december.

Denne ændring vedrører artikel 5 i produktspecifikationen.

5.   Ændring af visse vindyrkningsmetoder – tidligste datoer for overgang til forbrug

Beskrivelse:

Der tilføjes afsnit med angivelse af de tidligste datoer for overgang til forbrug for Rosso superiore, Rosso riserva, Bianco passito og Bianco riserva.

Begrundelse:

For disse vine er datoerne for overgang til forbrug i overensstemmelse med de nuværende kvalitetsbetingelser for lagring og modning inden markedsføring.

Denne ændring vedrører artikel 5 i produktspecifikationen.

6.   Ændring af visse vindyrkningsmetoder – tilføjelse af drue-/vinudbytte og hektoliter/hektar

Beskrivelse:

Der tilføjes en særlig tabel for alle typer for at angive drue-/vinudbyttet og det maksimale udbytte i hektoliter.

For Bianco-typen »passito« er der fastsat et maksimalt udbytte på 50 % færdig vin fremstillet af tørrede druer.

Begrundelse:

Det fastsatte maksimale udbytte er 70 %, mens der for Bianco passito er fastsat et maksimalt udbytte på 50 % færdig vin fremstillet af tørrede druer, hvorefter denne type skal have et naturligt alkoholindhold udtrykt i volumen på mindst 13,00 %.

Denne ændring vedrører artikel 5 i produktspecifikationen.

7.   Ændring af visse egenskaber ved vin til forbrug og indførelse af egenskaber for de nye benævnelser

Beskrivelse:

Hvad angår Bianco-typen tilføjes de kemiske, fysiske og organoleptiske egenskaber ved vinene for så vidt angår benævnelserne »riserva«, »vendemmia tardiva« og »passito«.

Egenskaberne for farve, lugt og smag opdateres.

Værdierne for alkoholindhold og minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt forhøjes, og værdien for syreindhold sænkes med 0,5.

Begrundelse:

Ajourføringen af den organoleptiske beskrivelse følger den tekniske udvikling af produkterne på markedet.

Den tørre smag opfylder kravene til en produktion af høj kvalitet, der er kendetegnet ved vine med fremtrædende struktur.

Hvad angår Bianco vendemmia tardiva varierer smagen fra tør til halvtør, idet vinene ofte har et restsukkerindhold på over 4 g/l.

For Bianco-typen »passito« vil smagen altid være sød.

Beskrivelse:

Rosato-typen (rosé) er blevet ændret og overtager navnet på den eksisterende traditionelle benævnelse »Chiaretto«.

De øvrige ændringer af de kemiske, fysiske og organoleptiske parametre opfylder de ovenstående krav til teknisk tilpasning på markedet for alle andre typer.

Begrundelse:

Rosato-typen kaldes sædvanligvis »Chiaretto«, som udelukkende henviser til lokalt produceret rosévin.

Kun for Chiaretto-typen er værdien for minimumsindholdet af sukkerfrit ekstrakt blevet sænket med 1 fra 18 til 17 g/l.

Beskrivelse:

For Rosso-typen tilføjes de kemiske, fysiske og organoleptiske egenskaber for så vidt angår benævnelserne »superiore« og »riserva«.

Egenskaberne for farve, lugt og smag opdateres.

Værdierne for alkoholindhold og minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt forhøjes.

Begrundelse:

Ajourføringen af den organoleptiske beskrivelse følger den tekniske udvikling af produkterne på markedet.

Værdierne for minimumsindholdet af sukkerfrit ekstrakt for typerne Rosso riserva og Rosso superiore forhøjes til henholdsvis 25 og 26 g/l, hvilket vidner om produktionens kvalitet – en produktion, der er kendetegnet ved komplekse vine med struktur, der egner sig til lang lagring, herunder på fade.

Denne ændring vedrører produktspecifikationens artikel 6 og afsnittet »Beskrivelse af vinen/vinene« i enhedsdokumentet.

8.   Mærkning og præsentation

Beskrivelse:

Der tilføjes et afsnit for at regulere anvendelsen af de to traditionelle benævnelser: »Rubino« for Rosso-typen »superiore« og »Chiaretto« for Rosato-typen.

Begrundelse:

Den traditionelle benævnelse »Rubino« anvendes lokalt til at identificere BOB-rødvine fremstillet af sorterne Cabernet, Merlot og Rondinella. Den foreslåede ændring lægger op til et stærkere fokus på anvendelsen af den traditionelle benævnelse »Rubino« udelukkende sammen med Rosso-typen »superiore«. Dette skal styrke denne vins markedsværdi.

Den traditionelle benævnelse »Chiaretto« anvendes normalt som betegnelse for lokale rosévine.

