|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
65. årgang |
|
Indhold |
Side |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2022/C 458/01 |
||
|
2022/C 458/02 |
||
|
|
Revisionsretten |
|
|
2022/C 458/03 |
Særberetning 26/2022: — Europæiske statistikker - Kvaliteten kan forbedres yderligere |
|
|
|
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse |
|
|
2022/C 458/04 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2022/C 458/05 |
||
|
2022/C 458/06 |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2022/C 458/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M. 10890 – MARCEGAGLIA STEEL / OLPUK / OSB / FSAB) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2022/C 458/08 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.10817 - ADVENT / DEM BUSINESS / HPM BUSINESS) ( 1 ) |
|
|
2022/C 458/09 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.10874 – DSM / FONTERRA / TASMAN) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
ANDET |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2022/C 458/10 |
||
|
2022/C 458/11 |
||
|
2022/C 458/12 |
||
|
2022/C 458/13 |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/1 |
Euroens vekselkurs (1)
30. november 2022
(2022/C 458/01)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,0376 |
|
JPY |
japanske yen |
144,28 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4366 |
|
GBP |
pund sterling |
0,86488 |
|
SEK |
svenske kroner |
10,9345 |
|
CHF |
schweiziske franc |
0,9854 |
|
ISK |
islandske kroner |
147,10 |
|
NOK |
norske kroner |
10,2648 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
24,338 |
|
HUF |
ungarske forint |
408,40 |
|
PLN |
polske zloty |
4,6635 |
|
RON |
rumænske leu |
4,9245 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
19,3333 |
|
AUD |
australske dollar |
1,5425 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4021 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
8,0944 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,6634 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,4180 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 365,14 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
17,5768 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,3437 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,5490 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
16 271,81 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,6147 |
|
PHP |
filippinske pesos |
58,697 |
|
RUB |
russiske rubler |
|
|
THB |
thailandske bath |
36,588 |
|
BRL |
brasilianske real |
5,5063 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
20,0111 |
|
INR |
indiske rupee |
84,4215 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/2 |
MEDDELELSE TIL IMPORTØRER
Import til Unionen af varer fra Donetsk oblast, Kherson oblast, Luhansk oblast og Zaporizjzja oblast i Ukraine.
(2022/C 458/02)
Ved meddelelse til importørerne af 23. februar 2022 om import af varer til Unionen i henhold til associeringsaftalen mellem EU og Ukraine fra de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine (2022/C 87 I/01) meddelte Europa-Kommissionen importørerne, at de nødvendige betingelser for, at Ukraines toldmyndigheder effektivt kan forvalte og kontrollere den præferencetoldbehandling, der er fastsat i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side, ikke var opfyldt for varer, der er produceret i eller eksporteret fra de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine.
I betragtning af at Rådets forordning (EU) 2022/1903 (1) af 6. oktober ændrede titlen på forordning (EU) 2022/263 (2) af 23. februar 2022 og udvidede det geografiske anvendelsesområde for restriktionerne deri til at omfatte alle de ikkeregeringskontrollerede områder i Ukraine i Donetsk oblast, Kherson oblast, Luhansk oblast og Zaporizjzja oblast, bør ovennævnte meddelelse til importørerne ajourføres i overensstemmelse hermed.
Det er forbudt at importere varer med oprindelse i de angivne områder til Den Europæiske Union. I henhold til artikel 2, stk. 2, litra b, i forordning (EU) 2022/263 vil dette forbud ikke finde anvendelse på varer med oprindelse i de angivne områder, som er stillet til rådighed for de ukrainske myndigheder til undersøgelse, for hvilke overholdelse af betingelserne for tildeling af præferenceoprindelse er blevet bekræftet og for hvilke et oprindelsescertifikat er udstedt i overensstemmelse med associeringsaftalen mellem EU og Ukraine. Da Ukraines toldmyndigheder ikke kan anvende de relevante bestemmelser i aftalen, hvormed det garanteres, at varer fra disse områder er berettiget til præferencetoldbehandling, og kontrolleres, at de opfylder alle de nødvendige krav, jf. navnlig artikel 33 i protokol I til associeringsaftalen, opfyldes de fornødne betingelser ikke for, at sådanne varer kan indrømmes præferencetoldbehandling. Erhvervsdrivende i Den Europæiske Union rådes derfor til ikke at anmode om præferencebehandling ved import til Unionen af alle varer, der er produceret i eller eksporteret fra de ikkeregeringskontrollerede områder i Ukraine i Donetsk oblast, Kherson oblast, Luhansk oblast og Zaporizjzja oblast.
Varer, for hvilke der ikke gælder importrestriktioner i henhold til forordning (EU) 2022/263, er berettiget til præferencetoldbehandling, hvis de har oprindelse i Ukraine og er ledsaget af de nødvendige beviser for oprindelse, enten i form af et varecertifikat EUR1 udstedt af de ukrainske myndigheder eller i form af en fakturaerklæring udstedt af en godkendt eksportør i Ukraine. Den ajourførte liste over de ukrainske toldsteder og godkendte eksportører, som har ret til at udstede eller udfærdige oprindelsesbeviser, er tilgængelig for medlemsstaternes toldmyndigheder. Sådanne varer kan derfor importeres og bør være omfattet af præferencetoldbehandling på samme betingelser som import fra alle andre regeringskontrollerede dele af Ukraine.
Revisionsretten
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/3 |
Særberetning 26/2022:
»Europæiske statistikker - Kvaliteten kan forbedres yderligere«
(2022/C 458/03)
Den Europæiske Revisionsret har offentliggjort sin særberetning 26/2022: »Europæiske statistikker - Kvaliteten kan forbedres yderligere«.
Beretningen kan læses direkte på eller downloades fra Den Europæiske Revisionsrets websted: https://www.eca.europa.eu/da/Pages/DocItem.aspx?did=62590
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/4 |
Resumé af udtalelsen fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om henstillingen med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at føre forhandlinger på vegne af Den Europæiske Union om en Europarådskonvention om kunstig intelligens, menneskerettigheder, demokrati og retsstatsprincippet
(2022/C 458/04)
(Udtalelsen findes i sin helhed på engelsk, fransk og tysk på EDPS' websted https://edps.europa.eu)
Den 18. august 2022 fremsatte Europa-Kommissionen en henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at føre forhandlinger på vegne af Den Europæiske Union om en Europarådskonvention om kunstig intelligens (AI), menneskerettigheder, demokrati og retsstatsprincippet (»konventionen«) i henhold til artikel 218 i TEUF.
I betragtning af den »grænseoverskridende« karakter af kunstig intelligens ser EDPS med tilfredshed på det overordnede mål, som Europarådet forfølger, om at udarbejde det første juridisk bindende internationale instrument om kunstig intelligens baseret på Europarådets standarder for menneskerettigheder, demokrati og retsstatsprincippet. EDPS støtter derfor indledningen af forhandlinger på Unionens vegne om konventionen og glæder sig over Unionens rolle med hensyn til at fremme pålidelig kunstig intelligens, der er i overensstemmelse med Unionens værdier.
EDPS noterer sig, at konventionens anvendelsesområde vil blive reguleret i EU ved den foreslåede retsakt om kunstig intelligens, og anerkender Kommissionens mål om at sikre, at konventionen er forenelig med den foreslåede retsakt om kunstig intelligens, idet der tages hensyn til den fremtidige udvikling i lovgivningsprocessen. EDPS mener imidlertid, at konventionen udgør en vigtig mulighed for at supplere den foreslåede retsakt om kunstig intelligens ved at styrke beskyttelsen af de grundlæggende rettigheder for alle personer, der er berørt af AI-systemer, og slår derfor til lyd for, at konventionen giver klare og stærke garantier for de personer, der er berørt af anvendelsen af AI-systemer.
I lyset af ovenstående fremsætter EDPS fire overordnede henstillinger vedrørende forhandlingsdirektiverne:
|
— |
De generelle målsætninger for forhandlingerne om konventionen bør lægge større vægt på de garantier og rettigheder, der skal gives til enkeltpersoner — og grupper af enkeltpersoner — som er underlagt AI-systemer, i overensstemmelse med Europarådets primære fokus og mål. |
|
— |
Der bør i et specifikt direktiv medtages en udtrykkelig henvisning til, at konventionen er i overensstemmelse med EU's eksisterende retlige rammer for databeskyttelse. |
|
— |
I overensstemmelse med den risikobaserede tilgang bør målet om at indføre et forbud mod AI-systemer, der udgør uacceptable risici, medtages. |
|
— |
Konventionen bør fremme vedtagelsen af en tilgang med indbygget databeskyttelse og databeskyttelse gennem indstillinger på alle trin i AI-systemernes livscyklus. |
Desuden indeholder udtalelsen yderligere henstillinger om medtagelse i konventionen af proceduremæssige minimumsgarantier såvel som minimumskrav til gennemsigtighed, forklarlighed og mulighed for revision, overholdelse og kontrolmekanismer vedrørende grænseoverskridende samarbejde mellem kompetente myndigheder, der skal udpeges af konventionens parter med henblik på tilsyn med de garantier og rettigheder, der skal ydes i overensstemmelse med konventionen.
