|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
64. årgang |
|
Indhold |
Side |
|
|
|
||
|
|
|
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
|
BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER |
|
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
|
Onsdag den 13. maj 2020 |
|
|
2021/C 323/01 |
||
|
|
Torsdag den 14. maj 2020 |
|
|
2021/C 323/02 |
||
|
|
Fredag den 15. maj 2020 |
|
|
2021/C 323/03 |
|
|
III Forberedende retsakter |
|
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
|
Onsdag den 13. maj 2020 |
|
|
2021/C 323/04 |
||
|
2021/C 323/05 |
||
|
2021/C 323/06 |
||
|
2021/C 323/07 |
||
|
2021/C 323/08 |
||
|
2021/C 323/09 |
||
|
2021/C 323/10 |
||
|
2021/C 323/11 |
||
|
2021/C 323/12 |
||
|
2021/C 323/13 |
||
|
2021/C 323/14 |
||
|
2021/C 323/15 |
||
|
2021/C 323/16 |
||
|
|
Torsdag den 14. maj 2020 |
|
|
2021/C 323/17 |
||
|
2021/C 323/18 |
||
|
|
Fredag den 15. maj 2020 |
|
|
2021/C 323/19 |
||
|
2021/C 323/20 |
||
|
2021/C 323/21 |
||
|
2021/C 323/22 |
||
|
2021/C 323/23 |
|
Tegnforklaring
(Den angivne procedure beror på retsgrundlaget i den foreslåede retsakt) Parlamentets ændringer: Ny tekst markeres med fede typer og kursiv . Udeladelser markeres med symbolet ▌eller ved udstregning. Erstatning af tekst angives ved markering af den nye tekst i fede typer og kursiv og ved udeladelse eller udstregning af den tekst, der er erstattet af en ny. |
|
DA |
|
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/1 |
EUROPA-PARLAMENTET
SESSIONEN 2020-2021
Mødeperioden fra den 13. til 16. maj 2020
De vedtagne tekster af 14. maj 2020 om decharge for regnskabsåret 2018 er offentliggjort i EUT L 417 af 11.12.2020 .
Mødeperioden den 27. maj 2020
VEDTAGNE TEKSTER
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER
Europa-Parlamentet
Onsdag den 13. maj 2020
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/2 |
P9_TA(2020)0065
Et sikkerhedsnet til beskyttelse af modtagerne af EU-programmer: udarbejdelse af en FFR-nødplan
Europa-Parlamentets beslutning af 13. maj 2020 med henstillinger til Kommissionen om et sikkerhedsnet til beskyttelse af modtagerne af EU-programmer: udarbejdelse af en FFR-nødplan (2020/2051(INL))
(2021/C 323/01)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til artikel 225 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), |
|
— |
der henviser til artikel 311 og artikel 312, stk. 4, i TEUF, |
|
— |
der henviser til Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (1), |
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag af 2. maj 2018 til Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (2), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 14. marts 2018 om den næste FFR, forberedelse af Parlamentets holdning til den flerårige finansielle ramme efter 2020 (3), |
|
— |
der henviser til sin interimsbetænkning af 14. november 2018 om FFR 2021-2027 — Parlamentets holdning med henblik på en aftale (4), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 10. oktober 2019 om den flerårige finansielle ramme 2021-2027 og egne indtægter: Det er tid til at opfylde borgernes forventninger (5), |
|
— |
der henviser til forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om overgangsbestemmelser vedrørende støtte ydet via Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) i 2021 og om ændring af forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 229/2013 og (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår midler og deres fordeling i 2021 og om ændring af forordning (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013 og (EU) nr. 1307/2013 for så vidt angår midler og deres anvendelse i 2021 (6), |
|
— |
der henviser til punkt 16 i rammeaftalen om forbindelserne mellem Europa-Parlamentet og Europa-Kommissionen (7), |
|
— |
der henviser til punkt 10 i den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om bedre lovgivning (8), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 47 og 54, |
|
— |
der henviser til skrivelse fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, |
|
— |
der henviser til betænkning fra Budgetudvalget (A9-0099/2020), |
|
A. |
der henviser til, at Kommissionen burde have forelagt sit forslag til en ny FFR inden den 1. januar 2018 i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013, men i stedet besluttede at udsætte det med flere måneder; |
|
B. |
der henviser til, at Parlamentet den 14. marts 2018 var den første EU-institution, der vedtog sin holdning og fastlagde sine prioriteter for FFR efter 2020; |
|
C. |
der henviser til, at Kommissionen den 2. maj 2018 fremlagde en række lovforslag om FFR for 2021-2027 og Unionens egne indtægter, efterfulgt af lovforslag om oprettelse af nye EU-programmer og -instrumenter; der henviser til, at dette forslag indebar et samlet FFR-loft på 1 134,6 mia. EUR i 2018-priser eller 1,11 % af EU-27's BNI inden krisen (9) (herunder 0,03 % fra Den Europæiske Udviklingsfond), som indebar en betydelig reduktion sammenlignet med de anslåede 1,16 % i FFR for 2014-2020 i forhold til EU-27's BNI, med det erklærede mål om at skabe grundlag for en hurtig forhandling, der kunne afsluttes inden valget til Parlamentet i 2019; |
|
D. |
der henviser til, at Parlamentet den 14. november 2018 vedtog sin interimsbetænkning med detaljerede tal, svarende til et samlet FFR-loft på 1 324,1 mia. EUR i 2018-priser (1,3 % af EU-27's BNI), og ændringer, der udgør dets forhandlingsmandat, og siden har været parat til at indlede forhandlinger med Rådet med henblik på rettidigt at nå frem til en aftale; der henviser til, at forhandlingsmandatet blev bekræftet den 10. oktober 2019; |
|
E. |
der henviser til, at Parlamentet i perioden fra november 2018 til april 2019 med rekordhastighed vedtog forhandlingsmandater eller førstebehandlingsholdninger for næsten alle sektorprogrammer og accepterede at forhandle om flere delaftaler og fælles forståelser med Rådet for ikke at forsinke processen med at oprette de nye programmer; der henviser til, at Rådets metode med udarbejdelse af FFR-forhandlingskasser, der omfatter et betydeligt antal sektorspecifikke bestemmelser, der henhører under den almindelige lovgivningsprocedure, har forhindret Rådet i at forhandle med Parlamentet om centrale aspekter af de sektorspecifikke retsakter samt om forslaget om retsstatsprincippet; |
|
F. |
der henviser til, at Det Europæiske Råd allerede flere gange har forlænget fristen for at nå til en politisk aftale om FFR, hvilket de facto mindsker muligheden for at sikre en gnidningsløs overgang fra FFR for 2014-2020 til FFR for 2021-2027; |
|
G. |
der henviser til, at det finske formandskab for Rådet først fremlagde de første tal for Rådet for Almindelige Anliggender og Det Europæiske Råd i december 2019, dvs. mere end 18 måneder efter Kommissionens forslag; der henviser til, at det finske formandskabs forslag helt så bort fra Parlamentets holdning; |
|
H. |
