ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
65. årgang |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Rådet |
|
2022/C 412/01 |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2022/C 412/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10953 – ADD / TOTALENERGIES / TOTAL EGYPT) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2022/C 412/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10892 – APOLLO / HINES / VI-BA / AEDES) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
Berigtigelser |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/1 |
Erklæring fra Kommissionen
(2022/C 412/01)
Kommissionen anerkender betydningen af konkurrenceevne, innovation og investeringer inden for digitale tjenester, navnlig for mikrovirksomheder og små, mellemstore og nystartede virksomheder. Kommissionen lægger ud fra dette hensyn betydelig vægt på at bistå mikrovirksomheder og små, mellemstore og nystartede virksomheder med at efterleve forordningen om digitale tjenester, hvilket navnlig skal ske ved at bringe de relevante programmer til fremme af innovation, udbredelse af digital teknologi og standardisering i anvendelse.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/2 |
Euroens vekselkurs (1)
26. oktober 2022
(2022/C 412/02)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,0023 |
JPY |
japanske yen |
147,32 |
DKK |
danske kroner |
7,4381 |
GBP |
pund sterling |
0,86603 |
SEK |
svenske kroner |
10,9530 |
CHF |
schweiziske franc |
0,9917 |
ISK |
islandske kroner |
143,50 |
NOK |
norske kroner |
10,3408 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
24,535 |
HUF |
ungarske forint |
408,09 |
PLN |
polske zloty |
4,7548 |
RON |
rumænske leu |
4,8806 |
TRY |
tyrkiske lira |
18,6461 |
AUD |
australske dollar |
1,5466 |
CAD |
canadiske dollar |
1,3568 |
HKD |
hongkongske dollar |
7,8678 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7249 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,4104 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 422,11 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
18,0212 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,1948 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5320 |
IDR |
indonesiske rupiah |
15 589,27 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7262 |
PHP |
filippinske pesos |
58,493 |
RUB |
russiske rubler |
|
THB |
thailandske bath |
37,862 |
BRL |
brasilianske real |
5,2944 |
MXN |
mexicanske pesos |
19,8501 |
INR |
indiske rupee |
82,2060 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/3 |
Udtalelse fra Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på mødet den 17. november 2021 om et udkast til afgørelse
i sag AT.40127 – Grøntsager på dåse
Ordfører: Irland
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/03)
1.
Medlemmerne af det rådgivende udvalg (otte medlemsstater) er enige med Kommissionen i, at den konkurrencebegrænsende adfærd, som udkastet til afgørelse omhandler, udgør en aftale og/eller samordnet praksis mellem virksomheder som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.
2.
Medlemmerne af det rådgivende udvalg (otte medlemsstater) er enige med Kommissionen i, at formålet med aftalen og/eller den samordnede praksis var at begrænse konkurrencen som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.
3.
Medlemmerne af det rådgivende udvalg (otte medlemsstater) er enige i Kommissionens vurdering af overtrædelsens varighed.
4.
Medlemmerne af det rådgivende udvalg (otte medlemsstater) er enige i Kommissionens udkast til afgørelse for så vidt angår adressaterne.
5.
Medlemmerne af det rådgivende udvalg (otte medlemsstater) er enige med Kommissionen i, at de adressater, som udkastet til afgørelse er rettet til, bør pålægges en bøde for den overtrædelse, de har været involveret i.
6.
Medlemmerne af det rådgivende udvalg (otte medlemsstater) er enige med Kommissionen i det endelige bødebeløb på grundlag af retningslinjerne fra 2006 for beregning af bøder, efter artikel 23, stk. 2, litra a), i forordning nr. 1/2003 og samarbejdsmeddelelsen fra 2006.
7.