1. INDLEDNING
|
1. |
Den 18. august 2022 fremsatte Europa-Kommissionen en henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at føre forhandlinger på vegne af Den Europæiske Union om en Europarådskonvention om kunstig intelligens, menneskerettigheder, demokrati og retsstatsprincippet (1) i henhold til artikel 218 i TEUF (»henstillingen«). |
|
2. |
Formålet med henstillingen er at give bemyndigelse til at indlede forhandlinger på Unionens vegne om en fremtidig konvention fra Europarådet om kunstig intelligens, menneskerettigheder, demokrati og retsstatsprincippet (»konventionen«), at vedtage forhandlingsdirektiver og at udnævne Kommissionen til Unionens forhandler (2). |
|
3. |
I begrundelsen (3) understreger Kommissionen, at forhandlingerne om konventionen vedrører spørgsmål om EU’s kompetence, hvilket også skyldes, at det første udkast til konventionen, som blev rundsendt af Europarådets Udvalg om Kunstig Intelligens (CAI), i betydelig grad overlapper med Kommissionens forslag til forordning om kunstig intelligens (»den foreslåede retsakt om kunstig intelligens«) (4) med hensyn til anvendelsesområde og indhold (5). |
|
4. |
Det fremhæves i begrundelsen (6) til henstillingen, at det første udkast indeholder forslag om at indarbejde følgende bestemmelser:
|
|
5. |
I henstillingen fremhæves det i betragtning 6 og 7, at indgåelsen af konventionen kan berøre eksisterende og fælles EU-regler i overskuelig fremtid. For at beskytte EU-rettens integritet og sikre, at de folkeretlige regler og EU-retten fortsat er i overensstemmelse med hinanden, er det nødvendigt, at Kommissionen bemyndiges til på Unionens vegne at føre forhandlinger om konventionen. |
|
6. |
Denne udtalelse fra EDPS er afgivet på grundlag af en høring fra Kommissionen af 18. august 2022 i henhold til artikel 42, stk. 1, i EUDPR (7). EDPS glæder sig over henvisningen til denne høring i henstillingens betragtning 8. |
8. KONKLUSION
|
49. |
På baggrund af ovenstående fremsætter EDPS følgende henstillinger:
|
Bruxelles, den 13. oktober 2022.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) COM(2022) 414 final
(2) COM (2022) 414 final, s. 3.
(3) COM (2022) 414 final, s. 5.
(4) Forslag til forordning om harmoniserede regler for kunstig intelligens (retsakten om kunstig intelligens) og om ændring af visse af unionens lovgivningsmæssige retsakter COM(2021) 206 final.
(5) Se også betragtning 5 i henstillingen.
(6) COM(2022) 414 final, s. 2 og 3.
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/7 |
Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop
(2022/C 458/05)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
|
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
11.11.2022 |
|
Varighed |
11.11.2022 - 31.12.2022 |
|
Medlemsstat |
Den Europæiske Union (alle medlemsstater) |
|
Bestand eller bestandsgruppe |
POK/1N2AB. |
|
Art |
Sej (Pollachius virens) |
|
Område |
Norske farvande i 1 og 2 |
|
Fiskerfartøjstype(r) |
--- |
|
Referencenummer |
11/TQ109 |
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/8 |
Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop
(2022/C 458/06)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
|
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
28.10.2022 |
|
Varighed |
28.10.2022 - 31.12.2022 |
|
Medlemsstat |
Den Europæiske Union (alle medlemsstater) |
|
Bestand eller bestandsgruppe |
HER/*4N-S62 |
|
Art |
Sild (Clupea harengus) |
|
Område |
Norske farvande syd for 62°N |
|
Fiskerfartøjstype(r) |
— |
|
Referencenummer |
10/TQ109 |
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M. 10890 – MARCEGAGLIA STEEL / OLPUK / OSB / FSAB)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 458/07)
1.
Den 17. november 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Marcegaglia Steel S.p.A (»Marcegaglia Steel«, Italien), der kontrolleres af Marcegaglia Holding S.r.l (Italien) |
|
— |
Outokumpu Long Products Limited (»OLPUK«, Det Forenede Kongerige), Outokumpu Stainless Bar LLC (»OSB«, USA) og Fagersta Stainless AB (»FSAB«, Sverige), der kontrolleres af Outokumpu Oyj (Finland). |
Marcegaglia Steel erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over OLPUK, OSB og FSAB (»målvirksomheden«).
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Marcegaglia Steel er en italiensk industrikoncern i stålforarbejdningssektoren med fokus på handel med og forarbejdning af stål. Koncernen producerer hovedsagelig kulstofstålprodukter, men også i mindre omfang flade og lange produkter af rustfrit stål |
|
— |
Målvirksomheden er producent af lange produkter af rustfrit stål og halvfabrikata i form af valsetråd, ingots, billets, blooms og slabs. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 5 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10890 – MARCEGAGLIA STEEL / OLPUK / OSB / FSAB
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.10817 - ADVENT / DEM BUSINESS / HPM BUSINESS)
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 458/08)
1.
Den 24. november 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Advent Funds, der forvaltes eller rådgives af Advent International Corporation (»AIC«, sammen med Advent Funds benævnt »Advent«, USA) |
|
— |
Lanxess AG's (»Lanxess«, Tyskland) virksomhed for højtydende materialer (»HPM«) |
|
— |
Koninklijke DSM N.V.'s (»DSM«, Nederlandene) virksomhed for materialer i ingeniørarbejder (»DEM«) |
Advent erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele HPM og DEM.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Advent er en kapitalfond, som har hjemsted i Boston, og som fokuserer på: i) erhvervelse af kapitalandele (både kontrollerende og ikkekontrollerende) i virksomheder, hvor den tror, at en kapitaltilførsel kan forbedre virksomhedens fremtidige vækstudsigter og ii) forvaltning af investeringsfonde. Som kapitalfond ejer Advent aktier inden for forskellige sektorer, herunder medier, kommunikation, informationsteknologi, internet, kemikalier, lægemidler osv. |
|
— |
HPM beskæftiger sig med fremstilling, salg og markedsføring af termoplastiske polymerer og mellemprodukter, der er nødvendige for produktionen af sådanne polymerer, dvs. polyamid-baseret industriplast, polybutylenterephthalatbaseret industriplast og kontinuerlige fiberforstærkede termoplastiske kompositmaterialer, og udføres i øjeblikket af en gruppe af selskaber, der alle er direkte eller indirekte ejede datterselskaber og kapitalinteresser i Lanxess. HPM har ti produktionsanlæg på verdensplan i seks lande |
|
— |
DSM består af: i) enhederne DSM Engineering Materials B.V., DSM Engineering Materials International B.V. og DSM Engineering Materials, Inc., ii) deres datterselskaber og iii) tilknyttede aktiviteter og IP-rettigheder. DEM udvikler, producerer og foretager global leverering af termoplast i form af en bred vifte af polymerer, herunder polyamider, polyestere og polyphenylensulfider, som tilbydes til en lang række industrier. DEM har ti produktionsanlæg på verdensplan i fem lande. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10817 - ADVENT / DEM BUSINESS / HPM BUSINESS
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.10874 – DSM / FONTERRA / TASMAN)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 458/09)
1.
Den 23. november 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
DSM Venturing B.V. (»DSM«, Nederlandene), der i sidste instans kontrolleres af Royal DSM N.V. group (»Royal DSM«, Nederlandene) |
|
— |
Fonterra (Europe) Coöperatie U.A. (»Fonterra«, Nederlandene), der i sidste instans kontrolleres af Fonterra Co-operative Group Limited (»Fonterra Co-operative«, New Zealand) |
|
— |
Tasman, et nystiftet joint venture-selskab (Nederlandene). |
DSM og Fonterra erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over joint venture-selskabet.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier i et nystiftet joint venture.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Fonterra er aktiv inden for produktion og salg af mejeriprodukter på verdensplan |
|
— |
DSM er aktiv inden for ernæring, sundhed og biovidenskab og leverer ernæringsløsninger, særlige tilsætningsstoffer til ernæringssegmenter, ingredienser, biomedicinske materialer og løsninger, der vedrører smag og konsistens |
|
— |
Joint venture-selskabet vil være aktivt på markedet for alternative proteiner ved at udvikle og producere, markedsføre og sælge mælkeprotein, der er fremkommet ved fermentering. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10874 – DSM / Fonterra / Tasman.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
ANDET
Europa-Kommissionen
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/15 |
Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og (3), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33
(2022/C 458/10)
Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).
