ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 272

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

65. årgang
15. juli 2022


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2022/C 272/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10391 — RTL GROUP / TALPA NETWORK) ( 1 )

1


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2022/C 272/02

Euroens vekselkurs — 14. juli 2022

2

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2022/C 272/03

Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop

3

2022/C 272/04

Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks)

4


 

V   Øvrige meddelelser

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2022/C 272/05

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

7


 

Berigtigelser

 

Berigtigelse til Meddelelse fra Kommissionen — Offentliggørelse af det samlede antal kvoter i omsætning i 2021 med henblik på markedsstabilitetsreserven under EU's emissionshandelssystem, som er oprettet ved direktiv 2003/87/EF, og af antallet af ikketildelte kvoter i perioden 2013-2020 ( EUT C 195 af 13.5.2022 )

25


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

15.7.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 272/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.10391 — RTL GROUP / TALPA NETWORK)

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 272/01)

Den 11. juli 2022 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32022M10391. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

15.7.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 272/2


Euroens vekselkurs (1)

14. juli 2022

(2022/C 272/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,0005

JPY

japanske yen

139,04

DKK

danske kroner

7,4425

GBP

pund sterling

0,84560

SEK

svenske kroner

10,6019

CHF

schweiziske franc

0,9841

ISK

islandske kroner

138,89

NOK

norske kroner

10,2536

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,417

HUF

ungarske forint

408,78

PLN

polske zloty

4,8146

RON

rumænske leu

4,9420

TRY

tyrkiske lira

17,4940

AUD

australske dollar

1,4893

CAD

canadiske dollar

1,3162

HKD

hongkongske dollar

7,8539

NZD

newzealandske dollar

1,6437

SGD

singaporeanske dollar

1,4065

KRW

sydkoreanske won

1 322,29

ZAR

sydafrikanske rand

17,2020

CNY

kinesiske renminbi yuan

6,7618

HRK

kroatiske kuna

7,5122

IDR

indonesiske rupiah

15 119,56

MYR

malaysiske ringgit

4,4462

PHP

filippinske pesos

56,565

RUB

russiske rubler

 

THB

thailandske bath

36,632

BRL

brasilianske real

5,4586

MXN

mexicanske pesos

20,9585

INR

indiske rupee

80,0752


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

15.7.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 272/3


Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop

(2022/C 272/03)

I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:

Dato og klokkeslæt for fiskestop

20.6.2022

Varighed

20.6.2022 - 31.12.2022

Medlemsstat

Den Europæiske Union (alle dens medlemsstater)

Bestand eller bestandsgruppe

GHL/1N2AB

Art

Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)

Område

Norske farvande i 1 og 2

Fiskerfartøjstype(r)

Referencenummer

03/TQ109


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.


15.7.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 272/4


Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (1)

(2022/C 272/04)

Offentliggørelsen af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (2), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne indberetter til Kommissionen i henhold til Schengengrænsekodeksens artikel 39.

Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Migration og Indre Anliggender oplysninger, der ajourføres regelmæssigt.

LISTE OVER OPHOLDSTILLADELSER UDSTEDT AF MEDLEMSSTATERNE

SCHWEIZ

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 365 af 10.9.2021, s. 3.

Opholdstilladelser i henhold til artikel 2, nr. 16, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) [ensartet udformniing fastsat i forordning (EF) nr. 1030/2002]

Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [opholdstilladelse] (L, B, C)

Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [opholdstilladelse] (L, B, C) med angivelsen »familiemedlem« for tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til en schweizisk statsborger

Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [opholdstilladelse] (L, B, C) med angivelsen »familiemedlem til en EU-/EFTA-borger« for tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til en EU-/EFTA-borger, der udøver sin ret til fri bevægelighed

Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [opholdstilladelse] (L, B, C) med anmærkningen » Selon l’accord CH-UK du 25 février 2019«/»Gemäss Abkommen CH-UK vom 25. Februar 2019«/» Secondo l’accordo CH-UK del 25 febbraio 2019« [i overensstemmelse med CH-UK-aftalen af 25. februar 2019]: udstedes til statsborgere i Det Forenede Kongerige og deres familiemedlemmer, som er omfattet af aftalen af 25. februar 2019 mellem Det Schweiziske Forbund og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland vedrørende borgernes rettigheder efter Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union og udløbet af anvendelsen af aftalen om fri bevægelighed for personer.

Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno (G) med anmærkningen »accord CH-UK 25. februar 2019«/»Abkommen CH-UK 25. februar 2019«/»accordo CH-UK 25. februar 2019«: [CH-UK-aftalen af 25. februar 2019]: udstedes til grænsearbejdere fra Det Forenede Kongerige Storbritannien, som ikke har bopæl i en Schengenstat, men i en stat, som ikke er bundet af en af Schengenassocieringsaftalerne, eller i en stat, som ikke anvender alle Schengenreglerne, og som er omfattet af aftalen af 25. februar 2019 mellem Det Schweiziske Forbund og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om borgernes rettigheder efter Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union og udløbet af anvendelsen af aftalen om fri bevægelighed for personer.

Titre de séjour Ci / Aufenthaltstitel Ci / Permesso di soggiorno Ci (opholdstilladelse for ægtefæller og børn — op til 25 år — til tjenestemænd ved internationale organisationer og medlemmer af udenlandske repræsentationer i Schweiz, som har lønnet beskæftigelse på det schweiziske arbejdsmarked), gyldig siden den 1. november 2019 (erstatter opholdstilladelse af type Ci).

Titre de séjour S / Aufenthaltstitel S / Permesso di soggiorno S [opholdstilladelse S] i kreditkortformat med anmærkningen »Carte pour personnes à protéger«/»Ausweis für Schutzbedürftige«/»Carta per persone bisognose di protezione« [Kort til personer med behov for beskyttelse], udstedt til personer fra Ukraine med behov for beskyttelse siden den 18. marts 2022.

Titre de séjour S / Aufenthaltstitel S / Permesso di soggiorno S [ropholdstilladelse S] i hæfteformat med anmærkningen »Livret pour personnes à protéger« / »Ausweis für Schutzbedürftige« / »Permesso per persone bisognose di protezione« / »Attest per persunas cun basegn da protecziun« [tilladelse til personer med behov for beskyttelse], udstedt til personer fra Ukraine med behov for beskyttelse siden den 18. marts 2022.

Opholdstilladelser udstedt i overensstemmelse med den model, der er beskrevet i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.

Livret pour étrangers L / Ausländerausweis L / Libretto per stranieri L [identitetsdokument L for udlændinge] (opholdstilladelse til kortvarigt ophold, tilladelse L, lilla)

Livret pour étrangers B / Ausländerausweis B / Libretto per stranieri B / Legitimaziun d’esters B [identitetsdokument B for udlændinge] (midlertidig opholdstilladelse af type B, udstedes på tre eller fire sprog, lysegrå)

Livret pour étrangers C / Ausländerausweis C / Libretto per stranieri C [identitetsdokument C for udlændinge] (permanent opholdstilladelse af type C, grøn)

Livret pour étrangers Ci / Ausländerausweis Ci / Libretto per stranieri Ci [identitetsdokument Ci for udlændinge] (opholdstilladelse af type Ci for ægtefæller til og børn (under 25 år) af tjenestemænd i internationale organisationer og udenlandske repræsentationer i Schweiz, der udøver indtægtsgivende virksomhed på det schweiziske arbejdsmarked (rød), gyldig indtil forfaldsdatoen

Cartes de légitimation (titres de séjour) délivrées par le Département fédéral des Affaires étrangères / Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [identitetskort (opholdstilladelser) udstedt af forbundsudenrigsministeriet] (se bilag 20).

