ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 226

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

65. årgang
10. juni 2022


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2022/C 226/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10667 — VESA / POSTNL) ( 1 )

1


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2022/C 226/02

Euroens vekselkurs — 9. juni 2022

2


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2022/C 226/03

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10737 – HP / POLY) ( 1 )

3

2022/C 226/04

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10780 – WATERLAND / KIDSFOUNDATION / PARTOU) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

5

2022/C 226/05

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10775 – GBL / AFFIDEA) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

6

2022/C 226/06

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.10732 – EQT / BPEA) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

7

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2022/C 226/07

Offentliggørelse af en ansøgning om en EU-ændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 97, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) Nr. 1308/2013

9


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

10.6.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 226/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.10667 — VESA / POSTNL)

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 226/01)

Den 3. juni 2022 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32022M10667. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

10.6.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 226/2


Euroens vekselkurs (1)

9. juni 2022

(2022/C 226/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,0743

JPY

japanske yen

143,93

DKK

danske kroner

7,4391

GBP

pund sterling

0,85653

SEK

svenske kroner

10,5045

CHF

schweiziske franc

1,0495

ISK

islandske kroner

138,70

NOK

norske kroner

10,1818

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,689

HUF

ungarske forint

396,45

PLN

polske zloty

4,5925

RON

rumænske leu

4,9453

TRY

tyrkiske lira

18,5104

AUD

australske dollar

1,4985

CAD

canadiske dollar

1,3506

HKD

hongkongske dollar

8,4317

NZD

newzealandske dollar

1,6673

SGD

singaporeanske dollar

1,4779

KRW

sydkoreanske won

1 348,99

ZAR

sydafrikanske rand

16,4132

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,1722

HRK

kroatiske kuna

7,5223

IDR

indonesiske rupiah

15 646,25

MYR

malaysiske ringgit

4,7199

PHP

filippinske pesos

56,872

RUB

russiske rubler

 

THB

thailandske bath

37,079

BRL

brasilianske real

5,2506

MXN

mexicanske pesos

21,0248

INR

indiske rupee

83,5260


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

10.6.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 226/3


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.10737 – HP / POLY)

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 226/03)

1.   

Den 2. juni 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

HP Inc. (»HP«, USA)

Plantronics, Inc. (»Poly«, USA).

HP erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Poly.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

HP: er en udbyder af personlige computere og andet adgangsudstyr, billedbehandlings- og trykkeriprodukter samt tilknyttede teknologier, løsninger og tjenester

Poly: er en global kommunikationsteknologivirksomhed, der udformer, fremstiller og markedsfører integrerede kommunikations- og samarbejdsløsninger til fagfolk.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.10737 – HP / POLY

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).


10.6.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 226/5


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.10780 – WATERLAND / KIDSFOUNDATION / PARTOU)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 226/04)

1.   

Den 2. juni 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Waterland Private Equity Investments B.V. (»Waterland«, Nederlandene)

Orange TopCo B.V. (»KidsFoundation/Partou«, Nederlandene), der kontrolleres i fællesskab af Waterland og Onex Corporation.

Waterland erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele KidsFoundation/Partou.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Waterland: er en investeringskoncern for privat egenkapital med fokus på fire investeringsområder: aldrende befolkning, udlicitering og effektivitet, fritid og luksus samt bæredygtighed. Waterland er hovedsagelig aktiv i Belgien, Danmark, Frankrig, Tyskland, Nederlandene, Polen og Det Forenede Kongerige

KidsFoundation/Partou: er aktiv inden for organisering og drift af børnepasning i Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.10780 – WATERLAND / KIDSFOUNDATION / PARTOU

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


10.6.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 226/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.10775 – GBL / AFFIDEA)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 226/05)

1.   

Den 2. juni 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Groupe Bruxelles Lambert SA (»GBL«, Belgien)

Affidea Group B.V. (»Affidea«, Nederlandene).