MEDDELELSE OM GODKENDELSE AF EN STANDARDÆNDRING
»Lechința«
PDO-RO-A0369-AM02
Meddelelsesdato: 15. september 2022
BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN GODKENDTE ÆNDRING
1. Indførelse og plantning af nye druesorter til fremstillingen af rødvine
Inden for rammerne af de omstrukturerings- og omlægningsprogrammer, der finansieres af EU-fondene, har mange producenter i det område, der er omfattet af oprindelsesbetegnelsen, også indført ædeldruesorter til fremstilling af rødvine for at diversificere vinproduktionen for dette segment, idet der i området udelukkende var blevet dyrket druesorter til fremstilling af hvidvine. Områdets særlige kendetegn (klimaet og terrænet) fremmer koncentrationen af sukker i druerne, og indholdet af anthocyanin i druernes skind giver vine med et godt alkoholpotentiale og optimal farveintensitet.
Der er indføjet nye druesorter i produktspecifikationen for fremstillingen af ikke-mousserende rødvine.
Kapitel IV, V og VIII i produktspecifikationen og punkt 7 i enhedsdokumentet er blevet ændret.
2. Ændring (udvidelse) af det geografiske område
Kapitel III i produktspecifikationen, som vedrører det afgrænsede produktionsområde, er ændret for at udvide den beskyttede oprindelsesbetegnelses geografiske område til at omfatte kommunen Cetate med landsbyerne Satu Nou og Petriș.
Kommunen Cetate ligger ved foden af Călimani-bjergene ved overgangen til Det Transsylvanske Højslette, som mod øst afgrænses af Călimani-bjergene, mod nordvest af Bistrița-bakkerne og mod nordøst af Livezile-Bîrgău-bækkenet.
Kommunen Cetate og dens landsbyer ligger ca. 10 km fra kommunen Budacu de Jos, som indgår i det afgrænsede område for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Lechința«. De jordbunds- og klimaforhold, der findes her, er lig dem, der er i resten af det afgrænsede område for den beskyttede oprindelsesbetegnelse.
Kapitel III i produktspecifikationen og punkt 6 i enhedsdokumentet er blevet ændret.
3. Opførelse af en ny type ikke-mousserende vin i produktionen — stråvin
I produktspecifikationen er der tilføjet en mulighed for at fremstille en ny type stille hvidvin, der kaldes »stråvin«. Stråvin fremstilles af druesorten Muscat Ottonel ved hjælp af bestemte forarbejdningsmetoder (druerne lægges på halmbede i højst seks måneder, indtil presningen finder sted, og i den periode gennemgår de to processer: først tørring fra september til november og dernæst naturlig dehydrering på grund af frosten fra december til februar).
Når sukkerkoncentrationen i druerne er mindst 400 g/l, presses de ved håndkraft og sættes derefter til gæring i egetræsfade med bestemte gærtyper, og når denne proces er afsluttet, henstilles de til lagring i tanke af rustfrit stål ved lav temperatur. Denne type vin udnytter fuldt ud potentialet i druesorten Muscat Ottonel i dette BOB-område.
Kapitel XI i produktspecifikationen og punkt 4 i enhedsdokumentet er blevet ændret.
ENHEDSDOKUMENT
1. Produktets betegnelse
Lechința
2. Type geografisk betegnelse
BOB – beskyttet oprindelsesbetegnelse
3. Kategorier af vinavlsprodukter
|
1. |
Vin |
4. Beskrivelse af vinen/vinene
1. Hvidvine
KORT BESKRIVELSE
Hvidvinene er frugtige, vinagtig og friske og er på grund af klimaet kendetegnet ved et højre syreindhold, som giver dem friskhed og livlighed.
De har vegetabilske aromaer af græs, rosenblade og akacieblomst, med undertiden let krydrede noter, et højt alkoholindhold og er runde og fyldige i smagen. Under gæringen, der foregår ved lav temperatur, kan der udvikles en sekundær gæringsaroma, og under modningen og lagringen af vinene udvikles der er en særlig aroma honning og bikage.
Farven varierer fra grøn til strågul, grøngul med gyldne toner, der er et højt ekstrakt- og glycerolindhold, og smagen er fløjlsagtig og fyldig. De unge vine udvikler noter, der minder om nyslået hø. Vinene har sødlige og let bitre smagsnoter, noter af krydderier og fine citrusaromaer. Modningen på træfade og flaskelagringen giver vinene en behagelig fløjlsagtig karakter.
|
Generelle analytiske kendetegn |
|
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
15,00 |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
11,00 |
|
Minimalt totalt syreindhold |
4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre |
|
Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) |
18 |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
200 |
2. Rødvine
KORT BESKRIVELSE
Rødvinene har noter af sorte tørre druer, en mørkerød farve, der sågar er lilla ved unge vine, dyb rubinrød, teglrød for vine, der er ældre end to år, rubinrød med terracottarøde nuancer efter lagring, granatrød.
De har aromaer af grøn sød peber, blåbær, sorte kirsebær, en karakteristisk aroma af vild vegetation, græs, akacieblomst, lindeblomst og druer i første fase; vegetabilske aromaer af asparges, grønne oliven, krydderier (ingefær, grøn chilli), og med tiden udvikles der noter af morbær, modne blommer, morelkirsebær eller kaffe og, alt efter vinenes alder, en kraftig tanninaroma, der minder om tobak.
Smagen er fløjlsagtig, harmonisk, rund og bred med lette tanniner, svagt frugtig og specifikt af tørrede blommer (ikke røgede), af morbær, en svag aroma af vanilje eller kanel med alderen og en mild aroma af solbær.
Vinene har en intens eftersmag med lette noter af syltet frugt. De har aromaer af røde frugter, friske hindbær, surkirsebær, morelkirsebær, en frisk smag og er fløjlsagtige. Efter lagringen og modningen udvikler vinen en tiltrækkende bouquet og en behageligt lang eftersmag.
|
Generelle analytiske kendetegn |
|
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
15,00 |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
11,00 |
|
Minimalt totalt syreindhold |
4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre |
|
Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) |
20 |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
150 |
3. Stråvin
KORT BESKRIVELSE
Stråvinene har en strågul farve, der går fra grøngul til gyldengul, en typisk duft af muskatdrue (eksotisk frugt, citrusfrugter, blomsternuancer af vinblomster, nyslået hø, jasmin, akacie) og en behagelig rund og fløjlsagtig smag. I smagen er vinene friske, frugtige (pærer, abrikoser og modne gule frugter) og fløjlsagtige, og lagringen af visse af sorterne omdanner aromaen til en kompleks bouquet med en velintegreret syre.
