ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 453

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

64. årgang
9. november 2021


Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2021/C 453/01

Euroens vekselkurs — 8. november 2021

1


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2021/C 453/02

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10249 — DERICHEBOURG ENVIRONNEMENT/GROUPE ECORE HOLDING) ( 1 )

2

2021/C 453/03

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10432 — PTTGC / Allnex) ( 1 )

4

2021/C 453/04

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10447 — NN / METLIFE GREECE / METLIFE POLAND) ( 1 )

5

2021/C 453/05

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.9969 — VEOLIA/SUEZ) ( 1 )

6

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2021/C 453/06

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

7

2021/C 453/07

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

13


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

9.11.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 453/1


Euroens vekselkurs (1)

8. november 2021

(2021/C 453/01)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1579

JPY

japanske yen

131,29

DKK

danske kroner

7,4383

GBP

pund sterling

0,85478

SEK

svenske kroner

9,9588

CHF

schweiziske franc

1,0591

ISK

islandske kroner

150,40

NOK

norske kroner

9,8745

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,252

HUF

ungarske forint

359,76

PLN

polske zloty

4,5956

RON

rumænske leu

4,9491

TRY

tyrkiske lira

11,2782

AUD

australske dollar

1,5621

CAD

canadiske dollar

1,4411

HKD

hongkongske dollar

9,0175

NZD

newzealandske dollar

1,6151

SGD

singaporeanske dollar

1,5611

KRW

sydkoreanske won

1 368,52

ZAR

sydafrikanske rand

17,3716

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,4048

HRK

kroatiske kuna

7,5188

IDR

indonesiske rupiah

16 507,40

MYR

malaysiske ringgit

4,8111

PHP

filippinske pesos

58,019

RUB

russiske rubler

82,6617

THB

thailandske bath

38,211

BRL

brasilianske real

6,4669

MXN

mexicanske pesos

23,6244

INR

indiske rupee

85,8135


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

9.11.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 453/2


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.10249 — DERICHEBOURG ENVIRONNEMENT/GROUPE ECORE HOLDING)

(EØS-relevant tekst)

(2021/C 453/02)

1.   

Den 26. oktober 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Derichebourg Environnement (Frankrig), der tilhører Derichebourg-koncernen

Groupe Ecore Holding SAS (»Groupe Ecore Holding«, Frankrig).

Derichebourg erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Ecore.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Derichebourg Environnement: aktiv inden for miljøtjenester (indsamling og nyttiggørelse af metalaffald, offentlige tjenester såsom indsamling af husholdningsaffald) og erhvervstjenester (rengøringstjenester, vikartjenester, outsourcede luftfartstjenester, energi osv.)

Groupe Ecore Holding: aktiv på alle trin i genanvendelseskæden, nemlig indsamling, nyttiggørelse og handel med udtjente materialer. Koncernens hovedaktivitet er genanvendelse af metaller. Den beskæftiger sig også med genanvendelse af pap-, papir- og plastaffald.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse Angiv altid referencen:

M.10249 — DERICHEBOURG ENVIRONNEMENT/GROUPE ECORE HOLDING.

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).


9.11.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 453/4


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.10432 — PTTGC / Allnex)

(EØS-relevant tekst)

(2021/C 453/03)

1.   

Den 29. oktober 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

PTT Global Chemical Public Company Limited (»PTTGC«, Thailand), der tilhører koncernen PTT Public Company Limited (Thailand)

Allnex Holding GmbH (»Allnex«, Tyskland), der kontrolleres af Advent International Corporation (USA).

PTTGC erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Allnex.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

PTTGC: udvikling, fremstilling og forsyning af petrokemiske og kemiske produkter til en bred vifte af kunder i aftagerindustrierne

Allnex: udvikling, produktion og forsyning af syntetiske industrielle coating-harpikser.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.10432 PTTGC / Allnex

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).


9.11.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 453/5


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.10447 — NN / METLIFE GREECE / METLIFE POLAND)

(EØS-relevant tekst)

(2021/C 453/04)

1.   

Den 29. oktober 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

NN Group N.V. (»NN«, Nederlandene)

MetLife Life Insurance S.A. (»MetLife Greece«, Grækenland)

MetLife Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie i Reasekuracji S.A. (»MetLife Poland«, Polen).