Medlemmerne af det rådgivende udvalg (otte medlemsstater) henstiller, at udvalgets udtalelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/4 |
Endelig rapport fra høringskonsulenten (1)
AT.40127 – Grøntsager på dåse
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/04)
Indledning
1. |
Udkastet til afgørelse, der er rettet til Conserve Italia Soc. coop. agricola og Conserves France SA (under ét »Conserve Italia«), vedrører en overtrædelse af artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53 vedrørende levering af visse typer grøntsager på dåse til detailhandlere og/eller kunder i fødevareserviceindustrien inden for EØS. |
2. |
I denne sag har Kommissionen ud over en forligsprocedure (2) den 27. september 2019 vedtaget en afgørelse i henhold til artikel 7, stk. 1, og artikel 23, stk. 2, i forordning nr. 1/2003 (3) vedrørende […] (4), […] (5) og […] (6) (under ét »forligsparterne«) (7). |
3. |
Conserve Italia meddelte efter den første deltagelse i forligsproceduren Kommissionen, at virksomheden ikke ville indgive et forligsindlæg i henhold til artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004. Kommissionen fortsatte derfor undersøgelsen af Conserve Italias adfærd i henhold til standardproceduren. |
Skriftlig procedure
4. |
Undersøgelsen blev indledt som følge af en anmodning om bødefritagelse indgivet af [...] den 11. juni 2013 i henhold til samarbejdsmeddelelsens punkt 14 og 15 (8). |
5. |
Fra den 1. til den 4. oktober 2013 foretog Kommissionen kontrolundersøgelser i henhold til artikel 20, stk. 4, i forordning nr. 1/2003 hos forligsparterne og Conserve Italia. |
6. |
Den 17. oktober 2013 anmodede Conserve Italia om bødefritagelse i henhold til samarbejdsmeddelelsens punkt 14 eller subsidiært om bødenedsættelse i henhold til samarbejdsmeddelelsens punkt 27. |
7. |
Den 17. februar 2017 indledte Kommissionen proceduren efter artikel 11, stk. 6, i forordning nr. 1/2003 og artikel 2, stk. 1, i forordning nr. 773/2004 over for alle parterne. |
8. |
Den 22. februar 2017 underrettede Kommissionen Conserve Italia om sin foreløbige hensigt om at anvende en bødenedsættelse inden for et nærmere angivet interval, jf. samarbejdsmeddelelsens punkt 26. |
9. |
Mellem marts 2017 og juni 2019 førte Kommissionen forligsforhandlinger med parterne i overensstemmelse med bestemmelserne i forligsmeddelelsens punkt 14-19 (9). |
10. |
Den 7. maj 2019 meddelte Conserve Italia Kommissionen, at virksomheden ikke ville indgive et forligsindlæg. Kommissionen fortsatte derfor undersøgelsen af Conserve Italias adfærd i henhold til standardproceduren. |
11. |
En klagepunktsmeddelelse efter standardproceduren blev vedtaget den 5. oktober 2020 og fremsendt til Conserve Italia den 6. oktober 2020. |
12. |
Conserve Italia fik aktindsigt i Kommissionens lokaler fra den 7. til den 11. december 2020 og digitalt den 7. december 2020. Høringskonsulenten har ikke modtaget nogen anmodning vedrørende aktindsigt. |
13. |
Generaldirektoratet for Konkurrence (»GD for Konkurrence«) gav oprindeligt en frist på seks uger til at besvare klagepunktsmeddelelsen. Conserve Italia anmodede om en forlængelse af fristen, og GD for Konkurrence forlængede denne indtil den 1. marts 2021. |
14. |
Conserve Italia fremsendte sit svar på klagepunktsmeddelelsen den 1. marts 2021. Conserve Italia har i sit svar ligeledes anmodet om at måtte uddybe sine argumenter under en mundtlig høring. |
Mundtlig procedure
15. |
Den mundtlige høring fandt sted den 4. maj 2021 (10). Den mundtlige høring forløb gnidningsløst, og der var ingen proceduremæssige klager. |
Udkast til afgørelse
16. |
I udkastet til afgørelse fastslås det, at Conserve Italia overtrådte artikel 101, stk. 1, i TEUF og EØS-aftalens artikel 53, stk. 1, ved fra den 15. marts 2000 til den 1. oktober 2013 at deltage i en samlet og vedvarende overtrædelse, der omfattede hele EØS og bestod i samordning af priser, markedsdeling og udveksling af følsomme forretningsoplysninger i forbindelse med salget af visse typer grøntsager på dåse til detailhandlere og/eller fødevareserviceindustrien i EØS. |
17. |
Jeg har i overensstemmelse med artikel 16 i afgørelse 2011/695/EU undersøgt, om udkastet til afgørelse kun omhandler klagepunkter, som parterne har haft mulighed for at fremsætte bemærkninger til. Det har jeg konkluderet, at det gør. |
18. |
I lyset af ovenstående finder jeg, at parternes proceduremæssige rettigheder i denne sag er blevet respekteret. |
Bruxelles, den 8. november 2021.