|
Generelle analytiske kendetegn |
|
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
15,00 |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
11,00 |
|
Minimalt totalt syreindhold |
4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre |
|
Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) |
18 |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
200 |
5. Vinfremstillingsmetoder
5.1. Væsentlige ønologiske fremgangsmåder
1. Ønologiske fremgangsmåder
Dyrkningspraksis
|
— |
Beplantningstæthed: mindst 3 500 vinstokke plantet pr. hektar. |
|
— |
Grøn høst: reduktion af antallet af drueklaser i starten af modningen (véraison), når den potentielle produktionsmængde overstiger de tilladte maksimumsmængder i henhold til produktspecifikationen for vinene med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Lechința«. |
5.2. Maksimale udbytter
|
1. |
Høstet ved fuld modenhed (cules la maturitate deplină — CMD), sorterne Pinot gris, Sauvignon, Neuburger, Fetească regală og Traminer roz 12 000 kg druer pr. hektar |
|
2. |
Sorterne Cabernet Sauvignon, Fetească neagră, Merlot og Pinot noir med den traditionelle benævnelse DOG-CMD 12 000 kg druer pr. hektar |
|
3. |
Høstet ved fuld modenhed (CMD), sorterne Riesling italian, Fetească albă og Chardonnay 10 000 kg druer pr. hektar |
|
4. |
Høstet ved fuld modenhed (CMD), sorten Muscat Ottonel 8 000 kg druer pr. hektar |
|
5. |
Høstet ved fuld modenhed (CMD), sorterne Pinot gris, Sauvignon, Neuburger, Fetească regală og Traminer roz 80 hektoliter pr. hektar |
|
6. |
Høstet ved fuld modenhed (CMD), sorterne Cabernet sauvignon, Fetească neagră, Merlot og Pinot noir 78 hektoliter pr. hektar |
|
7. |
Høstet ved fuld modenhed (CMD), sorterne Riesling italian, Fetească albă og Chardonnay 66 hektoliter pr. hektar |
|
8. |
Høstet ved fuld modenhed (CMD), sorten Muscat Ottonel 53 kilogram druer pr. hektar |
|
9. |
Stråvin (Muscat Ottonel) 5 000 kilogram druer pr. hektar |
|
10. |
Stråvin (Muscat Ottonel) 12,50 hektoliter pr. hektar |
6. Afgrænset geografisk område
Distriktet Bistrița-Năsăud:
|
— |
kommunen Lechința — landsbyerne Lechința, Sângeorzu Nou, Vermeș, Țigău og Sâniacob |
|
— |
kommunen Galații Bistriței — landsbyerne Galații Bistriței, Herina og Tonciu |
|
— |
kommunen Matei — landsbyerne Matei, Corvinești, Enciu og Bidiu |
|
— |
kommunen Braniștea — landsbyen Braniștea |
|
— |
kommunen Petru Rareș — landsbyerne Petru Rareș og Reteag |
|
— |
kommunen Uriu — landsbyen Uriu |
|
— |
kommunen Șieu — Odorhei — landsbyerne Șieu-Odorhei og Bretea |
|
— |
landsbyerne Teaca, Viile Tecii, Archiud, Ocnița og Pinticu |
|
— |
landsbyen Urmeniș |
|
— |
landsbyen Milaș |
|
— |
landsbyerne Șieu, Ardan, Posmuș og Șoimuș. |
|
— |
byen Bistrița og kommunerne, som den udgøres af — Ghinda og Viișoara |
|
— |
landsbyerne Dumitra og Cepari |
|
— |
landsbyerne Budacu de Jos, Buduș og Jelna, |
|
— |
landsbyen Livezile |
|
— |
kommunen Cetate — landsbyerne Satu Nou og Petriș. |
|
— |
Distriktet Mureș: |
|
— |
landsbyerne Batoș, Dedrad, Goreni og Uila |
|
— |
landsbyerne Band, Mădăraș, Mărășești, Drăculea Bandului, Fânațe, Negrenii de Câmpie og Fânațele Mădărașului, |
|
— |
landsbyerne Ceuașu de Câmpie og Culpiu. |
7. Druesorter til vinfremstilling
Cabernet Sauvignon N — Petit Vidure og Bourdeos tinto
Chardonnay B — Gentil blanc og Pinot blanc Chardonnay
Fetească albă B — Păsărească albă, Poama fetei, Madchentraube, Leanyka og Leanka
Fetească neagră N — Schwarze Madchentraube, Poama fetei neagră, Păsărească neagră og Coada rândunicii
Fetească regală B — Konigliche Madchentraube, Konigsast, Ktralyleanka, Dănășană og Galbenă de Ardeal
Merlot N — Bigney rouge
Muscat Ottonel B — Muscat Ottonel blanc
Neuburger B — Neuburg
Pinot Gris G — Affumé, Grau Burgunder, Grauburgunder, Grauer Mönch, Pinot cendré, Pinot Grigio og Ruländer
Pinot Noir N — Blauer Spätburgunder, Burgund mic, Burgunder roter og Klävner Morillon Noir
Riesling italian B — Olasz Riesling, Olaszriesling og Welschriesling
Sauvignon B — Sauvignon verde
Traminer Roz Rs — Rosetraminer, Savagnin roz og Gewürztraminer
8. Tilknytning til det geografiske område
8.1. Oplysninger om området
Det udelukkende bakkede område omfatter i den østlige del det subkarpatatiske bakkelandskab (bakkelandskaberne Bistrița og Mureș) og i den vestlige del de høje bakkelandskaber på den østlige del af Den Transsylvanske Højslette (Jimbor, Lechința, Comlod og Mădăraș). De generelt 300 og 500 meter høje bjerge og bakker er let til stærkt skrånende (5° til 25°), og vindyrkningsarealerne ligger meget spredt. De registrerede nedbørsmængder er i gennemsnit 650-700 mm om året i dalene (715 mm i Beclean, 680 mm i Bistrița, 655 mm i Reghin, 647 mm i Chiochiș, 640 mm i Lechința og 635 mm i Teaca) og ca. 800 mm på toppen af bakkedragene. Nedbørsmængden er højst i maj og august og lavest om vinteren, hvor der falder sne i gennemsnit 30 til 40 dage.
8.2. Tilknytning til det afgrænsede område
Vinmarkerne ligger overvejende på de syd-, sydøst- og sydvestvendte skråninger og i dalene mellem bakkerne, hvor der er varmt og lyst.
De lave temperaturer i høstperioden (5-10 °C) mindsker oxidations- og reduktionsprocessen samt de enzymatiske processer og bidrager til, at druerne bevarer deres kvalitet og de sortsspecifikke aromaer. Mostens høje syreindhold er en vigtig faktor for klaringen af mosten og er efterfølgende med til at fremskynde gæringsprocessen.
Fremkomsten af dage med tåge i slutningen af sommeren og i næsten en tredjedel af efteråret (september og oktober) gør, at druerne modner langsomt og bevarer aromaerne og et konstant højt syreindhold, hvilket har en gunstig indvirkning på kvaliteten af de fremstillede vine. Derudover ligger den daglige gennemsnitstemperatur i druernes modningsperiode på ca. 23 °C, og gennemsnitstemperaturen om natten ligger på omkring 12 °C. Disse to forhold fører til en konstant stigning i sukkerindholdet og et fald i syreindholdet, som forbliver konstant eller næsten konstant. Redoxpotentialet i druerne begunstiger en konstant forbedring af kvaliteten og indholdet af de frie og bundne aromaer, som i slutningen af modningsperioden når høje værdier.
8.3. Oplysninger om produktet
Hvidvinene er frugtige, vinagtige og friske og er på grund af klimaet kendetegnet ved et højere syreindhold, som giver dem friskhed og livlighed, og en farve, der går fra grøn til strågul til grønlig gul med gyldne nuancer, de har et højt indhold af ekstraktstoffer og glycerol samt en fyldig smag.
De har en behagelig vegetabilske aroma og aromaer af rosenblade, akacieblomst, hindbær, surkirsebær og undertiden en let krydret smag. De er afbalancerede på grund af det høje alkoholindhold og indhold af glycerol, som gør dem bløde og fyldige i smagen. Gæringen af vinene sker ved lav temperatur, og de kan derfor udvikle en sekundær gæraroma, mens der under modningen og lagringen kan udvikles en speciel duft af honning (ved unge vine er der undertiden noter af friskslået hø)
Smagen er kendetegnet ved sødlige, bitre og let krydrede noter med milde citrusaromaer, og modningen på træfade og flaskelagringen giver vinene en behagelig fløjlsagtig karakter.
Rødvinene har noter af tørrede druer, en intens smag efter mindst 18 måneders lagring, en mørkerød farve med violette toner, når de er unge, og en dyb rubinrød farve, når de er mere end to år, samt undertiden en teglrød eller rubinrød farve, er glinsende og får med tiden terrakottarøde toner.
Vinene har frugtige aromaer af blåbær, sorte kirsebær, distinkte noter af vild vegetation og drueklaser. I takt med vinens alder udvikles der noter af morbær, modne blommer, morelkirsebær og kaffe, og, alt efter vinenes alder, bliver den kraftige tanninaroma mildere (noter af tobak), og der opstår noter af vanilje, kokosnød, lakrids, grøn sød peber, grøn oliven, ristet brød og ingefær.
Derudover udvikles der lette, men specifikke aromaer af tørrede blommer (ikke røgede) og morbær og, alt efter deres alder, får vinene noter af vanilje og kanel, med fine klange af solbær. Vinene er kendetegnet ved en fast adstringens, en rund smag og græsagtige duft- og smagsnoter. Med alderen kan nogle vine miste noget af deres fyldighed, men vinder ved få en harmonisk bouquet.
9. Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning og andre krav)
Betingelser for markedsføring (mærkning)
Retsgrundlag:
National lovgivning
Type supplerende betingelse:
Supplerende bestemmelser vedrørende mærkningen
Beskrivelse af betingelsen:
Ingen yderligere bestemmelser.
