ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 522

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

64. årgang
28. december 2021


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2021/C 522/01

Meddelelse fra Kommissionen — Retningslinjer for afslutning af operationelle programmer vedtaget med henblik på bistand fra Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (2014-2020)

1


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2021/C 522/02

Euroens vekselkurs — 27. december 2021

10

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2021/C 522/03

Meddelelse om elektroniske identifikationsordninger i henhold til artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked:

11

2021/C 522/04

Oplysninger, der skal fremlægges i henhold til artikel 5, stk. 2 Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS) (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 ( EUT L 210 af 31.7.2006, s. 19 ))

15

2021/C 522/05

Oplysninger, der skal fremlægges i henhold til artikel 5, stk. 2 Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS) (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 ( EUT L 210 af 31.7.2006, s.19 ))

18


 

V   Øvrige meddelelser

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2021/C 522/06

Meddelelse — offentlig høring — Geografiske betegnelser fra El Salvador, der ønskes beskyttet som geografiske betegnelser i Den Europæiske Union

20


DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

28.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 522/1


MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

Retningslinjer for afslutning af operationelle programmer vedtaget med henblik på bistand fra Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (2014-2020)

(2021/C 522/01)

ANSVARSFRASKRIVELSE:

"Dette er et arbejdsdokument udarbejdet af Kommissionen. På grundlag af gældende EU-ret giver den teknisk vejledning til kolleger og organer, der er involveret i lukningen af Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede. Denne vejledning berører ikke Domstolens og Rettens fortolkninger.

Indholdsfortegnelse

1.

ALMINDELIGE PRINCIPPER

2.

MULIGHED FOR TIDLIG AFSLUTNING

3.

FRIST FOR ÆNDRING AF PROGRAMMER

4.

FINANSIEL FORVALTNING

4.1.

Frigørelse

4.2.

Udligning af forfinansiering

4.3.

Beregning af den endelige saldo

4.4.

Overbogføring

5.

RAPPORTERING OM GENNEMFØRELSE VED AFSLUTNING

6.

UREGELMÆSSIGHEDER

6.1.

Behandling af uregelmæssigheder i det sidste regnskabsår

6.2.

Beløb, der skal inddrives, og uinddrivelige beløb

6.3.

Risiko for uregelmæssigheder, der fører til yderligere kontrol fra programmyndighedernes side af udgifter, der allerede er anmeldt til Kommissionen

7.

FORELÆGGELSE AF AFSLUTNINGSDOKUMENTER

7.1.

Frist for forelæggelse af afslutningsdokumenter

7.2.

Ændring af afslutningsdokumenterne efter fristen for deres forelæggelse

7.3.

Adgang til dokumenter

8.

AFSLUTNINGSDOKUMENTERNES INDHOLD

8.1.

Endelig gennemførelsesrapport

8.2.

Regnskaber

8.3.

Forvaltningserklæring og årlig oversigt

8.4.

Revisionserklæring og kontrolrapport

9.

BETALING AF DEN ENDELIGE SALDO

10.

SPØRGSMÅL VEDRØRENDE LOVLIGHED OG FORMEL RIGTIGHED

De operationelle programmer under Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede for programmeringsperioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020, herunder dem, der nyder godt af REACT-EU, skal afsluttes rettidigt og effektivt. Dette kræver vejledning i, hvordan disse programmer afsluttes i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 (1) og de almengyldige retsakter, der er vedtaget på dette grundlag.

I retningslinjerne tages der hensyn til den hidtil usete covid-19-krise i 2020 og 2021 samt dens indvirkning på programgennemførelsen.

Retningslinjerne har til formål at hjælpe medlemsstaterne med afslutningsprocessen ved at forklare, hvordan den fungerer. De dækker den finansielle afregning af EU’s uindfriede budgetmæssige forpligtelser ved at betale medlemsstaten den endelige saldo under et program, ved frigørelse eller inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb fra Europa-Kommissionen til medlemsstaten, og/eller frigørelse af den endelige saldo.

Systemet med årlig gennemgang og godkendelse af regnskaber har forenklet afslutningsproceduren betydeligt. Som følge heraf bør afslutningen af programmet kun baseres på dokumenter vedrørende det sidste regnskabsår og den endelige eller den seneste årlige gennemførelsesrapport.

1.   ALMINDELIGE PRINCIPPER

Disse retningslinjer finder anvendelse på afslutningen af programmer under Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (FEAD) i overensstemmelse med FEAD-forordningen for programmeringsperioden 2014-2020 (2).

Programafslutning indebærer finansiel afregning af Unionens uindfriede budgetforpligtelser gennem betaling af en eventuel endelig saldo til medlemsstaten (3) i forbindelse med et program og/eller frigørelse eller inddrivelse af beløb, som Kommissionen uretmæssigt har udbetalt til medlemsstaten. Afslutningen af programmer berører ikke Kommissionens beføjelse til at pålægge finansielle korrektioner.

2.   MULIGHED FOR TIDLIG AFSLUTNING

Medlemsstaterne kan anmode om en tidlig afslutning af et program, forudsat at de har gennemført alle aktiviteter i forbindelse med gennemførelsen af programmet. Med henblik herpå bør et tidligere regnskabsår end det regnskabsår, der går fra den 1. juli 2023 til den 30. juni 2024, betragtes som programmets sidste regnskabsår. Hvis Kommissionen accepterer en sådan anmodning, skal medlemsstaten indsende afslutningsdokumenterne i artikel 52 i FEAD-forordningen (»afslutningsdokumenterne«) senest den 15. februar i det år, der følger efter det pågældende regnskabsår. Tidlig afslutning bør følge alle de regler, der er fastsat for afslutning.

For programmer for fødevarebistand og/eller elementær materiel bistand (dvs. operationelle programmer af type I) skal den endelige strukturerede undersøgelse gennemføres i 2022. Hvis medlemsstaten gennemførte alle programmets aktioner før 2022, behøver den dog ikke at gennemføre den strukturerede undersøgelse i 2022. I så fald anbefaler Kommissionen, at undersøgelsen gennemføres i det sidste år, hvor der uddeles fødevarer og/eller elementær materiel bistand.