Dorothe DALHEIMER
(1) I henhold til artikel 16 og 17 i afgørelse 2011/695/EU vedtaget af formanden for Europa-Kommissionen af 13. oktober 2011 om høringskonsulentens funktion og kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager (EUT L 275 af 20.10.2011, s. 29) (»afgørelse 2011/695/EU«).
(2) I henhold til artikel 10a i Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18) som ændret (»forordning nr. 773/2004«).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (»forordning nr. 1/2003«).
(4) De juridiske enheder i sagen var [...].
(5) De juridiske enheder i sagen var [...].
(6) De juridiske enheder i sagen var [...].
(7) Kommissionens afgørelse af 27. september 2019, resumé offentliggjort i EUT C 434/8 af 15.12.2020. Høringskonsulenten fremlagde allerede en endelig rapport i henhold til artikel 16 i afgørelse 2011/695/EU i forbindelse med vedtagelsen af Kommissionens afgørelse af 27. september 2019, offentliggjort i EUT C 434/7 af 15.12.2020.
(8) Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager (EUT C 298 af 8.12.2006, s. 17).
(9) Kommissionens meddelelse om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager (EUT C 167 af 2.7.2008, s. 1).
(10) På grund af den igangværende covid-19-pandemi blev den mundtlige høring afholdt som en krypteret videokonference og ved hjælp af et passwordbeskyttet (webstreamet) virtuelt lytterum for personer, der ikke behøvede at tale ved den mundtlige høring.
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/6 |
Resumé af Kommissionens afgørelse
af 19. november 2021
om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 53 i EØS-aftalen
(Sag AT.40127 – Grøntsager på dåse)
(meddelt under nummer C(2021) 8259 final)
(Kun den italienske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/05)
Den 19. november 2021 vedtog Kommissionen en afgørelse om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 53 i EØS-aftalen. I overensstemmelse med artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 (1) offentliggør Kommissionen hermed parternes navne og afgørelsens hovedindhold, herunder de pålagte sanktioner. Der tages hensyn til virksomhedernes berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke afsløres.