GBL erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Affidea.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

GBL er et børsnoteret offentligt investeringsholdingselskab og investerer i globale virksomheder, der opererer inden for forskellige sektorer såsom fast ejendom og IT-tjenester

Affidea er en europæisk virksomhed inden for diagnostisk billeddannelse med 320 centre i 15 lande, herunder Italien, Polen, Portugal og Rumænien.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.10775 – GBL / AFFIDEA

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


10.6.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 226/7


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.10732 – EQT / BPEA)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 226/06)

1.   

Den 2. juni 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

EQT AB (»EQT«, Sverige)

Baring Private Equity Asia Group Limited (»BPEA«, Hong Kong og Singapore).

EQT erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele BPEA.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

EQT er en global investeringsorganisation med fokus på strategier for aktivt ejerskab. EQT forvalter i øjeblikket aktiver for 73,4 mia. EUR på tværs af 28 aktive fonde inden for to forretningssegmenter — privat kapital og realaktiver (Private Capital og Real Assets). EQT-fondenes porteføljevirksomheder er aktive inden for en række forskellige brancher og sektorer såsom forbrugere, forbrugsvarer, energi, miljø, fintech, sundhedspleje, industriteknologi, forsikring, fast ejendom, tjenesteydelser, social virksomhed, TMT og transportlogistik

BPEA er en panasiatisk investeringsvirksomhed. BPEA forvalter et program for investering i private equity, sponsorerer opkøb og stiller vækstkapital til rådighed for virksomheder med henblik på ekspansion eller opkøb med særligt fokus på Asien og Stillehavsområdet samt øremærkede midler med fokus på privat ejendom og privat kredit. BPEA rådgiver private equity-fonde, der er aktive på flere forskellige markeder, herunder inden for sektorer som uddannelse, tjenester til virksomheder, fremstilling, logistik, sundhed og forbrugere.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.10732 – EQT / BPEA

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


ANDET

Europa-Kommissionen

10.6.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 226/9


Offentliggørelse af en ansøgning om en EU-ændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 97, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) Nr. 1308/2013

(2022/C 226/07)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 98 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (1), senest to måneder efter datoen for offentliggørelsen.

ANSØGNING OM EN EU-ÆNDRING AF PRODUKTSPECIFIKATIONEN

»Colli di Rimini«

PDO-IT-A0297-AM03

Ansøgningsdato: 11.2.2021

1.   Ansøger og legitim interesse

Consorzio vini di Romagna [foreningen af vinproducenter i Romagna]

Producentsammenslutning for den beskyttede oprindelsesbetegnelse

2.   Afsnit i produktspecifikationen, som berøres af ændringen/ændringerne

Produktets betegnelse

Vinavlsproduktets kategori

Tilknytning

Restriktioner for afsætningen

3.   Beskrivelse af og begrundelse for ændringen

3.1.   Ændring af betegnelsen fra »Colli di Rimini« til »Rimini«

Der er blevet anmodet om kun at anvende betegnelsen »Rimini« i stedet for »Colli di Rimini«, da den mere præcist dækker det geografiske produktionsområde i provinsen Rimini, et område, som strækker sig fra de bakkede områder ned til havets overflade. Ud over at være mere umiddelbar og direkte er den geografiske henvisning til betegnelsen »Rimini« i sig selv derfor mere sammenhængende og i højere grad knyttet til det område, som den beskyttede oprindelsesbetegnelse repræsenterer. Dette vil lette kommunikationen i forbindelse med markedsføring og fremme af området i synergi med Riminis veletablerede navn som turistområde, der er produktionsområdets økonomiske og kulturelle midtpunkt.

Der er således tale om en delvis ændring af navnet på den beskyttede oprindelsesbetegnelse, der ikke påvirker betegnelsens geografiske identitet eller afgrænsningen af dens produktionsområde, men som i højere grad er knyttet til navnet på vinene med den geografiske betegnelse »Rimini«.

Ændringen vedrører alle de afsnit i enhedsdokumentet, hvor navnet på betegnelsen er nævnt.