3.   FRIST FOR ÆNDRING AF PROGRAMMER

For at sikre en korrekt gennemførelse af programmerne og en rettidig forberedelse af afslutningen, bør medlemsstaterne indgive anmodninger om programændringer (4), herunder ændring af finansieringsplanen, senest i september 2023. Dette vil gøre det muligt at træffe afgørelser inden sidste frist for støtteberettigelse, dvs. den 31. december 2023. Den eneste undtagelse er forelæggelsen af en revideret finansieringsplan for regnskabsåret 2020, der afspejler et reduceret finansieringsbeløb som følge af anvendelsen af reglen om automatisk frigørelse i artikel 59, stk. 1, i FEAD-forordningen. I så fald skal anmodningen om programændring indgives til Kommissionen senest den 30. juni 2024 (5) .

Medlemsstaterne bør underrette Kommissionen om enhver beslutning om at ændre de elementer, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4, første afsnit, i FEAD-forordningen (6) inden slutdatoen for støtteberettigelse, dvs. den 31. december 2023.

4.   FINANSIEL FORVALTNING

4.1.   Frigørelse

Reglen om automatisk frigørelse i artikel 59, stk. 1, i FEAD-forordningen finder anvendelse på alle budgetforpligtelser, herunder dem, der vedrører programmeringsperiodens sidste år (2020).

De forpligtelser, der stadig er åbne den 15. februar 2025 eller den 1. marts 2025, hvis Kommissionen forlænger fristen (7), frigøres, hvis nogle af afslutningsdokumenterne ikke er blevet forelagt Kommissionen inden da.

I henhold til artikel 6a, stk. 1, i FEAD-forordningen (8) er 2021 det sidste år i programmeringsperioden for FEAD-programmerne, som medlemsstaterne kan tildele yderligere midler fra REACT-EU eller, hvor det er relevant, 2022. I overensstemmelse med artikel 6a, stk. 3, i samme forordning vil uudnyttede forpligtelser vedrørende supplerende midler blive frigjort ved afslutningen.

4.2.   Udligning af forfinansiering

Kommissionen vil udligne den første forfinansiering, der er udbetalt til medlemsstater, senest når programmet afsluttes (9). Dette gælder også for yderligere forfinansiering, der udbetales fra REACT-EU-midlerne (10).

Beløb, der udbetales som forfinansiering, skal være begrundet i støtteberettigede udgifter, der er anmeldt senest ved programafslutningen. Udligningen af den første forfinansiering kan dog påbegyndes, så snart programmet har modtaget det maksimale FEAD-bidrag, som er fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af programmet. I så fald vil Kommissionen anvende de støtteberettigede udgifter, der er medtaget i betalingsanmodningen, til at afvikle forfinansieringen. Regnskabsafslutningen afsluttes først, når regnskaberne er godkendt.

4.3.   Beregning af den endelige saldo

For det sidste regnskabsår vil Kommissionen ligesom for ethvert andet regnskabsår refundere 90 % af det beløb, som en medlemsstat har anmodet om som mellemliggende betalingsanmodning, ved at anvende medfinansieringssatsen på de støtteberettigede offentlige udgifter, der er medtaget i betalingsanmodningerne, forudsat at der er disponible forpligtelser i programmet. Der vil blive taget hensyn til REACT-EU’s indvirkning på medfinansieringssatsen på tidspunktet for beregningen af afslutningen.

Kommissionen fastsætter det beløb, der har udgiftsvirkning for fonden for det sidste regnskabsår i overensstemmelse med artikel 50 i FEAD-forordningen. I henhold til artikel 50, stk. 6, i FEAD-forordningen beregner Kommissionen det beløb, der har udgiftsvirkning for fonden for regnskabsåret, på grundlag af de godkendte regnskaber under hensyntagen til både beløbene i regnskaberne og de samlede betalinger, som Kommissionen har foretaget i regnskabsåret.

Når Kommissionen har beregnet det beløb, der skal betales til fonden, vil den resterende forfinansieringsbalance blive afviklet.

I overensstemmelse med artikel 40, stk. 2, i FEAD-forordningen må den endelige saldo, der udbetales fra fonden, ikke overstige det maksimalt mulige bidrag fra fonden som fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program.

Det deraf følgende beløb, der skal betales/inddrives, og som beregnes i overensstemmelse med ovennævnte regler, udgør den endelige saldo for programmet.

4.4.   Overbogføring

Overbogføring er medlemsstaternes praksis med at anmelde støtteberettigede udgifter til Kommissionen ud over den maksimale fondsstøtte, der er fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af programmet.

Da betalingsanmodninger kun er kumulative inden for et givet regnskabsår, vil udgifter, der er anmeldt til Kommissionen ud over det maksimale fondsbidrag, der er fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af programmet inden det sidste regnskabsår, ikke blive fremført til det følgende regnskabsår, hvis et program når op på det maksimale fondsbidrag.

Attesteringsmyndighederne kan derfor beslutte, at beløb, der er opført i deres regnskabssystem i et regnskabsår, anmeldes til Kommissionen i et efterfølgende regnskabsår eller endog i det sidste regnskabsår.

Under hensyntagen til ovenstående og hvis medlemsstaterne ønsker at have overbogførte disponible udgifter til rådighed i det sidste regnskabsår, kan de undlade at anmelde overbogførte udgifter til Kommissionen i et hvilket som helst regnskabsår før det sidste regnskabsår og anvende disse udgifter under hensyntagen til programmets behov. Medlemsstaterne kan kun overveje at anmelde overbogførte udgifter i det sidste regnskabsår, medmindre de skal anmelde dem i et tidligere regnskabsår for at erstatte konstaterede uregelmæssige beløb (inden for rammerne af fondens bidrag).

Hvis der ikke er behov for overbogførte udgifter inden det sidste regnskabsår, bør medlemsstaterne kun anmelde dem til Kommissionen i det sidste regnskabsår, herunder udgifter, der er afholdt og betalt i de foregående regnskabsår (11). Overbogførte udgifter, der er anmeldt til Kommissionen i det sidste regnskabsår, vil ved og efter afslutningen blive betragtet som erstatning for uregelmæssige beløb (anmeldt i et hvilket som helst regnskabsår, herunder det sidste regnskabsår), der opdages senere. Med forbehold af artikel 56, stk. 7, i FEAD-forordningen kan medlemsstaterne erstatte uregelmæssige beløb, som opdages efter fremlæggelsen af regnskaberne for det sidste regnskabsår/efter afslutningen, ved hjælp af overbogførte udgifter.