1. INDLEDNING
(1) |
Afgørelsen vedrører en samlet og vedvarende overtrædelse af traktatens artikel 101, stk. 1, og EØS-aftalens artikel 53, stk. 1. |
(2) |
Afgørelsen er rettet til følgende juridiske enheder (under ét benævnt »adressater«): Conserve Italia Soc. coop. agricola (»Conserve Italia SCA«) og Conserves France S.A. (»Conserves France«) (under ét »Conserve Italia«). Adressaterne indgår i Conserve Italia-koncernen. |
2. SAGSFREMSTILLING
2.1. Sagsforløb
(3) |
Efter en anmodning om bødefritagelse i juni 2013 fra en producent af grøntsager på dåse, til hvem afgørelsen ikke var rettet, foretog Kommissionen uanmeldte kontrolundersøgelser mellem den 1. oktober og den 4. oktober 2013 hos Conserve Italia og andre producenter af grøntsager på dåse. Den 17. oktober 2013 anmodede Conserve Italia om bødefritagelse i henhold til samarbejdsmeddelelsens punkt 14 eller subsidiært om bødenedsættelse i henhold til samarbejdsmeddelelsens punkt 27 (2). |
(4) |
Den 17. februar 2017 iværksatte Kommissionen proceduren efter artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1/2003 og artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 (3) over for Conserve Italia og andre producenter af grøntsager på dåse (»parterne«) med henblik på at indlede forligsforhandlinger med dem i henhold til forligsmeddelelsen (4). Der fandt forligsforhandlinger sted med parterne mellem marts 2017 og juni 2019. Efterfølgende indgav parterne med undtagelse af Conserve Italia hver et formelt forligsindlæg i henhold til artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004. |
(5) |
Da Conserve Italia havde valgt ikke at indgive et formelt forligsindlæg, fortsatte Kommissionen undersøgelsen af Conserve Italias adfærd i henhold til standardproceduren. |
(6) |
Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål afgav en positiv udtalelse den 17. november 2021, og Kommissionen vedtog afgørelsen mod Conserve Italia den 19. november 2021. |
2.2. Overtrædelsen i hovedtræk
(7) |
Afgørelsen vedrører en overtrædelse i forbindelse med salg af visse typer grøntsager på dåse til detailhandlere og/eller fødevareserviceindustrien. |
(8) |
Den samlede og vedvarende overtrædelse vedrørte tre tæt forbundne horisontale aftaler, hvorved Conserve Italia og de øvrige berørte producenter af grøntsager på dåse samordnede deres kommercielle adfærd på markedet, nemlig i) en aftale, der omfatter forhandlermærkesalg (solgt under detailhandlernes mærke) af grøntsager på dåse som f.eks. grønne bønner, ærter, ærte- og gulerodsblandinger og grøntsagsblandinger (5) til detailhandlere i EØS, navnlig i Belgien, Tyskland, Frankrig og Nederlandene, ii) en aftale, der omfatter forhandlermærkesalg (solgt under detailhandlernes mærke, som ovenfor) af sukkermajs på dåse til detailhandlere i EØS, navnlig i Belgien, Tyskland, Danmark, Irland, Spanien, Frankrig, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Østrig, Portugal, Norge, Finland, Sverige og Det Forenede Kongerige, og iii) en aftale, der både omfatter salg under egne mærker og forhandlermærkesalg af alle typer grøntsager på dåse (6), herunder grøntsagsblandinger og grøntsagstilberedninger og -retter på dåse (dog ikke blandinger, salater og tilberedninger, der ikke har grøntsager som deres hovedingrediens), til detailhandlere (7) og til fødevareserviceindustrien i Frankrig. Conserve Italia deltog kun i de to første aftaler. |
(9) |
Overtrædelsen bestod i fastsættelse af salgspriser (prisforhøjelser, mindstepriser, målpriser) og samordning af prispolitik og prisstruktur, tildeling af mængdekvoter og markedsandele, kunde- og markedstildeling, samordning af bud og pristilbud til detailhandlere og/eller fødevareserviceindustrien, koordinering af andre salgsbetingelser og rabatter, herunder markedsføringsstrategi og markedsføringspolitik, og udveksling af følsomme forretningsoplysninger. |
(10) |
Overtrædelsen omfattede hele EØS og varede fra den 19. januar 2000 til den 1. oktober 2013. |
2.3. Adressater og overtrædelsens varighed
(11) |