Efter producenternes ønske og for at styrke visse lokaliteters navnes kobling til vinfremstillingstraditionerne må den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Lechința« suppleres med et af følgende navne på vindyrkningsarealer: VERMEȘ, SÂNIACOB, SÂNGEORZU NOU, TEACA, URMENIȘ, DUMITRA, VIIȘOARA (STEINIGER), BATOȘ og, CULPIU.
Link til produktspecifikationen
https://www.onvpv.ro/sites/default/files/caiet_sarcini_doc_lechinta_modif_cf_cererii_2_de_modif_din_28.06.2018_no_track_changes_0.pdf
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/22 |
Offentliggørelse af meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33
(2022/C 458/11)
Denne meddelelse offentliggøres i henhold til artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).
MEDDELELSE OM GODKENDELSE AF EN STANDARDÆNDRING
»Malepère«
PDO-FR-A0196-AM01
Meddelelsesdato: 28.9.2022
BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN VEDTAGNE ÆNDRING
1. Det geografiske område og området i umiddelbar nærhed
Punkt 1 »Det geografiske område« og punkt 3 »Området i umiddelbar nærhed« i afsnit IV om de områder, hvori de forskellige etaper udføres, i kapitel I i produktspecifikationen er blevet suppleret med en henvisning til den officielle geografiske kode, der anerkender og opregner kommunerne i de enkelte departementer på nationalt plan. Denne redaktionelle ændring gør det muligt at fastlægge det geografiske område med henvisning til INSEE's officielle geografiske kode i udgaven fra den 1. januar 2022 og at skabe juridisk sikkerhed for afgrænsningen af det geografiske område.
Enhedsdokumentet suppleres med en sådan henvisning i punktet »det geografiske område« og »yderligere betingelser – området i umiddelbar nærhed«.
2. Afgrænset parcelområde
I kapitel I i produktspecifikationen for betegnelsen »Malepère« foretages en ændring af punkt 2 »Det afgrænsede parcelområde« i afsnit IV om de områder, hvori de forskellige etaper udføres, idet punktet er blevet suppleret med datoerne for den nationale myndigheds godkendelse af de parceller, der er egnede til dyrkning af druerne til betegnelsen.
Enhedsdokumentet berøres ikke af denne ændring.
ENHEDSDOKUMENT
1. Produktets betegnelse
Malepère
2. Type af geografisk betegnelse
BOB — Beskyttet oprindelsesbetegnelse
3. Kategorier af vinavlsprodukter
|
1. |
Vin |
4. Beskrivelse af vinen(e)
1. Organoleptisk beskrivelse af vinene
KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE
Der er tale om stille og tørre rødvine og rosévine.
Rødvinen er en tør vin, hvor hovedsorten er den tidlige druesort Merlot N, som opnår en fenolisk modenhed og et optimalt sukkerindhold. Den er kendetegnet ved en ret dyb og overvejende rubinrød farve og en typisk aroma af små røde frugter, som kan udvikle sig til aromaer, der minder om sorte frugter, til tider med et strejf af trøffel, krydderier og læder. Smagen er generøs, klar, fyldig og med en vis intensitet og behagelig struktur i munden.
Rosévinen er en tør vin fremstillet af den dominerende sort Cabernet Franc N, som har en længere vækstsæson og er modstandsdygtig over for drueskimmel, og sorterne Cabernet-Sauvignon N, Cot N, Cinsaut N, Grenache N og Lledoner Pelut N. Farven er lys og skinnende. I næsen udvikler den intense frugtagtige noter, ofte af hvide frugter. Duften er frisk, kompleks og til slut intens.
2. Analytiske egenskaber
KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE
Rød- og rosévinene har et naturligt alkoholindhold på mindst 12 % vol.
På aftapningstidspunktet og tidspunktet for markedsføring til forbrugerne har rødvinene et æblesyreindhold på højst 0,4 gram pr. liter.
På aftapningstidspunktet og tidspunktet for markedsføring til forbrugerne har rødvinene med et naturligt alkoholindhold på højst 14 % et gæringsdygtigt sukkerindhold (glukose + fruktose) på højst 3 gram/liter. Rødvinene med et alkoholindhold på over 14 % har et gæringsdygtigt sukkerindhold (glukose + fruktose) på højst 4 gram/liter. Rosévinene har et gæringsdygtigt sukkerindhold (glukose + fruktose) på højst 4 gram/liter.
Det totale syreindhold, indholdet af flygtig syre, det totale indhold af svovldioxid og det totale alkoholindhold svarer til det, der er fastsat i EU-lovgivningen.
|
Generelle analytiske egenskaber |
|
|
Totalt alkoholindhold, maksimum (i % vol.) |
|
|
Virkeligt alkoholindhold, minimum (i % vol.) |
|
|
Totalt syreindhold, minimum |
|
|
Indhold af flygtig syre, maksimum (i milliækvivalenter pr. liter) |
|
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (mg/l) |
|
5. Vinfremstillingspraksis
5.1. Væsentlige ønologiske fremgangsmåder
1.
|
— |
Beplantningstætheden på vinmarkerne er mindst 4 000 vinstokke pr. ha. Afstanden mellem rækkerne må ikke overstige 2,50 meter, og afstanden mellem vinstokkene i samme række må ikke være under 0,90 meter. |
Hver stok har et areal på højst 2,5 kvadratmeter. Dette areal beregnes ved at gange afstanden mellem rækkerne med afstanden mellem vinstokkene i samme række.
|
— |
Beskæringen skal ske inden den 30. april. |
|
— |
Ved gobelet-beskæring: Vinstokkene beskæres med kort sporebeskæring med højst 12 skud pr. vinstok. Hver gren har højst to skud. |
|
— |
Ved Royat-beskæring: Vinstokkene beskæres med kort sporebeskæring med højst ti skud pr. vinstok, hvor hver gren har højst to skud. |
|
— |
Druesorterne Cot og Merlot kan beskæres med enkelt Guyot-beskæring med højst ti skud pr. vinstok med højst seks skud på den lange stamme og højst to grene med hver højst to skud. |
|
— |
Druesorterne Cabernet Franc og Cabernet-Sauvignon beskæres med enkelt Guyot-beskæring med højst 12 skud pr. vinstok med højst otte skud på den lange stamme og højst to grene med hver højst to skud. |
|
— |
Ved enkelt Guyot-beskæring kan antallet af skud på den lange stamme overstige seks eller otte på denne dato, så længe vinstokkene inden den 31. maj er blevet beskåret i henhold til ovennævnte bestemmelser. Der kan gives tilladelse til vanding. |
2.
Det er ikke tilladt at anvende ønologisk kul, hverken alene eller blandet i præparater, til fremstilling af rosévine.
Ud over ovennævnte bestemmelser skal de ønologiske fremgangsmåder, som anvendes ved fremstillingen af disse vine, opfylde bestemmelserne i EU-lovgivningen og den franske landbrugs- og fiskerilov (»code rural et de la pêche maritime«).
5.2. Maksimumsudbytte
|
1. |
60 hektoliter pr. hektar. |
6. Afgrænset geografisk område
Druehøsten og fremstillingen og lagringen af vinen finder sted i følgende kommuner i departementet Aude:
Alaigne, Alairac, Arzens, Bellegarde-du-Razès, Belvèze-du-Razès, Brézilhac, Brugairolles, Cailhau, Cailhavel, Cambieure, Carcassonne, La Cassaigne, Caux-et-Sauzens, Couffoulens, La Courtète, Donazac, Fanjeaux, Fenouillet-du-Razès, Ferran, La Force, Gramazie, Hounoux, Lasserre-de-Prouille, Laurac, Lauraguel, Lavalette, Malviès, Mazerolles-du-Razès, Montclar, Montgradail, Montréal, Preixan, Roullens, Routier, Saint-Martin-de-Villereglan, Villarzel-du-Razès, Villeneuve-lès-Montréal, Villesèquelande, Villesiscle.
7. Druesorter til vinfremstilling
|
|
Cabernet franc N |
|
|
Cabernet-Sauvignon N |
|
|
Cinsaut N - Cinsault |
|
|
Cot N — Malbec |
|
|
Grenache N |
|
|
Lledoner pelut N |
|
|
Merlot N |
8. Beskrivelse af tilknytningen
8.1. Beskrivelse af de naturgivne og menneskelige faktorer, der bidrager til tilknytningen
Oplysninger om det geografiske område
Det geografiske område er afgrænset som følger:
|
— |
mod syd af det geografiske område med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Limoux«, |
|
— |
mod øst af floden »Aude«, som deler Malepère-massivet og Corbières-massivet, |
|
— |
mod nord af Lauragais-dalen, som forlænges af Fresquel-sletten og afgrænses af Midi-kanalen mod syd, |
|
— |
mod vest af Fanjeaux-kalkstenscuestaen, som afgrænser separationen mellem afvandingsområdet for Atlanterhavet og afvandingsområdet for Middelhavet. |
Topografien er et levn fra dannelsen af Pyrenæerne, og selv om det synes kompakt, er Malepère-massivet i de blødere dele fra toppen gennemskåret af dybe dale med canyonfremspring.