NN erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele MetLife Greece og hele MetLife Poland.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

NN: en virksomhed inden for finansielle tjenesteydelser, der er noteret på Euronext Amsterdam, og som er til stede i 20 lande, herunder flere europæiske lande og Japan. NN tilbyder pensionsydelser, pensionerforsikring, investeringer og banktjenester. NN er bl.a. aktiv i Polen inden for livsforsikring (herunder pensioner) og kapitalforvaltning og i Grækenland inden for livs- og sygeforsikring (herunder pensioner)

MetLife Greece: livs- og sygeforsikring (herunder pensioner) i Grækenland

MetLife Poland: livs- og sygeforsikring (herunder pensioner) og forvaltning af aktiver i Polen.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.10447 — NN / METLIFE GREECE / METLIFE POLAND

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).


9.11.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 453/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.9969 — VEOLIA/SUEZ)

(EØS-relevant tekst)

(2021/C 453/05)

1.   

Den 22. oktober 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Veolia Environnement SA (»Veolia«, Frankrig)

Suez SA (»Suez«, Frankrig).

Veolia erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Suez.

Fusionen består af to trin: dels erhvervelsen af en ikke-kontrollerende andel på 29,9 % af selskabskapitalen og stemmerettighederne i Suez fra Engie S.A. (»Engie«), der blev gennemført den 6. oktober 2020 (2), dels fremsættelsen af et offentligt købstilbud på de resterende aktier, der blev indledt den 29. juli 2021.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Veolia udbyder løsninger til vand-, affalds- og energiforvaltning. Veolias primære aktiviteter er opdelt i i) vandforvaltningstjenester og -teknologier, ii) aktiviteter i forbindelse med almindeligt, reguleret og farligt affald og iii) levering af energitjenester, herunder energiforvaltning, -produktion og -distribution.

Suez udbyder tjenesteydelser inden for vand- og affaldssektoren samt teknologiske løsninger.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse Angiv altid referencen:

M.9969 — VEOLIA/SUEZ

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  I overensstemmelse med en aftale indgået mellem Veolia og Engie den 5. oktober 2020.


ANDET

Europa-Kommissionen

9.11.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 453/7


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2021/C 453/06)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELELSE OM STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET

»Castilla«

PGI-ES-A0059-AM02

Meddelelsesdato: 20. august 2021

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN GODKENDTE ÆNDRING

1.   Den terminologi, der anvendes til restsukkers og flygtig syres analytiske parametre, er bragt i overensstemmelse med den gældende lovgivning.

Beskrivelse:

Analyseparameteren »restsukker« er blevet omdøbt til »totalt sukkerindhold udtrykt som glukose plus fruktose« i overensstemmelse med artikel 20 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/34 af 17. oktober 2018, som indeholder bestemmelser om fastlæggelsen af det totale sukkerindhold udtrykt som fruktose og glukose.

Bemærk også, at flygtig syre vil blive udtrykt som eddikesyre.

Afsnit 2.1 i produktspecifikationen er blevet ændret, men enhedsdokumentet berøres ikke.

Dette er en standardændring, eftersom den terminologi, der anvendes i forbindelse med de fysiske og kemiske egenskaber, tilpasses, men den indebærer ikke nogen ændring af det færdige produkt, som bevarer de karakteristika og den profil, der er beskrevet i linket, og som følger af samspillet mellem naturlige og menneskelige faktorer. Denne ændring betragtes derfor ikke som en af de typer ændringer, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

for at angive termerne for måling af værdierne af vinens to analyseparametre: sukker og flygtig syre.

2.   Henvisninger til retsforskrifter er blevet opdateret.

Beskrivelse:

Henvisninger til retsforskrifter i afsnit 3, 8 og 9.2 i specifikationen og afsnit 5.1 i enhedsdokumentet er blevet opdateret.

Der er tale om en standardændring, da det er en opdatering. Denne ændring betragtes derfor ikke som en af de typer ændringer, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

Forældede henvisninger til retsforskrifter er blevet erstattet med henvisninger til gældende EU-lovgivning.

3.   Tilføjelse af nye sorter

Beskrivelse:

Følgende hvide sorter er blevet tilføjet: Alarije, Albarín Blanco, Albariño, Albillo Dorado, Colombard, Garnacha Blanca, Montúa/Chelva, Palomino, Pardina/Jaén Blanco og Planta Nova/Tardana; og følgende røde: Garnacha Peluda, Marselan, Moribel, Touriga Nacional og Tinto Fragoso.