Afgørelsen er rettet til Conserve Italia Soc. coop. agricola og Conserves France S.A. De holdes ansvarlige for overtrædelsen i følgende tidsrum: fra den 15. marts 2000 (og fra den 20. oktober 2000 udelukkende for så vidt angår aftalen om sukkermajs på dåse) til den 1. oktober 2013. |
2.4. Retsmidler
(12) |
Afgørelsen anvender bøderetningslinjerne fra 2006 (8) og pålægger adressaterne bøder. |
2.4.1. Bødens grundbeløb
(13) |
Ved fastsættelsen af bøderne tog Kommissionen hensyn til gennemsnittet af Conserve Italias salg af de grøntsager på dåse, der var omfattet af kartellet inden for EØS i perioden 2000-2013, den omstændighed, at samordning af priser og markedsdeling er blandt de mest skadelige konkurrencebegrænsninger, overtrædelsens varighed, den omstændighed, at overtrædelsen omfattede hele EØS, og at den blev gennemført konsekvent, samt en bødeforhøjelse med henblik på at afskrække virksomheder fra at indlade sig på en sådan praksis. |
2.4.2. Regulering af grundbeløbet
(14) |
Kommissionen anvendte formildende omstændigheder for Conserve Italia, som spillede en mere begrænset rolle i overtrædelsen og ikke deltog i overtrædelsen på samme måde som de øvrige parter. |
2.4.3. Anvendelse af grænsen på 10 % af omsætningen
(15) |
Bødens grundbeløb (før bødenedsættelserne) oversteg 10 % af Conserve Italia-koncernens samlede omsætning på verdensplan i det regnskabsår, der gik forud for datoen for afgørelsen. Der blev derfor lagt et loft over bødens grundbeløb svarende til denne grænse. |
2.4.4. Anvendelse af samarbejdsmeddelelsen fra 2006
(16) |
Kommissionen indrømmede Conserve Italia en bødenedsættelse på 50 %. |
2.4.5. Manglende betalingsevne
(17) |
Conserve Italia indgav en anmodning om bødenedsættelse på grund af manglende betalingsevne. Kommissionen vurderede denne anmodning og konkluderede, at den delvis burde imødekommes. |
3. KONKLUSION
(18) |
I henhold til artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003 blev Conserve Italia Soc. coop. agricola og Conserves France S.A., som hæfter solidarisk, pålagt følgende bøde: 20 000 000 EUR. |
(1) EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.
(2) EUT C 298 af 8.12.2006, s. 17.
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18) som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 622/2008 (EUT L 171 af 1.7.2008, s. 3) og ved Kommissionens forordning (EU) 2015/1348 (EUT L 208 af 5.8.2015, s. 3).
(4) Kommissionens meddelelse om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager (EUT C 167 af 2.7.2008, s. 1).
(5) Conserve Italia producerede kun grønne bønner, ærter samt ærter og gulerødder på dåse.
(6) Undtagen tomater, svampe, smagspræparater eller oliven på dåse samt produkter på dåse, der har disse som deres hovedingredienser.
(7) Forhandlermærkesalget til detailhandlere vedrørte kun produkter, der ikke var omfattet af de to andre aftaler.
(8) Retningslinjer for beregning af bøder efter artikel 23, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1/2003 (EUT C 210 af 1.9.2006, s. 2).
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/9 |
Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)
(Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006 (1))
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/06)
Afgørelse om meddelelse af godkendelse
Henvisning til afgørelsen (2) |
Dato for afgørelsen |
Stof |
Indehaver/indehavere af godkendelsen |
Godkendelsesnr. |
Godkendt anvendelse |
Frist for fornyet vurdering |
Begrundelse for afgørelsen |
C(2022) 7381 |
20. oktober 2022 |
4-(1,1,3,3-Tetramethylbutyl)phenol, ethoxyleret (4-tert-OPnEO) EF-nr.: -, CAS-nr.:- |
Merck KGaA, Frankfurter Strasse, 64293 Darmstadt, Tyskland |
REACH/22/34/0 |
Som råvare til fremstilling af GMP Triton® X-100 Emprove® Expert i overensstemmelse med Europarådets internationale standarder for farmaceutiske hjælpestoffer. |
4. januar 2033 |
De socioøkonomiske fordele opvejer de risici for menneskers sundhed og miljøet, der følger af anvendelsen af stoffet, og der findes ikke passende alternative stoffer eller teknologier, jf. artikel 60, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1907/2006. |
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) Afgørelsen findes på Europa-Kommissionens websted: Authorisation (europa.eu).