3.2.   Bestemmelser om emballering i det afgrænsede område

Ændringen vedrører bestemmelsen om aftapning i det afgrænsede produktionsområde. Med denne ændring sigter producenterne af vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« mod at afhjælpe en mangel i den oprindelige tekst til produktspecifikationen, der blev godkendt i slutningen af 1996, et tidspunkt, hvor det ikke var præciseret i de generelle regler om oprindelsesbetegnelser på nationalt plan eller EU-plan, om aftapning og emballering skulle finde sted i det afgrænsede område. Denne generelle regel blev indført efter EU-Domstolens dom af 16. maj 2000 i sag C-388/95.

Begrundelsen for ændringen er behovet for at bevare kvaliteten af vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini«, garantere deres oprindelse og sikre, at kontrollen er effektiv og rettidig.

Det ser ud til, at transport og aftapning uden for produktionsområdet kan forringe kvaliteten af »Rimini«-vinen, da den kan blive udsat for redoxreaktioner, pludselige temperaturændringer og mikrobiologisk kontaminering. Navnlig disse fænomener kan have en negativ indvirkning på de fysisk-kemiske kendetegn (det minimale totale syreindhold, minimumsindholdet af sukkerfrit ekstrakt osv.) og de organoleptiske kendetegn (farve, aroma og smag).

Disse risici øges, jo længere afstand vinen transporteres over. Aftapning i oprindelsesområdet bidrager imidlertid til at bevare produktets egenskaber og kvalitet, da vinene ikke forsendes overhovedet eller kun transporteres over korte afstande.

Disse aspekter samt den erfaring og omfattende teknisk-videnskabelige viden om de særlige kendetegn ved vinene, som producenterne af vine med oprindelsesbetegnelsen »Rimini« har erhvervet gennem årene, gør det muligt at afslutte aftapningen i oprindelsesområdet med de bedst mulige teknologiske sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at bevare alle de fysiske, kemiske og organoleptiske kendetegn ved de vine, der er omfattet af produktspecifikationen.

Et andet formål med aftapning i produktionsområdet er i videst muligt omfang at lette det kompetente organs kontrol og dermed sikre størst mulig effektivitet og omkostningseffektivitet. Disse krav kan ikke opfyldes i samme omfang uden for produktionsområdet.

Kontrolorganet kan meget hurtigt planlægge kontrolbesøgene hos alle de virksomheder, der er involveret i produktionsområdet på det tidspunkt, hvor »Rimini«-vinen aftappes, i overensstemmelse med den respektive kontrolplan.

Målet er systematisk at sikre, at kun sendinger af vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Rimini" kan aftappes. Dette gør det muligt at opnå bedre resultater med hensyn til kontrollens effektivitet med begrænsede omkostninger for producenterne med henblik på at give forbrugerne størst mulig sikkerhed for vinens ægthed.

I overensstemmelse med gældende national lovgivning og for at beskytte allerede eksisterende rettigheder kan aftapningsvirksomheder desuden ansøge om dispensation til fortsat aftapning i deres lokaler uden for det afgrænsede område, forudsat at de indgiver den relevante ansøgning til ministeriet for landbrug, fødevarer og skovbrug og fremlægger dokumentation for, at de har aftappet vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« i mindst to af de fem år, der går forud for ikrafttrædelsen af ændringen, der gik ud på, at aftapningen skal finde sted i området (der kræves ikke en uafbrudt periode på to år). Denne ændring vedrører afsnit 1.9 »Yderligere betingelser« i enhedsdokumentet.

3.3.   Undtagelse vedrørende vinfremstilling i det afgrænsede område

Vinfremstillingsområdet kan afgrænses til hele provinsen Rimini gennem en undtagelse fra drueproduktionsområdet. Denne undtagelse blev fastsat i produktspecifikationen, så snart den beskyttede oprindelsesbetegnelse blev anerkendt i 1996, så det er blevet anset for hensigtsmæssigt udtrykkeligt at medtage denne betingelse i afsnit 1.9 »Yderligere betingelser« i enhedsdokumentet. Der er derfor tale om en ændring af formularen med henblik på i enhedsdokumentet at medtage oplysninger om et krav, der altid har været en del af produktspecifikationen, i overensstemmelse med gældende EU-lovgivning og national lovgivning.