Afsnit 6 i produktspecifikationen er blevet ændret. Enhedsdokumentet påvirkes ikke, da de er blevet tilføjet som sekundære sorter.

Dette er en standardændring, da de nye sorter anvendes til at fremstille den samme vintype med den beskyttede oprindelsesbetegnelse, uden at dette indebærer væsentlige ændringer. Produktet bevarer de egenskaber og den profil, der er beskrevet i linket, og som følger af samspillet mellem naturlige og menneskelige faktorer. Denne ændring betragtes derfor ikke som en af de typer ændringer, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

Det har været nødvendigt at tilføje de nye sorter for at tilpasse specifikationen »Castilla« BGB til produktionsområdets vinproduktionskapacitet og for at tilbyde en bredere vifte af vine til at dække behovet for både traditionelle og mere tidssvarende typer.

Sorterne er godkendt i produktionsområdet og optaget i bilag XXI til kongelig anordning 450/2020 af 10. marts 2020 om ændring af ministeriet for landbrug, fiskeri og fødevarers kongelige anordning 1338/2018 af 29. oktober 2018 om vinproduktionskapacitet.

Producenter i vinområdet dyrker de anførte sorter på 3 644,15 ha vinmarker. Erfaringer med anvendelsen af disse sorter i området har givet meget positive resultater i en række forskellige produkter, som er i overensstemmelse med kravene til specifikationen for vine fra »Castilla« BGB. Endvidere er der efterspørgsel efter vine, der er fremstillet af disse sorter.

4.   Der er nu mulighed for at anvende en mindre geografisk enheds betegnelse på etiketten.

Beskrivelse:

Den mindre geografiske enhed »Campo de Calatrava« er blevet tilføjet sammen med en beskrivelse af det område, som den dækker.

Afsnit 8 i specifikationen og afsnit 9 i enhedsdokumentet er blevet ændret.

Dette er en standardændring, da den tilpasser specifikationen til den gældende lovgivning. Denne ændring betragtes derfor ikke som en af de typer ændringer, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

Den 12. april 2011 blev det regionale landbrugs- og miljøministeriums beslutning af 31. marts 2011, der definerer og fastsætter reglerne for anvendelsen af den mindre geografiske enhed Campo de Calatrava til vine fra den beskyttede geografiske betegnelse Vinos de la Tierra de Castilla, offentliggjort i Castilla-La Manchas lovtidende i overensstemmelse med artikel 118z, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen).

Med offentliggørelsen af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 af 17. oktober 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår ansøgninger om beskyttelse af oprindelsesbetegnelser, geografiske betegnelser og traditionelle benævnelser i vinsektoren, indsigelsesproceduren, restriktioner for anvendelsen, ændringer af produktspecifikationer, annullering af beskyttelsen og mærkning og præsentation og i overensstemmelse med artikel 55, stk. 2, er afgrænsningen af den omhandlede geografiske enheds område blevet tilføjet produktspecifikationen og enhedsdokumentet.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Betegnelse(r)

»Castilla«

2.   Type geografisk betegnelse

BGB – beskyttet geografisk betegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

3.

Hedvin

5.

Mousserende kvalitetsvin

8.

Perlevin

16.

Vin af overmodne druer

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

1.   Hvidvin og rosévin, perlevin og mousserende vin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Hvidvinene og rosévinene har generelt et lavt alkoholindhold. De er kendetegnet ved deres særlige aromatiske intensitet med frugt- og blomsteragtige noter.

Hvidvinene er elegante og lette med middel syrlighed. Rosévinene har en fantastisk klarhed og livlighed og har en dyb rosa farve med holdbarhedsegenskaber. De har en delikat smag, som er meget frisk og i høj grad minder om frugt.

Perlevinene er mere friske og af aromatisk karakter. De mousserende vine er kendt for deres elegance og lethed.

*

Vinens maksimale indhold af flygtig syre stiger for hvert år til højst 18 milliækvivalenter pr. l for vine, der er ældre end fire år.