Fortegnelse over tidligere publikationer

 

EUT C 247 af 13.10.2006, s. 1.

 

EUT C 77 af 5.4.2007, s. 11.

 

EUT C 153 af 6.7.2007, s. 1.

 

EUT C 164 af 18.7.2007, s. 45.

 

EUT C 192 af 18.8.2007, s. 11.

 

EUT C 271 af 14.11.2007, s. 14.

 

EUT C 57 af 1.3.2008, s. 31.

 

EUT C 134 af 31.5.2008, s. 14.

 

EUT C 207 af 14.8.2008, s. 12.

 

EUT C 331 af 21.12.2008, s. 13.

 

EUT C 3 af 8.1.2009, s. 5.

 

EUT C 64 af 19.3.2009, s. 15.

 

EUT C 198 af 22.8.2009, s. 9.

 

EUT C 239 af 6.10.2009, s. 2.

 

EUT C 298 af 8.12.2009, s. 21.

 

EUT C 308 af 18.12.2009, s. 20.

 

EUT C 35 af 12.2.2010, s. 5.

 

EUT C 82 af 30.3.2010, s. 26.

 

EUT C 103 af 22.4.2010, s. 8.

 

EUT C 108 af 7.4.2011, s. 7.

 

EUT C 157 af 27.5.2011, s. 5.

 

EUT C 201 af 8.7.2011, s. 1.

 

EUT C 216 af 22.7.2011, s. 26.

 

EUT C 283 af 27.9.2011, s. 7.

 

EUT C 199 af 7.7.2012, s. 5.

 

EUT C 214 af 20.7.2012, s. 7.

 

EUT C 298 af 4.10.2012, s. 4.

 

EUT C 51 af 22.2.2013, s. 6.

 

EUT C 75 af 14.3.2013, s. 8.

 

EUT C 77 af 15.3.2014, s. 4.

 

EUT C 118 af 17.4.2014, s. 9.

 

EUT C 200 af 28.6.2014, s. 59.

 

EUT C 304 af 9.9.2014, s. 3.

 

EUT C 390 af 5.11.2014, s. 12.

 

EUT C 210 af 26.6.2015, s. 5.

 

EUT C 286 af 29.8.2015, s. 3.

 

EUT C 151 af 28.4.2016, s. 4.

 

EUT C 16 af 18.1.2017, s. 5.

 

EUT C 69 af 4.3.2017, s. 6.

 

EUT C 94 af 25.3.2017, s. 3.

 

EUT C 297 af 8.9.2017, s. 3.

 

EUT C 343 af 13.10.2017, s. 12.

 

EUT C 100 af 16.3.2018, s. 25.

 

EUT C 144 af 25.4.2018, s. 8.

 

EUT C 173 af 22.5.2018, s. 6.

 

EUT C 222 af 26.6.2018, s. 12.

 

EUT C 248 af 16.7.2018, s. 4.

 

EUT C 269 af 31.7.2018, s. 27.

 

EUT C 345 af 27.9.2018, s. 5.

 

EUT C 27 af 22.01.2019. p. 8.

 

EUT C 31 af 25.1.2019, s. 5.

 

EUT C 34 af 28.1.2019, s. 4.

 

EUT C 46 af 5.2.2019, s. 5.

 

EUT C 330 af 6.10.2020, s. 5.

 

EUT C 126 af 12.4.2021, s. 1.

 

EUT C 140 af 21.4.2021, s. 2.

 

EUT C 150 af 28.4.2021, s. 5.

 

EUT C 365 af 10.9.2021, s. 3.

 

EUT C 491 af 7.12.2021, s. 5.

 

EUT C 509 af 17.12.2021, s. 10.

 

EUT C 63 af 7.2.2022, s. 6.


(1)  Se listen over oplysninger, der tidligere er offentliggjort, nederst i denne ajourføring.

(2)  EFT L 77 af 23.3.2016, s. 1.


V Øvrige meddelelser

ANDET

Europa-Kommissionen

15.7.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 272/7


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2022/C 272/05)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELELSE AF EN STANDARDÆNDRING TIL ÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET

»Pfalz«

PDO-DE-A1272-AM01

Meddelelsesdato: 20.4.2022

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN GODKENDTE ÆNDRING

1.   Beskrivelse af vinen/vinavlsprodukterne og de analytiske og/eller organoleptiske kendetegn

Beskrivelse

Ændring af det naturlige minimumsalkoholindhold eller minimumsmostvægten (tidligere punkt 5.1, fremover punkt 3.2 i produktspecifikationen) for kvalitetsvine af sorten Dornfelder i år med usædvanlige vejrforhold.

Standardværdier for kvalitetsvine af sorten Dornfelder: alkoholindhold 8,8°% vol. / 68° Oechsle.

TILFØJELSE

»Det naturlige minimumsalkoholindhold/minimumsmostvægten af druesorten Dornfelder kan fastsættes til et totalt alkoholindhold på 8,3°% vol./65° Oechsle i år med usædvanlige vejrforhold efter beslutning truffet af bestyrelsen for den anerkendte beskyttelsesforening Schutzgemeinschaft Pfalz. Disse regler er begrænset til det produktionsår, der er fastsat. Beskyttelsesforeningens afgørelse offentliggøres ved passende offentliggørelse.«

De forskellige produkter betegnes ved navn sammen med oplysninger om deres naturlige minimumsalkoholindhold/minimumsmostvægt og deres organoleptiske beskrivelse.

TILFØJELSE

»Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.«

Begrundelse

Den lille reduktion af minimumsalkoholindholdet/minimumsmostvægten for Dornfeldersorten har til formål at gøre det muligt at høste tidligere for at minimere de negative virkninger af nye skadegørere. F.eks. blev pletvingefrugtfluen i produktionsåret 2014 til en trussel mod røde druesorter, som modner tidligt. At vente med høsten på grund af den hidtil gældende minimumsmostvægt er i disse år forbundet med risiko for betydelige kvalitative og kvantitative tab under høsten.

De organoleptiske beskrivelser er blevet udformet mere nuanceret for bedre at kunne afspejle de forskellige produkter.

Ved tilføjelsen af det totale alkoholindhold i vine uden tilsætning gøres der brug af åbningsklausulen i EU-forordningen.