Denne ændring vedrører produktspecifikationens artikel 7 og afsnittet »Andre vigtige betingelser« i enhedsdokumentet.

9.   Tilføjelse af betingelser for emballering

Beskrivelse:

Beholdervolumen og -materialer tilføjes.

Det er kun tilladt at anvende »bag-in-box« til Bianco- og Rosso-typerne uden benævnelse.

Alle former for lukning er tilladt med undtagelse af crown cork.

Begrundelse:

Glasballoner er ikke tilladt, da glasbeholdernes maksimale kapacitet er begrænset til 3 liter.

»Bag-in-box« opfylder et kommercielt behov, som der ikke længere kan ses bort fra, selv for en lille kvalitetsbetegnelse.

Denne ændring vedrører produktspecifikationens artikel 8 og afsnittet »Andre vigtige betingelser« i enhedsdokumentet.

10.   Opdatering af beskrivelsen af tilknytningen til det geografiske område

Beskrivelse:

Afsnittene i beskrivelsen er blevet omformuleret for at medtage de nye benævnelser.

Begrundelse:

Beskrivelsen af tilknytningen til miljøet og samspillet mellem menneskelige og klimatiske faktorer forklarer fuldt ud indførelsen af benævnelserne »vendemmia tardiva«, »passito« og »superiore« for typerne Bianco og Rosso.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Produktets betegnelse

Garda Colli Mantovani

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

1.   Garda Colli Mantovani Bianco

KORT TEKSTBESKRIVELSE

Farve: fra grøn-gullig til gylden.

Duft: frisk, harmonisk, delikat, undertiden blomsteragtig.

Smag: tør, harmonisk, aromatisk.

Minimalt virkeligt alkoholindhold: 11,50 % vol.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 22,00 g/l.

De analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de grænseværdier, som er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske egenskaber

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

2.   Garda Colli Mantovani Bianco riserva

KORT TEKSTBESKRIVELSE

Farve: fra grøn-gullig til gylden.

Duft: frisk, harmonisk, delikat, undertiden blomsteragtig.

Smag: tør, harmonisk, aromatisk.

Minimalt virkeligt alkoholindhold: 12,00 % vol.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 22,00 g/l.

De analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de grænseværdier, som er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske egenskaber

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

3.   Garda Colli Mantovani Bianco passito

KORT TEKSTBESKRIVELSE

Farve: fra strågul til gylden.

Duft: karakteristisk, harmonisk, vedvarende, frugtagtig.

Smag: sød, karakteristisk, harmonisk, med fremtrædende struktur.

Minimalt virkeligt alkoholindhold: 13,00 %, heraf et faktisk indhold på mindst 11,00 % vol.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 28,00 g/l

De analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de grænseværdier, som er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske egenskaber

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

4.   Garda Colli Mantovani vendemmia tardiva

KORT TEKSTBESKRIVELSE

Farve: fra strågul til gylden.

Duft: karakteristisk, delikat, vedvarende, frugtagtig og blomsteragtig.

Smag: tør til sød, karakteristisk, harmonisk.

Minimalt virkeligt alkoholindhold: 13,00 %, heraf et faktisk indhold på mindst 11,50 % vol.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 22,00 g/l

De analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de grænseværdier, som er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske egenskaber

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Garda Colli Mantovani Rosso

KORT TEKSTBESKRIVELSE

Farve: intens rubinrød, undertiden granatrød, efterhånden som den ældes

Duft: karakteristisk, fra frugtagtig til krydret.

Smag: tør, fin, karakteristisk, vedvarende.

Minimalt virkeligt alkoholindhold: 11,50 % vol.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 25,00 g/l

De analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de grænseværdier, som er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske egenskaber

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

6.   Garda Colli Mantovani Rosso riserva

KORT TEKSTBESKRIVELSE

Farve: intens rubinrød, undertiden granatrød, efterhånden som den ældes

Duft: karakteristisk, fra frugtagtig til krydret.

Smag: tør, fin, karakteristisk, vedvarende.

Minimalt virkeligt alkoholindhold: 12,50 % vol.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 25,00 g/l

De analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de grænseværdier, som er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske egenskaber

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

7.   Garda Colli Mantovani Rosso superiore

KORT TEKSTBESKRIVELSE

Farve: intens rubinrød, undertiden med et strejf af granatrød.

Duft: kompleks, frugtagtig, undertiden krydret.

Smag: tør, med fremtrædende struktur, undertiden med noter af marmelade.

Minimalt virkeligt alkoholindhold: 12,50 % vol.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 26,00 g/l

De analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de grænseværdier, som er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske egenskaber

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

8.   Garda Colli Mantovani Chiaretto

KORT TEKSTBESKRIVELSE

Farve: fra lyserosa til lyserød af varierende intensitet.