*

Maksimalt svovlindhold: 250 mg/l, hvis sukkerindholdet er højere end 5 g/l (ikke i mousserende vine)

GENERELLE ANALYTISKE KENDETEGN

 

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

11

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

11

 

Minimalt totalt syreindhold

 

4 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

10

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

180

2.   Rødvin, perlevin og mousserende vin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Vinene er aromatiske, balancerede og strukturerede med kraftige tanniner. Takket være den fænologiske struktur opnås rødvine, som har en intens farve, er fyldige og meget komplekse.

Perlevinene er mere friske og af aromatisk karakter. Mousserende vine er kendt for deres elegance og lethed.

*

Vinens maksimale indhold af flygtig syre stiger for hvert år til højst 18 milliækvivalenter pr. l for vine, der er ældre end fire år.

*

Maksimalt svovlindhold: 200 mg/l, hvis sukkerindholdet er højere end 5 g/l (ikke i mousserende vine)

GENERELLE ANALYTISKE KENDETEGN

 

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

12

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

12

 

Minimalt totalt syreindhold

 

4 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

10

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

150

3.   Hedvin

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Meget raffinerede vine med et højt alkoholindhold.

*

Vinens maksimale indhold af flygtig syre stiger for hvert år til højst 18 milliækvivalenter pr. l for vine, der er ældre end fire år.

*

Maksimalt svovlindhold: 200 mg/l, hvis sukkerindholdet er højere end 5 g/l (ikke i mousserende vine)

GENERELLE ANALYTISKE KENDETEGN

 

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

17,5

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

15

 

Minimalt totalt syreindhold

 

4 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

10

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

150

4.   Vin af overmodne druer

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Produktionsområdets særlige klima er kendetegnet ved et højt sollysniveau og varme temperaturer i efteråret og rigelige mængder sol, mens druerne modner, sammen med et relativt lavt fugtighedsniveau og en lav nedbørsmængde. Disse forhold fremmer en overmodning af druerne, som giver vine med et højere restsukkerindhold og en særlig aromatisk intensitet.

*

Vinens maksimale indhold af flygtig syre stiger for hvert år til højst 18 milliækvivalenter pr. l for vine, der er ældre end fire år.

*

Svovldioxidniveauet er det samme for hvidvinen, rødvinen og rosévinen.

GENERELLE ANALYTISKE KENDETEGN

 

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

15

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

12

 

Minimalt totalt syreindhold

 

4 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

10

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

5.1.   Særlige ønologiske fremgangsmåder

Særlig ønologisk fremgangsmåde

Fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af fysiske eller juridiske personer, der af erhvervsmæssige eller handelsmæssige grunde besidder vine fra Castilla-La Mancha, kan anvende ordene »Vino de la Tierra de Castilla« som del af disse vines betegnelse. Dette er betinget af, at de druer, som er anvendt til at fremstille sådanne vine, udelukkende kommer fra det geografiske område og er fra de sorter, som er angivet i produktspecifikationen, og at de er i overensstemmelse med kravene til produktspecifikationen.

Hedvinene og de mousserende vine skal alle bringes i overensstemmelse med de relevante punkter i del II i bilag VII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013.

5.2.   Maksimale udbytter

1.

Gobelet- og topvækstbeskårede vinstokke

 

10 000 kg druer pr. hektar

 

70 hektoliter pr. hektar

2.

Opbundne vinstokke

 

16 000 kg druer pr. hektar

 

112 hl pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Omfatter parceller og underparceller beliggende i kommunerne i Castilla-La Manchas område.

7.   Primær(e) druesort(er)

 

AIRÉN

 

BOBAL

 

CABERNET SAUVIGNON

 

GARNACHA TINTA

 

GARNACHA TINTORERA

 

MACABEO - VIURA

 

SYRAH

 

TEMPRANILLO - CENCIBEL

 

VERDEJO

8.   Tilknytning til det geografiske område

8.1.   Vin

Det tørre klima og de mange timers solskin, som er mere end 3 500 timer pr. år, bevirker, at druerne modner som krævet. Resultatet er vine, som har et kraftigt udtryk af aromatisk intensitet med frugt- og blomsteragtige noter. Jordbundsforholdene gør det muligt at fremstille hvidvine, som er elegante og lette, og meget klare og livlige rosévine, der har en dyb rosa farve med holdbarhedsegenskaber. Rødvinene er aromatiske, balancerede og strukturerede og har kraftige tanniner, mellem 11 og 14 grader, som endog nogle år er højere, og en fænologisk struktur giver rødvinene deres intense farve, fyldighed og store kompleksitet.