2.   Druesorter

Beskrivelse

Følgende druesorter er angivet:

Hvidvin

»Albalonga, Auxerrois, Bacchus, Chardonnay, Ehrenbreitsteiner, Ehrenfelser, Faberrebe, Früher Malingre, Gelber Muskateller, Grüner Veltliner, Hölder, Huxelrebe, Johanniter, Juwel, Kanzler, Kerner, Kernling, Mariensteiner, Morio-Muskat, Müller-Thurgau, Muskat-Ottonel, Nobling, Optima, Orion, Ortega, Perle, Phoenix, Prinzipal, Regner, Reichensteiner, Rieslaner, Riesling, Roter Elbling, Roter Gutedel, Roter Muskateller, Roter Traminer, Ruländer (Grauer Burgunder), Saphira, Sauvignon Blanc, Scheurebe, Schönburger, Siegerrebe, Silvaner, Sirius, Solaris, Staufer, Weißer Burgunder, Weißer Elbling, Weißer Gutedel og Würzer«

Rødvin

»Accent, Acolon, Allegro, Blauer Frühburgunder, Blauer Limberger, Blauer Portugieser, Blauer Spätburgunder, Blauer Trollinger, Blauer Zweigelt, Bolero, Cabernet Carbon, Cabernet Carol, Cabernet Cortis, Cabernet Cubin, Cabernet Dorio, Cabernet Dorsa, Cabernet Franc, Cabernet Mitos, Cabernet Sauvignon, Dakapo, Deckrot, Domina, Dornfelder, Dunkelfelder, Färbertraube, Früher roter Malvasier, Helfensteiner, Heroldrebe, Merlot, Müllerrebe, Muskat Hamburg, Palas, Portugieser, Prior, Regent, Rondo, Saint-Laurent og Syrah.«

ÆNDRING

Følgende druesorter tilføjes:

Hvidvin

»Blauer Silvaner, Bronner, Cabernet Blanc, Calardis Blanc, Chardonnay rosé, Felicia, Früher roter Malvasier, Goldmuskateller, Goldriesling, Hibernal, Muscaris, Osteiner, Roter Müller-Thurgau, Roter Riesling, Ruländer, Sauvignon Gryn, Sauvignon Sary, Sauvitage, Souvignier Gris, Trebbiano di Soave og Villaris«

Rødvin

»Baron, Blauburger, Cabernet Cantor, Cabertin, Calandro, Muskattrollinger, Pinotin, Piroso, Reberger, Rosenmuskateller, Tauberschwarz og Wildmuskat.«

Druesorterne suppleres med deres respektive synonymer.

Følgende druesorter udgår:

Hvidvin

»Mariensteiner

«

Rødvin

»Muskat Hamburg«

Füher roter Malvasier (forkert betegnelse).

Begrundelse

Fortegnelsen over druesorter er ufuldstændig. Den suppleres, eftersom alle de allerede klassificerede sorter, der findes i produktionsområdet, skal være angivet. Druesorten »Mariensteiner« udgår. Den er hverken tilladt på Bundessortenamt-fortegnelsen (forbundskontoret for plantesorter) eller på Landesverordnung-fortegnelsen (delstatsregler). »Muskat Hamburg« er en spisedrue og derfor ikke tilladt. »Früher roter Malvasier« udgår af listen over rød- og rosévine, da der er tale om hvidvin.

3.   Gældende krav, der er fastlagt i EU-lovgivningen eller i national lovgivning

Beskrivelse

I produktspecifikationens punkt 9 (fremover punkt 10) angives de øvrige krav om mærkning.

Mindre geografiske enheder

TILFØJELSE

»Fortegnelsen over vindyrkningsarealer (Weinbergsrolle) er desuden listen over navne på ejendomme, store parceller, lokaliteter og arealer, der er godkendt for de mindre geografiske enheder. I fortegnelsen over vindyrkningsarealer er arealers og ejendommes grænser angivet i henhold til deres matrikelbetegnelser (kommune, lokalitet, areal, parcel). Fortegnelsen forvaltes af Landwirtschaftskammer Rheinland-Pfalz (landbrugskammeret i delstaten Rheinland-Pfalz). Oprettelsen og vedligeholdelsen af fortegnelsen over vindyrkningsarealer er baseret på følgende retsgrundlag:

§°23, stk. 3 og 4, i Weingesetz (vinloven)

§°29 i Weinverordnung (vinbekendtgørelsen)

Landesgesetz über die Festsetzung von Lagen und Bereichen und über die Weinbergsrolle (Weinlagengesetz) (delstatslov om fastsættelse af arealer og områder og om fortegnelsen over vindyrkningsarealer)

§°2, nr. 16, i Landesverordnung über Zuständigkeiten auf dem Gebiet des Weinrechts (delstatsbekendtgørelse om kompetence på vinområdet).

Ændringer i afgrænsningen af mindre geografiske enheder er kun tilladt med de kompetente organisationers samtykke, jf. vinlovens §°22°g. Enhver ændring skal meddeles Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (forbundskontoret for landbrug og fødevarer) af den kompetente organisation i overensstemmelse med vinlovens §°22°g.«

Begrundelse

Mærkningsbestemmelserne bør tilføjes mere præcise geografiske betegnelser for at afspejle den gældende lovgivning.

4.   Afgrænsning af det geografiske område

Beskrivelse

Det geografiske område, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz er blevet omdefineret.

TILFØJELSE

»Området afgrænses af Vorderpfalz eller Rheinpfalz, dvs. fra bjergene i Pfälzerwalds vestlige udkant over Haardt-kammen til Vorderpfalz-sletten, som optager den centrale og østlige del. Vindyrkningen dominerer i egnen langs Haardt-bjergene og på de løssdækkede »Riedel« og »Platten« (små plateauer, der kan oversvømmes). Områdets naturlige grænser udgøres mod vest af Haardt og mod øst af Rhinen, mod syd af den franske del af Alsace eller grænsen til Bienwald, mod nordøst af grænsen til kommunerne Worms, Kirchheimbolanden, Stetten og Gauersheim samt mod nordvest af Zell-dalen med kommunerne Albisheim, Einselthum og Zell.«

De enkelte kommuner, herunder deres matrikelnummer, er anført.

Den nøjagtige afgrænsning fremgår af kortene over de vindyrkningsarealer, der er afgrænset pr. parcel i ovennævnte kommuner, og som findes på www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein.

Begrundelse

Den påtænkte afgrænsning er ikke nogen let beslutning, men sker for at undgå større ulemper for vindyrkningen og landbruget såvel som for regionen Pfalz for så vidt angår det kulturlandskab, der har formet sig i historiens løb, fordi vindyrkningen i Pfalz har, i lighed med enhver anden traditionel vindyrkningsegn i Europa, udviklet sig gennem århundrederne inden for visse geografiske grænser af de omfattede kommuner.

Årsagerne til afgrænsningen af området forklares nærmere nedenfor.

Der er behov for sammenhængende vindyrkningsarealer med henblik på kvalitetssikring, navnlig med hensyn til plantebeskyttelsesforanstaltninger.

Plantebeskyttelsesforanstaltninger i forbindelse med vindyrkning er ikke altid forenelige med andre afgrøder og vice-versa. Skiftende naboskab mellem vindyrkningsarealer og andre anvendelser medfører ofte problemer, som så vidt muligt bør undgås.

Jo færre kontaktpunkter der er mellem vindyrkning og andre anvendelser (agerdyrkning, frugtdyrkning, græsarealer osv.), jo mindre er de negative virkninger for vinenes dyrkning og kvalitet.

Dette skyldes de særlige forvaltningskrav i forbindelse med vindyrkning, navnlig i forbindelse med plantebeskyttelse. Nogle af de anvendte plantebeskyttelsesmidler er meget forskellige, f.eks. med hensyn til målafgrøde, afgrødespecifik godkendelse og behandlingsfrister.