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/10 |
Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)
(Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006 (1))
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/07)
Afgørelse om meddelelse af godkendelse
Henvisning til afgørelsen (2) |
Dato for afgørelsen |
Stof |
Indehaver/indehavere af godkendelsen |
Godkendelsesnr. |
Godkendt anvendelse |
Frist for fornyet vurdering |
Begrundelse for afgørelsen |
C(2022) 7405 |
20. oktober 2022 |
4-(1,1,3,3-Tetramethylbutyl)phenol, ethoxyleret (4-tert-OPnEO) EF-nr.: -, CAS-nr.:- |
Wallac Oy, Mustionkatu 6, 20750 Åbo, Finland |
REACH/22/39/0 |
Formulering af 4-tert-OPnEO til forbedringsopløsninger og DELFIA-standard- og vedligeholdelsesopløsninger, som anvendes i in vitro-diagnostiske assays og produkter, der udelukkende er beregnet til forskning, samt ved vedligeholdelse af instrumenter som en kritisk bestanddel til detektionsprocessen under måling af indholdet af europium (eller andre lanthanider) i assayopløsningen |
4. januar 2033 |
De socioøkonomiske fordele opvejer de risici for menneskers sundhed og miljøet, der følger af anvendelsen af stoffet, og der findes ikke passende alternative stoffer eller teknologier, jf. artikel 60, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1907/2006. |
REACH/22/39/1 |
I forbedringsopløsninger og DELFIA-standard- og vedligeholdelsesopløsninger som en kritisk bestanddel til detektionsprocessen under måling af indholdet af europium (eller andre lanthanider) i in vitro-diagnostiske assays og produkter, der udelukkende er beregnet til forskning, eller ved vedligeholdelse af instrumenter |
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) Afgørelsen findes på Europa-Kommissionens websted: Authorisation (europa.eu).
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/11 |
Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)
(Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006 (1) )
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/08)
Afgørelse om meddelelse af godkendelse
Henvisning til afgørelsen (2) |
Dato for afgørelsen |
Stof |
Indehaver/indehavere af godkendelsen |
Godkendelsesnr. |
Godkendt anvendelse |
Frist for fornyet vurdering |
Begrundelse for afgørelsen |
C(2022) 7411 |
20. oktober 2022 |
4-(1,1,3,3-Tetramethylbutyl)phenol, ethoxyleret (4-tert-OPnEO) EF-nr.: -, CAS-nr.:- |
Lonza Biologics Porriño SL, La Relba s/n, 36400 Porriño (Pontevedra), Spanien |
REACH/22/35/0 |
Virusinaktivering via opløsningsmiddel/vaske- og rengøringsmiddel ved fremstilling af rekombinante aktive stoffer til fremstilling af lægemidler (API’er) fra pattedyrcellekulturer |
4. januar 2033 |
De socioøkonomiske fordele opvejer de risici for menneskers sundhed og miljøet, der følger af anvendelsen af stoffet, og der findes ikke passende alternative stoffer eller teknologier, jf. artikel 60, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1907/2006. |
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) Afgørelsen findes på Europa-Kommissionens websted: Authorisation (europa.eu).
Revisionsretten
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/12 |
Årsberetning om EU-agenturerne for regnskabsåret 2021
(2022/C 412/09)
Den Europæiske Revisionsret offentliggør sin årsberetning om EU-agenturerne for regnskabsåret 2021 sammen med agenturernes svar den 27. oktober 2022.
Beretningen kan fra den 27. oktober 2022 kl. 17.00 læses direkte på eller downloades fra Den Europæiske Revisionsrets websted:
|
https://www.eca.europa.eu/da/Pages/DocItem.aspx?did=62271 |
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/13 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/10)
Medlemsstat |
Frankrig |
||||
Rute |
Castres — Paris (Orly) |
||||
Kontraktens løbetid |
1. juni 2023 — 31. maj 2027 |
||||
Frist for indgivelse af ansøgninger og bud |
6. januar 2023, kl. 17.00 (lokal tid i Paris) |
||||
Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres |
Syndicat Mixte de l'aéroport régional de Castres-Mazamet
Tlf. +33 563514614 E-mail: f.chambert@tarn.cci.fr Eller på platformen med køberprofil: http://marches-publics.maires81.asso.fr/ |
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag: M.10953 – ADD / TOTALENERGIES / TOTAL EGYPT)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/11)
1.