der henviser til, at Det Europæiske Råd på sit ekstraordinære møde om FFR den 20.-21. februar 2020, som formanden for Det Europæiske Råd indkaldte til, ikke nåede frem til nogen konklusion; |
|
I. |
der henviser til, at Det Europæiske Råd efter det mislykkede ekstraordinære topmøde nu er langt bagud i forhold til 2013-tidsrammen for forhandlingerne om FFR for 2014-2020, da Det Europæiske Råd nåede frem til politisk enighed den 8. februar 2013; der henviser til, at FFR og de sektorspecifikke retsakter efter de efterfølgende forhandlinger mellem Parlamentet og Rådet blev vedtaget på et meget sent tidspunkt, hvilket har ført til alvorlige tilbageslag for overgangen til FFR for 2014-2020 og iværksættelsen af EU-programmer til skade for støttemodtagere og borgere, navnlig i forbindelse med programmer med delt forvaltning; |
|
J. |
der henviser til, at der i lyset af rækkefølgen af forsinkelser, og uanset hvornår Det Europæiske Råd endelig vedtager konklusioner, nu er en konkret risiko for, at den næste FFR ikke vil blive vedtaget i tide til, at den kan træde i kraft den 1. januar 2021, og at der ikke vil være nogen gnidningsløs overgang fra FFR for 2014-2020 til FFR for 2021-2027, idet der også tages hensyn til risikoen for, at der er vidt forskellige holdninger i Parlamentet og Rådet, og at der er behov for intense interinstitutionelle forhandlinger inden for rammerne af godkendelsesproceduren og den almindelige lovgivningsprocedure; |
|
K. |
der henviser til, at covid-19-udbruddet, til trods for at det fremhævede betydningen af og potentialet i et stærkt EU-budget for at sikre en omfattende og øjeblikkelig EU-indsats, yderligere har forsinket forhandlingerne og aftalen om den næste FFR i Det Europæiske Råd og påvirker de betingelser, hvorunder der kan føres interinstitutionelle forhandlinger; |
|
L. |
der henviser til, at der i henhold til artikel 312, stk. 4, i TEUF bør indføres et sikkerhedsnet til beskyttelse af modtagerne af EU-programmer i form af en automatisk og midlertidig forlængelse af gyldighedsperioden for lofterne og andre bestemmelser i det sidste år af den nuværende ramme, hvilket vil resultere i et samlet loft på 162 243 mio. EUR i 2018-priser eller 172 173 mio. EUR i løbende priser i 2021, hvilket svarer til 1,15 % af EU-27's BNI; |
|
M. |
der henviser til, at basisretsakterne for et betydeligt antal af de nuværende udgiftsprogrammer imidlertid indeholder udløbsdatoer, som sammen med den manglende parathed på operationelt plan kan undergrave det sikkerhedsnet, der er fastsat i TEUF; der henviser til, at disse udløbsdatoer ville skulle forlænges eller ophæves for at være i overensstemmelse med de principper, der ligger til grund for artikel 312, stk. 4, i TEUF, og for at undgå, at de pågældende programmer lukkes ned, hvilket ville være til skade for modtagerne og Unionen som helhed, navnlig i krisetider; |
|
N. |
der henviser til, at Parlamentet derfor i sin beslutning af 10. oktober 2019 indtrængende opfordrede Kommissionen til at påbegynde udarbejdelsen af en FFR-nødplan med henblik på at beskytte støttemodtagerne og sikre kontinuitet i finansieringen, der skal forelægges i begyndelsen af 2020 for at fremme en hurtig vedtagelse af Parlamentet og Rådet; |
|
O. |
der henviser til, at Kommissionen allerede har anerkendt de risici, der er forbundet med det potentielle udløb eller manglende vedtagelse af visse retsakter for den næste FFR, nemlig ved at foreslå en overgangsforordning, der har til formål at skabe sikkerhed og kontinuitet for de endelige modtagere; |
|
P. |
der henviser til, at Parlamentet i lang tid har været forberedt og gentagne gange har advaret mod at lukke EU-programmer ned og erklærer, at det ikke agter at blive tvunget til at acceptere en dårlig FFR-aftale på grund af tidspres; |
|
Q. |
der henviser til, at sundhedskrisen som følge af covid-19-udbruddet og de hidtil usete socioøkonomiske konsekvenser for borgernes liv i endnu højere grad bevirker, at det er endnu mere afgørende at fjerne enhver risiko for diskontinuitet eller en ukontrolleret forlængelse af den nuværende FFR og de nuværende programmer; der henviser til, at det er blevet stadig vigtigere at sikre, at Unionen vil være i stand til at udføre sine aktiviteter og fremlægge en ambitiøs kriseberedskabs- og genopretningsstrategi på trods af den usikre dato for ikrafttrædelsen af den nye FFR; der henviser til, at Kommissionen i denne forbindelse bør sende et utvetydigt budskab til aktørerne; |
|
R. |
der henviser til, at Unionens budget for 2021 fortsat bør beskæftige sig med de umiddelbare sociale og økonomiske konsekvenser af covid-19-krisen; der henviser til, at en ambitiøs, ansvarlig og solidaritetsorienteret FFR-nødplan kan udgøre et bedre grundlag end en forsinket og utilstrækkelig FFR til at gennemføre Unionens krisereaktion, genopretningsstrategi og politiske prioriteter på grundlag af de eksisterende programmer med de nødvendige tilpasninger, omjusteringer og fleksibilitet samt de positive foranstaltninger, der allerede er truffet under 2020-budgettet; der henviser til, at forhandlingerne om den næste FFR fortsat vil være presserende, også i betragtning af den tid, der er nødvendig for at iværksætte de nye programmer samt ændre og ratificere den nye afgørelse om egne indtægter; |
|
S. |
der henviser til, at det nu er bydende nødvendigt for Kommissionen at forelægge de relevante nødvendige lovgivningsforslag og operationelle bestemmelser i sin egenskab af traktaternes vogter og indehaveren af initiativretten og i overensstemmelse med Kommissionens valgte formands mundtlige og skriftlige tilsagn af 16. juli 2019 om at reagere med en lovgivningsmæssig retsakt, når Parlamentet, der træffer afgørelse med et flertal af sine medlemmer, vedtager beslutninger med anmodning om, at Kommissionen forelægger lovgivningsforslag; |
|
1. |
anmoder Kommissionen om senest den 15. juni 2020 på grundlag af det relevante retsgrundlag for hvert udgiftsprogram (10) og i lyset af artikel 312, stk. 4, i TEUF at fremsætte et forslag til en FFR-nødplan for at tilvejebringe et sikkerhedsnet til beskyttelse af modtagerne af EU-programmer i overensstemmelse med henstillingerne i bilaget; |
|
2. |
anmoder om, at FFR-nødplanen
|
|
3. |
pålægger sin formand at sende denne beslutning og henstillingerne i bilaget til Kommissionen og Rådet. |
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884.
(2) COM(2018)0322.
(3) Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0075.
(4) Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0449.
(5) Vedtagne tekster, P9_TA(2019)0032.
(6) COM(2019)0581.
(7) EUT L 304 af 20.11.2010, s. 47.
(8) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(9) Bruttonationalindkomsten som forventet på tidspunktet for forelæggelsen af FFR-forslaget den 2. maj 2018, idet der ikke tages hensyn til den efterfølgende og kommende udvikling, navnlig som følge af covid-19-krisen.