Hvis der til trods for korrekt anvendelse sker afdrift af plantebeskyttelsesmidlerne til tilstødende parceller med anden anvendelse, kan dette føre til uønskede vegetative skader på ikke-målområdet, dårligere kvalitet eller dårligere muligheder for at markedsføre produktet som følge af visse restkoncentrationer af plantebeskyttelsesmidler. Hvis der f.eks. sker uønsket afdrift af systemiske ukrudtsbekæmpelsesmidler under anvendelse på tilstødende arealer, kan det få indflydelse på kernesætningen, hvis forureningen foregår i perioden frem til vinstokkens blomstring. Ved anvendelse af kontaktherbicider vil uønsket afdrift svide de våde dele af løvværket eller kvistene. Omvendt kan afdrift af svampemidler fra anvendelse på vinmarker give problemer på tilstødende agerjorder. Dette problem er især mærkbart i Pfalz, idet den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz her støder op til Tysklands største samlede areal med grøntsagsafgrøder. Denne store andel af specialiserede afgrøder gør det endnu mere nødvendigt fortsat at fastlægge en klar afgrænsning mellem vindyrkningsarealerne og landbrugsarealerne. Nogle af de anvendte plantebeskyttelsesmidler er nemlig ikke tilladt for de afgrøder, der dyrkes på de pågældende arealer, således at det i forbindelse med test af restkoncentrationerne som følge af nøjagtige analysemetoder og lave maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer kan forekomme, at de producerede produkter ikke kan markedsføres. Det samme gælder for kobberbaserede midler inden for økologisk vinavl. Sådanne tilfælde er hyppige i praksis, og de bør undgås.

Fytosanitær behandling tilpasset den enkelte afgrøde kan forårsage skader på både agerjord og i vinmarkerne.

Et sammenhængende vindyrkningsareal giver mulighed for effektive dyrknings- og beskyttelsesmetoder inden for vindyrkning.

Skånsomme plantebeskyttelsesstrategier, som indebærer kvalitative, miljømæssige og økonomiske fordele, er vigtige for at sikre en bæredygtig produktion af vine af høj kvalitet.

Et eksempel på dette er bekæmpelsen af druevikleren med feromoner. Denne beskyttelsesforanstaltning fungerer kun, hvis de feromondispensere, der er nødvendige for at begrænse reproduktion og forvirre skadegørere, så vidt muligt spredes over hele arealet. I denne forbindelse er det betydeligt billigere, hvis man kan undgå dobbelt ophængning ved kanterne (dvs. ved grænser til andre afgrøder, anvendelser eller anden bevoksning). Dette mål kan dog kun nås med et sammenhængende vindyrkningsareal.

Også når det gælder bortskræmning af fugle for at beskytte de modne druer mod skader, er det både teknisk og økonomisk nødvendigt med sammenhængende vinarealer, da dette er den eneste måde at sikre en effektiv beskyttelse på.

Sammenhængende vindyrkningsarealer bidrager også til at forebygge skader forårsaget af vildt.

Set ud fra et vindyrkningssynspunkt er begrænsning af bestanden en meget vigtig faktor. Denne begrænsning er nødvendig, bl.a. fordi der normalt ikke gives erstatning for skader på vindyrkningsarealer forårsaget af vildtlevende svin i Rheinland-Pfalz. Det mindsker også risikoen for forekomst af anmeldelsespligtig afrikansk svinepest, som udgør en betydelig risiko for husdyrbrug i Tyskland. Foranstaltningerne til begrænsning af bestanden af vildtlevende svin er lettere at iværksætte og mindre bekostelige på sammenhængende vindyrkningsarealer end i områder med forskellige afgrøder såsom vindyrkning, agerbrug og frugtplantager, da der på disse arealer findes tilflugtssteder og fødekilder.

Drypvanding får stadig større betydning, især i unge beplantninger. Den anvendes af hensyn til vinstokkenes vækst. I denne forbindelse er det en stor fordel med sammenhængende vinarealer med hensyn til at etablere og drive den nødvendige infrastruktur (brønde, rør osv.). Det gør både fælles tilførsel af vand og fælles benyttelse af transport- og distributionsrør mere effektiv og billigere.

De krav, der inden for vindyrkning stilles til et vejnet, er anderledes end dem, der f.eks. stilles inden for agerbrug, idet arealer, hvorpå der har været dyrket vin i umindelige tider, på grund af deres tilpassede vejstruktur kan vanskeliggøre eller endda hindre dyrkningen af markerne og/eller engene. Det hænger sammen med, at disse veje generelt ikke er anlagt til køretøjer og store, tunge redskaber, som jo benyttes til og er nødvendige for dyrkning af agerafgrøder. Hvis alle landbrugsvejene fremover skulle være anlagt til en højere belastning, ville det medføre en større økonomisk byrde for alle grundejere i en kommune.

Det kulturlandskab, der har udviklet sig gennem historien, og landskabet med de traditionelle vinmarker er karakteristiske for den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz og dens omdømme.

Vindyrkning på traditionelle vinmarker, som præger landskabet, er med til at forme opfattelsen af vinområdet hos dets indbyggere, regionens erhvervsdrivende inden for vinsektoren, specialister og forbrugere, navnlig i Pfalz, eftersom der er tale om det største sammenhængende vindyrkningsareal. Dette fremgår også af, at vinreklamer regelmæssigt anvender billeder, der tages på traditionelle bjergskråninger med vinmarker, når de præsenterer vinområdet.

Hvis vinproduktionen flyttes til traditionel agerjord, vil det føre til en ændring af det karakteristiske landskab med en tilsvarende indvirkning på det traditionelle kulturlandskab.

Inden for turisme spiller vinområdet også en vigtig rolle i forbindelse med det traditionelle vindyrkningsområde og de traditionelle vinarealer på bjergskråningerne.

De vine, der præsenteres i fagpublikationer, og som i høj grad former opfattelsen af den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz og dens omdømme, stammer ofte fra traditionelle vinmarker på bjergskråninger, f.eks. Schweigener Sonnenberg, Birkweiler Kastanienbusch, Forster Kirchenstück og Kallstadter Saumagen.

Derfor har den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz et positivt ry i handelen og hos befolkningen. I forbindelse med køb og indtagelse af vin fra Pfalz afspilles der billeder af traditionelle vinmarker på bjergskråninger i forbrugernes bevidsthed, som en film, der forstærkes af eventuelle ferieoplevelser. Det er dette, der gør den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz unik og enestående.

Talrige traditionelle vindyrkningsarealer ville være truet af uønsket kratbevoksning, fordi deres ringe størrelse, deres art og de ofte vanskelige adgangsforhold gør dem uegnede til de største maskiner og derfor til andre anvendelser end vindyrkning. Det ville skæmme produktionsområdet og derfor også påvirke turismen negativt. Endvidere kan værtsplanter (f.eks. brombær) etablere sig på uopdyrkede områder og medføre, at uønskede skadegørere såsom Drosophila suzukii også etablerer sig og truer druernes sundhed og kvalitet på tilgrænsende vindyrkningsarealer.

Af ovennævnte grunde fremgår det, at dyrkningen af vinmarkerne på et veldefineret og om muligt sammenhængende område indebærer mange forskellige slags fordele for ejerne og vinavlerne samt for miljøet. Derfor bør det sikres, at der ikke bliver endnu flere spredte og isolerede vinarealer, end der allerede findes med de ulemper, disse omfatter som nævnt ovenfor.

5.   Kontrolmyndighed

Beskrivelse

Tilføjelse til de kontrolmyndigheder, der er nævnt i produktspecifikationens punkt 10 (nu punkt 11), og deres opgaver.

TILFØJELSE

Landwirtschaftskammer bistås ved kontrollen af

Landesuntersuchungsamt Rheinland-Pfalz (delstaten Rheinland-Pfalz’ analysekontor)

Mainzer Straße 112

56068 Koblenz

Tlf. +49 (0)2 61/91 49-0

Fax +49 (0)2 61/91 49 19-0

E-mail: poststelle@lua.rlp.de

Begrundelse

Landesuntersuchungsamt bør tilføjes som tilsynsmyndighed, da denne institution udfører kontrolopgaver på dette område.