5.   RAPPORTERING OM GENNEMFØRELSE VED AFSLUTNING

I henhold til artikel 2 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1255/2014 (12) skal den endelige gennemførelsesrapport, der udarbejdes ved afslutningen, indeholde følgende punkter:

oplysninger om programmets gennemførelse med henvisning til de fælles indikatorer, der anvendes for en helt eller delvis gennemført operation

oplysning om og vurdering af de aktioner, som tager hensyn til principperne i artikel 5, stk. 6 og 11, og, hvis det er relevant, artikel 5, stk. 13, i FEAD-forordningen.

Dataene i den endelige gennemførelsesrapport skal kun vedrøre, hvad der er blevet distribueret ved operationer, der støttes under programmet op til den 31. december 2023. Fødevarer eller elementær materiel bistand, der er indkøbt, men ikke distribueret ved udgangen af 2023, bør ikke medtages i den endelige gennemførelsesrapport.

Desuden bør de medlemsstater, hvor der gennemføres operationelle programmer for social inklusion af de socialt dårligst stillede personer (operationelt program af type II), sørge for:

data om programspecifikke indikatorer og kvantificerede målværdier

oplysninger om ændringer i resultatindikatorerne

oplysninger om og en vurdering af de fremskridt, der er gjort med hensyn til at nå programmets specifikke mål.

6.   UREGELMÆSSIGHEDER

Regnskaberne for et hvilket som helst regnskabsår, herunder det sidste regnskabsår, skal omfatte:

beløb, der blev trukket tilbage og inddrevet i løbet af regnskabsåret

beløb, der skal inddrives ved udgangen af regnskabsåret samt

uinddrivelige beløb (13).

Formatet for indberetning af tilbagetrækninger og inddrivelser og uinddrivelige beløb er fastsat i modellen for regnskaberne i bilag V til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/341 (14) (henholdsvis tillæg 2, 3 og 4).

Medlemsstaterne skal angive fordelingen af de beløb, der er trukket tilbage og inddrevet i løbet af regnskabsåret, og endnu ikke inddrevne beløb pr. udgangen af regnskabsåret opdelt efter bogføringsåret for anmeldelse af de tilsvarende udgifter.

6.1.   Behandling af uregelmæssigheder i det sidste regnskabsår

Da der efter den endelige anmodning om en mellemliggende betaling, som skal indgives senest den 31. juli 2024, ikke kan indsendes nogen efterfølgende betalingsanmodning til Kommissionen, skal eventuelle nødvendige fradrag (selv om de kan vedrøre udgifter anmeldt i tidligere regnskabsår) foretages i regnskabet for det sidste regnskabsår og indberettes i tillæg 5 til regnskabsmodellen.

I henhold til artikel 49, stk. 2, i FEAD-forordningen kan en medlemsstat beslutte at udelukke udgifter fra regnskaberne for det sidste regnskabsår på grund af en løbende vurdering af disse udgifters lovlighed og formelle rigtighed. Hvis det efterfølgende viser sig, at sådanne udgifter er lovlige og formelt rigtige, kan de ikke anmeldes igen, da der ikke efterfølgende vil blive anmodet om mellemliggende betalinger, hvori de skal indgå.

6.2.   Beløb, der skal inddrives, og uinddrivelige beløb

I regnskaberne for det sidste regnskabsår kan medlemsstaterne indberette beløb, der skal inddrives, og uinddrivelige beløb vedrørende udgifter, der er anmeldt ikke blot i de foregående regnskabsår, men også i det sidste regnskabsår (15). De kan også i regnskaberne for det sidste regnskabsår indberette beløb, der er blevet til beløb, der skal inddrives, eller uinddrivelige beløb efter udgangen af det sidste regnskabsår, men før forelæggelsen af afslutningsdokumenterne (16).

Kommissionen udelukker de beløb, der er indberettet som inddrivelser og uinddrivelige beløb, fra beregningen af den endelige saldo (17).

Kommissionen vil beslutte, om den vil tilbagebetale de indberettede beløb fra Unionens budget på grundlag af resultatet af inddrivelsesprocessen og/eller Kommissionens vurdering af uinddrivelige beløb i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1986 (18). Beløb indberettet i tillæg 3 og 4 til regnskaberne vedrørende udgifter, der er anmeldt i det sidste regnskabsår, bør også medtages i kolonne A i tillæg 1 til regnskabet, så de i fremtiden kan godtgøres over Unionens budget, indtil resultatet af sådanne procedurer eller vurderinger foreligger.

Medlemsstaten bør hurtigst muligt underrette Kommissionen om resultatet af den igangværende inddrivelsesprocedure.

Hvis en medlemsstat konkluderer, at uinddrivelige beløb bør afholdes over Unionens budget, bør den sende en anmodning til Kommissionen om at bekræfte en sådan konklusion ved hjælp af formularen i bilaget til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1986 (19). Kommissionen afgør, om de uinddrivelige beløb skal afholdes over Unionens budget i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i artikel 3 i den delegerede forordning. Dette vedrører uinddrivelige beløb, der er opført i tillæg 4 (»uinddrivelige beløb«) til programregnskaberne i bilag V til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/341, og også beløb, der er opført i tillæg 3 (»beløb, der skal inddrives«) i samme bilag som beløb, der skal inddrives, og som kan blive uinddrivelige beløb, efter at regnskaberne for det sidste regnskabsår er blevet forelagt.

6.3.   Risiko for uregelmæssigheder, der fører til yderligere kontrol fra programmyndighedernes side af udgifter, der allerede er anmeldt til Kommissionen

Hvis der konstateres en risiko for uregelmæssigheder, som fører til yderligere kontroller fra programmyndighedernes side af udgifter, der allerede er anmeldt til Kommissionen, skal de nationale myndigheder overholde følgende frister:

For udgifter, der fratrækkes regnskaberne for et regnskabsår, der går forud for det sidste regnskabsår i henhold til artikel 49, stk. 2, i FEAD-forordningen, skal de yderligere kontroller afsluttes så betids, at udgiftsanmeldelsen senest kan foretages i den endelige anmodning om mellemliggende betaling, for hvilken fristen for indsendelse er den 31. juli 2024.

I tilfælde af risiko for uregelmæssigheder, der fører til yderligere kontrol af udgifter, der er anmeldt i det sidste regnskabsår, bør beslutningen om, hvorvidt udgifterne skal holdes i eller trækkes fra regnskaberne for det sidste regnskabsår, træffes på tidspunktet for fremlæggelsen af regnskaberne, for hvilke fristen for indsendelse er den 15. februar 2025, eller den 1. marts 2025, hvis Kommissionen forlænger fristen.