(10) Artikel 19, stk. 2, artikel 21, stk. 2, artikel 33 og 42, artikel 43, stk. 2, artikel 46, litra d), artikel 77, stk. 2, artikel 78, stk. 2, artikel 79, stk. 2 og 4, artikel 81, stk. 1 og 2, artikel 82, stk. 1, artikel 84, artikel 87, stk. 2, artikel 91, stk. 1, artikel 100, stk. 2, artikel 113, 114 og 149, artikel 153, stk. 2, litra a), artikel 164, artikel 165, stk. 4, artikel 166, stk. 4, artikel 167, stk. 5, artikel 168, stk. 4, litra b), artikel 168, stk. 5, artikel 169 og 172, artikel 173, stk. 3, artikel 175, 177 og 178, artikel 182, stk. 1 og 4, artikel 183 og 188, artikel 189, stk. 2, artikel 192, stk. 1, artikel 194, stk. 2, artikel 195, stk. 2, artikel 196, 197 og 203, artikel 207, stk. 2, artikel 209, stk. 1, artikel 212, stk. 2, artikel 214, stk. 5, artikel 325, artikel 338, stk. 1, artikel 349 og 352 i TEUF samt Euratomtraktatens artikel 7, stk. 1, og artikel 203.
BILAG TIL FORSLAGET TIL BESLUTNING
HENSTILLINGER VEDRØRENDE INDHOLDET AF DET FORSLAG, DER ANMODES OM
A. FORSLAGETS PRINCIPPER OG MÅL
|
1. |
FFR-nødplanen tager sigte på at tilvejebringe et sikkerhedsnet til beskyttelse af modtagerne af EU-programmer, hvis der ikke kan opnås enighed om FFR for 2021-2027 i tide til, at den kan træde i kraft den 1. januar 2021. FFR-nødplanen bør sikre en tilfredsstillende grad af forudsigelighed og kontinuitet i gennemførelsen af Unionens budget. Den bør desuden sætte Unionen i stand til at reagere på de umiddelbare sociale og økonomiske konsekvenser af covid-19-udbruddet og arbejde videre på genopretningen; |
|
2. |
FFR-nødplanen bør indeholde et eller flere lovgivningsforslag for at ophæve eller forlænge de tidsfrister, der er fastsat i basisretsakterne for alle de pågældende udgiftsprogrammer, og, hvor det er juridisk nødvendigt, navnlig for programmer med delt forvaltning, ajourføre de relevante finansielle beløb på grundlag af en teknisk forlængelse af 2020-niveauerne. De(t) lovgivningsforslag, der foreslås, bør også omfatte en midlertidig reorientering af målene for alle de relevante udgiftsprogrammer, for at de bedst muligt kan håndtere de umiddelbare konsekvenser af covid-19-udbruddet. Med samme formål bør de(t) forslag, hvor det er relevant, omfatte en justering af reglerne for at give maksimal fleksibilitet i gennemførelsen af navnlig programmer med delt forvaltning, herunder udvidelse og opfølgning af alle de lovgivningsmæssige foranstaltninger, der blev indført i 2020 for at støtte medlemsstaterne og modtagerne med at afbøde virkningerne af covid-19-udbruddet. |
|
3. |
FFR-nødplanen bør give mulighed for en målrettet styrkelse af de relevante udgiftsprogrammer i 2021-budgettet og for udarbejdelsen af de mest presserende nye retsakter, foranstaltninger og programmer som led i den genopbygnings- og genopretningspakke, der er nødvendig efter covid-19-udbruddet. |
|
4. |
FFR-nødplanen bør forelægges senest den 15. juni 2020, medmindre FFR-forhandlingerne mellem Parlamentet og Rådet fører til en politisk aftale inden denne dato. Denne frist for fremlæggelse af nødplanen vil gøre det muligt at afhjælpe en dobbelt nødvendighed: a) at sikre, at budgetproceduren for 2021 starter med alle de nødvendige oplysninger om nødplanen; b) at sikre, at de relevante lovgivningsforslag kan vedtages af medlovgiverne inden forliget om budgettet for 2021. Dette vil være det tidspunkt, hvor budgetmyndigheden skal træffe en endelig afgørelse om næste års EU-budget, enten på grundlag af en ny FFR for 2021-2027 eller på grundlag af en forlængelse af lofterne for 2020. |
|
5. |
De foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af nødplanen, bør finansieres over det årlige budget inden for rammerne af FFR-lofterne for 2020 og af fleksibilitetsbestemmelserne i FFR for 2014-2020, som er forlænget i overensstemmelse med artikel 312, stk. 4, i TEUF, dvs. på grundlag af en teknisk forlængelse af de beløb, som budgetmyndigheden allerede er blevet enige om i 2020, forhøjet med en deflator på 2 % og med yderligere beløb, der er nødvendige for gennemførelsen af genopbygnings- og genopretningspakken efter covid-19. Denne tekniske forlængelse bør også fastlægge de nationale rammebeløb under programmerne med delt forvaltning. |
B. FORANSTALTNINGER, DER BØR INDGÅ I FORSLAGET
|
1. |
Et eller flere lovgivningsforslag for at:
|
Torsdag den 14. maj 2020
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/7 |
P9_TA(2020)0069
Genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127
Europa-Parlamentets beslutning af 14. maj 2020 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om tilladelse til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af den genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (D065067/03 — 2020/2535(RSP))
(2021/C 323/02)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om tilladelse til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af den genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (D065067/03, |
|
— |
der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 af 22. september 2003 om genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer (1), særlig artikel 7, stk. 3, og artikel 19, stk. 3, |
|
— |
der henviser til afstemningen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, jf. artikel 35 i forordning (EF) nr. 1829/2003, den 9. december 2019, som ikke mundede ud i en udtalelse, og til afstemningen i appeludvalget den 23. januar 2020, hvor der heller ikke blev afgivet nogen udtalelse, |
|
— |
der henviser til artikel 11 og 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (2), |
|
— |
der henviser til den udtalelse, der blev vedtaget af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) den 22. maj 2019 og offentliggjort den 5. juli 2019 (3), |
|
— |
der henviser til sine tidligere beslutninger, hvori der gøres indsigelse mod godkendelsen af genetisk modificerede organismer (»GMO'er«) (4), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 112, stk. 2 og 3, |
|
— |
der henviser til beslutningsforslag fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, |
|
A. |
der henviser til, at Monsanto Europe N.V. den 28. oktober 2016 på vegne af Monsanto Company indgav en ansøgning til Nederlandenes kompetente myndighed i henhold til artikel 5 og 17 i forordning (EF) nr. 1829/2003 (i det følgende benævnt »ansøgningen«); der henviser til, at ansøgningen omfattede markedsføring af fødevarer, fødevareingredienser og foderstoffer, der indeholder, består af eller er fremstillet af den genetisk modificerede (GM) sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, samt markedsføring af produkter, der indeholder eller består af den genetisk modificerede (GM) sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, til andre anvendelsesformål end fødevarer og foderstoffer, undtagen til dyrkning; |
|
B. |
der henviser til, at EFSA den 22. maj 2019 vedtog en positiv udtalelse, som blev offentliggjort den 5. juli 2019, vedrørende denne ansøgning; |
|
C. |
der henviser til, at den genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 er blevet udviklet med henblik på tolerance over for dicamba, ammoniumglufosinat og glyphosatbaserede herbicider (5); |