6.   Andet

Beskrivelse

Redaktionelle ændringer i overensstemmelse med EU’s krav.

Begrundelse

Det var nødvendigt at foretage redaktionelle ændringer for at opfylde EU-kravene.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Produktets betegnelse

»Pfalz«

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

5.

Mousserende kvalitetsvin

8.

Perlevin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

1.   Kvalitetshvidvin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse. Produkterne med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Pfalz« anvendes endvidere til fremstilling af perlevin og mousserende kvalitetsvin.

Hvidvine

Generelt har hvidvinene friske og frugtagtige aromaer, til tider af eksotiske frugter. Alt efter druesorten og lagringsmetoden dukker der grønne aromaer, krydrede og røgede aspekter og mineralske noter op. Alt efter vinfremstillingsmetoden kan bouqueten også tilføres vaniljearoma, ristede aromaer og aroma af kokosnød ved kontakten med træ, aromaer af ler og trøffel, hvis vinen ligger og fordamper, og af oxyderet æble og hasselnød ved lagring med iltning.

Vinene er kendetegnet ved ligevægt mellem sødme og syreindhold og er generelt kraftige og fyldige med en udtalt til moderat syrlighed.

Farven varierer normalt fra lysegul med grønne reflekser til strågul eller gyldengul. Alt efter druesorten kan fine nuancer af rødt også vise sig.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

2.   Kvalitetsrødvin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse. Produkterne med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Pfalz« anvendes endvidere til fremstilling af perlevin og mousserende kvalitetsvin.

Rødvine

Rødvinene er især kendetegnet ved deres aromaer af røde bær og frugter. Der kan også være grønne aspekter til stede. Alt efter lagringsmetoden og modningen i kontakt med træet tilføres duftudtrykket krydrede aromaer af f.eks. vanilje, ristede aromaer, aromaer af chokolade og af kokosnød, ligesom der kan dukke noter af ler og trøffel op som følge af fordampningen. Disse vine er generelt fyldige og kendetegnet ved en mild til tydelig syrlighed.

Den røde farve går normalt fra let kirsebærrød til dyb hyldebærrød.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

3.   Kvalitetsrosévin, Weißherbst, Blanc de Noir

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse. Produkterne med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Pfalz« anvendes endvidere til fremstilling af perlevin og mousserende kvalitetsvin.

Rosévin, Weißherbst, Blanc de Noir

Disse typer vin fremstilles af lyserøde druesorter. Blanc de Noir-vine har hvidvinenes farvepalet, mens rosévinene og vinene af typen Weißherbst typisk har en sart rosa til lyserød farve. Most, der er fremstillet af hvidvin, har gerne en frugtagtig og frisk aroma af bær, røde frugter og lyse/gule frugter. Alt efter den anvendte druesort kan der også udvikle sig noter af grøn peber, krydderurter og i forbindelse med lagring på træfad noter af vanilje, ristede aromaer og aroma af kokosnød. Rosévinene bærer mindre præg af alkoholen og kan være kendetegnet ved en stærkere opfattelse af syre i munden.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

4.   »Rotling« kvalitetsvin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse. Produkterne med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Pfalz« anvendes endvidere til fremstilling af perlevin og mousserende kvalitetsvin.

Rotling

Sammenstikningen af røde og hvide druer eller most gør det muligt at opnå vine, hvis sensoriske egenskaber ligger tæt på rosévinenes.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vin med den særlige benævnelse »Kabinett«

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse.

Vin med den særlige benævnelse »Kabinett«

Disse vine er generelt kendetegnet ved friske og frugtagtige aromaer af hvide, gule og eksotiske frugter og kan have grønne og urteagtige eller endda krydrede aspekter. De har et lavt til moderat alkoholindhold. De har et genkendeligt særpræg, der forbindes med et generelt moderat til kraftigt syreindhold. Alt efter vintypen svarer farven til beskrivelsen af kvalitetsvinene.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

6.   Vin med den særlige benævnelse »Spätlese«

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse.

Vin med den særlige benævnelse »Spätlese«

På grund af en højere mostvægt end for vine med den særlige benævnelse »Kabinett« har vinene med den særlige benævnelse »Spätlese« et markant særpræg med mere fylde og et højere alkoholindhold. Dette kommer navnlig til udtryk i aromaerne, der er præget af frugterne, og søde og krydrede nuancer. Farvepaletten svarer til kvalitetsvinenes farver, alt efter vintypen.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

7.   Vin med den særlige benævnelse »Auslese«

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse.

Vin med den særlige benævnelse »Auslese«

Anvendelsen af druer, der er høstet ved fuld modenhed, og overmodne druer gør det muligt at opnå et intenst særpræg. Foruden øget modenhed på vinstokken kan koncentrationen ved ædel råddenskab (Botrytis cineria) også anvendes. Duften domineres typisk af intense frugtaromaer med nuancer af eksotiske frugter, honning og tørret frugt. Endvidere er denne generelt præget af en udtalt restsødme. Alt efter vintypen svarer farven til beskrivelsen af kvalitetsvinene.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

8.   Vin med den særlige benævnelse »Beerenauslese«

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse.

Vin med den særlige benævnelse »Beerenauslese«

Sunde fuldmodne eller overmodne druer, tørrede og koncentrerede af ædel råddenskab, giver en høj sukkergrad. Jo mere den ædle råddenskab angriber druerne, desto mere træder druesortens typiske aromaer i baggrunden, mens aromaer af honning, tørret frugt, tørrede druer, karamel og eksotiske frugter som oftest bliver mere fremtrædende. Eftersom vinene med den særlige benævnelse »Beerenauslese« i princippet fremstilles med restsukker, har de et moderat til meget lavt alkoholindhold. Farvepaletten svarer til kvalitetsvinenes farver, alt efter vintypen.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

9.   Vin med den særlige benævnelse »Eiswein«

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse.

Vin med den særlige benævnelse »Eiswein«

Den ædle råddenskab må kun angribe druerne en smule, hvis frosten skal kunne koncentrere stofferne i druerne. Af denne grund har Eiswein generelt, og alt efter hvor længe det varer efter druernes fulde modning, førend temperaturen er blevet lav nok, et højere indhold af syre og et tydeligere udtryk af den anvendte drues aroma. Det er således navnlig aromaer af gule og eksotiske frugter, der er fremherskende, suppleret med søde og krydrede aromaer som honning og tørret frugt. Alt efter vintypen svarer farven til beskrivelsen af kvalitetsvinene.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

10.   Vin med den særlige benævnelse »Trockenbeerenauslese«

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse.

Vin med den særlige benævnelse »Trockenbeerenauslese«

Sunde fuldmodne eller overmodne druer, tørrede og koncentrerede af ædel råddenskab, giver en høj sukkergrad. Jo mere den ædle råddenskab angriber druerne, desto mere træder druesortens typiske aromaer i baggrunden, mens aromaer af honning, tørret frugt, tørrede druer, karamel og eksotiske frugter som oftest bliver mere fremtrædende. Eftersom vinene med den særlige benævnelse »Beerenauslese« i princippet fremstilles med restsukker, har de et moderat til meget lavt alkoholindhold. Farvepaletten svarer til kvalitetsvinenes farver, alt efter vintypen.

