ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 168

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

65. årgang
22. april 2022


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2022/C 168/01

Anvendelsesdatoen for Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/467 om ekstraordinær tilpasningsstøtte til producenter i landbrugssektorerne

1

2022/C 168/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10584 — LUFTHANSA / VW / JV) ( 1 )

2

2022/C 168/03

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10583 — CPP INVESTMENTS / VOTORANTIM / JV) ( 1 )

3

2022/C 168/04

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10636 — COVÉA / PARTNERRE) ( 1 )

4


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2022/C 168/05

Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 og Rådets forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

5

2022/C 168/06

Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/184/FUSP som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/669 og i Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/662 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma

7

2022/C 168/07

Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

8

2022/C 168/08

Bekendtgørelse til de personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/660 og i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/658 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

9

2022/C 168/09

Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/184/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma

10

2022/C 168/10

Bekendtgørelse til de personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/661 og i Rådets forordning (EU) 2017/1509 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/659 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

11

 

Europa-Kommissionen

2022/C 168/11

Euroens vekselkurs — 21. april 2022

12

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2022/C 168/12

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning ( 1 )

13

2022/C 168/13

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste ( 1 )

14

2022/C 168/14

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning ( 1 )

15


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2022/C 168/15

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.10674 — INTERPARKING SERVIZI / OSR / PARKING LOT JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

16

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2022/C 168/16

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

18


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/1


Anvendelsesdatoen for Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/467 om ekstraordinær tilpasningsstøtte til producenter i landbrugssektorerne

(2022/C 168/01)

I henhold til artikel 4 i forordning (EU) 2022/467 (1) finder forordningen anvendelse fra dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende af en meddelelse fra Kommissionen om, at overførslen fra reserven til den budgetpost, der finansierer den ekstraordinære foranstaltning, er sket i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (2).

Overførslen fandt sted den 20. april 2022, og forordning (EU) 2022/467 anvendes derfor fra dagen for offentliggørelsen af nærværende meddelelse.


(1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/467 af 23. marts 2022 om ekstraordinær tilpasningsstøtte til producenter i landbrugssektorerne (EUT L 96 af 24.3.2022, s. 4).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1)


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.10584 — LUFTHANSA / VW / JV)

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 168/02)

Den 6. april 2022 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32022M10584. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/3


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.10583 — CPP INVESTMENTS / VOTORANTIM / JV)

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 168/03)

Den 8. april 2022 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32022M10583. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/4


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.10636 — COVÉA / PARTNERRE)

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 168/04)

Den 12. april 2022 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32022M10636. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/5


Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 og Rådets forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

(2022/C 168/05)

De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (1).

Retsgrundlaget for behandlingen er Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 (2) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/1304 (3) og Rådets forordning (EU) 2017/1509 (4) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/1300 (5).

Den dataansvarlige for denne behandling er afdeling RELEX.1. i Generaldirektoratet for Eksterne Forbindelser (RELEX) i Generalsekretariatet for Rådet (GSR), som kan kontaktes på følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

GSR’s databeskyttelsesrådgiver kan kontaktes på følgende e-mailadresse:

Databeskyttelsesrådgiver

data.protection@consilium.europa.eu

Formålet med behandlingen er at opstille og ajourføre listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til afgørelse (FUSP) 2016/849 som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2022/661 (6) og forordning (EU) 2017/1509 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/659 (7).

De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 og Rådets forordning (EU) 2017/1509.

De indsamlede personoplysninger er oplysninger, der er nødvendige for korrekt identificering af den pågældende person, begrundelsen og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.

De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.

Med forbehold af begrænsningerne i henhold til artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725 vil udøvelsen af de registreredes rettigheder såsom retten til indsigt samt retten til berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.

Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor den registrerede er udgået af listen over personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, eller foranstaltningens gyldighed er udløbet, eller hvis en retssag er indledt, så længe den varer.

Uden at det berører et eventuelt retsmiddel eller en eventuel administrativ eller udenretslig klageadgang, kan registrerede indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 141 af 28.5.2016, s. 79.

(3)  EUT L 283 af 6.8.2021, s. 13.

(4)  EUT L 224 af 31.8.2017, s. 1.

(5)  EUT L 283 af 6.8.2021, s. 1.

(6)  EUT L 120 af 21.4.2022, s. 14.

(7)  EUT L 120 af 21.4.2022, s. 5.


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/7


Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/184/FUSP som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/669 og i Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/662 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma

(2022/C 168/06)

Følgende oplysninger bekendtgøres for de personer, der er anført i bilag I til Rådets afgørelse 2013/184/FUSP (1) som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/669 (2) og i bilag IV til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 (3) som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/662 (4) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma.

Efter at have gennemgået listen over opførte personer har Rådet for Den Europæiske Union besluttet, at de personer, der er anført i ovennævnte bilag, fortsat skal være opført på listen over personer, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/184/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma. I de relevante afsnit i disse bilag gives en begrundelse for opførelsen af de pågældende personer på listen.

De pågældende personer gøres opmærksom på, at det er muligt at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler til dækning af basale behov eller til specifikke betalinger (jf. artikel 4b i forordningen).