Supplerende herbicider
|
D. |
der henviser til, at det er blevet påvist, at dyrkningen af herbicidtolerante genetisk modificerede afgrøder fører til en større anvendelse af herbicider, især på grund af fremvæksten af herbicidtolerant ukrudt (6); der henviser til, at det som følge heraf må forventes, at afgrøder af den genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 vil blive udsat for både højere og gentagne doser af de supplerende herbicider (glufosinat, dicamba og glyphosat), hvilket potentielt vil føre til en større mængde restkoncentrationer i høsten; |
|
E. |
der henviser til, at en fagfællebedømt undersøgelse viste, at glyphosat akkumuleres i genetisk modificerede sojabønner (7); der henviser til, at der i et pilotprojekt, der blev gennemført i Argentina, blev fundet overraskende høje niveauer af restkoncentrationer af glyphosat på genetisk modificerede sojabønner (8); |
|
F. |
der henviser til, at det stadig er uvist, om glyphosat er kræftfremkaldende; der henviser til, at EFSA i november 2015 konkluderede, at glyphosat sandsynligvis ikke er kræftfremkaldende, og at Det Europæiske Kemikalieagentur i marts 2017 konkluderede, at der ikke var behov for en klassificering; der henviser til, at Det Internationale Kræftforskningscenter — Verdenssundhedsorganisationens specialiserede kræftagentur — i modsætning hertil i 2015 klassificerede glyphosat som sandsynligvis kræftfremkaldende for mennesker; der henviser til, at en række nyere videnskabelige undersøgelser, der har været underkastet peer review, bekræfter glyphosats kræftfremkaldende potentiale (9); |
|
G. |
der henviser til, at glufosinat er klassificeret som reproduktionstoksisk i kategori 1B og dermed er omfattet af udelukkelseskriterierne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 (10); der henviser til, at godkendelsen af glufosinat til anvendelse i Unionen udløb den 31. juli 2018 (11); |
|
H. |
der henviser til, at den måde, hvorpå genetisk modificerede planter nedbryder supplerende herbicider, og sammensætningen og dermed toksiciteten af nedbrydningsprodukterne (metabolitter), kan skyldes selve den genetiske modifikation (12); |
|
I. |
der henviser til, at vurderingen af herbicidrester og deres metabolitter i genetisk modificerede planter på trods heraf anses for at ligge uden for ansvarsområdet for EFSA's Ekspertpanel for Genetisk Modificerede Organismer; |
|
J. |
der henviser til, at selv om EFSA i sin udtalelse fastslår, at »vurderingen af de herbicidrester, der er relevante for denne ansøgning, er blevet undersøgt af EFSA's pesticidenhed«, er dette ikke i sig selv tilstrækkeligt, da der ikke er taget hensyn til den kombinatoriske toksicitet af de supplerende herbicider og metabolitter og deres potentielle interaktion med selve GM-planten, i dette tilfælde den genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127; |
|
K. |
der endvidere henviser til, at toksikologiske data, der gør det muligt at foretage en vurdering af risikoen for forbrugerne ved flere metabolitter af glyphosat, der er relevant for genetisk modificerede glyphosatresistente afgrøder, ifølge EFSA's pesticidenhed mangler (13), og at der ikke foreligger tilstrækkelige data til at udlede maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af glyphosat på genetisk modificerede sojabønner (14); |
|
L. |
der henviser til, at en række af medlemsstaternes kompetente myndigheder har udtrykt betænkelighed ved den manglende analyse af herbicidrester på genmodificerede afgrøder og de potentielle sundhedsrisici for forbrugerne (15); |
|
M. |
der henviser til, at det i konklusionerne fra et internationalt forskningsprojekt med titlen »Risikovurdering af genetisk modificerede organismer i EU og Schweiz«, der blev fremlagt i januar 2020, blev konstateret, at EU's risikovurdering af GMO'er ikke imødegår risici for folkesundheden og miljøet på tilfredsstillende vis, herunder hvad angår de sundhedsrisici, der er forbundet med forbruget af produkter, der er afledt af herbicidtolerante genetisk modificerede planter (16); |
Maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer og dertil knyttede kontroller
|
N. |
der henviser til, at det i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 (17), som har til formål at sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau i forbindelse med maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (»MRL'er«), fastsættes, at restkoncentrationerne af aktivstoffer, som ikke er godkendt til anvendelse i Unionen, på importerede fødevarer og foder skal kontrolleres og overvåges nøje (18); |
|
O. |
der henviser til, at medlemsstaterne i henhold til det nyeste samordnede flerårige kontrolprogram for Unionen (for 2020-2022) ikke er forpligtet til at måle restkoncentrationerne af glufosinat på noget produkt, herunder sojabønner (19); der henviser til, at det ikke kan udelukkes, at restkoncentrationer af glufosinat på den genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, eller afledte produkter heraf til fødevarer og foder, vil overstige de MRL'er, der er indført for at sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau; |
Udemokratisk beslutningstagning
|
P. |
der henviser til, at afstemningen den 9. december 2019 i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, jf. artikel 35 i forordning (EF) nr. 1829/2003, ikke mundede ud i en udtalelse, hvilket betyder, at godkendelsen ikke blev støttet af et kvalificeret flertal af medlemsstaterne; der henviser til, at afstemningen i appeludvalget den 23. januar 2020 heller ikke mundede ud i en udtalelse; |
|
Q. |
der henviser til, at Kommissionen erkender, at det er problematisk, at afgørelser om godkendelse af GMO'er fortsat vedtages af Kommissionen uden tilslutning fra et kvalificeret flertal af medlemsstaterne, hvilket i høj grad er en undtagelse for produktgodkendelser som helhed, men er blevet normen for beslutningstagningen vedrørende genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer (20); |
|
R. |
der henviser til, at Parlamentet i sin 8. valgperiode vedtog alt 36 beslutninger, hvori der gøres indsigelse mod markedsføring af GMO'er til fødevarer og foderstoffer (33 beslutninger) og mod dyrkning af GMO'er i Unionen (tre beslutninger); der henviser til, at Parlamentet til dato har vedtaget syv indsigelser i sin 9. valgperiode; der henviser til, at der ikke var et kvalificeret flertal blandt medlemsstaterne for at godkende nogen af disse GMO'er; der henviser til, at Kommissionen — til trods for sin egen erkendelse af de demokratiske mangler, medlemsstaternes manglende støtte og Parlamentets indsigelser — fortsat godkender GMO'er; |
|
S. |
der henviser til, at der ikke kræves nogen ændring af lovgivningen for, at Kommissionen kan undlade at godkende GMO'er, når der ikke er tilslutning blandt et kvalificeret flertal af medlemsstaterne i appeludvalget (21); |
Opretholdelse af Unionens internationale forpligtelser
|
T. |