8.2.   Hedvin

I det geografiske område har de øverste jordhorisonter et højt indhold af kalksten. Dette giver meget raffinerede vine med et højt alkoholindhold.

8.3.   Mousserende kvalitetsvin

Klimaet er kendetegnet ved kølige nætter, efterårssol, moderate temperaturer og en lav nedbørsmængde, hvilket giver lette, aromatiske og drikkelige mousserende vine.

8.4.   Perlevin

Jorderne har et lavt organisk indhold og er rig på kalksten. Disse kendetegn giver perlevine med kraftig aroma, som er generøse, afbalancerede og har en frugtagtig eftersmag.

8.5.   Vin af overmodne druer

Produktionsområdets særlige klima er kendetegnet ved et højt sollysniveau og varme temperaturer i efteråret, et relativt lavt fugtighedsniveau, megen sol, når druerne modner, og en lav nedbørsmængde. Disse forhold fremmer en overmodning af druerne, som giver vine med et højere restsukkerindhold, en særlig aromatisk intensitet og noter af tørret frugt.

9.   Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning og andre krav)

Retlig ramme:

 

National lovgivning

Type yderligere betingelse:

 

Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

Navnet eller firmanavnet på enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af personer, som har retligt hjemsted i Castilla-La Mancha, og som er involveret i distributionen af de beskyttede vine, skal tydeligt fremgå af etiketterne. Navnet på den kommune, hvor hovedkontoret er beliggende, skal endvidere fremgå sammen med den relevante provins.

Der skal være et billede af omridset af Castilla-La Mancha-området på etikettens bagside.

Mærkning kan omfatte den geografiske enhed Campo de Calatrava, som en mindre geografisk enhed inden for BGB-området »Castilla«, forudsat at 100 % af de druer, som vinen er fremstillet af, kommer fra de følgende kommuner i provinsen Ciudad Real: Aldea del Rey, Almagro, Argamasilla de Calatrava, Ballesteros de Calatrava, Bolaños de Calatrava, Calzada de Calatrava, Cañada de Calatrava, Carrión de Calatrava, Granátula de Calatrava, Miguelturra, Moral de Calatrava, Pozuelo de Calatrava, Torralba de Calatrava, Valenzuela de Calatrava, Villanueva de San Carlos og Villar del Pozo.

Link til produktspecifikationen

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/Mod_Pliego_IGP_CASTILLA_CCC_20210412.pdf


(1)  EFT L 9 af 11.1.2019, s. 2.


9.11.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 453/13


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2021/C 453/07)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELELSE OM EN STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET

»Ribera del Júcar«

PDO-ES-A0049-AM03

Meddelelsesdato: 17. september 2021

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN GODKENDTE ÆNDRING

1.   Fjernelse af det maksimale virkelige alkoholindhold fra vinenes karakteristika

Beskrivelse:

Det maksimale virkelige alkoholindhold er blevet fjernet for alle vintyper.

Punkt 2.1 i produktspecifikationen er blevet ændret, men enhedsdokumentet berøres ikke.

Dette er en standardændring, da den tilpasser de analytiske parametre, men ikke medfører en væsentlig ændring af produktet. Produktet bevarer de karakteristika og den profil, der er beskrevet i linket, og som skyldes samspillet mellem naturlige og menneskelige faktorer. Ændringen anses derfor ikke for at svare til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

Klimaændringerne bevirker, at gennemsnitstemperaturerne stiger, hvilket igen fører til en stigning i druernes Baumé-grader eller alkoholindhold. For at sikre en balance mellem alkoholindholdet og phenolmodningen skal druerne høstes sent. Dette betyder, at vinenes alkoholindhold er højere, hvilket er hovedårsagen til fjernelsen af det maksimale virkelige alkoholindhold.

2.   Reduktion af vinenes minimale totale syreindhold

Beskrivelse:

Det minimale totale syreindhold er blevet reduceret til 4,00 g/l for alle vintyper.

Denne ændring berører punkt 2.1 i produktspecifikationen og punkt 4 i enhedsdokumentet.