De berørte personer kan indgive en anmodning til Rådet med tilhørende dokumentation om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte lister tages op til fornyet overvejelse. En sådan anmodning skal inden den 1. februar 2023 indsendes til følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

I overensstemmelse med artikel 12 i afgørelse 2013/184/FUSP og artikel 4i, stk. 4, i forordning (EU) nr. 401/2013 tages alle indkomne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets regelmæssige gennemgang.

De berørte personer gøres ligeledes opmærksom på muligheden for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.


(1)  EUT L 111 af 23.4.2013, s. 75.

(2)  EUT L 121 af 22.4.2022, s. 45.

(3)  EUT L 121 af 3.5.2013, s. 1.

(4)  EUT L 121 af 22.4.2022, s. 1.


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/8


Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

(2022/C 168/07)

De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (1):

Retsgrundlaget for behandlingen er Rådets afgørelse 2014/145/FUSP (2) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2022/660 (3) og Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 (4) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/658 (5).

Den registeransvarlige for denne behandling er afdeling RELEX.1. i Generaldirektoratet for Eksterne Forbindelser – RELEX i Generalsekretariatet for Rådet (GSR), som kan kontaktes på følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

GSR’s databeskyttelsesrådgiver kan kontaktes på følgende e-mailadresse:

Databeskyttelsesrådgiver

data.protection@consilium.europa.eu

Formålet med behandlingen er at opstille og ajourføre en liste over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/660 og forordning (EU) nr. 269/2014 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/658.

De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i afgørelse 2014/145/FUSP og forordning (EU) nr. 269/2014.

De indsamlede personoplysninger omfatter oplysninger, der er nødvendige for korrekt identifikation af den pågældende person, en begrundelse og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.

De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.

Med forbehold af begrænsningerne i henhold til artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725 vil udøvelsen af de registreredes rettigheder såsom retten til indsigt samt retten til berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.

Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor en registreret er udgået af listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, eller foranstaltningens gyldighed er udløbet, eller hvis en retssag er indledt, så længe den varer.


(1)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16.

(3)  EUT L 120 af 21.4.2022, s. 11.

(4)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6.

(5)  EUT L 120 af 21.4.2022, s. 1.


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/9


Bekendtgørelse til de personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/660 og i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/658 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

(2022/C 168/08)

Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer, enheder og organer, der er anført i bilaget til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP (1) som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/660 (2) og i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 (3) som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/658 (4) om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.

Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at disse personer, enheder og organer skal opføres på listen over personer, enheder og organer, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse 2014/145/FUSP og forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. I de relevante afsnit i disse bilag gives en begrundelse for opførelse af disse personer, enheder og organer på listen.

De pågældende personer, enheder og organer gøres opmærksom på, at det er muligt at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II til forordning (EU) nr. 269/2014, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler til dækning af basale behov eller til specifikke betalinger (jf. artikel 4 i forordningen).

De berørte personer, enheder og organer kan inden den 1. juni 2022 indgive en anmodning med tilhørende dokumentation til Rådet om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse, til følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

De berørte personer, enheder og organer gøres ligeledes opmærksom på muligheden for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.


(1)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16.

(2)  EUT L 120 af 21.4.2022, s. 11.

(3)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6.

(4)  EUT L 120 af 21.4.2022, s. 1.


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/10


Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/184/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma

(2022/C 168/09)

De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (1).

Retsgrundlaget for denne behandling er Rådets afgørelse 2013/184/FUSP (2) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2022/669 (3) og Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 (4) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/662 (5).

Den dataansvarlige for behandlingen er afdeling RELEX.1.C i Generaldirektoratet for Udenrigsanliggender (RELEX) i Generalsekretariatet for Rådet (GSR), som kan kontaktes på følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Formålet med behandlingen er at opstille og ajourføre en liste over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til afgørelse 2013/184/FUSP som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/669 og forordning (EU) nr. 401/2013 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/662.

De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i afgørelse 2013/184/FUSP og forordning (EU) nr. 401/2013.

De indsamlede personoplysninger omfatter oplysninger, der er nødvendige for korrekt identifikation af den pågældende person, en begrundelse og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.

De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.

Med forbehold af begrænsningerne i henhold til artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725 vil udøvelsen af de registreredes rettigheder såsom retten til indsigt samt retten til berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.

Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor en registreret er udgået af listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, eller foranstaltningens gyldighed er udløbet, eller hvis en retssag er indledt, så længe den varer.

Uden at det berører et eventuelt retsmiddel eller en eventuel administrativ eller udenretslig klageadgang, kan registrerede indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.


(1)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 111 af 23.4.2013, s. 75.

(3)  EUT L 121 af 22.4.2022, s. 45.

(4)  EUT L 121 af 3.5.2013, s. 1.

(5)  EUT L 121 af 22.4.2022, s. 1.


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/11


Bekendtgørelse til de personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/661 og i Rådets forordning (EU) 2017/1509 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/659 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

(2022/C 168/10)

Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer, enheder og organer, der er opført i bilag II og III til Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 (1) som ændret ved afgørelse (FUSP) 2022/661 (2) og i bilag XV og XVI til Rådets forordning (EU) 2017/1509 (3) som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2022/659 (4) om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea.

Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at disse personer, enheder og organer skal opføres på listen over personer, enheder og organer, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse (FUSP) 2016/849 og forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea. Begrundelsen for opførelsen af disse personer, enheder og organer på listen findes i de relevante afsnit i de pågældende bilag.