Hele vejen omkring massivet har buddingsten eller sandsten modvirket erosionen og dannet forhøjninger kaldet »Pech«, der ligger som en slags guirlander og indgår i et forskelligartet landskab kendetegnet ved mildhed og harmoniske former.
Ved foden af skrænten flyder kalkstensskråningerne sammen med sletternes sand, silt og grus fra floderne Aude (øst), Sou (sydvest) og Fresquel (nord).
Træ og krat dominerer centralt på massivet, på stejle skrænter og dårligt frugtbare jorde, mens vindyrkningsarealerne, som er begrænset til en højde på 350 meter mod syd og 300 meter mod nord, er beliggende i udkanten, idet de er placeret på skråninger og terrasser.
Det geografiske område er således afgrænset til 39 kommuner i den vestlige del af departementet Aude, der alle ligger omkring Malepère-massivet, hvor toppen (Pech de Mont-Naut) ligger i en højde af 442 meter.
De mest karakteristiske jorde består af molassesten. Afhængigt af horisonterne og andelen af komponenterne er jordene af varierende karakter. De spænder fra hård, men løs kalksten til blød ler.
Buddinsten og sandsten giver lette jorde, som rødderne let kan trænge igennem. Ler kombineret med sand og grus sikrer en optimal vandbinding. Dette medfører en kontinuerlig vandforsyning under påvirkning af middelhavsklimaet. Vinmarkerne er også beliggende på flodterrasser med ler- og grusjord eller veldrænet stenjord.
Det geografiske område påvirkes af det oprindelige overgangsklima med påvirkninger fra både Middelhavet og Atlanterhavet. Fra øst til vest skifter det dominerende middelhavsklima med sommertørke til et middelhavsklima med påvirkninger fra Atlanterhavet, hvilket fører til et begrænset nedbørsunderskud om sommeren.
Under en række forskellige mesoklimaer kombinerer den naturlige vegetation elementer af mediterran vegetation (steneg) med elementer af submediterran vegetation (duneg).
Beskrivelse af de menneskelige faktorer, der bidrager til tilknytningen
Vinmarkerne med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Malepère« er de mest vestlige i Languedocs vinområde. Vinmarkernes anlæggelse går helt tilbage til romertiden. I 1072 kom greven af Barcelona, lensherren af Razès, til Malviès for at tage sig af den vanskelige opgave med at dele vingårdene. I det 17. århundrede betød anlæggelsen af Midi-kanalen, at det blev nemmere at transportere vin mellem Aquitaine og Middelhavet.
I slutningen af det 19. århundrede blev vindyrkningsarealerne hårdt ramt af phylloxera, og produktionen blev efterfølgende koncentreret omkring vinmarker, der var genstand for beskæring. I 1960'erne skete der en kvalitetsmæssig omlægning på initiativ af producenter, teknikere og forskere fra universitetet i Toulouse.
Med udgangspunkt i den naturlige vegetation har denne gruppe af personer kunnet udnytte den bedste ækvivalens mellem vindyrkningssituation og druesorter, hvilket har skabt vine med en vis autenticitet.
Mellem de lette jorde mod øst tættest på Middelhavet (Carcassès) og jordene ved foden af skråningerne på tykke kolluvier (Razès) dannes der en egnethedsgradient, der forklarer antallet af forskellige sorter.
De friske og tykke jordbunde halvvejs oppe ad skrænterne bruges til atlanterhavssorterne Cabernet Franc N, Cabernet-Sauvignon N og Merlot N, mens middelhavssorterne Grenache N, Lledoner Pelut N og Cinsaut N plantes på de tørre parceller højere oppe ad skråningerne.
Sorten Cot N dyrkes i de mellemliggende områder, der hverken er for tørre eller for ufrugtbare.
Gruppen sikrede således historiens videreførelse, bekræftede sin knowhow og forbedrede vinenes omdømme og kvalitet, således at vinen, som i 1976 blev anerkendt som vin af høj kvalitet, kunne anerkendes som en kontrolleret oprindelsesbetegnelse »Malepère« ved dekretet af 4. maj 2007.
Produktionen af vine med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Malepère« udgjorde for 2009-høsten 12 000 hl, hvoraf 65 % var rødvin og 35 % rosévin, som blev anmeldt af 73 producenter i fire kooperativer og 14 områder.
8.2. Årsagssammenhæng
Inden for rammerne af denne særlige geografiske situation, der er kendetegnet ved et typisk middelhavsklima, men med et mere atlanterhavspræget vandsystem, der skifter mellem varme dage og kølige nætter, kombineret med de mange forskellige jordbunde og eksponeringsfacetter, har producenterne været i stand til at lade hele deres knowhow komme til udtryk.
I dette specifikke økologiske miljø har de således kombineret og forbundet dyrkningen af atlanterhavs- og middelhavssorter, som hver især grundet de givne betingelser kunne dyrkes optimalt. Denne kombination og forbindelse har givet »Malepère«-vinene deres kompleksitet og originalitet.
For at afspejle de særlige forhold, der gør sig gældende i det geografiske miljø, udvælges og afgrænses parcellerne til høst af druerne. Denne afgrænsning muliggør en optimal forvaltning af planten og kontrol med dens vækstkraft og produktionspotentiale, som afspejles i begrænsede udbytter som følge af strenge beskæringsregler.
»Malepère«-vinenes omdømme blev allerede nævnt i grønbogen fra ærkebiskoppen i Narbonne i det 14. århundrede, som indeholder en optælling af ejendomme, vingårde og ærkebiskoppens rettigheder og henviser til vinkældrene i Alaigne og Routier, hvis vine var forbeholdt biskopperne og hoffet.
Vinene er omtalt i forbindelse med den åbne landbrugskonkurrence i 1897 med vine fra Château de Caux, som senere tilmed er blevet præmieret flere gange.
Mens man på Occitansproget f.eks. taler om »Male peyre« som den dårlige byggesten, har den ovennævnte gruppe med tiden været med til at bevare og forme et landskab med en blanding af vindyrkningsarealer, marker og egetræ – et landskab, der på fremragende vis er blevet gengivet af den pointilistiske maler Achille Lauge.
9. Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning, andre krav)
Retlig ramme:
de nationale bestemmelser
Type supplerende betingelse:
undtagelse vedrørende produktionen i det afgrænsede geografiske område
Beskrivelse af betingelsen:
Området i umiddelbar nærhed, som er genstand for undtagelsen vedrørende fremstilling, behandling og lagring af vin omfatter følgende kommuner i departementet Aude på grundlag af den officielle geografiske kode af 1. januar 2022:
Alzonne, Berriac, Bram, Cavanac, Cazilhac, Cépie, Escueillens-et-Saint-Just-de-Bélengard, Gaja-et-Villedieu, Laurabuc, Leuc, Limoux, Loupia, Monthaut, Montirat, Palaja, Pauligne, Pennautier, Pezens, Pieusse, Pomas, Rouffiac-d’Aude, Sainte-Eulalie, Trèbes, Verzeille, Villasavary, Villedubert, Villemoustaussou, Villelongue-d’Aude.
Link til varespecifikationen
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-eb1bbdaf-dcfa-4d39-a45e-83206261b02f
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/27 |
Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i henhold til artikel 50, stk. 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
(2022/C 458/12)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1), senest tre måneder efter datoen for offentliggørelsen.
VARESPECIFIKATION FOR EN GARANTERET TRADITIONEL SPECIALITET
»Суджук Търновски/Sudzhuk Tarnovski/Търновски Суджук/Tarnovski Sudzhuk«
EU-nr.: TSG-BG-02861 — 17.8.2022
BULGARIEN
1. Betegnelse, der skal registreres
»Суджук Търновски/Sudzhuk Tarnovski«/»Търновски Суджук/Tarnovski Sudzhuk«
2. Produkttype
Kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
3. Begrundelse for registrering
3.1. Produktet
|
☒ |
er resultatet af en produktionsmåde, forarbejdning eller sammensætning, som svarer til den traditionelle praksis for det pågældende produkt eller den pågældende fødevare |
|
☐ |
er fremstillet af de råvarer eller ingredienser, der traditionelt har været anvendt. |
»Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« er resultatet af produktets traditionelle sammensætning og produktionsmåde, nemlig en passende sortering af oksekødet, udvælgelse og dosering af de naturlige krydderier (sort eller hvid peber, sar, kardemomme, allehånde), præsentation af de enkelte stykker i hesteskoform og den specifikke presnings- og tørringsproces, som giver det færdige produkt dets unikke form som en flad hestesko og dets smag og aromatiske egenskaber.