Ændringen vedrører afsnit 1.9 »Yderligere betingelser« i enhedsdokumentet.

3.4.   Tilknytning til det geografiske område

Beskrivelsen af tilknytningen er blevet udvidet til at omfatte de respektive kategorier af vinavlsprodukter, de naturlige og menneskelige faktorer og årsagssammenhængen mellem sidstnævnte og slutproduktets kendetegn.

Ændringerne vedrører artikel 8 i produktspecifikationen og afsnit 8 »Tilknytning til det geografiske område« i enhedsdokumentet.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Produktets betegnelse

Rimini

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — Beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

15.

Vin af delvis tørrede druer

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

1.   »Rimini« Bianco

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Bianco har en strågul farve af varierende intensitet, en delikat aroma, der går fra frugtagtig til blomsteragtig og en aromatisk og harmonisk smag, der går fra tør til halvtør.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 11 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 15 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

2.   »Rimini« Rosso

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Rosso har en farve, der går fra rubinrød til dybrød og har en harmonisk, undertiden tanninagtig smag med mulige antydninger af rød frugt og urteagtige, krydrede eller mineralske noter.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 11,50 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 20 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

3.   »Rimini« Rosso Riserva

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Rosso Riserva har en farve, der går fra intens rubinrød til dybrød, en rig, vinagtig aroma, undertiden med urteagtige eller mineralske noter og antydninger af træ, og en fyldig, robust og harmonisk smag med en elegant struktur og muligvis tanniner, der varierer fra tør til halvtør.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 12,50 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 22 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

4.   »Rimini« Cabernet Sauvignon

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Cabernet Sauvignon har en rubinrød eller dyb rubinrød farve, en karakteristisk, æterisk, undertiden krydret eller urteagtig aroma og en fyldig, harmonisk smag, undertiden let tanninagtig, der varierer fra tør til halvtør.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 11,5 %.

Minimalt indhold af sukkerfrit ekstrakt: 20 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   »Rimini« Cabernet Sauvignon Riserva

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Cabernet Sauvignon Riserva har en dyb rubinrød farve med toner af dybrød, en karakteristisk, æterisk, urteagtig aroma og en fyldig, harmonisk og undertiden let tanninagtig smag.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 12,00 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 26 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

6.   »Rimini« Biancome

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Biancome har en lys strågul farve med grønlige nuancer, en karakteristisk aroma, der kan indeholde blomsternoter, og en frisk og afbalanceret smag, der går fra tør til halvtør.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 10,50 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 15 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

7.   »Rimini« Sangiovese

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Sangiovese har en rubinrød farve, undertiden med violette nuancer, en vinagtig, nogle gange blomsteragtig eller mineralsk aroma og en harmonisk, let tanninagtig smag, der varierer fra tør til halvtør.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 11,50 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 20 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

8.   »Rimini« Sangiovese Superiore

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Sangiovese Superiore har en rubinrød farve, undertiden med violette nuancer, en mulig blomsteragtig aroma og en harmonisk, undertiden tanninagtig og tør smag.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 12,50 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 24 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

9.   »Rimini« Sangiovese Riserva

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Sangiovese Riserva har en rubinrød farve, er intense, undertiden blomsteragtige, og har en harmonisk, undertiden tanninagtig og tør smag. Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 13,00 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 26 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

10.   »Rimini« Rebola Secco

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Rebola Secco har en farve, der går fra lys strågul til gyldengul, en karakteristisk, delikat og frugtagtig aroma og en harmonisk smag, der typisk er glat og struktureret.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 12,00 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 17 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

11.   »Rimini« Rebola Passito

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« Rebola Passito har en farve, der spænder fra gyldengul til ravgul, en karakteristisk, intens og frugtagtig aroma, undertiden med jordagtige noter, og en fyldig, sød og fløjlsagtig smag, der er afbalanceret med syrligheden.