Dette er en standardændring, da den tilpasser de analytiske parametre, men ikke medfører en væsentlig ændring af produktet. Produktet bevarer de karakteristika og den profil, der er beskrevet i linket, og som skyldes samspillet mellem naturlige og menneskelige faktorer. Ændringen anses derfor ikke for at svare til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

Områdets karakteristika, klimaændringer, stigende gennemsnitstemperaturer og mindre indgribende produktionsmetoder har ført til et generelt fald i syreindholdet i alle druesorter. Som følge heraf har vinene et lavere totalt syreindhold, der falder yderligere i den lange periode, hvor vinene opbevares på fad, på grund af udfældningen af salte fra vinsyren. Under hensyntagen til den stadig senere høst er det derfor berettiget at nedsætte det minimale totale syreindhold til 4,00 g/l udtrykt i vinsyre på grund af nødvendigheden af at opnå en balance mellem alkoholindholdet og phenolmodningen.

3.   Tilpasning af terminologien for de analytiske parametre for restsukker og flygtige syrer til gældende lovgivning

Beskrivelse:

Den analytiske parameter »restsukker« er blevet omdøbt til »totalt sukkerindhold udtrykt som glukose plus fruktose« i overensstemmelse med artikel 20 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/34 af 17. oktober 2018, ifølge hvilken det totale sukkerindhold udtrykt som fruktose og glukose skal bestemmes.

Bemærk også, at indholdet af flygtige syrer udtrykkes som eddikesyre.

Punkt 2.1 i produktspecifikationen er blevet ændret, men enhedsdokumentet berøres ikke.

Dette er en standardændring, da den tilpasser terminologien for de fysiske og kemiske egenskaber, men ikke medfører nogen ændring af det færdige produkt. Produktet bevarer de karakteristika og den profil, der er beskrevet i linket, og som skyldes samspillet mellem naturlige og menneskelige faktorer. Ændringen anses derfor ikke for at svare til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

Det er hensigtsmæssigt at præcisere, hvordan værdierne af ovennævnte analytiske parametre for vinen, nemlig sukker og flygtige syrer, udtrykkes.

4.   Medtagelse af nye sorter

Beskrivelse:

De hvide sorter Pardillo/Marisancho og Chardonnay og de røde sorter Garnacha Tinta, Garnacha Tintorera og Monastrell er blevet tilføjet.

Punkt 6 i produktspecifikationen er blevet ændret, men enhedsdokumentet berøres ikke, da de er blevet tilføjet som sekundære sorter.

Dette er en standardændring, da den ikke medfører en væsentlig ændring af produktet. Produktet bevarer de karakteristika og den profil, der er beskrevet i linket, og som skyldes samspillet mellem naturlige og menneskelige faktorer. Ændringen anses derfor ikke for at svare til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

Disse sorter skal medtages for at tilpasse produktspecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Ribera del Júcar« til produktionsområdets vindyrkningspotentiale og for at tilbyde et større udvalg af vine med henblik på at imødekomme efterspørgslen efter både traditionelle og mere nutidige typer.

Ifølge produktionsområdets fortegnelse over vindyrkningsarealer er både Pardillo/Marisancho-sorten og Chardonnay-sorten blevet dyrket i det afgrænsede område i årevis. Medtagelsen af disse sorter vil medføre en stigning i vindyrkningskapaciteten på 6,83 % og betyde, at 96,70 % af de hvide sorter i produktionsområdet er dækket. Sorterne Garnacha Tinta, Garnacha Tintorera og Monastrell er også opført i produktionsområdets fortegnelse over vindyrkningsarealer og er i gennemsnit blevet dyrket på vinmarkerne i 10 år. Hvis de medtages, vil det øge vindyrkningspotentialet i produktionsområdet med 12,74 % og betyde, at 99,00 % af de røde sorter i produktionsområdet er dækket.

Det arbejde, der udføres af vinavlerne og teknikerne, både dem, der arbejder i marken, og ønologerne, og anvendelsen af disse sorter på områdets vingårde har sammen med jordbunds-, klima-, nedbørs- og højdeforholdene givet meget positive resultater i en række forskellige produkter, der opfylder kravene i produktspecifikationen for vine med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Ribera del Júcar«, og der er efterspørgsel efter vine fremstillet af disse sorter.

5.   Mulighed for at angive en geografisk enhed, der er større end produktionsområdet

Beskrivelse:

Den geografiske enhed »Cuenca«, der er den provins, hvor hele det afgrænsede område er beliggende, er blevet anerkendt som en geografisk enhed, der er større end produktionsområdet.