3.2. Betegnelsen
|
☒ |
har traditionelt været brugt til at betegne det specifikke produkt |
|
☐ |
udtrykker produktets traditionelle eller særlige karakter. |
Betegnelsen »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« er specifik i sig selv. Veliko Tarnovo, som produktet er opkaldt efter, er en stor bulgarsk by, der tidligere var hovedstad i det andet bulgarske rige. Der var et slagteri i byen med et kødforarbejdningsanlæg, som hovedsagelig fremstillede pølser og andre kødprodukter. Ud over de fremragende organoleptiske egenskaber og den lange holdbarhed har produktionsstedet også spillet en vigtig rolle i etableringen af betegnelsen »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« og dens forretningsmæssige grundlag. Det første standardiseringsdokument, industristandard ON 18-71921-80 fra den bulgarske landbrugsindustrielle sammenslutning (NAPS) for »Sudzhuk Tarnovski« og »Sudzhuk Plevenski«, Sofia, blev udarbejdet i 1980. På grund af den store popularitet, produktet har opnået under denne betegnelse, produceres produktet hele året rundt i nøje overensstemmelse med den traditionelle opskrift og den traditionelle teknologi, uden at de særlige sæsonbestemte og geografiske forhold påvirker produktets kvalitet og egenskaber. Denne praksis anvendes stadig i dag i forbindelse med fremstillingen af »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk«.
4. Beskrivelse
4.1. Beskrivelse af det produkt, som betegnelsen i punkt 1 henviser til, herunder dets vigtigste fysiske, kemiske, mikrobiologiske eller organoleptiske kendetegn, som viser produktets særlige egenart (artikel 7, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014).
»Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« adskiller sig først og fremmest fra andre tørrede rå kødprodukter i denne gruppe ved sin karakteristiske hesteskoform, som opnås ved presning. Produktet har desuden en særlig smag som følge af den blanding af råvarer/krydderier, der fremgår af opskriften, og den traditionelle produktionsmåde.
Fysiske egenskaber — form og dimensioner:
»Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« er et råt, tørret og presset kødprodukt, der består af fersk hakket oksekød, hjælperåvarer og naturlige krydderier (sort eller hvid peber, sar, kardemomme og allehånde), og som fyldes i en naturlig okse- eller svinetarm med en diameter på højst 40 mm. Enderne lukkes med en snor eller med clips, således at produktet bliver hesteskeformet.
Kemiske egenskaber:
|
— |
vandindhold: ≤ 45 % |
|
— |
samlet proteinindhold: ≥ 15,4 % |
|
— |
saltindhold: ≤ 5,4 % |
|
— |
pН: ≥ 5,2. |
Organoleptiske egenskaber:
|
— |
Overflade: ren, glat, fri for pletter, uden eksudat af fedt, uden lufthuller under overfladen, dækket af hvid, tør skimmel, som ikke trænger ind under overfladen. Overfladen hænger tæt sammen med blandingen. |
|
— |
Skæreflade: ensartet fordelte fedtstykker. |
|
— |
Blanding: kompakt, mørkerød til brunlig rød farve. |
|
— |
Konsistens: fast og elastisk. |
|
— |
Smag og aroma: moderat saltet smag med udtalt krydret aroma uden fremmede noter. |
»Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« kan indtages direkte, når skindet er fjernet (når produktet er fyldt i oksetarm).
»Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« kan markedsføres hel, i stykker eller i skiver, i vakuum eller i modificeret atmosfære.
4.2. Beskrivelse af den fremstillingsmetode for det produkt, som betegnelsen under punkt 1 henviser til, som producenterne skal følge, herunder eventuelt arten og beskaffenheden af de råvarer eller ingredienser, der anvendes, og metoden til fremstilling af produktet (artikel 7, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014)
Følgende råvarer og hjælperåvarer anvendes til fremstilling af det færdige produkt »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk«:
|
|
Kød: 100 kg fersk oksekød |
|
|
Krydderier (til 100 kg kød):
|
|
|
Andre ingredienser (til 100 kg kød):
|
Det er tilladt at anvende starterkulturer.
Tarm: naturtarm (saltet okse- eller svinetarm) — højst 40 mm i diameter.
Snor eller clips og ophængningskroge.
Produktionsmetode:
»Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« fremstilles af fersk oksekød, krydderier, saltningsingredienser og starterkulturer i overensstemmelse med opskriften.
Efter at ben og sener er fjernet, og oksekødet er sorteret, hakkes kødet manuelt eller i en maskine. Udskæringerne vejes af efter opskriften og hakkes med en af følgende tre metoder:
|
— |
Det hakkes i en kødhakkemaskine og blandes i en cutter. |
|
— |
Det hakkes i en kødhakkemaskine og blandes i en røremaskine. |
|
— |
Det hakkes og blandes i en cutter. |
Ved blanding tilsættes saltningsingredienser, krydderier og forblandede starterkulturer.
Den således fremstillede blanding fyldes i naturlige okse- eller svinetarme med en diameter på højst 40 mm ved hjælp af en pølsestopper. De fyldte tarme skæres, spændes i de åbne ender og lukkes derefter med snor eller clips, så de bliver hesteskoformede. Umiddelbart efter stopningen prikkes de bundne portioner forsigtigt med en fin nål i tilfælde af, at der skulle være luft under tarmens overflade. Pølserne anbringes på træ- eller metalstykker på tørrevogne og drænes ved en lufttemperatur på 8-24 °C og en relativ luftfugtighed på 65-90 %, afhængigt af om der anvendes starterkulturer eller ej. De drænede og tørrede stykker overføres til naturlige eller luftkonditionerede tørreanlæg, hvor lufttemperaturen ikke overstiger 17 °C, og luftfugtigheden ikke overstiger 85 %. Under tørringen og modningen presses pølserne to til tre gange ved hjælp af pølsepressere af træ, plast eller metal. Produktionslederen afgør ved visuel inspektion, hvornår pølserne er klar til presning. Pølserne presses først, når deres overflade føles tør. Den efterfølgende presning finder sted, når produktionslederen finder det passende. Pølserne forbliver i pressen i 12-24 timer ved hver presning. Under presningen hæver det mekaniske tryk temperaturen i produktet en smule, hvilket i kombination med den fortættede fugtighed i overfladen gør, at der dannes et lag hvidskimmel på overfladen.
Fremstillingsprocessen for »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk«-pølsen tager mindst 12 dage i alt og er færdig, når produktet har fået sin karakteristiske struktur og konsistens.
4.3. Beskrivelse af de centrale elementer til dokumentation for produktets traditionelle egenart (artikel 7, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014)
»Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« er et traditionelt bulgarsk produkt med lang holdbarhed fremstillet af tørret råt kød. Blandingen bestående af fersk hakket kød, naturlige krydderier og hjælperåvarer fyldes i naturtarme. Produktet er blevet fremstillet i mere end 50 år ved hjælp af en original teknologi, der består i en passende sortering af kødet, udvælgelse og dosering af krydderierne og formning af produktet som en hestesko. Under modningen og tørringen udsættes produktet for en presning, der er karakteristisk for de traditionelle bulgarske produkter, og som bidrager til at give det sit særlige udseende, sin fremragende konsistens og sine smagsmæssige egenskaber. Veliko Tarnovo, som »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« er opkaldt efter, er en stor bulgarsk by, der tidligere var hovedstad i det andet bulgarske rige. Ud over andre økonomiske aktiviteter modtog visse virksomheder i byen kød og fremstillede to hovedprodukter i denne periode, nemlig pastarma (af uhakket kød) og sudzhuk (af hakket kød).
I 1954 blev der i Tarnovo bygget en stor kødfabrik, der opfyldte alle hygiejnekrav og teknologiske krav. Virksomheden har længe været en af de største virksomheder inden for fremstilling og eksport af kødprodukter af høj kvalitet. Det er her, »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« blev produceret for første gang, og hvor produktionen er etableret.
Det første standardiseringsdokument vedrørende den traditionelle produktion af »Sudzhuk Tarnovski« i byen er industristandarden ON 18-71921-80 fra 1980.