Duft: fin, blomsteragtig, frugtagtig.

Smag: tør, frisk, fin, aromatisk.

Minimalt virkeligt alkoholindhold: 11,50 % vol.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 22,00 g/l

De analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de grænseværdier, som er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske egenskaber

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

5.1.   Væsentlige ønologiske fremgangsmåder

5.2.   Maksimale udbytter

1.

Garda Colli Mantovani Bianco og Bianco riserva

14 000 kg druer pr. hektar.

2.

Garda Colli Mantovani Bianco vendemmia tardiva

10 000 kg druer pr. hektar.

3.

Garda Colli Mantovani Bianco passito

91 000 kg druer pr. hektar.

4.

Garda Colli Mantovani Rosso og Rosso riserva

13 000 kg druer pr. hektar.

5.

Garda Colli Mantovani Rosso superiore

10 000 kg druer pr. hektar.

6.

Garda Colli Mantovani Chiaretto

13 000 kg druer pr. hektar.

6.   Afgrænset geografisk område

Produktionsområdet for vine med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Garda Colli Mantovani« omfatter – med undtagelse af de uegnede områder, hvis jordbundsfaktor er kendetegnet ved kraftig hældning, ugunstig eksponering, vandlag tæt på overfladen og langsom dræning – helt eller delvis området i kommunerne Castiglione delle Stiviere, Cavriana, Monzambano, Ponti sul Mincio, Solferino og Volta Mantovana.

7.   Primære druesorter

 

Cabernet franc N. – Cabernet

 

Cabernet sauvignon N. – Cabernet

 

Carménère N. – Cabernet

 

Chardonnay B.

 

Garganega B.

 

Merlot N.

 

Rondinella N.

 

Trebbiano di Soave B. – Trebbiano

 

Trebbiano di Soave B. – Turbiana

 

Trebbiano giallo B. – Trebbiano

 

Trebbiano toscano B. – Procanico

8.   Beskrivelse af tilknytningen

8.1.   BOB »Garda Colli Mantovani«

A)   Oplysninger om det geografiske område

1)   Naturlige faktorer, der har relevans for tilknytningen

Det geografiske produktionsområde ligger inden for Gardasøens moræne-amfiteater med en højde på op til 200 meter. Morænebakkerne består af sedimenter af fluvio-glacial oprindelse. Den løse og gennemtrængelige jord giver mulighed for kraftig overfladedræning og dannelse af et reelt underjordisk hydrografisk netværk.

Det første vandlag ligger i en dybde på mellem 10 og 30 meter og i jordhøjde i ugunstigt stillede områder. Mincio-floden udgør den vigtigste hydrologiske akse. Gardasøen givet et mildt og ventileret klima. Klimaet er en blanding af middelhavsklima og kystklima på grund af kontinentale påvirkninger og er kendetegnet ved høje gennemsnitstemperaturer om sommeren. Den gennemsnitlige årlige nedbørsmængde overstiger 700 mm, og nedbøren falder hovedsageligt om efteråret og foråret.

2)   Menneskelige faktorer, der har relevans for tilknytningen

De menneskelige faktorer, der er knyttet til området, har bidraget betydeligt til udviklingen af vinen med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Garda Colli Mantovani«.

Vindyrkningen i Mantova-provinsen går langt tilbage, da arkæologiske udgravninger i morænebakkerne har afsløret druekerner fra pælebygningernes tid, neolitikum. Senere bragte etruskerne vindyrkningen til området. Isabelle d'Estes breve fra sin rejse til Cavriana og Gardasøen i september 1535 og »Descrittione in compendio del castello di Solferino«, et dokument fra Mantovas statsarkiver fra 1588, indeholder vigtige vidnesbyrd om bakkelandskabets vin og druer.

Teofilo Folengo, der er født i Mantova, beskriver endvidere århundredgamle arbejdsmåder med en mytologisk høst efter sandsynligvis at have observeret, hvad der foregik i området.

Det er sikkert og vist, at hele det område, hvor den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Garda Colli Mantovani« fremstilles, er kendt for sin vindyrkning, og at mennesket har spillet en afgørende rolle ved karakteriseringen af vinproduktionen. Navnlig:

Vindyrkningsarealernes ampelografiske grundlag er resultatet af menneskets lange udvælgelsesproces med henblik på at opnå en produktion af høj kvalitet. De sorter, der er mest velegnede til jordbundens særlige egenart og de klimatiske karakteristika, er dem, der traditionelt dyrkes i produktionsområderne.