Punkt 8 i produktspecifikationen og punkt 9 i enhedsdokumentet er blevet ændret.

Dette er en standardændring, da den vedrører medtagelsen af supplerende oplysninger på etiketten i overensstemmelse med artikel 55 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33. Selv om ændringen giver mulighed for at angive en anden geografisk betegnelse, medfører det ikke en ændring af den beskyttede betegnelse »Ribera del Júcar«. Angivelsen af en større geografisk enhed fungerer som et supplement, idet det giver forbrugeren supplerende oplysninger om produktets oprindelse. Da angivelsen af disse frivillige mærkningsoplysninger under ingen omstændigheder indebærer en handelsrestriktion, anses ændringen desuden ikke for at svare til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

Begrundelsen for at medtage disse oplysninger på etiketten er at supplere og udvide oplysningerne om vinenes oprindelse og dermed gøre dem mere attraktive for forbrugerne.

6.   Ajourføring af henvisninger til lovgivning og godkendte certificeringsorganer

Beskrivelse:

Henvisninger til forældet lovgivning er blevet erstattet af henvisninger til gældende lovgivning, og kontrolorganernes oplysninger er blevet ajourført.

Denne ændring vedrører punkt 8 og 9 i produktspecifikationen, men berører ikke enhedsdokumentet.

Ændringen er en standardændring, da det er en ajourføring. Den anses derfor ikke for at svare til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

Begrundelse:

I punkt 8, andet og tredje afsnit, og punkt 9.2, tredje og niende afsnit, i produktspecifikationen er henvisninger til forordninger, der er blevet ophævet, blevet erstattet af henvisninger til de gældende forordninger.

Listen over kontrolorganer i punkt 9.1 er blevet ajourført.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Produktets betegnelse

Ribera del Júcar

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — Beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

1.   Hvidvin og rosévin, tør

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Hvidvinene har en lysegul farve, nogle gange med grønlige eller ravgule toner. Aromaerne er fuldendte og frugtagtige. Vinene føles lange og glatte i munden med en harmonisk og frugtagtig eftersmag.

Rosévinene dækker hele farvespektret af lyserød og har primære aromaer og medium fylde.

*

Det maksimale totale alkoholindhold ligger inden for de lovbestemte grænser, der er fastsat i den relevante EU-lovgivning.

GENERELLE ANALYTISKE KENDETEGN

 

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

10,5

 

Minimalt totalt syreindhold

 

4 g pr. liter udtrykt i vinsyre

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

8,33

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

130

2.   Hvidvin og rosévin, sød

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Disse vine har samme udseende og aroma som andre tørre vine, der fremstilles af samme sort.

Deres smag er afbalanceret med hensyn til alkoholindhold, syreindhold og restsukkerindhold.

*

Det maksimale totale alkoholindhold ligger inden for de lovbestemte grænser, der er fastsat i den relevante EU-lovgivning.

GENERELLE ANALYTISKE KENDETEGN

 

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

9

 

Minimalt totalt syreindhold

 

4 g pr. liter udtrykt i vinsyre

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

8,33

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

130

3.   Unge rødvine

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Kirsebærrød farve med en god lød og et iriserende let blåligrødt skær, hvor de røde og violette toner er mere fremtrædende end de gule toner.

Rene aromaer af middel intensitet, hvor de frugtagtige aromaer, navnlig af røde frugter, træder frem. Nuancerne af frugt træder på ny frem med middel intensitet bagest i næsen.

Kraftigt første indtryk og stor fylde. Moderat eftersmag, der efterlader noter af vinens rundhed.

*

Det maksimale totale alkoholindhold ligger inden for de lovbestemte grænser, der er fastsat i den relevante EU-lovgivning.

GENERELLE ANALYTISKE KENDETEGN

 

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

12

 

Minimalt totalt syreindhold

 

4 g pr. liter udtrykt i vinsyre

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

13

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

130

4.   Rødvinene »Tradición«, »Crianza« og »Reserva«

KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

Rød og violet dominerer over gul. »Crianza«- og »Reserva«-vinene varierer fra rubinrød til kirsebærrød med teglrøde nuancer.