der henviser til, at det i forordning (EF) nr. 1829/2003 fastsættes, at genetisk modificerede fødevarer eller foderstoffer ikke må have negative virkninger for menneskers eller dyrs sundhed eller for miljøet, og at Kommissionen skal tage hensyn til de relevante bestemmelser i EU-retten og andre legitime forhold af relevans for den pågældende sag, når den udarbejder sin afgørelse; der henviser til, at disse legitime faktorer bør omfatte Unionens forpligtelser i henhold til FN's mål for bæredygtig udvikling (SDG), Parisaftalen om klimaændringer og FN's konvention om den biologiske mangfoldighed; |
|
U. |
der henviser til, at en nylig rapport fra FN's særlige rapportør om retten til mad viste, at farlige pesticider har katastrofale konsekvenser for sundheden, især i udviklingslandene (22); der henviser til, at mål 3.9 for bæredygtig udvikling sigter mod væsentligt at reducere antallet af dødsfald og sygdomme forårsaget af farlige kemikalier og luft-, vand- og jordforurening inden 2030 (23); |
|
V. |
der henviser til, at EFSA konstaterede, at den skønnede eksponering af sprøjtepersonale, når glufosinat, der er klassificeret som reproduktionstoksisk, anvendes til ukrudtsbekæmpelse i GM-majs, oversteg den acceptable eksponering af sprøjtepersonale (AOEL), selv når der blev anvendt personlige værnemidler (24); der henviser til, at risikoen for øget eksponering af sprøjtepersonale giver anledning til særlig bekymring i forbindelse med herbicidtolerante genetisk modificerede afgrøder i betragtning af de større mængder herbicider, der anvendes; |
|
W. |
der henviser til, at skovrydning er en væsentlig årsag til tab af biodiversitet; der henviser til, at emissioner fra arealanvendelse og ændringer i arealanvendelsen, hovedsagelig på grund af skovrydning, er den næststørste årsag til klimaændringer efter afbrænding af fossile brændstoffer (25); der henviser til, at Parisaftalen om klimaændringer og den strategiske plan for biodiversitet 2011-2020, der blev vedtaget under konventionen om biologisk mangfoldighed, samt Aichimålene for biodiversitet understøtter indsatsen for en bæredygtig skovforvaltning, -beskyttelse og genopretning (26); der henviser til, at mål 15 for bæredygtig udvikling omfatter målet om at standse skovrydning inden 2020 (27); der henviser til, at skove spiller en multifunktionel rolle, som understøtter opnåelsen af de fleste af målene for bæredygtig udvikling (28); |
|
X. |
der henviser til, at sojaproduktion er en af de vigtigste faktorer i forbindelse med skovrydning i Amazon-, Cerrado- og Gran Chacoskovene i Sydamerika; der henviser til, at 97 % og 100 % af den soja, der dyrkes i henholdsvis Brasilien og Argentina, er genmodificeret soja (29); |
|
Y. |
der henviser til, at Unionen er verdens næststørste importør af soja, hvoraf størstedelen importeres til dyrefoder; der henviser til, at Kommissionens analyse har vist, at soja historisk set har været Unionens primære årsag til global skovrydning og dermed forbundne emissioner og tegner sig for næsten halvdelen af den skovrydning, der er indlejret i al import til Unionen (30); |
|
1. |
mener, at udkastet til Kommissionens gennemførelsesafgørelse indebærer en overskridelse af de gennemførelsesbeføjelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1829/2003; |
|
2. |
mener, at udkastet til Kommissionens gennemførelsesafgørelse ikke er i overensstemmelse med EU-retten, fordi det ikke er foreneligt med målet for forordning (EF) nr. 1829/2003, som i overensstemmelse med de generelle principper, der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (31), er at give et grundlag for at sikre et højt niveau for beskyttelse af menneskers liv og sundhed, af dyrs sundhed og velfærd, af miljøet og af forbrugernes interesser i relation til GM-fødevarer og -foderstoffer, samtidig med at det sikres, at det indre marked fungerer tilfredsstillende; |
|
3. |
anmoder Kommissionen om at trække udkastet til gennemførelsesafgørelse tilbage; |
|
4. |
opfordrer Kommissionen til ikke at tillade import af GM-planter til fødevare- eller foderstofbrug, som er gjort tolerante over for et stof til ukrudtsbekæmpelse, der ikke er godkendt til anvendelse i Unionen, i dette tilfælde glufosinat; |
|
5. |
opfordrer Kommissionen til i forbindelse med den kommende reguleringsmæssige forenkling (Refit) af MRL-lovgivningen såvel som »fra jord til bord«-strategien at forpligte sig til ikke at tillade forekomst af rester af giftige pesticider, f.eks. glufosinat, i import af fødevarer og foder til Unionen; opfordrer på ny Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre en effektiv kontrol af de landbrugsprodukter, der importeres fra tredjelande, med henblik på at sikre et højt beskyttelsesniveau og lige vilkår for den europæiske fødevareproduktion (32); |
|
6. |
opfordrer Kommissionen til fuldt ud at integrere risikovurderingen af supplerende herbicidrester og deres metabolitter, herunder kombinatoriske virkninger, i risikovurderingen af herbicidtolerante GM-planter, uanset om den pågældende GM-plante er bestemt til dyrkning i Unionen eller til at blive importeret til Unionen til fødevare- og foderstofbrug; |
|
7. |
opfordrer Kommissionen til at trække forslag til GMO-godkendelser tilbage, det være sig til dyrkning eller til fødevare- og foderstofbrug, hvis Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed ikke afgiver nogen udtalelse; |
|
8. |
noterer sig og glæder sig over, at det fremgår af samtlige kommissionsmedlemmers opgavebeskrivelse, at de »skal sikre opfyldelsen af FN's mål for bæredygtig udvikling på deres politikområde. Kommissærkollegiet som helhed vil være ansvarligt for den overordnede gennemførelse af målene.« (33); |
|
9. |
glæder sig over, at den europæiske grønne pagt, Kommissionens flagskibsinitiativ, er blevet fremlagt som en integreret del af Kommissionens strategi til gennemførelse af FN's 2030-dagsorden og målene for bæredygtig udvikling; |
|
10. |
minder om, at målene for bæredygtig udvikling kun kan nås, hvis forsyningskæderne bliver bæredygtige, og der skabes synergier mellem politikker (34); |
|
11. |
gentager sin foruroligelse over, at EU's store afhængighed af import af dyrefoder i form af sojabønner forårsager skovrydning i tredjelande (35); |
|
12. |
opfordrer Kommissionen til ikke at tillade import af genetisk modificerede sojabønner, medmindre det kan påvises, at dyrkning af disse ikke bidrager til skovrydning; |
|
13. |
opfordrer indtrængende Kommissionen til at gennemgå alle sine nuværende godkendelser af genmodificerede sojabønner i lyset af Unionens internationale forpligtelser, herunder i henhold til Parisaftalen om klimaændringer, FN's konvention om den biologiske mangfoldighed og målene for bæredygtig udvikling; |
|
14. |
gentager sin opfordring til at iværksætte en europæisk strategisk plan for produktionen af og forsyningen med vegetabilske proteiner (36), som vil gøre det muligt for Unionen at blive mindre afhængig af import af genetisk modificerede sojabønner og at skabe kortere fødevarekæder og regionale markeder; insisterer på, at dette integreres i den kommende jord til bord-strategi; |
|
15. |
pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter. |
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 1.