Minimalt totalt alkoholindhold udtrykt i volumen: 17,00 %.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 24 g/l

De analytiske parametre, der ikke er nævnt, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

12,5

Minimalt totalt syreindhold

4,0 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

a.   Særlige ønologiske fremgangsmåder

b.   Maksimale udbytter

1.

»Rimini« Bianco, herunder Riserva

84 hektoliter pr. hektar

2.

»Rimini« Rosso

77 hektoliter pr. hektar

3.

»Rimini« Biancome

84 hektoliter pr. hektar

4.

»Rimini« Cabernet Sauvignon

77 hektoliter pr. hektar

5.

»Rimini« Cabernet Sangiovese

77 hektoliter pr. hektar

6.

»Rimini« Rebola

77 hektoliter pr. hektar

7.

»Rimini« Rebola Passito

55 hektoliter pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Druer til fremstilling af vine med den kontrollerede oprindelsesbetegnelse »Rimini« skal være produceret inden for provinsen Riminis administrative grænser med undtagelse af de områder, der er beliggende neden for hovedvej nr. 16 (Adriatica-hovedvejen), og hele kommunen Bellaria Igea Marina.

7.   Druesort(er)

Alicante N.

Biancome B.

Bombino Bianco B.

Cabernet Franc N. — Cabernet

Cabernet Sauvignon N. — Cabernet

Merlot N.

Montepulciano N.

Petit Verdot N.

Pignoletto B. — Grechetto Gentile

Rebo N.

Sangiovese N.

Syrah N.

Trebbiano Romagnolo B. — Trebbiano

8.   Tilknytning til det geografiske område

8.1.   Nærmere oplysninger om det geografiske område og naturlige faktorer af relevans for tilknytningen

Det geografiske område for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« afgrænses af den sydligste del af Podalen og den italienske halvø i et miljø, der derfor er stærkt påvirket af havet.

Området går vinkelret på kystlinjen og er opdelt i tre primære afvandingsområder, nemlig Marecchia, Conca og Marano, og fire sekundære afvandingsområder, nemlig Uso, Rio Melo, Ventena og Tavollo.

Højden, der går parallelt med havet og følger forløbet af de tre afvandingsområder, stiger fra dalområdet (under 60 m over havets overflade) til det mere karakteristiske og vidtstrakte landskab ved foden af højdedragene (60-250 m over havets overflade) og til det højere liggende, mere bakkede terræn (200-400 m over havets overflade) længere inde i landet, der også er karakteriseret ved kompakte klippeagtige geologiske blotninger.

De fleste vindyrkningsarealer er koncentreret i området omkring bakkerne, som er det mest karakteristiske for dette område, navnlig hvad angår den gradvise overgang fra landskaber, der er typiske for dalen og kystområdet, til de blidere skråninger i den centrale og sydlige del af Appenninerne.

Pedologi

Det bakkede område for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« er geologisk set ret ensartet. Landskabet består hovedsagelig af brede, svagt bølgende bakker (gennemsnitlig hældning 5-25 %). Der kan afgrænses tre hovedområder med tilstrækkeligt homogene pedologiske kendetegn.

Det første område falder sammen med området i den midterste og øvre del af Marecchia-dalen, som er kendt for sit høje indhold af ler, subalkalisk pH-værdi, et højt indhold af aktiv kalk, navnlig på Marecchia-flodens højre bred, og et lavt eller gennemsnitligt indhold af organisk materiale i jorden på de højere beliggende bakker.

I det smalle bakkede område i midten, der omfatter Marano- og Conca-dalen, er jorden generelt lerholdig med et siltholdigt og undertiden leragtigt indhold, hvilket er meget almindeligt, har en subalkalisk pH-værdi, et højt indhold af aktiv kalk og et lavt indhold af organisk materiale.

Endelig har jordbunden i de indre områder af landet, der er sammenfaldende med de højeste bakker i Conca-dalen, generelt en løsere tekstur med et siltholdigt og undertiden leragtigt indhold (i visse områder, navnlig i dalbunden), hvilket er meget almindeligt, en subalkalisk eller alkalisk PH-værdi, et generelt højt indhold af kalksten og et lavt indhold af organisk materiale.