7.   FORELÆGGELSE AF AFSLUTNINGSDOKUMENTER

7.1.   Frist for forelæggelse af afslutningsdokumenter

Medlemsstaterne skal indsende afslutningsdokumenterne senest den 15. februar 2025 (20). Kommissionen kan forlænge denne frist til den 1. marts 2025 efter anmodning fra den pågældende medlemsstat i henhold til finansforordningens artikel 63,stk. 7 (21).

Kommissionen frigør automatisk den del af forpligtelserne, der stadig er åben, hvis nogle af afslutningsdokumenterne ikke er blevet forelagt senest den 15. februar 2025 (eller den 1. marts 2025, hvis fristen forlænges) (22). I sådanne tilfælde vil programafslutningen blive gennemført på grundlag af de foreliggende oplysninger.

Hvis der ikke forelægges nogen afslutningsdokumenter, kan det være tegn på en alvorlig mangel i programmets forvaltnings- og kontrolsystem, hvilket bringer det EU-bidrag, der allerede er udbetalt til programmet, i fare. I sådanne tilfælde kan Kommissionen beslutte at pålægge en finansiel korrektion.

7.2.   Ændring af afslutningsdokumenterne efter fristen for deres forelæggelse

Medlemsstaterne må ikke ændre nogen af afslutningsdokumenterne efter fristen for deres forelæggelse, medmindre Kommissionen anmoder om en ændring eller i tilfælde af skrivefejl.

7.3.   Adgang til dokumenter

I overensstemmelse med artikel 51, stk. 1, i FEAD-forordningen kan opbevaringsperioden for adgang til dokumenter afbrydes, enten i tilfælde af retsforfølgning eller ved en behørigt begrundet anmodning fra Kommissionen.

8.   AFSLUTNINGSDOKUMENTERNES INDHOLD

8.1.   Endelig gennemførelsesrapport

I overensstemmelse med artikel 13, stk. 6, i FEAD-forordningen skal den endelige gennemførelsesrapport indeholde alle de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 2 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1255/2014 (23).

Oplysningerne i rapporten om den finansielle gennemførelse bør stemme overens med den endelige kontrolrapport, afslutningserklæringen og den endelige udgiftsoversigt.

I overensstemmelse med artikel 13, stk. 5, i FEAD-forordningen behandler Kommissionen den endelige gennemførelsesrapport og underretter medlemsstaten om sine bemærkninger senest fem måneder efter modtagelsen heraf. Hvis Kommissionen ikke fremsætter bemærkninger inden for denne frist, anses rapporten for at være godkendt.

Medlemsstaterne får to måneder til at reagere på Kommissionens bemærkninger til en endelig gennemførelsesrapport. Kommissionen kan forlænge denne frist med yderligere to måneder efter anmodning fra en medlemsstat. Den endelige gennemførelsesrapport vil blive godkendt, hvis Kommissionen ikke har nogen bemærkninger, eller hvis alle Kommissionens bemærkninger er behandlet på passende vis.

8.2.   Regnskaber

Regnskaberne for det sidste regnskabsår skal ligesom for ethvert andet regnskabsår indeholde de oplysninger, der er beskrevet i artikel 49, stk. 1, i FEAD-forordningen. Regnskabernes struktur er fastlagt i bilag V til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/341 (24).

Gennemgangen og godkendelsen af regnskaberne for det sidste regnskabsår følger de samme regler som dem, der gælder for gennemgang og godkendelse af regnskaber for et hvilket som helst andet regnskabsår.

Kommissionen anvender de relevante procedurer for gennemgang og godkendelse af regnskaberne for det sidste regnskabsår og underretter senest den 31. maj 2025 medlemsstaten om, hvorvidt den accepterer, at regnskaberne er fuldstændige, nøjagtige og korrekte (25).

8.3.   Forvaltningserklæring og årlig oversigt

Som for alle regnskabsår er strukturen i forvaltningserklæringen for det sidste regnskabsår fastlagt i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1386 (26).

8.4.   Revisionserklæring og kontrolrapport

Som for alle regnskabsår er strukturen i revisionserklæringen for det sidste regnskabsår fastlagt i bilag III til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1386.

Ligesom for ethvert andet regnskabsår er kontrolrapportens struktur for det sidste regnskabsår fastlagt i bilag IV til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1386.

Kontrolrapporten for det sidste regnskabsår skal også indeholde:

oplysninger om åbne resultater, der stammer fra revisioner foretaget af Kommissionens tjenestegrene eller Den Europæiske Revisionsret, og som bør gives i afsnit 8 »Andre oplysninger« i kontrolrapporten

sikkerhed for pålideligheden af dataene vedrørende indikatorer.

I kontrolrapporten for det sidste regnskabsår bør de nationale revisionsmyndigheder konkludere, at dataene vedrørende indikatorer er pålidelige. De bør også give en endelig vurdering af hovedkrav 6: »Pålideligt system til indsamling, registrering og lagring af data med henblik på overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verifikation og revision«, jf. tabel 1 i bilag II til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 532/2014 (27). Denne endelige vurdering bør navnlig omfatte en bekræftelse af, at de aggregerede data, der indberettes til Kommissionen, er korrekte.

9.   BETALING AF DEN ENDELIGE SALDO

Kommissionen udbetaler den endelige saldo senest tre måneder efter datoen for godkendelse af regnskaberne for det sidste regnskabsår eller senest en måned efter datoen for godkendelsen af den endelige gennemførelsesrapport, hvis dette tidspunkt indtræffer senere (28).

Dette berører ikke Kommissionens beføjelse til at afbryde fristen for betaling af den endelige saldo eller suspendere en sådan betaling.

10.   SPØRGSMÅL VEDRØRENDE LOVLIGHED OG FORMEL RIGTIGHED

Spørgsmål vedrørende lovligheden og den formelle rigtighed af de underliggende transaktioner vedrørende udgifter i de godkendte regnskaber kan rejses af Kommissionen efter betaling af den endelige saldo og afslutningen af programmet.

Afslutningen af programmet berører ikke Kommissionens beføjelse til at pålægge finansielle korrektioner i henhold til artikel 55 og 56 i FEAD-forordningen.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 af 11. marts 2014 omDen Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 72 af 12.3.2014, s. 1).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 af 11. marts 2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 72 af 12.3.2014, s. 1).