(2) EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
(3) Videnskabelig udtalelse fra EFSA's Panel for Genetisk Modificerede Organismer om vurdering af den genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 med henblik på anvendelse i fødevarer og foderstoffer i henhold til forordning (EF) nr. 1829/2003 (ansøgning EFSA-GMO-NL-2016-135), EFSA Journal 2019; 17(7):5733, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5733
(4) I sin ottende valgperiode vedtog Europa-Parlamentet 36 beslutninger, i hvilke der blev gjort indsigelse mod godkendelsen af GMO'er. Endvidere har Parlamentet i sin niende valgperiode vedtaget følgende beslutninger:
|
— |
Europa-Parlamentets beslutning af 10. oktober 2019 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om tilladelse til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af genetisk modificeret majs MZHG0JG (SYN-ØØØJG-2), i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (vedtagne tekster, P9_TA(2019)0028). |
|
— |
Europa-Parlamentets beslutning af 10. oktober 2019 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om fornyelse af tilladelsen til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af genetisk modificeret sojabønne A2704-12 (ACS-GMØØ5-3), i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (vedtagne tekster, P9_TA(2019)0029). |
|
— |
Europa-Parlamentets beslutning af 10. oktober 2019 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om tilladelse til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af genetisk modificeret majs MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9 og genetisk modificeret majs, der kombinerer to, tre eller fire af enkelt-GM-begivenhederne MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 og DAS-40278-9, i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (vedtagne tekster, P9_TA(2019)0030). |
|
— |
Europa-Parlamentets beslutning af 14. november 2019 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om fornyelse af tilladelsen til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af genetisk modificeret bomuld LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3), i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (vedtagne tekster, P9_TA(2019)0054). |
|
— |
Europa-Parlamentets beslutning af 14. november 2019 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om fornyelse af tilladelsen til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af genetisk modificeret sojabønne MON 89788 (MON-89788-1), i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (vedtagne tekster, P9_TA(2019)0055). |
|
— |
Europa-Parlamentets beslutning af 14. november 2019 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om tilladelse til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af genetisk modificeret majs MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 og underkombinationerne MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 og NK603 × DAS-40278-9 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (vedtagne tekster, P9_TA(2019)0056). |
|
— |
Europa-Parlamentets beslutning af 14. november 2019 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse om tilladelse til markedsføring af produkter, der indeholder, består af eller er fremstillet af genetisk modificeret majs Bt11 × MIR162 × MIR604 × 1507 × 5307 × GA21 og genetisk modificeret majs, der kombinerer to, tre, fire eller fem af de enkelte transformationsbegivenheder Bt11, MIR162, MIR604, 1507, 5307 og GA21, i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (vedtagne tekster, P9_TA(2019)0057). |
(5) EFSA's udtalelse, s. 3.
(6) Se f.eks. Bonny S., »Genetically Modified Herbicide-Tolerant Crops, Weeds, and Herbicides: Overview and Impact«, Environmental Management, januar 2016, 57(1), s. 31-48,
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26296738 og Benbrook, C.M., »Impacts of genetically engineered crops on pesticide use in the U.S. — the first sixteen years«, Environmental Sciences Europe, 24, 24(2012), https://enveurope.springeropen.com/articles/10.1186/2190-4715-24-24
(7) https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24491722
(8) https://www.testbiotech.org/sites/default/files/TBT_Background_Glyphosate_Argentina_0.pdf
(9) Jf. f.eks. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1383574218300887,
https://academic.oup.com/ije/advance-article/doi/10.1093/ije/dyz017/5382278,
https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0219610, og
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6612199/
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).
(11) https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.detail&language=EN&selectedID=1436
(12) Dette er netop tilfældet for glyphosat, som anført i EFSA's gennemgang af de eksisterende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af glyphosat i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 396/2005, EFSA Journal 2018; 16(5):5263, s. 12, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5263
(13) EFSA's konklusion om peerevalueringen af vurderingen af pesticidrisikoen ved aktivstoffet glyphosat, EFSA Journal, 2015, 13(11):4302, s. 3, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4302
(14) EFSA's gennemgang af de eksisterende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af glyphosat i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 396/2005 — revideret udgave for at tage hensyn til udeladte data, EFSA Journal 2019; 17(10):5862, s. 4, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5862
(15) Medlemsstaternes bemærkninger vedrørende den genetisk modificerede sojabønne MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 kan ses i EFSA's register over spørgsmål: http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/login?
(16) https://www.testbiotech.org/sites/default/files/RAGES_%20Factsheet_Overview_0.pdf
(17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1).
(18) Jf. betragtning 8 i forordning (EF) nr. 396/2005.
(19) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/533 af 28. marts 2019 om et samordnet flerårigt EU-kontrolprogram for 2020, 2021 og 2022 med det formål at sikre overholdelse af maksimalgrænseværdierne for pesticidrester i og på vegetabilske og animalske fødevarer og at vurdere forbrugernes eksponering for disse rester (EUT L 88 af 29.3.2019, s. 28).
(20) Jf. f.eks. begrundelsen til Kommissionens lovgivningsmæssige forslag, der blev forelagt den 22. april 2015, om ændring af forordning (EF) nr. 1829/2003 for så vidt angår medlemsstaternes mulighed for at begrænse eller forbyde anvendelse af genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer på deres område og begrundelsen til Kommissionens lovgivningsmæssige forslag, der blev forelagt den 14. februar 2017, om ændring af forordning (EU) nr. 182/2011.
(21) Kommissionen »kan« — og ikke »skal« — gå videre med godkendelsen, hvis der ikke er tilslutning blandt et kvalificeret flertal af medlemsstaterne i appeludvalget, jf. forordning (EU) nr. 182/2011 (artikel 6, stk. 3).
(22) https://www.ohchr.org/EN/Issues/Environment/SRToxicsandhumanrights/Pages/Pesticidesrighttofood.aspx
(23) https://www.un.org/sustainabledevelopment/health/
(24) EFSA's konklusioner vedrørende fagfællebedømmelsen af vurderingen af pesticidrisikoen for aktivstoffet glufosinat, EFSA Scientific Report (2005) 27, 1-81, s. 3, https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.2903/j.efsa.2005.27r
(25) Kommissionens meddelelse af 23. juli 2019 med titlen »Intensivering af EU's indsats til beskyttelse og genopretning af verdens skove« (COM(2019)0352), s. 1.
(26) Idem, s. 2.
(27) Se mål 15.2: https://www.un.org/sustainabledevelopment/biodiversity/
(28) Kommissionens meddelelse af 23. juli 2019 med titlen »Intensivering af EU's indsats til beskyttelse og genopretning af verdens skove« (COM(2019)0352), s. 2.
(29) International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications, ‘Global status of commercialized biotech/GM crops in 2017: Biotech Crop Adoption Surges as Economic Benefits Accumulate in 22 Years’, ISAAA Brief No. 53 (2017), s. 16 og s. 21, http://www.isaaa.org/resources/publications/briefs/53/download/isaaa-brief-53-2017.pdf
(30) Europa-Kommissionen — teknisk rapport 2013-063 med titlen »The impact of EU consumption on deforestation: Comprehensive analysis of the impact of EU consumption on deforestation«, undersøgelse finansieret af Europa-Kommissionen, GD ENV, og udført af VITO, IIASA, HIVA og IUCN NL, http://ec.europa.eu/environment/forests/pdf/1.%20Report%20analysis%20of%20impact.pdf, s. 23-24: Mellem 1990 og 2008 importerede Unionen vegetabilske og animalske produkter, som indirekte medførte en skovrydning på 90 000 km2. De vegetabilske produkter tegnede sig for 74 000 km2 (82 %) af dette, og heraf udgjorde de olieholdige afgrøder den største andel (52 000 km2). Sojabønner og sojakage tegnede sig for 82 % af dette (42 600 km2) svarende til 47 % af Unionens samlede import af indlejret skovrydning.
(31) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).
(32) Europa-Parlamentets beslutning af 16. januar 2019 om Unionens godkendelsesprocedure for pesticider (Vedtagne tekster, P8_TA(2019)0023), punkt 32.
(33) Se f.eks. https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/comm-cwt2019/files/commissioner_mission_letters/mission-letter-frans-timmermans-2019_en.pdf, s. 2.
(34) Europa-Parlamentets beslutning af 11. september 2018 om gennemsigtig og ansvarlig forvaltning af naturressourcer i udviklingslandene: skove (EUT C 433 af 23.12.2019, s. 50), punkt 67.
(35) Idem.