Intense og fuldendte aromaer, der kombinerer blomsternuancer og krydrede, balsamiske, ristede og vegetabilske noter. Lagrede vine har noter af modne røde frugter.

De er afbalancerede og harmoniske med hensyn til smags- og sanseindtryk og er kendetegnet ved middelhøje tanninniveauer kombineret med fløjlsagtig blødhed. Lang og intens eftersmag. Vine, der lagres i træfade, er kraftige i munden med en ren og silkeagtig smag med aromaer af ristede noter og vanilje og nuancer af peber og kakao.

*

Det maksimale totale alkoholindhold ligger inden for de lovbestemte grænser, der er fastsat i den relevante EU-lovgivning.

**

Indholdet af flygtige syrer kan overstige 2 meq/l for hver alkoholprocent over 11 % og hvert lagringsår, dog højst 20 meq/l.

GENERELLE ANALYTISKE KENDETEGN

 

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

12

 

Minimalt totalt syreindhold

 

4 g pr. liter udtrykt i vinsyre

 

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l)

 

15

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

130

5.   Vinfremstillingsmetoder

5.1.   Særlige ønologiske fremgangsmåder

Særlig ønologisk fremgangsmåde:

For hvidvines vedkommende skal druerne gæres ved en temperatur på mellem 15 °C og 22 °C. Hvis der foretages udblødning med drueskind, skal dette ske over en periode på 1-6 dage.

For rosévines vedkommende må udblødningen af most med drueskind højst vare 36 timer, og den rene most uden skind skal gæres ved en temperatur på under 22 °C.

Rødvine skal udblødes og gæres i mindst fire dage ved en temperatur på højst 28 °C for unge vine og 30 °C for andre vine. Hvis vinene lagres, skal de lagres enten i mindst fire måneder i træfade kendt som tinas med en kapacitet på mellem 5 000 og 20 000 liter eller i mindst to måneder i egetræsfade.

5.2.   Maksimale udbytter

1.

Vinstokke med gobeletbeskæring eller beskæring af topvækst

10 140 kg druer pr. hektar

75 hektoliter pr. hektar

2.

Espaliervinstokke

12 170 kg druer pr. hektar

90 hektoliter pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Det afgrænsede geografiske område ligger i den sydvestlige del af provinsen Cuenca og omfatter følgende kommuner:

Casas de Benítez

Casas de Fernando Alonso

Casas de Guijarro

Casas de Haro

El Picazo

Pozoamargo

Sisante

7.   Primær(e) druesort(er)

 

Airén

 

Bobal

 

Cabernet Sauvignon

 

Macabeo — Viura

 

Syrah

 

Tempranillo –– Cencibel

 

Verdejo

8.   Tilknytning til det geografiske område

Område, hvor Júcar-floden har dannet en kløft, der bryder det monotone flade landskab og forårsager større nedbør end i de omkringliggende områder. Søaflejringer på udtørret moseland med lerblandet sand, saltholdigt ler, organisk materiale og uregelmæssigt formede, polygene småsten og grus, hovedsagelig bestående af dolomitkalksten bundet sammen af ler.

Rødvinene er lidt skarpe, glatte og dybe med en ideel balance mellem syreindhold og tanniner. Farven varierer mellem kirsebærrød og rubinrød med blålige og violette nuancer. I næsen er aromaerne komplekse og frugtagtige. De er aromatiske, afbalancerede og runde. Hvidvinene er afbalancerede med hensyn til syreindhold og harmoniske.

9.   Andre vigtige betingelser (aftapning, mærkning og andre krav)

Retlig ramme:

National lovgivning

Type supplerende betingelse:

Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

Mærkningen af vine, der er omfattet af oprindelsesbetegnelsen »Ribera del Júcar«, kan indeholde en henvisning til den geografiske enhed »Cuenca«, der er en større geografisk enhed svarende til den provins, hvor hele produktionsområdet er beliggende, for bedre at præcisere produktionsområdets beliggenhed.

Når denne angivelse indgår i mærkningen af vine med oprindelsesbetegnelsen »Ribera del Júcar«, skal skriftstørrelsen være mindre end den skriftstørrelse, der anvendes til at angive oprindelsesbetegnelsen.

Link til produktspecifikationen

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/MOD_PLIEGO_DOP_RIBERA_JUCAR_CCC_20210222.pdf.


(1)  EFT L 9 af 11.1.2019, s. 2.