(3)  I henhold til artikel 138, stk. 1, i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EUT C 384I af 12.11.2019, s. 1), for så vidt angår gennemførelsen af de EU-programmer og -aktiviteter, som der er givet tilsagn om i forbindelse med FFR 2014-2020 eller tidligere finansielle overslag, finder gældende EU-ret, herunder reglerne om finansielle korrektioner og regnskabsafslutning, fortsat anvendelse på Det Forenede Kongerige efter den 31. december 2020, indtil afslutningen af disse EU-programmer og -aktiviteter, medmindre Det Blandede Udvalg har vedtaget tekniske foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 138, stk. 5, i udtrædelsesaftalen. Det skal dog bemærkes, at bestemmelserne i disse retningslinjer vedrørende REACT-EU-midler ikke finder anvendelse på Det Forenede Kongerige, jf. artikel 154, femte afsnit, i forordningen om fælles bestemmelser som ændret ved forordning (EU) 2020/2221 af 23. december 2020.

(4)  Artikel 9 i FEAD-forordningen.

(5)  Artikel 61, stk. 4, i FEAD-forordningen.

(6)  Som ændret ved forordning (EU) 2020/559 af 23. april 2020.

(7)  Artikel 59, stk. 2, i FEAD-forordningen.

(8)  Som ændret ved forordning (EU) 2021/177 af 10. februar 2021.

(9)  Artikel 44, stk. 4, i FEAD-forordningen.

(10)  Artikel 6a, stk. 4, i FEAD-forordningen, som ændret ved forordning (EU) 2021/177 af 10. februar 2021.

(11)  Medlemsstaterne kan anmode om en tidlig afslutning, forudsat at de har gennemført alle aktiviteter i forbindelse med gennemførelsen af programmet. I sådanne tilfælde vil et tidligere regnskabsår (inden 1. juli 2023-30. juni 2024) blive betragtet som programmets sidste regnskabsår.

(12)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1255/2014 af 17. juli 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede ved at fastlægge indholdet af de årlige og endelige gennemførelsesrapporter, herunder listen over fælles indikatorer (EUT L 337 af 25.11.2014, s. 34).

(13)  FEAD-forordningens artikel 49, stk. 1, litra b).

(14)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/341 af 20. februar 2015 om nærmere gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 for så vidt angår modeller til indsendelse af visse oplysninger til Kommissionen (EUT L 60 af 4.3.2015, s. 1).

(15)  Så medlemsstaterne kan gøre brug af muligheden for at erklære beløb, der skal inddrives, som uinddrivelige ved afslutningen eller efter afslutningen for de beløb, der skal inddrives for programmeringsperiodens sidste regnskabsår.

(16)  Sikkerhedspakken for det sidste regnskabsår.

(17)  Dette vil resultere i et lavere beløb, der skal betales eller udlignes i tilfælde af en positiv endelig saldo eller et højere beløb, der skal inddrives, i tilfælde hvor den endelige saldo er en inddrivelse.

(18)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1986 af 30. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 for så vidt angår de betingelser og procedurer gældende for Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede, som skal anvendes til at bestemme, om uinddrivelige beløb tilbagebetales af medlemsstaterne (EUT L 306 af 15.11.2016, s. 1).

(19)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1986 af 30. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 for så vidt angår de betingelser og procedurer gældende for Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede, som skal anvendes til at bestemme, om uinddrivelige beløb tilbagebetales af medlemsstaterne (EUT L 306 af 15.11.2016, s. 1).

(20)  Artikel 48 og 52, stk. 1, i FEAD-forordningen og artikel 63, stk. 5, i finansforordningen.

(21)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).

(22)  Artikel 59, stk. 2, i FEAD-forordningen.

(23)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1255/2014 af 17. juli 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede ved at fastlægge indholdet af de årlige og endelige gennemførelsesrapporter, herunder listen over fælles indikatorer (EUT L 337 af 25.11.2014, s. 34).

(24)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/341 af 20. februar 2015 om nærmere gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 for så vidt angår modeller til indsendelse af visse oplysninger til Kommissionen (EUT L 60 af 4.3.2015, s. 1).

(25)  Artikel 50 i FEAD-forordningen.

(26)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1386 af 12. august 2015 om nærmere gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 for så vidt angår modeller til forvaltningserklæringen, revisionsstrategien, revisionserklæringen og den årlige kontrolrapport (EUT L 214 af 13.8.2015, s. 9).

(27)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 532/2014 af 13. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 148 af 20.5.2014, s. 54).

(28)  Artikel 52, stk. 2, i FEAD-forordningen.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

28.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 522/10


Euroens vekselkurs (1)

27. december 2021

(2021/C 522/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1312

JPY

japanske yen

129,79

DKK

danske kroner

7,4362

GBP

pund sterling

0,84330

SEK

svenske kroner

10,3250

CHF

schweiziske franc

1,0396

ISK

islandske kroner

147,40

NOK

norske kroner

10,0405

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,139

HUF

ungarske forint

370,22

PLN

polske zloty

4,6050

RON

rumænske leu

4,9498

TRY

tyrkiske lira

12,8099

AUD

australske dollar

1,5685

CAD

canadiske dollar

1,4529

HKD

hongkongske dollar

8,8246

NZD

newzealandske dollar

1,6660

SGD

singaporeanske dollar

1,5354

KRW

sydkoreanske won

1 343,60

ZAR

sydafrikanske rand

17,5609

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,2087

HRK

kroatiske kuna

7,5025

IDR

indonesiske rupiah

16 081,55

MYR

malaysiske ringgit

4,7318

PHP

filippinske pesos

56,830

RUB

russiske rubler

83,2088

THB

thailandske bath

37,963

BRL

brasilianske real

6,4157

MXN

mexicanske pesos

23,3216

INR

indiske rupee

84,8105


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

28.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 522/11


Meddelelse om elektroniske identifikationsordninger i henhold til artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked (1):

(2021/C 522/03)

Ordningens betegnelse

e-ID under den anmeldte ordning

Anmeldende medlemsstat

Sikringsniveau

Myndighed med ansvar for ordningen

Dato for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

Tysk e-ID baseret på udvidet adgangskontrol (Extended Access Control)

Nationalt identitetskort

Elektronisk opholdstilladelse

eID-kort til unionsborgere og EØS-statsborgere

Forbundsrepublikken Tyskland

Højt

Forbundsministeriet for indenrigsanliggender, for byggeri og for hjemstavnsforhold

Alt-Moabit 140

10557 Berlin

DV2@bmi.bund.de

+49 30186810

26.9.2017

14.12.2020

SPID — Offentligt system vedrørende digital identitet

SPID e-ID leveres af:

Aruba PEC S.p.A.

Namirial S.p.A.