Jordbund

Skråningernes hældning er svag eller moderat (typisk mellem 5 % og 25 %). De er hovedsagelig dannet af lerholdige eller pelitiske klipper med indlejrede lag, der stammer fra pliocæntiden og er af maritim oprindelse (formationer af blåt ler og Borello-sandsten).

Teksturen er fin eller moderat fin, og iltindholdet varierer fra moderat til god.

Jordbunden er typisk kalkholdig, og kalkstensniveauerne er lave eller ikkeeksisterende i jordens nedre lag. Jordbunden er moderat alkalisk.

Særlige kendetegn ved klimaet:

Årlig gennemsnitstemperatur på 13,2 °C — Gennemsnitstemperatur på 3,4 °C i den koldeste måned — Tre måneder, hvor gennemsnitstemperaturen er 20 °C eller derover — Årligt temperaturinterval på 18,8 °C.

Klimaklassificering, der strækker sig over kystnære tempererede og subkontinentale tempererede områder.

Winklers bioklimatiske indeks er på mellem 2 100 og 2 200 graddage.

Gennemsnitlig årlig nedbørsmængde på 754 mm, der er fordelt ret jævnt over året, højst 229 mm om efteråret og mindst 164 mm om vinteren, et gennemsnit på 188 mm om sommeren og 173 mm om foråret.

8.2.   Nærmere oplysninger om produktets kvalitet eller kendetegn, som i det væsentlige eller udelukkende kan tilskrives det geografiske miljø

De karakteristiske træk ved miljøet, klimaet og jordbundsforholdene i området med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« er en kombination af de særlige kendetegn ved de vine, der fremstilles inden for kategori (1) Vin og kategori (15) Vin af delvis tørrede druer.

Kategori (1) Vin

Jordbundens særlige kalk- og lerholdige matrix med middellav frugtbarhed giver disse vine (især rødvinene) et højt potentielt tørstofindhold og et højt alkoholindhold, en god farveintensitet og et højt polyphenolindhold. Det betyder, at de vine, der fremstilles, er velegnede til lagring. Endvidere har nærheden til havet en positiv indvirkning på vinstokkenes vækstcyklus, der nyder godt af et velventileret, vindomsust miljø og moderate nedbørsmængder om sommeren med temperaturer, der hverken er for lave om vinteren eller for høje om sommeren. Disse betingelser er ideelle for en afbalanceret modning og fremhævelsen af kendetegnene ved de druesorter, der dyrkes i det geografiske område for denne beskyttede oprindelsesbetegnelse, såsom Sangiovese (mange forskellige sorter i området) og Cabernet Sauvignon, enten alene eller blandet med andre druesorter som f.eks. Cabernet Franc, Merlot og Syrah med henblik på fremstilling af Rimini-vine i rosékategorien. Disse vine har en farve, der går fra rubinrød til dybrød, undertiden med violette toner. Med urteagtige eller mineralske noter, afhængigt af den anvendte blanding af sorter, varierer de fra tørre til halvtørre.

Hvidvinene fremstilles af druer af sorterne Grechetto Gentile, Trebbiano, Bombino Bianco og Biancome samt Sangiovese, der vinificeres til hvidvin. På grund af de gunstige klimaforhold er disse vine friske og smagfulde. Afhængigt af de anvendte sorter veksler farven fra strågul af varierende intensitet til gylden. De har frugtagtige og blomsteragtige aromaer og er tørre til halvtørre.

Kategori (15) Vin af delvis tørrede druer

De samme specifikke miljøforhold og navnlig nærheden til havet sikrer god ventilation, som er perfekt for produktion af sunde druer. Det betyder, at betingelserne er ideelle for at lade druerne tørre lidt på vinstokkene, på skærme eller i anlæg med egnede kontrollerede forhold. Denne lette tørringsproces fremhæver kendetegnene ved de druesorter, der traditionelt dyrkes i dette geografiske område, som f.eks. Grechetto Gentile, hvoraf »Rimini« Rebola Passito fremstilles. Disse vine er søde, harmoniske og velafbalancerede og varierer fra gyldengul til ravgul i farven, er rige på ekstrakter og har undertiden jordagtige noter.