De berørte personer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er anført i bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 35 i forordningen).

De berørte personer kan inden den 20. maj 2022 indgive en anmodning med tilhørende dokumentation til Rådet om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte lister tages op til fornyet overvejelse. Sådanne anmodninger stiles til følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

I overensstemmelse med artikel 36, stk. 2, i afgørelse (FUSP) 2016/849 og artikel 47a, stk. 1, i forordning (EU) 2017/1509 tages alle indkomne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets regelmæssige gennemgang.

Der gøres tillige opmærksom på, at de berørte personer har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.


(1)  EUT L 141 af 28.5.2016, s. 79.

(2)  EUT L 120 af 21.4.2022, s. 14.

(3)  EUT L 224 af 31.8.2017, s. 1.

(4)  EUT L 120 af 21.4.2022, s. 5.


Europa-Kommissionen

22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/12


Euroens vekselkurs (1)

21. april 2022

(2022/C 168/11)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,0887

JPY

japanske yen

139,61

DKK

danske kroner

7,4403

GBP

pund sterling

0,83523

SEK

svenske kroner

10,2553

CHF

schweiziske franc

1,0335

ISK

islandske kroner

139,00

NOK

norske kroner

9,5788

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,380

HUF

ungarske forint

370,60

PLN

polske zloty

4,6300

RON

rumænske leu

4,9450

TRY

tyrkiske lira

15,9983

AUD

australske dollar

1,4653

CAD

canadiske dollar

1,3600

HKD

hongkongske dollar

8,5406

NZD

newzealandske dollar

1,6053

SGD

singaporeanske dollar

1,4820

KRW

sydkoreanske won

1 348,33

ZAR

sydafrikanske rand

16,5996

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,0228

HRK

kroatiske kuna

7,5635

IDR

indonesiske rupiah

15 624,02

MYR

malaysiske ringgit

4,6716

PHP

filippinske pesos

57,081

RUB

russiske rubler

 

THB

thailandske bath

36,891

BRL

brasilianske real

5,0324

MXN

mexicanske pesos

21,8836

INR

indiske rupee

82,9650


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/13


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 168/12)

Medlemsstat

Finland

Rute

Mariehamn – Stockholm Arlanda

Dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft

29. oktober 2022

Adresse, hvor teksten og eventuelle oplysninger og/eller eventuel dokumentation vedrørende forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres

Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til:

Ålands Landskapsregering

Adresse:

P.O.B. 1060 AX-22111 Mariehamn ÅLAND/FINLAND

Tlf. +358 1825000

E-mail: registrator@regeringen.ax

Websted: https://www.e-avrop.com/portaler/Alandsportalen/Default.aspx


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/14


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 168/13)

Medlemsstat

Finland

Rute

Mariehamn – Stockholm Arlanda

Kontraktens løbetid

29.10.2022-30.9.2024

Frist for indgivelse af bud

28. juni 2022

Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres

Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til:

Ålands Landskapsregering

Adresse:

P.O.B. 1060

AX-22111 Mariehamn

ÅLAND/FINLAND

Tlf. +358 1825000

E-mail: registrator@regeringen.ax

Websted:

https://www.e-avrop.com/portaler/Alandsportalen/Default.aspx


22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/15


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 168/14)

Medlemsstat

Spanien

Ruter

Melilla – Almeria/Granada/Sevilla

Dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft

1.1.2023

Adresse, hvor teksten og eventuelle oplysninger og/eller eventuel dokumentation vedrørende forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres

Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

SPANIEN

Tlf.: +34 915977837

Fax +34 915978643

E-mail: osp.dgac@mitma.es

Ruterne, der er underlagt en forpligtelse til offentlig tjeneste, kan beflyves gennem fri konkurrence fra den 1. januar 2023. Såfremt intet luftfartsselskab fremsender et beflyvningsprogram, som er i overensstemmelse med den forpligtelse til offentlig tjeneste, der kræves, begrænses adgangen fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2023 til et enkelt luftfartsselskab gennem et offentligt udbud i henhold til artikel 16, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1008/2008.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/16


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.10674 — INTERPARKING SERVIZI / OSR / PARKING LOT JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2022/C 168/15)

1.   

Den 11. april 2022 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Interparking Servizi S.r.l. (»Interparking«, Italien), der tilhører Ageas Group

Ospedale San Raffaele S.r.l. (»OSR«, Italien), der tilhører Gruppo San Donato (»GSD«)

Tre parkeringsanlæg beliggende i San Raffaele-området i Milano, det ene tilhørende OSR og de to andre tilhørende Universita Vita-Salute San Raffaele og MM S.pA (»målvirksomheden«, Milano).