Dyrkningsmetoderne, beplantningsafstandene og beskæringssystemerne udvælges, således at vinstokkene får den bedste placering, og dyrkningen og produktionskvaliteten forvaltes på rationel vis med respekt for traditionen. Ovenstående varierer alt efter vækstmiljøet (bakker eller sletter).

Forarbejdningsmetoderne for vinene følger den tradition for fremstilling af vin, der er fastsat i produktspecifikationen.

8.2.   BOB »Garda Colli Mantovani«

B)   Nærmere oplysninger om produktets kvalitet eller kendetegn, som i det væsentlige eller udelukkende kan tilskrives det geografiske miljø

De beskrevne vine har afbalancerede fysisk-kemiske egenskaber svarende til de sorter, der også anvendes til de traditionelle typer Bianco og Rosso, efterfulgt af benævnelser som »vendemmia tardiva«, »superiore«, »riserva« og »passito«. Områdets egenart er indlysende og nødvendig for at opnå de egenskaber, der er beskrevet i produktspecifikationen, herunder for de nye benævnelser. Navnlig for hvidvine er sen høst almindelig praksis dikteret af klimaændringerne i området, der er kendetegnet ved store temperatur- og fugtighedsvariationer som følge af påvirkningen fra Gardasøens og Mincio-flodens strømme. Det samme gælder den længere modning af de druer, der er bestemt til fremstilling af Bianco-typen »passito«, og som traditionelt har været genstand for en let tørring af druerne på riste i hele området omkring Gardasøen, der strækker sig langs med floden Mincio, ved grænsen mellem Lombardiet og Veneto. For rødvine er benævnelsen »superiore« udelukkende knyttet til anvendelsen af udtrykket »Rubino«, som lokalt anvendes til at identificere rødvine, der fremstilles i overensstemmelse med traditionen – nemlig med brug af de bedste druer og de bedst eksponerede vindyrkningsarealer. Vindyrkningen på morænebakkerne omkring Gardasøen er tæt forbundet med jordbunds- og vejrfaktorerne, navnlig morænejord, eksponering på skråningerne og briser. Ud over at forbedre druernes kvalitet skaber disse faktorer interne ventilationskredsløb, som bidrager til gæringen og vinenes holdbarhed.

Ovennævnte karakteristika kan tilskrives disse specifikke geografiske miljøer.

8.3.   BOB »Garda Colli Mantovani«

C)   En beskrivelse af årsagssammenhængen mellem de oplysninger, som er nævnt i henholdsvis A) og B)

Vinenes egenart er knyttet til området. Moræneområderne varierer både hvad angår højde og soleksponering. Druernes kvalitet påvirkes endvidere af vindene fra Gardasøen. Det er kun erfaringerne fra fortiden, der gør det muligt at identificere de bedste steder, hvor vindyrkningsarealerne kan placeres, og de ønskede egenskaber kan opnås.

Bondekulturen har videreført de ønologiske metoder og vindyrkningsmetoderne, som er blevet forbedret og forfinet, men som stadig er knyttet til traditionen.

9.   Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning og andre krav)

Undtagelser vedrørende vinfremstilling

Retsgrundlag:

EU-lovgivning

Type supplerende betingelse:

Undtagelse vedrørende produktion i det afgrænsede geografiske område

Beskrivelse af betingelsen:

Vinfremstillingen skal finde sted i det afgrænsede produktionsområde, som helt eller delvis omfatter området i kommunerne Castiglione delle Stiviere, Cavriana, Monzambano, Ponti sul Mincio, Solferino og Volta Mantovana.

Vinfremstillingen kan også finde sted i virksomheder i naboprovinserne Mantova, Brescia og Verona.

Benævnelser og emballering

Retsgrundlag:

National lovgivning

Type supplerende betingelse:

Supplerende bestemmelser om mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

Den traditionelle benævnelse »Rubino« kan benyttes i præsentationen samt sammen med betegnelsen af vinen »Garda Colli Mantovani« Rosso superiore.

Vine med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Garda Colli Mantovani« skal overgå til forbrug i glasflasker med et nominelt volumen på højst 3 liter. Denne begrænsning gælder ikke for traditionelle bordeaux- og bourgogneflasker og for hvidvinsflasker med en maksimal kapacitet på 9 liter.

For vine med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Garda Colli Mantovani« Bianco og Rosso uden benævnelserne »superiore«, »riserva«, »Rubino«, »vigna« (vin), »passito« og »vendemmia tardiva« kan der anvendes beholdere af andet materiale end glas, nemlig en plasticlomme bestående af flere lag polyethylen og polyester anbragt i en karton eller et andet stift materiale med en kapacitet på mellem 2 og 6 liter.

Link til produktspecifikationen

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/18900.


(1)  EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2.