Vinene med den særlige benævnelse »Trockenbeerenauslese« adskiller sig generelt fra dem med den særlige benævnelse »Beerenauslese« ved højere sukkergrader og mere intense aromaer og farver. Endvidere kan de alt efter druesorten have et mere koncentreret syreindhold.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

11.   Mousserende kvalitetsvin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse. Produkterne med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Pfalz« anvendes endvidere til fremstilling af perlevin og mousserende kvalitetsvin.

Mousserende kvalitetsvin

De mousserende kvalitetsvine fremstilles af enten basisvine (hvid-, rosé-, rød- eller »Rotling«-vine) eller af hvide sortsvine med pressede røde druer. En moderat sukkergrad i druerne holder syreindholdet højere. De mousserende kvalitetsvine præges af sortsaromaerne og den sensoriske påvirkning fra opbevaringen på bærmen efter den anden gæring. Dette kan give sig udtryk i lette noter af hasselnød og brioche. Hvis basisvinene lagres i kontakt med træ, kan de få ristede og krydrede aromaer. Generelt er de mousserende kvalitetsvine friske med et markant syreindhold og et lavt alkoholindhold. Restsukkerindholdet varierer fra det umærkelige til tydeligt sødt. Farven varierer generelt fra lysegul med grønne reflekser til lindegul men også rosa og rød.

Crémanterne har generelt en let frugt og en udtalt syre. Farven er normalt hvid eller rosa. Den længere minimumslagringstid giver spinkle, bløde, afbalancerede og let perlende crémanter.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

12.   Perlevin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

I Pfalz produceres traditionelt hvidvine, rødvine og rosévine og i mindre omfang »Rotling«-vine. Disse typer vin kan ligeledes markedsføres som vine med en særlig benævnelse. Produkterne med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Pfalz« anvendes endvidere til fremstilling af perlevin og mousserende kvalitetsvin.

Perlevin

Perlevine har et moderat alkoholindhold og er diskret perlende. De er kendetegnet ved en generelt frugtagtig aroma og et tydeligt særpræg. Blandt de hyppigst anvendte aromatiske druesorter er det især blomsteraromaerne og noterne af eksotiske frugter, der træder frem sammen med noter af røde bær og frugter. Farvepaletten går normalt fra lysegule toner med grønlige reflekser til lindegul, når der er brugt hvide sorter, og rosa og rød, når der bruges røde sorter.

Det totale alkoholindhold i vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Pfalz, der er fremstillet uden tilsætning, kan overstige 15°% vol.

Gældende lovgivning finder anvendelse på de analytiske kendetegn uden talangivelser.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

5.1.   Særlige ønologiske fremgangsmåder

1.

Alle produkter

Særlig ønologisk fremgangsmåde

Gældende forskrifter finder anvendelse.

2.

Alle produkter

Relevante restriktioner for fremstilling af vinene

Gældende forskrifter finder anvendelse.

3.

Alle produkter

Dyrkningspraksis

Gældende forskrifter finder anvendelse.

5.2.   Maksimale udbytter

1.

105 hektoliter pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Området afgrænses af Vorderpfalz eller Rheinpfalz, dvs. fra bjergene i Pfälzerwalds vestlige udkant over Haardt-kammen til Vorderpfalz-sletten, som optager den centrale og østlige del. Vindyrkningen dominerer i egnen langs Haardt-bjergene og på de løssdækkede »Riedel« og »Platten« (små plateauer, der kan oversvømmes). Områdets naturlige grænser udgøres mod vest af Haardt og mod øst af Rhinen, mod syd af det franske Alsace eller grænsen til Bienwald, mod nord af grænsen til kommunen Worms og mod øst grænsen til kommunern Kirchheimbolanden, Stetten og Gauersheim samt mod vest af Zellertal med kommunerne Albisheim, Einselthum og Zell.

Den beskyttede oprindelsesbetegnelse omfatter vindyrkningsarealerne i kommunerne Albersweiler (5426), Albisheim (Pfrimm) (4555), Altdorf (5470), Annweiler am Trifels (Gräfenhausen (5424), Queichhambach (5421)), Bad Bergzabern (5372), Bad Dürkheim (Bad Dürkheim (4351), Grethen (4354), Leistadt (4356), Seebach (4353), Ungstein (4358)), Barbelroth (5360), Battenberg (Pfalz) (4396), Bellheim (5619), Billigheim-Ingenheim (Appenhofen (5383), Billigheim (5386), Ingenheim (5384), Mühlhofen (5385)), Birkweiler Birkweiler (5393), Bischheim (4571), Bissersheim (4404), Bobenheim am Berg (4379), Bobenheim-Roxheim (3951), Bockenheim an der Weinstraße (Großbockenheim (4414), Kleinbockenheim (4415)), Böbingen (5472), Böchingen (5399), Böhl-Iggelheim (Böhl (4006), Iggelheim (4007)), Bolanden (4573), Bornheim (Südliche Weinstraße) (5516), Bubenheim (Donnersbergkreis) (4550), Burrweiler (5491), Dackenheim (4375), Dannstadt-Schauernheim (Dannstadt (3994)), Deidesheim (4310), Dierbach (5358), Dirmstein (4408), Dörrenbach (5366), Ebertsheim (4420), Edenkoben (Edenkoben (5466), 4 Mittelhainger (5467)), Edesheim (Edesheim (5479), 3 Mittelhainger (5480)), Einselthum (4554), Ellerstadt (4339), Erpolzheim (4366), Eschbach (Südliche Weinstraße) (5390), Essingen (5517), Flemlingen (5483), Forst an der Weinstraße (4309), Frankweiler (Südliche Weinstraße) (5397), Freckenfeld (5676), Freimersheim (Pfalz) (5476), Freinsheim (4369), Freisbach (5601), Friedelsheim (4337), Fußgönheim (3978), Gauersheim (4567), Gerolsheim (4407), Gleisweiler (5493), Gleiszellen-Gleishorbach (5374), Göcklingen (5388), Gönnheim (4338), Gommersheim (5474), Großfischlingen (5478), Großkarlbach (4405), Großniedesheim (3962), Grünstadt (Asselheim (4426), Grünstadt (4427), Sausenheim (4428)), Hainfeld (5485), Haßloch (4301), Hergersweiler (5359), Herxheim am Berg (4373), Herxheim bei Landau/Pfalz (5527), Herxheimweyher (5526), Heßheim (3965), Heuchelheim bei Frankenthal (3963), Heuchelheim-Klingen (Heuchelheim (5381), Klingen (5382)), Hochdorf-Assenheim (Assenheim (3995), Hochdorf (3996)), Hochstadt (Pfalz) (Niederhochstadt (5519), Oberhochstadt (5518)), Ilbesheim bei Landau in der Pfalz (5389), Immesheim (4548), Impflingen (5387), Insheim (5529), Kallstadt (4371), Kandel (5671), Kapellen-Drusweiler (5363), Kapsweyer (5355), Kindenheim (4416), Kirchheim an der Weinstraße (4402), Kirchheimbolanden (4577), Kirrweiler (Pfalz) (5455), Kleinfischlingen (5477), Kleinkarlbach (4400), Kleinniedesheim (3961), Klingenmünster (5375), Knittelsheim (5618), Knöringen (5403), Lambsheim (3971), Landau in der Pfalz (Arzheim (5560), Dammheim (5555), Godramstein (5558), Landau (5551), Mörlheim (5553), Mörzheim (5562), Nußdorf (5556), Queichheim (5554), Wollmesheim (5561)), Laumersheim (4406), Leinsweiler (5391), Lingenfeld (5599), Lustadt (Niederlustadt (5597), Oberlustadt (5596)), Maikammer (5453), Marnheim (4572), Meckenheim (4306), Mertesheim (4418), Minfeld (5675), Morschheim (4570), Neuleiningen (4398), Neustadt an der Weinstraße (Diedesfeld (4254), Duttweiler (4252), Geinsheim (4251), Gimmeldingen (4259), Haardt (4258), Hambach (4256), Königsbach (4260), Lachen-Speyerdorf (4253), Mußbach (4261), Neustadt (4257)), Niederhorbach (5362), Niederkirchen bei Deidesheim (4308), Niederotterbach (5357), Oberhausen (Südliche Weinstraße) (5361), Oberotterbach (5364), Obersülzen (4409), Obrigheim (Pfalz) (Albsheim an der Eis (4411), Colgenstein- Heidesheim (4410), Mühlheim (4412), Obrigheim (4413)), Offenbach an der Queich (5515), Ottersheim (4549), Ottersheim bei Landau (5617), Pleisweiler-Oberhofen (5373), Ranschbach (5392), Rhodt unter Rietburg (Rhodt unter Rietburg (5487), 3 Mittelhainger (5488)), Rittersheim (4568), Rödersheim-Gronau (Alsheim-Gronau (3992), Rödersheim (3991)), Römerberg (Berghausen (4071), Heiligenstein (4072), Mechtersheim (4073)), Rohrbach (Südliche Weinstraße) (5530), Roschbach (5481), Rüssingen (4547), Ruppertsberg (4307), Sankt Martin (5451), Schwegenheim (5600), Schweigen-Rechtenbach (Rechtenbach (5353), Schweigen (5351)), Schweighofen (5354), Siebeldingen (5395), Speyer (4101), Steinfeld (5356), Steinweiler (5673), Stetten (4566), Venningen (5468), Vollmersweiler (5677), Wachenheim an der Weinstraße (4336), Walsheim (5401), Weingarten (Pfalz) (5602), Weisenheim am Berg (4377), Weisenheim am Sand (4367), Westheim (Pfalz) (5598), Weyher in der Pfalz (Weyher in der Pfalz (5489), 3 Mittelhainger (5490)), Winden (Germersheim) (5674), Zeiskam (5616), Zellertal (Harxheim (4551), Niefernheim (4552) og Zell (4553)).