Interparking og OSR erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over målvirksomheden via et nystiftet joint venture.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier i et nystiftet joint venture og gennem opkøb af aktiver.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Interparking er aktiv inden for forvaltning af betalingsparkeringsanlæg i Italien. Interparking kontrolleres af Ageas Group, som hovedsagelig leverer livs- og skadesforsikringstjenester til privat- og erhvervskunder og institutionelle kunder, og som er aktiv i Europa og Asien

OSR er et hospital, der er en del af Gruppo San Donato, som er en privat hospitalsgruppe i Italien

Målvirksomheden består af i) et parkeringsanlæg og tilhørende aktiver beliggende i Milano i området ved San Raffaele-hospitalet, som i øjeblikket ejes af OSR og forvaltes af en tredjepart, og ii) to parkeringsanlæg (»P6 og P7«) beliggende i samme område, der ejes af Universita Vita-Salute San Raffaele og MM S.pA, og som forvaltes af OSR.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.10674 INTERPARKING SERVIZI / OSR / PARKING LOT JV

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


ANDET

Europa-Kommissionen

22.4.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/18


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2022/C 168/16)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELELSE OM EN STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET

»Costers del Segre«

PDO-ES-A1523-AM03

Meddelelsesdato: 26.1.2022

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN GODKENDTE ÆNDRING

1.   Ændring af betingelserne for anvendelse af udtrykkene »barrica« (»fad«) og »roble« (»eg«)

BESKRIVELSE:

I forbindelse med udtrykket »barrica« (»fad«) er det blevet besluttet at fjerne henvisningen til eg og øge beholderens kapacitet fra 330 liter til 600 liter.

Det er blevet besluttet at øge egetræsfades maksimale kapacitet fra 330 liter til 600 liter som betingelse for at anvende udtrykket »roble« (»eg«).

Denne ændring berører punkt 2.5 i produktspecifikationen, men ikke enhedsdokumentet.

Der er tale om en standardændring, da den ikke opfylder nogen af kriterierne i artikel 14, stk. 1, i delegerede forordning (EU) 2019/33.

BEGRUNDELSE:

Betingelserne i produktspecifikationen for at anvende disse udtryk var strengere end betingelserne på nationalt plan, som er fastsat i bilag III (artikel 17) til kongeligt dekret nr. 1363/2011 af 7. oktober 2011 om gennemførelse af EU-reglerne om mærkning, præsentation og identifikation af visse vinprodukter. Denne ændring bringer dem i overensstemmelse med de nationale bestemmelser.

2.   Fjernelse af det minimale naturlige alkoholindhold i druer til fremstilling af vin og hedvin

BESKRIVELSE:

Det er blevet besluttet at fjerne det minimale naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen for vin og hedvin.

Denne ændring berører punkt 3.2 i produktspecifikationen, men ikke enhedsdokumentet.

Der er tale om en standardændring, da den ikke opfylder nogen af kriterierne i artikel 14, stk. 1, i delegerede forordning (EU) 2019/33.

BEGRUNDELSE:

Denne ændring imødekommer vores vinproducenters behov som følge af virkningerne af klimaændringerne, der forårsager ekstreme vejrforhold med store udsving fra år til år. Det endelige mål er at fremstille vine af højeste kvalitet med en behagelig balance mellem alkohol og syre.

3.   Udvidelse af det afgrænsede geografiske område

BESKRIVELSE:

Der er blevet tilføjet to nye kommuner, og tre andre kommuner, som kun var medtaget delvist, er blevet tilføjet fuldt ud.

Denne ændring berører punkt 4 i produktspecifikationen og punkt 6 i enhedsdokumentet.

Der er tale om en standardændring, da den ikke opfylder nogen af kriterierne i artikel 14, stk. 1, i delegerede forordning (EU) 2019/33.

BEGRUNDELSE:

De interesserede parter har anmodet om en udvidelse af produktionsområdet. Som følge af disse anmodninger offentliggjorde den myndighed, der er ansvarlig for den beskyttede oprindelsesbetegnelse, rapporter om parcellernes agronomiske, jordbunds- og klimamæssige samt miljømæssige aspekter for at kontrollere, om de arealer, der er omfattet af udvidelsen, passer til BOB-områdets profil, og i bekræftende fald for at kontrollere deres nøjagtige beliggenhed inden for det relevante delområde.

Alle de arealer, der er omfattet, blev kontrolleret med hensyn til:

Beplantningsforhold

kommunens beliggenhed og nærheden til eksisterende parceller og eksisterende kommuner, som er omfattet af oprindelsesbetegnelsen »Costers del Segre«

parcellernes klima- og jordbundsforhold.

Konklusionen var, at de nye kommuner havde klima- og jordbundsforhold svarende til dem, der kendetegner oprindelsesbetegnelsen »Costers del Segre«, og derfor kunne blive en del af den, uden at det berører kvaliteten og kendetegnene ved den vin, der fremstilles under den beskyttede oprindelsesbetegnelse.

4.   Tilføjelse af tre sorter

BESKRIVELSE:

Sorterne Garnacha Peluda, Gonfaus og Sumoll Tinto er blevet tilføjet.

Denne ændring berører punkt 6 i produktspecifikationen og punkt 7 i enhedsdokumentet.

Der er tale om en standardændring, da den ikke opfylder nogen af kriterierne i artikel 14, stk. 1, i delegerede forordning (EU) 2019/33.

BEGRUNDELSE:

Det er blevet besluttet at medtage disse sorter på grundlag af anmodninger og interessetilkendegivelser fra forskellige vinproducenter, der er omfattet af denne beskyttede oprindelsesbetegnelse, og som anser dem for at være egnede sorter i betragtning af de fremragende resultater, der er opnået gennem undersøgelser af hver enkelt sort, idet der tages hensyn til jordbunds- og klimaforholdene.