InfoCert S.p.A.

In.Te.S.A. S.p.A.

Poste Italiane S.p.A

Register S.p.A.

Sielte S.p.A.

Telecom Italia

Trust Technologies S.r.l.

Italien

Højt

Betydeligt Lavt

AgID — Agenturet for Det Digitale

Italien

Viale Liszt 21

00144 Rom

eidas-spid@agid.gov.it

+39 0685264407

10.9.2018

Lepida S.p.A.

 

 

 

13.9.2019

Nationalt identifikations- og autentifikationssystem

(NIAS)

Personligt identitetskort (e-OI)

Republikken Kroatien

Højt

Ministeriet for offentlig

administration, Republikken

Kroatien

Maksimirska 63

10000 Zagreb

e-gradjani@uprava.hr

7.11.2018

 

Estisk e-ID-ordning: ID-kort

 

Estisk e-ID-ordning: Opholdstilladelsesbevis

 

Estisk e-ID-ordning: Digi-ID

 

Estisk e-ID-ordning: e-ophold Digi-ID

 

Estisk e-ID-ordning: Mobiil-ID

 

Estisk e-ID-ordning: Identitetskort for diplomater

ID-kort

Opholdstilladelsesbevis

Digi-ID

e-ophold Digi-ID

Mobiil-ID

Identitetskort for diplomater

Republikken Estland

Højt

Politi- og Grænsepolitistyrelsen

Pärnu mnt 139

15060 Tallinn

eid@politsei.ee

+372 6123000

7.11.2018

Documento Nacional de Identidad electrónico (DNIe)

Spanske ID-kort (DNIe)

Kongeriget Spanien

Højt

Indenrigsministeriet -

Kongeriget Spanien

C/ Julián González

Segador, s/n

28043 Madrid

divisiondedocumentacion@policia.es

7.11.2018

Luxembourgs nationale identitetskort (e-ID-kort)

Luxembourg e-ID-kort

Storhertugdømmet Luxembourg

Højt

Indenrigsministeriet

BP 10

L-2010 Luxembourg

minint@mi.etat.lu

secretariat@ctie.etat.lu

+352 24784600

7.11.2018

Belgiens e-ID-ordning FAS/e-ID-kort

e-ID-kort for belgiske statsborgere

e-ID-kort for udlændinge

Kongeriget Belgien

Højt

Den føderale myndighed for politisk støtte (BOSA)/ Generaldirektoratet for digital omstilling

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

27.12.2018

Cartão de Cidadão (borgerkort)

Portugisisk identitetskort (e-ID-kort)

Den Portugisiske Republik

Højt

AMA – Den administrative moderniseringsstyrelse

Rua de Santa Marta 55, 3o

1150 - 294 Lisbon

ama@ama.pt

+351 217231200

28.2.2019

GOV.UK Verify

GOV.UK Verify e-ID leveres af:

Barclays

Experian

Postkontorer

SecureIdentity

Digidentity

Det Forenede Kongerige

Betydeligt

Lavt

Regeringens digitale tjeneste (Government Digital Service)

The White Chapel Building

10 Whitechapel High St

London E1 8QS

eidas-support@digital.cabinet-office.gov.uk

+44 78585008654

2.5.2019

Italiensk e-ID baseret nationalt Id-kort (CIE)

Carta di Identità Elettronica (CIE)

Italien

Højt

Indenrigsministeriet

Piazza del Viminale 1

00184 Rom

segreteriaservizidemografici@interno.it

+39 06 465 27751

13.9.2019

Tjekkiets

nationale

identifikationsordning

Tjekkisk e-ID-kort

Tjekkiet

Højt

Den Tjekkiske Republiks indenrigsministerium

Nad Štolou 936/3

Postboks 21

170 34 Prag 7

eidas@mvcr.cz

13.9.2019

Nederlandsk tillidsramme for elektronisk identifikation (Afsprakenstelsel Elektronische Toegangsdiensten)

Midler til identifikation udstedt inden for rammerne af eHerkenning(for virksomheder)

Kongeriget Nederlandene

Højt

Betydeligt

Indenrigsministeriet og

ministeriet for forbindelserne inden for kongeriget

Postboks 96810

2509 JE Den Haag

info@eherkenning.nl

13.9.2019

Slovakisk e-ID-ordning

Slovakisk e-ID-kort

Den Slovakiske Republik

Højt

Slovakiets vicepremierminister for investeringer og informationsteknologi

Štefánikova 15

811 05 Bratislava

eidas@vicepremier.gov.sk

+421 2 2092 8177

18.12.2019

Lettisk e-ID-ordning

 

eID karte

 

eParaksts karte

 

eParaksts karte+

 

eParaksts

Letland

Højt

Betydeligt

Det lettiske indenrigsministeriums

statsborgerskabs-

og

indvandringsstyrelse

Čiekurkalna 1. līnija 1 k-3

LV-1026, Rīga

rigas.1.nodala@pmlp.gov.lv

Letlands statslige radio- og fjernsynscenter (LVRTC)

Ērgļu iela 14 Rīga LV-1012

eparaksts@eparaksts.lv

18.12.2019

Belgiens e-ID-ordning FAS / itsme®

itsme® mobile App

Kongeriget Belgien

Højt

Den føderale myndighed for politisk støtte (BOSA)/ Generaldirektoratet for digital omstilling

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

18.12.2019

Danmarks e-ID-ordning (NemID)

 

NemID nøglekort

 

NemID mobilapp

 

NemID token

 

NemID på hardware

 

NemID med Voice Response

 

NemID nøgleviser (nøglekort)

Kongeriget Danmark

Betydeligt

Digitaliseringsstyrelsen under Finansministeriet

Landgreven 4

1017 København K

digst@digst.dk

+45 3392 5200

8.4.2020

Chave Móvel Digital (CMD)

Digital mobilnøgle (mobil-e-ID)

Den Portugisiske Republik

Højt

AMA – Den administrative moderniseringsstyrelse

Rua de Santa Marta 55, 3o

1150 - 294 Lisbon

ama@ama.pt

+351 217231200

8.4.2020

Litauisk e-ID-ordning

(ATK — Asmens tapatybės kortelė)

Litauisk nationalt identitetskort

Republikken Litauen

Højt

Republikken Litauens

indenrigsministerium

Šventaragio str. 2

Vilnius LT-01510

bendrasisd@vrm.lt

+37052717130

21.8.2020

Nederlandsk e-ID-ordning (DigiD)

DigiD

Kongeriget Nederlandene

Betydeligt

Højt

Ministeriet for forbindelserne inden for kongeriget — Logius

Postboks 96810 2509 JE

Den Haag

logiussecretariaatproductiehuis@logius.nl

21.8.2020

Maltesisk eID ordning

(identity Malta)

Elektronisk identitetskort (e-ID Card) Residence document (e-RP Card)

Republikken Malta

Højt

Identity Malta

Castagna Building Valley Road, Msida

enquiries@identitymalta.com

+35625904900

10.12.2021

Fransk eID ordning (FranceConnect+ /The Digital Identity La Poste)

Numerisk identitet La Poste (La Poste Mobile App

Republikken Frankrig

Betydeligt

DINUM (Interministerial Digital Direction)

20 avenue de Ségur 75007 PARIS

eidas@franceconnect.gouv.fr

10.12.2021


(1)  EUT L 257 af 28.8.2014, s. 73.