Den nøjagtige afgrænsning fremgår af kortene over de vindyrkningsarealer, der er afgrænset pr. parcel i ovennævnte kommuner, og som findes på www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein.

Fremstilling af kvalitetsvin, vin med særlige benævnelser, mousserende kvalitetsvin fra bestemte dyrkningsområder eller kvalitetsperlevine fra bestemte dyrkningsområder med den beskyttede betegnelse »Pfalz« kan foregå i et andet område end det bestemte dyrkningsområde, hvor druerne er høstet, og som er anført på etiketten, forudsat at produktionsområdet er beliggende i samme delstat eller i en nabodelstat.

7.   Druesorter

Accent

Acolon

Albalonga

Allegro

Auxerrois — Auxerrois blanc, Pinot Auxerrois

Bacchus

Baron

Blauburger

Blauer Frühburgunder — Frühburgunder, Pinot Noir Precoce, Pinot Madeleine, Madeleine Noir

Blauer Limberger — Limberger, Lemberger, Blaufränkisch

Blauer Portugieser — Portugieser

Blauer Silvaner

Blauer Spätburgunder — Spätburgunder, Pinot Nero, Pinot Noir, Samtrot,

Blauer Trollinger — Trollinger, Vernatsch

Blauer Zweigelt — Zweigelt, Zweigeltrebe, Rotburger

Bolero

Bronner

Cabernet Blanc

Cabernet Carbon

Cabernet Carol

Cabernet Cortis

Cabernet Cubin — Cubin

Cabernet Dorio — Dorio

Cabernet Dorsa — Dorsa

Cabernet Franc

Cabernet Mitos — Mitos

Cabernet Sauvignon

Cabertin

Calandro

Chardonnay

Chardonnay Rosé

Dakapo

Deckrot

Domina

Dornfelder

Dunkelfelder

Ehrenbreitsteiner

Ehrenfelser

Faberrebe — Faber

Früher Malingre — Malinger

Früher roter Malvasier — Malvoisie, Malvasier, Früher Malvasier

Färbertraube

Gelber Muskateller — Muskateller, Muscat Blanc, Muscat, Moscato

Goldriesling

Grüner Silvaner — Silvaner, Sylvaner

Grüner Veltliner — Veltliner

Helfensteiner

Heroldrebe

Hibernal

Huxelrebe — Huxel

Hölder

Johanniter

Juwel

Kanzler

Kerner

Kernling

Merlot

Morio Muskat

Muscaris

Muskat Ottonel

Muskat Trollinger

Müller Thurgau — Rivaner

Müllerrebe — Schwarzriesling, Pinot Meunier

Nobling

Optima 113 — Optima

Orion

Ortega

Osteiner

Palas

Perle

Phoenix — Phönix

Pinotin

Piroso

Prinzipal

Prior

Reberger

Regent

Regner

Reichensteiner

Rieslaner

Rondo

Roter Elbling — Elbling Rouge

Roter Gutedel — Chasselas Rouge

Roter Muskateller

Roter Riesling

Roter Traminer — Traminer, Gewürztraminer, Clevner

Ruländer — Pinot Gris, Pinot Grigio, Grauburgunder, Grauer Burgunder

Saint Laurent — St. Laurent, Sankt Laurent

Saphira

Sauvignon Blanc

Sauvignon Gryn

Sauvignon Sary

Scheurebe

Schönburger

Siegerrebe — Sieger

Sirius

Solaris

Souvignier Gris

Staufer

Syrah — Shiraz

Tauberschwarz

Villaris

Weißer Burgunder — Pinot Blanc, Pinot Bianco, Weißburgunder

Weißer Elbling — Elbling

Weißer Gutedel — Chasselas, Chasselas Blanc, Fendant Blanc. Gutedel

Riesling blanc — Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger

Wildmuskat

Würzer

8.   Tilknytning til det geografiske område

Strukturgeologisk er Haardt-bjergkammen og Vorderpfalz-sletten en del af den øvre Rhingrav, der er en SSV-NNØ forløbende gravsænkning. Vindistriktet Pfalz afgrænses af Vorderpfalz eller Rheinpfalz, dvs. fra bjergene i Pfälzerwalds vestlige udkant over Haardt-kammen til Vorderpfalz-sletten, som optager den centrale og østlige del af distriktet. Vinmarkerne ligger ca. 170°m over havets overflade. Vindyrkningen dominerer i egnen langs Haardt-bjergene og på de løssdækkede »Riedel« og »Platten« (små plateauer, der kan oversvømmes). De stejleste skråninger (hældninger på op til 60°%) finder man mod vest langs Pfälzerwald og Haardt. Det flade landskab er dominerende i »Riedel« og »Platten« (hældninger på højst 10°%). Den gennemsnitlige hældningsgrad for hele vindistriktet Pfalz er ca. 4,5°%. Den gennemsnitlige eksponeringsgrad er 140° (SØ).