Sumoll Tinto: tørkeresistent rød sort med oprindelse i Catalonien. Middelcyklussort, der giver mellemstore, elliptiske druer. Rødvin fremstillet af sorten Sumoll Tinto har et godt syreindhold og en god tanninstruktur samt en frisk aroma af røde frugter med middel farveintensitet. Vine fremstillet af sorten Sumoll Tinto bevarer de kendetegn og den smag, der er typiske for området, uden at det berører vinenes kvalitet.

Garnacha Peluda: sort med oprindelse i Catalonien, som er kraftig og ret produktiv. Rød drue i kompakte klaser, hvor druerne selv er mellemstore, kugleformede og grå med tykke dunede blade. Garnacha Peluda frembringer kvalitetsvin. De vine, der fremstilles, er meget gode med sortsspecifikke aromaer og kendetegn, der fremhæver de karakteristiske træk ved rødvine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Costers del Segre«, samtidig med at de bevarer de kendetegn og den smag, der er typiske for området.

Gonfaus: Denne sort stammer fra Osona-distriktet (Catalonien) og har naturlige ressourcer til at klare tørken. Vine fremstillet af denne sort har frugtagtige, intense og syrlige aromaer. Ifølge undersøgelser har denne sort masser af potentiale til at frembringe kvalitetsvin uden at forringe områdets typiske kendetegn og smag.

5.   Ændringer i ordlyden af mærkningskravene

BESKRIVELSE:

De obligatoriske oplysninger, der skal stå på vinetiketten, er blevet fjernet, og det præciseres nu, at »Denominación de Origen Protegida« (»beskyttet oprindelsesbetegnelse«) og »Denominación de Origen« (»Oprindelsesbetegnelse«) kan anvendes i flæng.

Denne ændring berører punkt 8.4 i produktspecifikationen, men ikke enhedsdokumentet.

Der er tale om en standardændring, da den ikke opfylder nogen af kriterierne i artikel 14, stk. 1, i delegerede forordning (EU) 2019/33.

BEGRUNDELSE:

Denne ændring er begrundet i ønsket om at forenkle produktspecifikationens indhold og undgå unøjagtigheder eller forældet indhold, der kunne opstå som følge af gengivelse af de europæiske eller nationale bestemmelser vedrørende catalanske vine i tilfælde af lovændringer.

Desuden var det irrelevant og unødvendigt at medtage generelle bestemmelser om den generelle mærkning af vine eller af BOB- eller BGB-vin i produktspecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Costers del Segre«, da formålet med produktspecifikationer er at fastlægge de relevante produktionsbetingelser vedrørende oprindelsesbetegnelsen og produktspecifikationen. I betragtning af principperne om forenkling og lovgivningsmæssig kvalitet er det derfor hensigtsmæssigt at udelade disse elementer.

Endelig har en sammenlignende analyse af forskellige franske, spanske og italienske oprindelsesbetegnelser vist, at der er opstået et fælles træk, nemlig at der i stedet for at henvise til de obligatoriske oplysninger om mærkning af vin, henvises til de fakultative angivelser, der er tilladt i henhold til den pågældende beskyttede oprindelsesbetegnelse.

6.   Ændringer af ordlyden vedrørende garantiordningen på hver enkelt emballage

BESKRIVELSE:

I produktspecifikationen fastlægges en garantiordning, der skal fremgå af hver emballage med BOB-vin. Ordlyden er blevet ændret for at give mulighed for andre ordninger, som den myndighed, der er ansvarlig for denne oprindelsesbetegnelse, kan indvillige i at anvende i fremtiden.

Denne ændring berører punkt 8.5 i produktspecifikationen og punkt 9 i enhedsdokumentet.

Der er tale om en standardændring, da den ikke opfylder nogen af kriterierne i artikel 14, stk. 1, i delegerede forordning (EU) 2019/33.

BEGRUNDELSE:

Efter indførelsen af garantiseglet som et engangsidentifikationssystem i 2019 er det blevet besluttet at erstatte de andre kontrolsystemer (alternativerne til garantiseglet) med et mere generelt alternativ, der kan opfylde eventuelle behov, som måtte opstå i fremtiden.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Betegnelse

Costers del Segre

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — Beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

3.

Hedvin

5.

Mousserende kvalitetsvin

8.

Perlevin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

1.   Hvidvin og rosévin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Hvidvine:

Gennemsigtige med en gullig eller grønlig tone, undertiden med orange eller brune nuancer i kanten

Vinene skal overholde følgende intervaller/værdier:

Absorbans ved 420 nm større end eller lig med 0,05, mindre end eller lig med 1,4 og større end absorbansen ved 520 nm

Absorbans ved 520 nm mindre end eller lig med 0,4

Absorbans ved 620 nm mindre end eller lig med 0,1

Farveintensitet større end eller lig med 0,05 og mindre end eller lig med 2

Turbiditet under 30 NTU

Sortsspecifikke aromaer af frugt og/eller grøntsager, blomster og krydderier, eventuelt med tertiære aromaer. Ingen fejl.