28.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 522/15


Oplysninger, der skal fremlægges i henhold til artikel 5, stk. 2 Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS)

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 (EUT L 210 af 31.7.2006, s. 19))

(2021/C 522/04)

I.1)   Navn, adresse og kontaktperson

Registeret navn: Deutsch-polnischer Geopark Muskauer Faltenbogen EVTZ mbH

Polsko-Niemiecki Geopark Łuk Mużakowa EUWT z o.o.

Officielt hjemsted: Alte Ziegelei Klein Kölzig, 03159 Neiße-Malxetal, Tyskland

Kontaktperson: Olaf Lalk

Gruppens Internet: https://www.muskauer-faltenbogen.de/

I.2)   Gruppens varighed:

Gruppens varighed: ikke tidsbegrænset

Registreringsdato: 5. november 2021

Dato for offentliggørelse: 24. november 2021

II.   FORMÅL

Hovedformålet med EGTS Geopark Muskauer Faltenbogen er at koordinere, lette og fremme det tysk-polske grænseoverskridende samarbejde mellem medlemmerne om bæredygtig udvikling af Geopark Muskauer Faltenbogen. EGTS Muskauer Faltenbogen har også til formål at bidrage til at styrke den økonomiske, sociale og territoriale samhørighed i Unionen ved at udføre en række opgaver.

EGTS Geopark Muskauer Faltenbogen har følgende opgaver inden for rammerne af de disponible finansielle midler:

a)

opfylde de forpligtelser, der følger af medlemskabet af European Geoparks Network (EGN) og Global Geoparks Network (GGN), såsom betaling af medlemskontingent, regelmæssig rapportering og deltagelse i ovennævnte netværk,

b)

repræsentere den tysk-polske geopark Muskauer Faltenbogen udadtil,

c)

udvikle geovidenskabelige og generelle miljøundervisningsplaner, -koncepter og -strategier, navnlig for børn og unge, inden for rammerne af geoturismeinfrastrukturen,

d)

fremme af fred til gavn for den bæredygtige udvikling af geoparken Muskauer Faltenbogen,

e)

gennemføre kommunikationsinitiativer, uddannelsestiltag og tysk-polske projekter på disse områder, enten uafhængigt eller i samarbejde med tredjeparter, og bidrage til den geologiske og historiske dokumentation for bæredygtig udvikling af geoparken,

f)

bidrage til beskyttelse af geologisk og kulturel arv, landskaber og levende natur,

g)

erhverve finansielle midler, herunder ansøgning om og bogføring af støtte til EGTS Geopark Muskauer Faltenbogen og gruppens medlemmer med henblik på udførelsen af gruppens opgaver,

h)

gennemføre økonomiske aktiviteter med det særskilte formål at markedsføre EGTS Geopark Muskauer Faltenbogen, hvis og i det omfang det besluttes af gruppen.

III.   YDERLIGERE OPLYSNINGER OM GRUPPENS NAVN

Navn som forkortelse eller akronym:

PL: »EUWT z o.o. Geopark Łuk Mużakowa«

DE: »EVTZ mbH Geopark Muskauer Faltenbogen«

IV.   MEDLEMMER

IV.1)   Gruppens samlede antal medlemmer: 14

IV.2)   Gruppemedlemmernes nationalitet: PL, DE

IV.3)   Oplysninger om medlemmerne

Officielt navn: Brody kommune

Postadresse: Rynek 2, 68-343 Brody, PL

Internet: https://brody.pl

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Łęknica kommune

Postadresse: ul. Żurawska 1, 68-208 Łęknica, PL

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Przewóz kommune

Postadresse: pl. Partyzantów 1, 68-132 Przewóz, PL

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Trzebiel kommune

Postadresse: ul. Żarska 41, 68-212 Trzebiel, PL

Internet: https://www.trzebiel.pl

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Tuplice kommune

Postadresse: ul. Mickiewicza 27, 68-219 Tuplice, PL

Internet: https://tuplice.pl

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Żary by

Postadresse: Rynek 1, 68-200 Żary, PL

Internet: https://www.zary.pl

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Żary kommune

Postadresse: al. Jana Pawła II 6, 68-200 Żary, PL

Internet:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Lubuskie provins

Postadresse: ul. Podgórna 7, 65–057 Zielona Góra, PL

Internet: https://www.lubuskie.pl

Medlemstype: regional myndighed

Officielt navn: Neiße-Malxetal kommune (Dolina Nysa-Małksa)

Postadresse: Muskauer Straße 8, 03159 Neiße-Malxetal, DE

Internet: https://www.neisse-malxetal.de

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Felixsee kommune (Feliksowy Jazor)

Postadresse: Forster Straße 8, 03159 Döbern, DE

Internet: https://www.amt-doebern-land.de

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Landkreis Spree-Neiße (Wokrejs Sprjewja-Nysa)

Postadresse: Heinrich-Heine-Straße 1, 03149 Forst (Lausitz), DE

Internet: https://www.lkspn.de

Medlemstype: regional myndighed

Officielt navn: Gablenz kommune (Gabłonc)

Postadresse: Dorfstraße 19, 02953 Gablenz, DE

Internet: https://gablenz-online.de

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Weißwasser/O. by L. (Běła Woda)

Postadresse: Marktplatz, 02943 Weißwasser, DE

Internet: http://www.weisswasser.de

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: Landkreis Görlitz (Wokrjes Zhorjelc)

Postadresse: Bahnhofstraße 24, 02826 Görlitz, DE

Internet: https://www.kreis-goerlitz.de

Medlemstype: regional myndighed


28.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 522/18


Oplysninger, der skal fremlægges i henhold til artikel 5, stk. 2 Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS)

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 (EUT L 210 af 31.7.2006, s.19))

(2021/C 522/05)

I.1)   Navn, adresse og kontaktperson

Registreret navn: Euregio Connect mbH

Officielt hjemsted: Innsbruck, Østrig

Kontaktperson: Florian Phleps

Gruppens Internet: www.tirolwerbung.at

I.2)   Gruppens varighed:

Gruppens varighed: ikke tidsbegrænset

Registreringsdato: 5. november 2021

Dato for offentliggørelse: 5. november 2021

II.   FORMÅL

EGTS’en har status som juridisk person i henhold til offentlig ret. Gruppen har til formål at lette og fremme det territoriale samarbejde, herunder mellem medlemmerne af en eller flere grænseoverskridende, tværnationale og interregionale instanser i henhold til artikel 1, stk. 2 i EGTS-forordningen.