Efter flere på hinanden følgende ændringer af standardiseringsdokumenternes betegnelser blev den tekniske standard TU 73-83 om »Sudzhuk Tarnovski« indført i 1983, og opskriften, kvalitetskravene og teknologien har ikke ændret sig siden da.
Fremstillingen af »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« kan også dokumenteres ved hjælp af tidligere driftsdokumenter såsom »Nomenklatura na asortimentite mesni proizvedeniya za proizvodstvo« (nomenklatur for forskellige kødprodukter til produktion), DSO »Rodopa«, Sofia, af 1. december 1981, og »Spisak na mesnite produkti v redovno proizvodstvo« (liste over kødprodukter i regelmæssig produktion), DSO »Rodopa«, Sofia, af 15. marts 1984.
»Tarnovski Sudzhuk« nævnes i faglitteraturen: Stoynov Konstantin og Hristo Toshkov, »Tehnologiya na mesoto i mesnite produkti« (kød- og kødproduktteknologi), del II: kødforarbejdningsteknologi, Sofia, 1974, s. 134, og »Sbornik s traditsionni bulgarski retsepturi i tehnologii. Lukanki i Sudzhutsi« (samling af traditionelle bulgarske opskrifter og teknologier), udgivet af den bulgarske sammenslutning af kødforarbejdningsvirksomheder, Sofia, 2002, s. 40 og 41.
»Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« er meget ofte blevet præsenteret af forskellige virksomheder under den årlige konkurrence »Taynata na bulgarskiya vkus« (den bulgarske smags hemmelighed) på Mesomaniya, den internationale messe for kød og kødprodukter, i Sofia.
Oprindeligt blev produktet hovedsagelig fremstillet sidst på efteråret og om vinteren (november til marts), fordi forholdene (temperatur og luftfugtighed) på dette tidspunkt af året er gunstige for modning og tørring. Senere, med forbedringen af teknologien og fremkomsten af luftkonditionerede tørreapparater, begyndte det at blive produceret året rundt i alle dele af landet, uden at dette påvirkede kvaliteten. I dag fremstilles »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« som et traditionelt og populært produkt med lang holdbarhed ved hjælp af en uændret metode og opskrift.
Da luftkonditionerede tørreapparater er blevet udbredt i kødindustrien, er det ikke længere nødvendigt at begrænse sig til sæsonbestemt produktion. Produktionen af »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« har spredt sig til hele landet. Produktet opfylder fuldt ud betingelserne for at kunne kvalificeres som repræsentativt traditionelt kødprodukt. Dets traditionelle smag, der er blevet etableret i årenes løb og er blevet bevaret indtil i dag, er resultatet af anvendelsen af særlige krydderier (sort eller hvid peber, sar, kardemomme og allehånde). Den traditionelle metode til fremstilling af »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk«, som ikke har ændret sig i de seneste 50 år, er beskrevet i punkt 4.2.
Produktionen af »Sudzhuk Tarnovski«/»Tarnovski Sudzhuk« foregår ved en kombination af mikrobiologiske, fysisk-kemiske og biokemiske processer under den indledende afkøling, den mekaniske forarbejdning, modningen og tørringen. Produktet har en fremragende konsistens og et fint udseende, når det skæres, en stabil farve, en rig aroma og en særlig smag på grund af de naturlige krydderier (sar, kardemomme, allehånde og sort eller hvid peber). Dets organoleptiske egenskaber skyldes også produktionsledernes høje faglighed og den strenge overholdelse af hygiejnekravene og de teknologiske krav i alle faser af den komplekse teknologiske produktion. I den forbindelse spiller traditionen en vigtig rolle både for produktionen af produktet og for den løbende kontrol af produktet.
|
1.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 458/31 |
Offentliggørelse af enhedsdokument med ændringer efter godkendelse af en ændring af mindre omfang i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012
(2022/C 458/13)
Europa-Kommissionen har godkendt denne ændring af mindre omfang i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, tredje afsnit, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 664/2014 (1).
Ansøgningen om godkendelse af denne ændring af mindre omfang findes i Kommissionens eAmbrosia-database
ENHEDSDOKUMENT
»Priego de Córdoba«
EU-nr.: PDO-ES-0053-AM01 — 1.12.2020
BOB (X) BGB ( )
1. Betegnelse
»Priego de Córdoba«
2. Medlemsstat eller tredjeland
Spanien
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren
3.1. Produkttype
Kategori 1.5. Fedtstoffer (smør, margarine, olie m.m.)
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1
Ekstra jomfruolie fremstillet af sorterne Picudo, Hojiblanca og Picual.
Produktet har følgende karakteristika:
|
|
Peroxidtal på 15 eller derunder K270-værdi ikke over 0,15. |
|
|
Mindre end 0,1 % vandindhold og urenheder. |
Den beskyttede ekstra jomfruolie fremstilles i flere varianter:
|
|
»Picudo«: Picudo-sorten tegner sig for over 50 % af de oliven, der anvendes til fremstilling af denne olie. Syreindholdet må ikke overstige 0,5 %. Duften og smagen er frugtagtig, aromatisk, behagelig og sød ved første smagsindtryk |
|
|
»Hojiblanco«: Sorten Hojiblanca tegner sig for over 50 % af de oliven, der anvendes til fremstilling af denne olie. Syreindholdet må ikke overstige 0,5 %. Duften og smagen er frugtagtig, frisk, behagelig og sød ved første smagsindtryk |
|
|
»Picual«: Picual-sorten tegner sig for over 50 % af de oliven, der anvendes til fremstilling af denne olie. Duften og smagen er frugtagtig og aromatisk med en let til middel bitterhed. |
3.3. Foder (kun for animalske produkter) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)
—
3.4. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
Olivenfrugterne skal dyrkes, og olien skal udvindes, i det område, der er beskrevet i punkt 4.
3.5. Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til
—
3.6. Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til
Den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Priego de Córdoba« skal fremgå tydeligt af de etiketter, der anvendes til de beskyttede ekstra jomfruolier. Etiketterne skal godkendes af kontrolorganet, før de kan anvendes på markedet.
På hver pakning med beskyttet ekstra jomfruolie skal der på møllen eller emballeringsvirksomheden anbringes et garantisegl, en etiket eller et nummereret certificeringsmærke udstedt af kontrolorganet i overensstemmelse med de af samme enhed fastsatte regler. Disse mærkninger skal være påsat på en sådan måde, at de ikke kan fjernes og fastgøres andre steder.
4. Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning
Produktionsområdet er et sådant område, der i Spanien er kendt som »comarca natural« (et naturområde). Det er beliggende i den sydøstlige del af provinsen Córdoba, dybt inde i naturparken Sierras Subbéticas. Området omfatter kommunerne Almedinilla, Carcabuey, Fuente Tójar og Priego de Córdoba.
5. Tilknytning til det geografiske område
Området er barskt og bjergrigt og krydses af flere bjergkæder med toppe helt op til 1 000 meter over havets overflade. Jordbundsforholdene er forskelligartede med mergel, dolimitisk kalksten, ler og sand såvel som småsten af kalksten og gipssten. Jordbunden i olivenlundene spænder fra sandblandet svær lerjord til ler med et højt indhold af calciumcarbonat og en gennemsnitlig mængde organisk materiale, fosfor, kalium, magnesium, jern og bor. Klimaet er fastlandsklima med betydelige temperaturudsving afhængigt af højde og orientering.
Nedbørsmængderne varierer fra 400 liter om året i den østlige del af området til 700 liter i de højere højder (Priego, Carcabuey og Almedinilla). Egnet dyrknings-, afgrødepleje-, gødnings- og beskæringspraksis samt gode teknikker til bekæmpelse af skadedyr og sygdomme skaber et godt miljø for dyrkning af oliventræer. Udbyttet heraf er sunde oliven, der giver en olie med særlige egenskaber, der er tæt forbundet med det lokale miljø.
6. Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen
https://juntadeandalucia.es/export/drupaljda/Pliego_Priego_Cordoba_modificado.pdf
eller via webstedet for det regionale ministerium for landbrug, fiskeri og bæredygtig udvikling (https://juntadeandalucia.es/organismos/agriculturaganaderiapescaydesarrollosostenible.html) ved hjælp af følgende instrukser:
|
|
Areas de actividad [»Aktivitetsområder«], derpå Industrias y Cadena Agroalimentaria [»Fødevareindustri«], derpå Calidad [»Kvalitet«], derpå Denominaciones de Calidad [»Kvalitetsbetegnelser«] og endelig Aceite de Oliva Virgen Extra [»Ekstra jomfruolie«]. |