Afbalanceret smag og mundfornemmelse, uden fejl og med lang eftersmag, der holder sig i mere end 5 sekunder

Rosévine:

Gennemsigtige med lyserøde, rødlige og/eller blålige toner. Vinene skal overholde følgende intervaller/værdier:

Absorbans ved 420 nm større end eller lig med 0,1 og mindre end eller lig med 2,5

Absorbans ved 520 nm større end eller lig med 0,1 og mindre end eller lig med 3

Farveintensitet større end eller lig med 0,1 og mindre end eller lig med 5,7

Turbiditet under 30 NTU

Sortsspecifikke aromaer af frugt og/eller grøntsager, blomster og krydderier, eventuelt med tertiære aromaer. Ingen fejl.

Afbalanceret smag og mundfornemmelse, uden fejl og med lang eftersmag, der holder sig i mere end 5 sekunder

I crianza-vine er det maksimale indhold af flygtige syrer 15 meq/l

Svovldioxid må højst være 250 mg/l, hvis sukkerindholdet er ≥ 5 g/l.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

10,5

Minimalt totalt syreindhold

4,5 i g/l udtrykt som vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

10

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

200

2.   Rødvine

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Klare, med farvetoner, der varierer fra rød og/eller violet til brun eller teglrød for crianza-vine. Vinene skal overholde følgende intervaller/værdier:

Absorbans ved 420 nm større end eller lig med 0,1

Absorbans ved 520 nm større end eller lig med 0,1

Farveintensitet større end eller lig med 3

Turbiditet under 80 NTU

Ingen fejl. Sortsspecifikke aromaer af frugt og/eller grøntsager, blomster og krydderier, eventuelt med tertiære aromaer

Afbalanceret smag og mundfornemmelse, uden fejl og med lang eftersmag, der holder sig i mere end 5 sekunder

I crianza-vine kan det maksimale indhold af flygtige syrer stige med 1 meq/l for hver alkoholgrad over 11 vol. % og hvert lagringsår op til højst 20 meq/l

Det maksimale svovldioxidindhold må højst være 200 mg/l, hvis sukkerindholdet er ≥ 5 g/l.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

11

Minimalt totalt syreindhold

4,5 i g/l udtrykt som vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

13,33

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

150

3.   HEDVIN

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Gullig og/eller grønlig tone, undertiden med nuancer af orange eller gammelt guld i kanten for vine fremstillet af hvide druesorter. Varierer fra rød og/eller violet til mulige nuancer af orange, brun eller kobber for vine, der fremstillet af røde druesorter. Vinene skal overholde følgende intervaller/værdier:

Absorbans ved 420 nm større end eller lig med 0,1 og mindre end eller lig med 20

Absorbans ved 520 nm større end eller lig med 0,1 og mindre end eller lig med 20

Absorbans ved 620 nm større end eller lig med 0,1 og mindre end eller lig med 10

Farveintensitet mindre end eller lig med 50

Turbiditet under 80 NTU

Ingen fejl. Sortsspecifikke aromaer af frugt og/eller grøntsager, blomster og krydderier, eventuelt med tertiære aromaer

Afbalanceret smag og mundfornemmelse uden fejl

Svovldioxid må højst være 200 mg/l, hvis sukkerindholdet er ≥ 5 g/l.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

15

Minimalt totalt syreindhold

3,5 i g/l udtrykt som vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

13,3

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

150

4.   MOUSSERENDE KVALITETSVIN

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Gennemsigtig, gullig og/eller grønlig tone, undertiden med nuancer af orange eller gammelt guld i kanten. Vedvarende tilstedeværelse af en række bobler. Vinene skal overholde følgende intervaller/værdier:

Absorbans ved 420 nm større end eller lig med 0,05 og mindre end eller lig med 1,4

Absorbans ved 520 nm mindre end eller lig med 2

Absorbans ved 620 nm mindre end eller lig med 1

Farveintensitet større end eller lig med 0,05 og mindre end eller lig med 2

Turbiditet under 30 NTU

Ingen fejl. Aromaer af frugt og/eller grøntsager og/eller blomster, eventuelt med tertiære aromaer, der skyldes, at vinen har lagret på flaske.

Afbalanceret smag og mundfornemmelse, uden fejl og med lang eftersmag, der holder sig i mere end 5 sekunder

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

10,8

Minimalt totalt syreindhold

3,5 i g/l udtrykt som vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

13,3

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

185

5.   PERLEVIN

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Kulsyre, der er synlig i form af bobler, men intet skum, og en farve, der modsvarer de absorbansinterval, som er beskrevet i de foregående afsnit for hver vintype (hvid, rød, rosé)

Sortsspecifikke aromaer af frugt og/eller blomster. Ingen fejl.

Indholdet af kulsyre mærkbart i munden, afbalanceret smag og mundfornemmelse, uden fejl og med en lang eftersmag, der holder sig i mere end 5 sekunder

Svovldioxidindholdet er det samme som i hvid-, rosé- og rødvine

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

10

Minimalt totalt syreindhold

3,5 i meq/l

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

10

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

5.1.   Specifikke ønologiske fremgangsmåder

1.   Særlig ønologisk fremgangsmåde:

Der anvendes et passende tryk til at udtrække mosten eller vinen og adskille den fra presseresterne, således at der højst opnås 75 liter vin af hver 100 kg høstede druer.

5.2.   Maksimale udbytter

1.

 

16 000 kg druer pr. hektar

2.