EGTS’en har navnlig følgende mål: Uddybning og udbygning af det grænseoverskridende samarbejde i tilknytning til planlægningen, gennemførelsen og finansieringen af tværregionale og grænseoverskridende projekter inden for turisme og sport, navnlig tilrettelæggelsen af cykelløbet »Tour of the Alps«.

III.   YDERLIGERE OPLYSNINGER OM GRUPPENS NAVN

Navn på engelsk: Euregio Connect

Navn på italiensk: Euregio Connect

IV.   MEDLEMMER

IV.1)   Gruppens samlede antal medlemmer: 3

IV.2)   Gruppemedlemmernes nationalitet: IT/AT

IV.3)   Oplysninger om medlemmerne

Officielt navn: Tirol Werbung GmbH

Postadresse: Maria-Theresien-Straße 55, 6020 Innsbruck (AT)

Internet: www.tirolwerbung.at

Medlemstype: offentlig virksomhed

Officielt navn: IDM Südtirol – Alto Adige

Postadresse: Pfarrplatz 11, 39100 Bozen (IT)

Internet: www.idm-suedtirol.com

Medlemstype: offentlig virksomhed

Officielt navn: Trentino Marketing S.r.l.

Postadresse: Via Romagnoli 11, 38122 Trient (IT)

Internet: www.trentinomarketing.org/it/

Medlemstype: offentlig virksomhed


V Øvrige meddelelser

ANDET

Europa-Kommissionen

28.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 522/20


Meddelelse — offentlig høring

Geografiske betegnelser fra El Salvador, der ønskes beskyttet som geografiske betegnelser i Den Europæiske Union

(2021/C 522/06)

Inden for rammerne af aftalen (1) om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika (2) på den anden side har El Salvadors myndigheder fremlagt en yderligere geografisk betegnelse, der skal beskyttes i henhold til aftalen.

I artikel 247 i ovennævnte aftale fastsættes muligheden for at tilføje yderligere geografiske betegnelser for vine, spiritus, landbrugsprodukter og fødevarer, der skal beskyttes, på grundlag af de fastsatte regler og procedurer. Efter afsluttet undersøgelse foretaget af de kompetente myndigheder anføres sådanne geografiske betegnelser i bilag XVIII (Beskyttede geografiske betegnelser) i overensstemmelse med de relevante regler og procedurer for Associeringsrådet.

Inden for rammerne af denne undersøgelse gør Kommissionen opmærksom på, at enhver medlemsstat, ethvert tredjeland eller enhver fysisk eller juridisk person, der har en legitim interesse, og som har bopæl eller er etableret i en medlemsstat eller et tredjeland, kan gøre indsigelse mod en sådan beskyttelse ved at fremsende en behørigt begrundet erklæring.

Indsigelserne skal være Kommissionen i hænde senest to måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse. Indsigelserne sendes til følgende e-mailadresse: AGRI The Americas@ec.europa.eu.

Indsigelserne behandles kun, hvis de modtages inden for ovennævnte frist, og hvis de godtgør, at beskyttelse af den foreslåede betegnelse:

(a)

kolliderer med navnet på en planteart eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse

(b)

er helt eller delvis enslydende med en betegnelse, som allerede er beskyttet i Unionen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (3), som findes her:

https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/food-safety-and-quality/certification/quality-labels/geographical-indications-register/

eller med en af de geografiske betegnelser fra tredjelande, der er beskyttet i Unionen i henhold til bilaterale aftaler, som er offentligt tilgængelige på GIview her: https://www.tmdn.org/giview/ eller på den tilgængelige liste her:

https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/food_safety_and_quality/documents/list-gis-non-eu-countries-protected-in-eu_en.pdf

(c)

kan vildlede forbrugerne med hensyn til produktets sande identitet som følge af et varemærkes anseelse og omdømme og varigheden af dets anvendelse

(d)

skader en helt eller delvist enslydende betegnelse eller et varemærke eller produkter, som lovligt har været markedsført mindst fem år forud for datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse

(e)

eller hvis de påviser forhold, hvoraf det kan sluttes, at den betegnelse, der ønskes registreret, er en artsbetegnelse.

Ovennævnte kriterier vil blive vurderet i forhold til Unionens område, som i forbindelse med intellektuelle ejendomsrettigheder kun refererer til det eller de områder, hvor de pågældende rettigheder er beskyttet. Beskyttelsen af disse betegnelser i Den Europæiske Union afhænger af, om denne procedure får en vellykket afslutning og munder ud i en efterfølgende retsakt.

Geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer fra El Salvador, der skal beskyttes som geografiske betegnelser i Den Europæiske Union.

Betegnelsen som registreret i El Salvador

Kort beskrivelse

CAFÉ ALOTEPEC

Kaffe

CAFÉ BÁLSAMO QUEZALTEPEC

Kaffe

CAFÉ CACAHUATIQUE

Kaffe

CAFÉ CHICHONTEPEC

Kaffe

CAFÉ TECAPA CHINAMECA

Kaffe

CAMARÓN BAHÍA DE JIQUILISCO

Reje

CHAPARRO

Kornbaseret destilleret spiritus

JOCOTE BARÓN ROJO SAN LORENZO

Frisk frugt

LOROCO SAN LORENZO

Friske grøntsager

PUPUSA DE ARROZ DE OLOCUILTA

Tykt pandebagt fladbrød (tortilla) fremstillet af ris


(1)  Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama.

(2)  EFT L 346 af 15.12.2012, s. 3.

(3)  EFT L 343 af 14.12.2012, s. 1.