(36) Europa-Parlamentets beslutning af 15. januar 2020 om den europæiske grønne pagt (Vedtagne tekster, P9_TA(2020)0005), http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0005_DA.html, punkt 64.
Fredag den 15. maj 2020
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/14 |
P9_TA(2020)0124
Ny flerårig finansiel ramme, egne indtægter og genopretningsplanen
Europa-Parlamentets beslutning af 15. maj 2020 om den nye flerårige finansielle ramme, egne indtægter og genopretningsplanen (2020/2631(RSP))
(2021/C 323/03)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til artikel 225, 310, 311, 312, 323 og 324 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), |
|
— |
der henviser til Schumanerklæringen af 9. maj 1950, |
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag af 2. maj 2018 til Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme (FFR) for årene 2021-2027 (COM(2018)0322), |
|
— |
der henviser til sin interimsbetænkning af 14. november 2018 om den flerårige finansielle ramme 2021-2027 — Parlamentets holdning med henblik på en aftale (1), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 10. oktober 2019 om den flerårige finansielle ramme 2021-2027 og egne indtægter: Det er tid til at opfylde borgernes forventninger (2), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 17. april 2020 om en EU-koordineret indsats til bekæmpelse af covid-19-pandemien og dens konsekvenser (3), |
|
— |
der henviser til den endelige rapport og henstillingerne fra Gruppen på Højt Plan vedrørende Egne Indtægter, |
|
— |
der henviser til Kommissionens europæiske økonomiske prognose — forår 2020, |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 15. januar 2020 om den europæiske grønne pagt (4), |
|
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 14. januar 2020 om investeringsplanen for et bæredygtigt Europa (COM(2020)0021), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 18. december 2019 om retfærdig beskatning i en digitaliseret og globaliseret økonomi: BEPS 2.0 (5), |
|
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 11. december 2019 om den europæiske grønne pagt (COM(2019)0640), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 132, stk. 2, |
|
A. |
der henviser til, at covid-19-pandemien har haft tragiske og katastrofale konsekvenser for mennesker og deres nærmeste; |
|
B. |
der henviser til, at denne krise i alvorlig grad har belastet medlemsstaternes velfærds- og sundhedssystemer; |
|
C. |
der henviser til, at covid-19-krisen navnlig påvirker sårbare grupper, hvilket resulterer i øget ulighed, fattigdom, arbejdsløshed og sociale forskelle og undergraver de sociale og beskæftigelsesmæssige standarder i Europa; |
|
D. |
der henviser til, at EU og dets medlemsstater har forpligtet sig til at gennemføre FN's 2030-dagsorden, den europæiske søjle for sociale rettigheder og Parisaftalen; |
|
E. |
der henviser til, at medlemsstaternes asymmetriske økonomiske reaktioner kan bringe EU's konvergensbestræbelser i fare og skabe forvridninger på det indre marked; |
|
F. |
der henviser til, at mange virksomheder er blevet tvunget til at lukke eller står over for denne risiko, og at store dele af vores økonomi er lukket ned; |
|
G. |
der henviser til, at forstyrrelsen påvirker EU's økonomi som helhed, og der henviser til, at der skal sikres lige stor gældsudstedelseskapacitet og lige adgang til finansiering til håndtering af krisen, herunder for medlemsstater, der ikke en del af euroområdet; |
|
H. |
der henviser til, at EU's BNP ifølge Kommissionens økonomiske prognose fra foråret 2020 forventes at falde med 7,4 %; |
|
I. |
der henviser til, at Det Europæiske Råd ikke har været i stand til at nå til enighed om en fælles køreplan for genopretning efter krisen; der henviser til, at det imidlertid har givet Kommissionen til opgave at udarbejde en genopretningsplan på grundlag af et tilpasset FFR; |
|
J. |
der henviser til, at Parlamentet allerede i maj 2018, før covid-19-krisen, gav udtryk for sin bekymring over størrelsen af den næste FFR som foreslået af Kommissionen med den begrundelse, at den ville hindre EU i at opfylde sine politiske forpligtelser og reagere på de store udfordringer, der ligger forude; |
|
K. |
der henviser til, at SMV'erne er rygraden i vores økonomi og har behov for mindre bureaukrati, regulering, der er egnet til formålet, bedre netværk af iværksættere og videnskabsfolk samt investeringer i grænseoverskridende infrastruktur; |
|
L. |
der henviser til, at Parlamentet jf. artikel 312 i TEUF skal godkende FFR; |
|
M. |
der henviser til, at Kommissionen forventes snarest at udarbejde en FFR-nødplan med henblik på at beskytte EU-modtagere og fjerne enhver risiko for diskontinuitet, i tilfælde af at en aftale om den næste FFR ikke indgås i tide til at træde i kraft den 1. januar 2021, som Parlamentet formelt har anmodet om; |
|
N. |
der henviser til, at FFR-nødplanen er fuldt forenelig med genopretningsplanen; |
|
O. |
der henviser til, at EU den 9. maj 2020 markerede 70-årsdagen for Schumanerklæringen; |
1.
understreger, at de europæiske borgere skal stå i centrum for genopretningsstrategien; minder om, at deres interesser repræsenteres af Europa-Parlamentet; advarer derfor Kommissionen mod ethvert forsøg på at udforme en europæisk strategi for genopretning, der ligger uden for fællesskabsmetoden, og som benytter sig af mellemstatslige instrumenter;
2.
minder om, at den flerårige finansielle ramme er det budgetværktøj, som EU anvender til at indfri sine ambitioner; advarer Kommissionen mod ethvert forsøg på at udforme denne europæiske genopretningsstrategi på en måde, så den ikke bygger på FFR og dens programmer; kræver, at Parlamentet inddrages i udformningen, vedtagelsen og gennemførelsen af genopretningsfonden, og at det for at sikre demokratisk ansvarlighed spiller en central rolle i beslutningsprocessen;
3.
insisterer på, at den reviderede FFR og Europas genopretningsstrategi bør være baseret på principperne om økonomisk og territorial samhørighed, social dialog og omstilling til en modstandsdygtig, bæredygtig, socialt retfærdig og konkurrencedygtig økonomi;
4.
minder om, at en af Parlamentets vigtigste opgaver er at holde den udøvende magt under kontrol; advarer Kommissionen mod at anvende vildledende overordnede tal, når den fremlægger sin genopretningsplan; understreger, at Unionens troværdighed står på spil;
5.