 

120 hektoliter pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Området for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Costers del Segre« består af syv delområder:

Delområdet Artesa de Segre, der består af følgende kommuner:

Algerri

Alòs de Balaguer

Artesa de Segre

Balaguer

Castelló de Farfanya

Foradada

Menàrguens

Distriktet Montclar i kommunen Agramunt

Matrikelpolygon 5 (parcel 399, 400, 401 og 402) og 7 (parcel 90) i kommunen Torrefarrera Cubells

Os de Balaguer

Vilanova de Meià

La Sentiu de Sió

Delområdet Urgell, der består af følgende kommuner:

Penelles

Preixens

Matrikelpolygon 2 (parcel 7), 3 (parcel 75), 4 (parcel 25) og 13 (parcel 93) i kommunen Ivars d’Urgell

Delområdet Garrigues, der består af følgende kommuner:

Albi

Arbeca

Bellaguarda

Cervià de les Garrigues

L’Espluga Calba

Fulleda

La Floresta

La Pobla de Cérvoles

Els Omellons

Tarrés

Vinaixa

El Vilosell

Matrikelpolygon 5 (parcel 487), 12 (parcel 14, 15, 16, 33, 34 og 37) og 13 (parcels 3, 4 og 5) i kommunen Juneda

Matrikelpolygon 9 (parcel 30 og 96), 21 (parcel 114, 165 og 167) og 22 (parcel 118, 119 og 120) i kommunen Borges Blanques

L’Albagés

Matrikelpolygon 2 (parcel 57, 66, 499 og 9002) og 6 (parcel 317, 318, 319, 320 og 597) i kommunen Juncosa

Matrikelpolygon 1 (parcel 27) og 3 (parcel 97 og 222) i kommunen Llardecans

Delområdet Pallars, der består af følgende kommuner:

Tremp (tidligere kommune) samt Gurb, Palau de Noguera, Puigcercós, Suterranya og Vilamitjana (distrikter i Tremp)

Matrikelpolygon 1 (parcel 509 og 556), 3 (parcel 37, 190, 191, 219, 222, 226, 233, 248, 315 og 318), 12 (parcel 146, 151, 161, 163 og 175), 13 (parcel 17, 93, 127 og 204) og 17 (parcel 212) i kommunen Conca de Dalt

Området Castell de Mur og deldistrikterne Cellers og Guàrdia de Tremp

Området Gavet de la Conca, deldistrikterne Sant Cristůfol de la Vall, Sant Martí de Barcedana og Sant Miquel de la Vall

Deldistrikterne Conques, Figuerola d’Orcau, Orcau-Basturs og Sant Romà d’Abella i kommunen Isona i Conca Dellà

Matrikelpolygon 4 (parcel 24, 25, 26, 29, 42, 43, 45, 46, 49, 50 og 65) i kommunen Pobla de Segur

Matrikelpolygon 1, 2, 3, 4, 5 og 6 i kommunen Llimiana

Matrikelpolygon 3 (parcel 17, 28, 29, 37, 300 og 301) i kommunen Rialp

Salàs de Pallars

Matrikelpolygon 3, 4, 5 og 6 i kommunen Talarn

Matrikelpolygon 3 (parcel 201, 202, 203, 220, 223, 225, 325 og 330) og 2 (parcel 273 og 276) i kommunen Sort

Delområdet Raimat, der består af følgende kommuner:

Populationsenheden Raimat i det kommunale område Lleida

Matrikelpolygon 1 (parcel 162 og 181) og 2 (parcel 143) i kommunen Almacelles

Delområdet Segrià, der består af følgende kommuner:

Alcarràs: Matrikelpolygon 6 (parcel 9017, 9022, og 9005) and 15 (parcel 3, 57, 9001, 9003, 9004, 9007 og 2027)

Alfarràs

Matrikelpolygon 5 (parcel 25, 180, 181, 193, 196 og 280) i kommunen Almacelles

Almenar

Gimenells i el Pla de la Font

Matrikelpolygon 1, 2, 7 (parcel 230, 231, 232, 307, 309, 310 og 311) og 8 (parcel 337) i kommunen Lleida

Matrikelpolygon 11 (parcel 6, 7, 8 og 9005) og 12 (parcel 9006) i kommunen Torrefarrera

Delområdet Valls del Riu Corb, der består af følgende kommuner:

L’Ametlla

Belianes

Ciutadilla

Granyanella

Granyena de Segarra

Guimerà

Maldà

Montoliu de Segarra

Montornès de Segarra

Nalec

Omells de Na Gaia

Preixana

Sant Martí de Riucorb

Tàrrega

Vallbona de les Monges

Vallfogona de Riucorb

Verdú

Matrikelpolygon 4 (parcel 92) og 6 (parcel 42, 43, 44, 45, 46, 47 og 48) i kommunen Vilagrassa.

Ingen af de parceller, der udgør det geografiske område for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Costers del Segre«, vil blive udelukket i tilfælde af en jordomlægning, ekspropriering eller ændring af kommunegrænserne i overensstemmelse med den gældende lovgivning om lokale myndigheder.