Den 19. oktober 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
Abu Dhabi National Oil Company for Distribution PJSC (»ADD«, De Forenede Arabiske Emirater), der ejes af Abu Dhabi National Oil Company PJSC (»ADNOC«) |
— |
TotalEnergies Marketing Afrique SAS (»TotalEnergies«, Frankrig), et 100 % ejet datterselskab af TotalEnergies S.E. |
— |
TotalEnergies Marketing Egypt LLC (»Total Egypt«, Egypten), et datterselskab af TotalEnergies. |
ADD og TotalEnergies erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over Total Egypt.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af kvoter (2).
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
— |
ADD markedsfører og distribuerer olieprodukter i en bred vifte af virksomhedssektorer |
— |
TotalEnergies er aktiv inden for forskning, industri og handel med kulbrinter og deres derivater i alle former og mere generelt lignende aktiviteter inden for energi i hele verden og især på det afrikanske kontinent. |
3.
Total Egypt is aktiv inden for detailhandel med brændstoffer, detailhandel med ikkebrændstoffer (detailhandel med fødevarer og bilvasktjenester), smøremidler, luftfartsbrændstoffer og bulkdistribution af brændstoffer i Egypten.
4.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (3).
5.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10953 – ADD / TOTALENERGIES / TOTAL EGYPT
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
(2) TotalEnergies ejes gennem kvoter i modsætning til aktier, og som et resultat heraf omfatter den foreslåede erhvervelse erhvervelsen af kvoter i modsætning til aktier.
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/16 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag: M.10892 – APOLLO / HINES / VI-BA / AEDES)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2022/C 412/12)
1.
Den 18. oktober 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
Apollo Global Real Estate Management, L.P. (»Apollo«, USA) |
— |
Hines International Real Estate Holdings L.P. (»Hines«, USA) |
— |
VI-BA S.r.l. (»VI-BA«, Italien) |
— |
Aedes SIIQ S.p.A. (»Aedes«, Italien) |
Apollo, Hines og VI-BA (»overtagende virksomheder«) erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Aedes.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
— |
Ares: en global alternativ formueforvalter |
— |
Hines: et globalt ejendomsinvesterings-, udviklings- og forvaltningsselskab |
— |
VI-BA: aktiv inden for investering, byggeri, udvikling, leasing og salg af fast ejendom. |
3.
Aedes: et ejendomsinvesteringsselskab, som ejer en portefølje på 65 ejendomme, der hovedsagelig er beliggende i det nordlige Italien, og som primært anvendes til butiks- og kontorlokaler.
4.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
5.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10892 – APOLLO / HINES / VI-BA / AEDES
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
Berigtigelser
27.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 412/18 |
Berigtigelse til meddelelse fra Kommissionen vedrørende Rådets forordning (Euratom) nr. 1493/93 om overførsel af radioaktive stoffer mellem medlemsstaterne
( Den Europæiske Unions Tidende C 288 af 29. juli 2022 )
(2022/C 412/13)
Side 1, »Belgien«:
I stedet for:
»Rue Ravensteinstraat 36 |
1000 Brussels« |
læses:
»Rue du Marquis/Markiesstraat 1 |
Boîte/bus 6 A |
1000 Bruxelles/Brussel«. |
Side 2, »Finland«:
I stedet for:
»P.O. Box 14 |
FI-00881 Helsinki« |
læses:
» Jokiniemenkuja 1 |
FI-01370 Vantaa«. |
Side 3, »Polen«:
I stedet for:
»E-mail: secretariat.dor@paa.gov.pl«
læses:
»E-mail: sekretariat.dor@paa.gov.pl«.