8.3.   Menneskelige faktorer af relevans for tilknytningen til området og historiske detaljer

Menneskelige faktorer har stor indflydelse på forbindelsen mellem den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« og området. I årenes løb har vinavlerne opnået en høj grad af professionalisme og ekspertise i forvaltningen af vindyrkningsarealerne, idet de har valgt de bedste steder med hensyn til orientering og eksponering og fået det bedste ud af de vinstokke, der traditionelt dyrkes i produktionsområdet, såsom Sangiovese og Cabernet Sauvignon for rødvinenes vedkommende og Grechetto Gentile, Trebbiano og Biancome for hvidvinenes vedkommende. I tidens løb har de tilpasset de forskellige sorter, som vinene fremstilles af, og konsolideret anvendelsen af de mere interessante vinstokke, der har en højere forekomst i det geografiske område, med henblik på at styrke tilknytningen til området og fjerne mindre interessante sorter eller sorter, som der er et begrænset udbud af, eller begrænse dem, så de udgør en mindre procentdel af vinenes sammensætning.

Vinavlerne valgte at anvende små drueudbytter på mellem 11 og 12 ton pr. hektar for at sikre, at de vine, der er resultatet heraf, er af en højere kvalitet.

Et eksempel på de traditionelle vindyrkningsmetoder er at lade druerne tørre lidt på vinstokkene, på skærme eller i anlæg med kontrollerede temperaturforhold. Mere specifikt fremstilles »Rimini« Rebola Passito-vin af Grechetto Gentile-druer med et meget lavt drue-til-vin-udbytte, nemlig højst 50 %.

En anden metode er vinifikation af Sangiovese druer til hvidvin, således at de kan indgå i en blanding med andre hvide druesorter med helt op til 60 % med henblik på fremstilling af »Rimini«-hvidvine.

Vinavlerne har også betydelig ekspertise med hensyn til lagring af rødvine, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse, og som kan forsynes med betegnelsen »Riserva«, hvis de lagres i mindst 24 måneder fra den 1. december i deres årgang. Der er tale om meget velstrukturerede og harmoniske vine, som med tiden har opnået et godt renommé på markedet. De friske og smagfulde hvidvine er meget værdsatte og populære hos turister på forlystelsesstederne og strandene i Rimini, hvor de indtages som aperitif sammen med lokale retter.

Historiske oplysninger

Der er en gammel tradition for vin og vindyrkning i det område, hvor vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« produceres. Det første bekræftede bevis på dyrkning af vinstokke går helt tilbage til det 7. eller 8. århundrede f.Kr., dvs. Vitis vinifera-pollen og frø fundet i grave fra Villanovankulturen og den etruskiske kultur i Verucchio. Det er dokumenteret, at vindyrkning siden har fundet sted uafbrudt i Rimini:

etruskerne indførte beskæring og sostegno vivo-praksis, hvor opbindingen af vinstokkene blev understøttet af træer

med romerne, dvs. i det 3. århundrede f.Kr., var vindyrkningen og vinproduktionen vokset betydeligt og blev en vigtig søjle i økonomien

flere billedlige fortællinger og beretninger fra latinske historikere roser de høje udbytter af de lokale vindyrkningsarealer, som var tilstrækkelige til at sikre en stor eksport til Rom over en længere periode

der er også fundet vinamforaer, der blev brændt i romerske ovne i Rimini, og som dækker perioden mellem det 3. århundrede f.Kr. og det 3. århundrede e.Kr.

Der findes også en stor mængde dokumentation om de middelalderlige statutter i Rimini, hvori der var fastsat strenge regler for livet i byen og området med talrige oplysninger om vindyrkning og vinfremstilling (oplagring, transport, handel med og forbrug af vin). De repræsenterer den nedarvede viden, der kan anses for at udgøre grundlaget for nutidens viden og erfaring inden for vindyrkning, som har haft så stor indvirkning på de menneskelige faktorer og tilknytningen til området for vore dagens beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini«.