7.   Primær(e) druesort(er)

 

AGUDELO — CHENIN BLANC

 

ALARIJE — SUBIRANT MODERSELSKAB

 

ALBARIÑO

 

CABERNET FRANC

 

CABERNET SAUVIGNON

 

CHARDONNAY

 

GARNACHA BLANCA

 

GARNACHA PELUDA

 

GARNACHA TINTA

 

GARNACHA TINTORERA

 

GEWÜRZTRAMINER

 

GODELLO

 

GONFAUS

 

MACABEO — VIURA

 

MALBEC

 

MAZUELA — SAMSÓ

 

MERLOT

 

MONASTRELL

 

MOSCATEL DE ALEJANDRÍA

 

MOSCATEL DE GRANO MENUDO

 

PARELLADA

 

PETIT VERDOT

 

PINOT NOIR

 

RIESLING

 

SAUVIGNON BLANC

 

SUMOLL TINTO

 

SYRAH

 

TEMPRANILLO — ULL DE LLEBRE

 

TREPAT

 

VERDEJO

 

VIOGNIER

 

XARELLO

8.   Tilknytning til det geografiske område

8.1.   Vin

De specifikke og nøje definerede kendetegn ved den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Costers del Segre«, herunder dens geografiske oprindelse og afstanden til Middelhavet og Pyrenæerne, skaber et fastlandsklima med store sæsonmæssige og daglige temperaturudsving og vækstperioder, som er specifikke for det geografiske område, hvilket har resulteret i de karakteristiske høstmetoder.

De naturgivne forhold i området gør det muligt at bevare de traditionelle sorter og udvikle ikkehjemmehørende sorter, som blev indført efter fremkomsten af phylloxera (vinlus). Der er således store forskelle mellem de anvendte druesorter, hvilket betyder, at produkterne kan have meget forskellige sortssammensætninger.

Med hensyn til de menneskelige faktorer er traditionen for vindyrkning i det geografiske område fast forankret, sådan som det fremgår af historiske henvisninger i form af dokumentation og fysiske strukturer, og der er en stor vilje til at anvende banebrydende nye teknikker.

Nattemperaturerne i modningsprocessen er usædvanligt lave, dvs. normalt ca. 15 °C i hele modningsprocessen, og falder til 2-10 °C i de efterfølgende faser i hele området for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Costers del Segre«. Dette frembringer vine med et højt syreindhold og kraftige aromaer, der adskiller dem fra vine, som produceres i andre regioner. Hvidvinene har primære aromaer med frugtagtige noter, når de er fra delområder med bløde skråninger, og blomsternoter, når de er fra de højere liggende delområder. For rødvinenes vedkommende afspejler de naturlige faktorers indvirkning sig i det virkelige alkoholindhold, duftene og aromaerne. Alle disse faktorer ligger til grund for disse vines karakteristiske kvalitet, som kan henføres til de lave nattemperaturer. Det er ikke muligt at producere vin med disse karakteristiske kendetegn i andre regioner.

8.2.   Mousserende kvalitetsvin

Der er blevet fremstillet mousserende vin ved anvendelse af den traditionelle metode på visse vingårde siden begyndelsen af forrige århundrede.

De primære aromaer i de hvidvine, der anvendes til fremstilling af disse mousserende vine, har en frugtagtig duft, når de er fra delområder med bløde skråninger, og blomsternoter, når de er fra de højere liggende områder.

De betydelige daglige temperaturudsving i modningsperioden gør, at der produceres vine med særlige kendetegn, højere syreindhold og kraftige blomsteraromaer. Disse faktorer kombineret med menneskelige faktorer, dvs. fortsat anvendelse af traditionelle produktionsmetoder, og naturlige faktorer, der gør det muligt at bevare hjemmehørende sorter og tilpasse ikkehjemmehørende sorter, bidrager til fremstillingen af de særlige mousserende kvalitetsvine med denne beskyttede oprindelsesbetegnelse.

8.3.   Hedvin

Fremstilling af hedvine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Costers del Segre«: De højere dagtemperaturer i kombination med den ringe nedbørsmængde om efteråret muliggør en sen høst, hvilket betyder, at druerne har et meget højt sukkerindhold. Takket være disse meget specielle klimaforhold er der tradition for fremstilling af hedvine med sent høstede, delvist tørrede druer. På grund af jordbundsforholdene kan de sorter, der anvendes til fremstilling af disse vine, høstes under optimale betingelser uden at blive overmodne.

8.4.   Perlevin

Det høje syreindhold og de intense blomsteraromaer i perlevin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Costers del Segre« skyldes de enorme temperaturudsving i modningsperioden, der ofte kan overstige 15 °C.

9.   Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning og andre krav)

Retlig ramme:

National lovgivning

Type supplerende betingelse:

Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

Der skal anvendes en engangsidentifikationsmetode på den emballage, der anvendes til markedsføring af produkter, som er omfattet af oprindelsesbetegnelsen »Costers del Segre«. Dette kan være et garantisegl eller det kontrolsystem, der besluttes af den myndighed, som er ansvarlig for den beskyttede oprindelsesbetegnelse. Uanset hvilket system der vælges, skal sporbarheden sikres og garanteres gennem en procedure, der fastlægges af forvaltningsorganet.

Link til produktspecifikationen

http://incavi.gencat.cat/.content/005-normativa/plecs-condicions-do-catalanes/Arxius-plecs/PC-Costers-del-Segre-2020-control-canvis-AM04.pdf


(1)  EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2.