Mod øst løber Pfälzerwald sammen med bakkerne langs Haardt-kammen, der udgør den øvre Rhin-gravsænknings forkastningszone. Denne zone, der kun er nogle kilometer bred, har en meget sammensat geologisk struktur. Ud over tertiærsedimenter finder man stedvis klipper fra Mesozoikum. Oven på disse klipper er der ofte et mere eller mindre tykt, heldækkende lag kvartærsedimenter. En stor del af vinmarkerne i vindistriktet Pfalz er anlagt på løss eller løssholdigt ler. Der findes ligeledes vinmarker med jordbund af ler, sand og grus fra kvartære flodaflejringer. Øverst ligger kalk- og mergeljord dannet i tertiærtiden. Arealer dyrket oven på klipper fra Rotliegendes (Tidlig Perm) og Buntstandstein (Tidlig Trias) er ikke særlig udbredt. Kalk, mergel og dolomit fra Muschelkalk (Mellem Trias), Keuper (Sen Trias) og Jura er næsten eksotiske islæt. Endvidere forekommer isolerede aflejringer af vulkanitter fra Rotliegendes og tertiærtiden samt klipper fra Tidlig Palæozoikum.

Med hensyn til jordbundsdannelsen udgør løss eller løssholdigt ler det fremherskende sediment. Derpå har der dannet sig udvasket brunjord, sortjord eller pararendzina. På flodsedimenter finder man primært regosol og brunjord og på flodsletterne hydromorf jord og Gleysol. Der har dannet sig mange forskellige jordbundstyper på blottede tertiærsedimenter, herunder ferralsol, plastosol og kalksten. De naturlige jordbundstyper er ofte stadig genkendelige trods den dybe jordbearbejdning af vinmarken med henblik på plantning af stokkene (»rigoles«).

Klimamæssigt gør følgende sig gældende for vindyrkningsområdet Pfalz: Den årlige gennemsnitstemperatur er ca. 10°°C. Temperaturen i hele vækstperioden er 14,7°°C. I princippet stiger temperaturerne, jo længere mod øst man kommer i området (fra Haardt-kammen i retning mod Rhin-dalen). Den gennemsnitlige årlige nedbør er ca. 655°mm, hvoraf gennemsnitligt 60°% (390°mm) falder i vækstsæsonen. Det er i den sydvestlige del af vindistriktet Pfalz, man finder de højeste nedbørsmængder, mens den laveste årlige gennemsnitlige nedbør forekommer i de nordøstligste egne. I gennemsnit modtager vinstokkene i Pfalz en direkte solstråling på ca. 665 000°Wh/m2 i vækstperioden.

Menneskelige faktorer: Vinproducenterne dyrker store sammenhængende parceller, hvilket muliggør god mekanisering og økonomisk drift af arealerne. Avlerne holder af druesorternes mangfoldighed og deres udviklingspotentiale i kraft af de forskellige jordbundsprofiler, så de kan tilbyde forbrugeren en bred vifte af aromaer. Vindyrkningssektoren har gennemgået en særlig dynamisk udvikling de seneste 20 år. Det stigende antal velrenommerede unge producenter vidner om denne dynamik. Den menneskelige indflydelse er baseret på en århundredgammel vindyrkningstradition.

9.   Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning, supplerende krav)

Vin, mousserende kvalitetsvin, perlevin

Retlig ramme

National lovgivning

Type supplerende betingelse

Supplerende bestemmelser vedrørende mærkningen

Beskrivelse af betingelsen

Beskrivelse

For at kunne anvende de traditionelle benævnelser på etiketten skal kvalitetsvine, vine med særlige benævnelser, kvalitetsperlevin fra bestemte dyrkningsområder eller mousserende kvalitetsvin fra bestemte dyrkningsområder have bestået en officiel undersøgelse. Det kontrolnummer, der er tildelt i denne forbindelse (det såkaldte A.P.-nummer), skal angives på etiketten. Det erstatter batchnummeret.

Ud over de eksisterende beskyttede vinbetegnelser skal vin og vinprodukter mærkes med en af de traditionelle benævnelser, der er omhandlet i punkt 5, litra a), i produktspecifikationen. Mærkningen af de traditionelle benævnelser, der er omhandlet i punkt 5, litra b), i produktspecifikationen, er fakultativ.

Fortegnelsen over vindyrkningsarealer (Weinbergsrolle) er desuden listen over navne på ejendomme, store parceller, lokaliteter og arealer, der er godkendt for de mindre geografiske enheder.

I fortegnelsen over vindyrkningsarealer er arealers og ejendommes grænser angivet i henhold til deres matrikelbetegnelser (kommune, lokalitet, areal, parcel). Fortegnelsen forvaltes af Landwirtschaftskammer Rheinland-Pfalz (landbrugskammeret i delstaten Rheinland-Pfalz).

Oprettelsen og vedligeholdelsen af fortegnelsen over vindyrkningsarealer er baseret på følgende retsgrundlag:

§°23, stk. 3 og 4, i Weingesetz (vinloven)

§°29 i Weinverordnung (vinbekendtgørelsen)

Landesgesetz über die Festsetzung von Lagen und Bereichen und über die Weinbergsrolle (Weinlagengesetz) (delstatslov om fastsættelse af arealer og områder og om fortegnelsen over vindyrkningsarealer)

§°2, nr. 16, i Landesverordnung über Zuständigkeiten auf dem Gebiet des Weinrechts (delstatsbekendtgørelse om kompetence på vinområdet).

Ændringer i afgrænsningen af mindre geografiske enheder er kun tilladt med de kompetente organisationers samtykke, jf. vinlovens §°22°g. Enhver ændring skal meddeles Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (forbundskontoret for landbrug og fødevarer) af den kompetente organisation i overensstemmelse med vinlovens §°22°g.

Link til produktspecifikationen

http://www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2.


Berigtigelser

15.7.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 272/25


Berigtigelse til Meddelelse fra Kommissionen — Offentliggørelse af det samlede antal kvoter i omsætning i 2021 med henblik på markedsstabilitetsreserven under EU's emissionshandelssystem, som er oprettet ved direktiv 2003/87/EF, og af antallet af ikketildelte kvoter i perioden 2013-2020

( Den Europæiske Unions Tidende C 195 af 13. maj 2022 )

(2022/C 272/06)

Side 5, fjerde afsnit:

I stedet for:

»Ifølge rapporterne fra auktionerne på den fælles auktionsplatform og de relevante fravalgsplatforme (14) er antallet af kvoter, som er blevet auktioneret mellem den 1. januar 2013 og den 31. december 2021, herunder via de såkaldte tidlige auktioner, 6 598 419 287«

læses:

»Ifølge rapporterne fra auktionerne på den fælles auktionsplatform og de relevante fravalgsplatforme (14) er antallet af kvoter, som er blevet auktioneret mellem den 1. januar 2013 og den 31. december 2021, herunder via de såkaldte tidlige auktioner, 6 591 205 500«

Side 5, fodnote 20:

I stedet for:

»Se fodnote 20 ovenfor«

læses:

»Se fodnote 11«

Side 5, fodnote 21:

I stedet for:

»Se fodnote 21 ovenfor«

læses:

»Se fodnote 11«

Side 6, tredje afsnit:

I stedet for:

»For perioden frem til den 31. december 2021 var der følgelig 2 632 682 071 kvoter i reserven«

læses:

»For perioden frem til den 31. december 2021 var der følgelig 2 632 682 062 kvoter i reserven«

Side 6, tabellen, række f), anden kolonne:

I stedet for:

»6 598 419 287«

læses:

»6 591 205 500«

Side 7, tabellen, rækken »Antal kvoter i markedsstabilitetsreserven«, anden kolonne:

I stedet for:

»2 632 682 071«

læses:

»2 632 682 062«.