9.   Andre specifikke betingelser (emballering, mærkning, andre krav)

Vinfremstillingsområde

Retsgrundlag:

EU-lovgivning

Type supplerende betingelse:

Undtagelse vedrørende produktion i det afgrænsede geografiske område

Beskrivelse af betingelsen:

Ud over det vindyrkningsområde, der er omhandlet i afsnittet om afgrænsning af det geografiske område, kan vinifikation af druer bestemt til fremstilling af »Rimini«-vine også finde sted hvor som helst i provinsen Riminis administrative enhed, jf. artikel 5 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

Emballering i det afgrænsede geografiske område

Retlig ramme:

EU-lovgivning

Type supplerende betingelse:

Aftapning inden for det afgrænsede geografiske område

Beskrivelse af betingelsen:

Vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« skal aftappes i det afgrænsede område i provinsen Rimini.

Begrundelsen for ændringen er behovet for at bevare kvaliteten af vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini«, garantere deres oprindelse og sikre, at kontrollen er effektiv og rettidig.

Transport og aftapning uden for produktionsområdet kan forringe kvaliteten af »Rimini«-vinen, da den kan blive udsat for redoxreaktioner, pludselige temperaturændringer og mikrobiologisk kontaminering. Navnlig disse fænomener kan have en negativ indvirkning på de fysisk-kemiske kendetegn (det minimale totale syreindhold, minimumsindholdet af sukkerfrit ekstrakt osv.) og de organoleptiske kendetegn (farve, aroma og smag).

Disse risici øges, jo længere afstand vinen transporteres over. Aftapning i oprindelsesområdet giver dog en bedre garanti for, at produktets egenskaber og kvalitet bevares, da vinene ikke forsendes overhovedet eller kun transporteres over korte afstande.

Disse aspekter samt den erfaring og omfattende teknisk-videnskabelige viden om de særlige kendetegn ved vinene, som producenterne af vine med oprindelsesbetegnelsen »Rimini« har erhvervet gennem årene, gør det muligt at afslutte aftapningen i oprindelsesområdet med de bedst mulige teknologiske sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at bevare alle de fysiske, kemiske og organoleptiske kendetegn ved de vine, der er omfattet af produktspecifikationen.

Et andet formål med aftapning i det afgrænsede produktionsområde er i videst muligt omfang at lette det kompetente organs kontrol og dermed sikre størst mulig effektivitet og omkostningseffektivitet. Disse krav kan ikke opfyldes i samme omfang uden for produktionsområdet.

Det kontrolorgan, der foretager den årlige kontrol af overholdelsen af bestemmelserne i produktspecifikationen, kan meget hurtigt planlægge kontrolbesøgene hos alle de virksomheder, der opererer i produktionsområdet, på det tidspunkt, hvor »Rimini«-vinen aftappes, i overensstemmelse med den respektive kontrolplan. Målet er systematisk at sikre, at kun sendinger af »Rimini«-vin, for hvilke det først er blevet attesteret, at de har gennemgået kontrolorganets fysisk-kemiske og organoleptiske undersøgelser med et godt resultat, kan aftappes. Dette gør det muligt at opnå bedre resultater med hensyn til kontrollens effektivitet med begrænsede omkostninger for producenterne med henblik på at give forbrugerne størst mulig sikkerhed for vinens ægthed.

I overensstemmelse med gældende national lovgivning og for at beskytte allerede eksisterende rettigheder kan aftapningsvirksomheder desuden ansøge om dispensation til fortsat aftapning i deres lokaler uden for det afgrænsede område, forudsat at de indgiver den relevante ansøgning til ministeriet for landbrug, fødevarer og skovbrug og fremlægger dokumentation for, at de har aftappet vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rimini« i mindst to af de fem år, der går forud for ikrafttrædelsen af ændringen, der gik ud på, at aftapningen skal finde sted i området (der kræves ikke en uafbrudt periode på to år).

Link til produktspecifikationen

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/16522


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.