minder om, at Parlamentet skal godkende FFR; advarer Kommissionen mod at forelægge en revideret FFR, hvor genopretningsplanen finansieres på bekostning af eksisterende og kommende programmer; advarer Kommissionen mod fristelsen til at skabe budgetredskaber uden Parlamentets deltagelse og således undvige demokratisk kontrol; minder om den mulighed, som artikel 324 i TEUF giver i denne henseende; er rede til at afvise ethvert forslag, der ikke opfylder disse standarder; minder om, at Parlamentet ikke vil godkende FFR, uden at der foreligger en aftale om reformen af EU's ordning for egne indtægter;
En stærk flerårig finansiel ramme for EU's genopretning og derefter
|
6. |
minder om Parlamentets holdning til behovet for en ambitiøs FFR, der opfylder EU-borgernes forventninger og matcher EU's politiske forpligtelser og ambitioner med de nødvendige finansielle midler; kræver, at Kommissionens reviderede forslag til FFR for 2021-2027 medregner den nye genopretnings- og omstillingsfond oven i den næste FFR; mener, at det nye FFR-forslag bør tage hensyn til både behovet for effektivt at tackle følgevirkningerne af krisen og til de yderligere instrumenter og initiativer, der er knyttet til den nye Kommissions politiske dagsorden; |
|
7. |
insisterer på, at der foretages en evaluering inden afslutningen på genopretningsstrategien, og at den flerårige finansielle ramme revideres i overensstemmelse hermed i forbindelse med midtvejsrevisionen; |
|
8. |
bemærker, at fremrykning af ressourcer kan bidrage til at afbøde de umiddelbare virkninger af krisen, navnlig i samhørighedspolitikken, men at det ikke giver flere penge, og at det ikke bør fremstå, som om det er tilfældet; advarer om, at overdreven fremrykning vil resultere i et svækket budget, som vil forhindre EU i at investere i dets fælles fremtid, hvilket vil gøre det mere sårbart over for yderligere kriser; |
|
9. |
opfordrer EU's ledere og Kommissionen til at træffe modige beslutninger vedrørende reformen af EU's ordning for egne indtægter, herunder indførelsen af en kurv af nye egne indtægter; bekræfter på ny sin holdning til listen over potentielle kilder til nye egne indtægter, som denne fremgår af interimsbetænkningen om den flerårige finansielle ramme: et fælles konsolideret selskabsskattegrundlag, beskatning af digitale tjenester, en afgift på finansielle transaktioner, indtægter fra emissionshandelssystemet, et plastbidrag og en CO2-grænsetilpasningsmekanisme; gentager sin holdning til fordel for afskaffelse af alle rabatter og korrektioner, forenkling af de momsbaserede egne indtægter og anvendelse af bøder og gebyrer som ekstra indtægter for EU's budget; |
|
10. |
advarer medlemsstaterne om, at hvis de ikke ønsker at acceptere skabelsen af nye egne indtægter, vil det uvægerligt indebære accept af en yderligere forhøjelse af deres direkte BNI-bidrag, hvis en flerårig finansiel ramme skal være holdbar; |
|
11. |
opfordrer til en øjeblikkelig og permanent forhøjelse af loftet for egne indtægter med henblik på at opfylde behovene i den flerårige finansielle ramme (FFR) og genopretnings- og omstillingsfonden og tage hensyn til det forventede fald i BNI efter den recession, der er opstået som følge af krisen; |
|
12. |
er fast besluttet på at modsætte sig ethvert forsøg på at bringe en passende finansiering af den næste FFR i fare for at sikre øjeblikkelig finansiering af genopretningsstrategien; kræver, at genopretningsplanen integreres i en øget FFR, der omfatter nye egne indtægter; |
|
13. |
insisterer på, at genopretnings- og omstillingsfonden skal finansieres ud over eksisterende og kommende EU-politikker og ikke må påvirke vores langsigtede prioriteter og strategiske mål og heller ikke føre til en mindre flerårig finansiel ramme; |
En troværdig europæisk genopretnings- og omstillingsfond
|
14. |
opfordrer Kommissionen til at forelægge en omfattende genopretningspakke i overensstemmelse med Parlamentets beslutning af 17. april 2020; opfordrer til, at genopretnings- og omstillingsfonden finansieres gennem udstedelse af langsigtede obligationer med lang løbetid, som er garanteret af EU's budget, for at maksimere margenerne, idet det skal være omfattet af en tilbagebetalingsplan; understreger, at fonden vil blive et hovedelement i en samlet pakke, der giver en investeringsimpuls, herunder ved at trække på private investeringer, på 2 billioner EUR, og som er af en varighed, der svarer til den forventede dybe og langvarige virkning af den nuværende krise; |
|
15. |
opfordrer indtrængende til, at pakken udbetales gennem lån og primært gennem tilskud, direkte betalinger for investeringer og egenkapital, og at fonden forvaltes direkte af Kommissionen; mener, at penge bør gå til programmer inden for EU's budget, hvor der er fuld parlamentarisk kontrol og deltagelse, og at de skal være underlagt passende revisions- og rapporteringskrav; |
|
16. |
understreger imidlertid, at fonden ikke bør pålægge de nationale statskasser en ekstra byrde, og at den bør være styret af principperne om forsvarlig finansiering; er parat til at overveje at fastholde medlemsstaternes BNI-bidrag på det nuværende nominelle niveau til gengæld for oprettelsen af nye egne indtægter, der ikke alene ville betale renter og afdrag på udstedelserne, men også finansiere en ambitiøs FFR; |
|
17. |
minder om, at det er nødvendigt at bevare Unionens troværdighed, og advarer Kommissionen mod at anvende finansielle fiksfakserier og tvivlsomme multiplikationsfaktorer til at annoncere ambitiøse tal; advarer om, at de samlede investeringer, der skal mobiliseres, ikke udgør og ikke kan præsenteres som den reelle størrelse af en genopretnings- og omstillingsfond; |
|
18. |
minder om traktatens bestemmelser om, at EU's budgetindtægter og -udgifter skal være i balance, og at institutionerne skal sikre, at der stilles finansielle midler til rådighed til, at Unionen kan opfylde sine retlige forpligtelser over for tredjemand; opfordrer i den forbindelse til en budgetbehandling af genopretningsobligationer, der er økonomisk sund og i overensstemmelse med den normale bogføring hos enhver offentlig myndighed, herunder medlemsstaterne; foreslår, at det i stedet for at indregne hele det udestående beløb i det årlige budget kun er de betalinger, der forfalder til betaling i løbet af et år, der skal være dækket af loftet for egne indtægter, samtidig med at der opretholdes fuld gennemsigtighed med hensyn til udestående tilbagebetalinger af renter og afdrag, og uanset nødvendigheden af en tilbagebetalingsplan; |
|
19. |
understreger, at timingen er af afgørende betydning, og at genopretnings- og omstillingsfonden skal være knyttet til den nuværende og den kommende FFR og være i overensstemmelse med dens struktur og mål; opfordrer indtrængende til, at genopretnings- og omstillingsfonden bliver operationel snarest muligt i år; |
|
20. |
opfordrer til, at denne omfattende genopretningsplan omdanner vores økonomier og styrker deres modstandsdygtighed gennem sammenlægning af strategiske investeringer til støtte for SMV'er og til at øge jobmulighederne og styrke kvalifikationerne for at afbøde virkningerne af krisen for arbejdstagere, forbrugere og familier; opfordrer derfor til, at investeringer prioriteres til fordel for den grønne pagt og den digitale dagsorden og med hensyn til bestræbelserne på at opnå europæisk suverænitet inden for strategiske sektorer og med en sammenhængende industripolitisk strategi, samtidig med at forsyningskæderne forkortes og diversificeres, og handelspolitikkerne omlægges; opfordrer til, at der oprettes et nyt særskilt europæisk sundhedsprogram; |
|
21. |
mener, at det er afgørende, at disse bestræbelser har en stærk social dimension og bringes i overensstemmelse med målene for den europæiske søjle for sociale rettigheder, FN's mål for bæredygtig udvikling og målet om ligestilling mellem kønnene for at sikre, at genopretningen styrker den territoriale samhørighed og konkurrenceevnen, og at den tager sigte på sociale og økonomiske uligheder og behovene hos dem, der er hårdest ramt af krisen, såsom kvinder, minoriteter og dem, der befinder sig på eller under fattigdomsgrænsen; |
|
22. |
understreger, at disse midler vil blive målrettet projekter og modtagere, der lever op til vores traktatbaserede grundlæggende værdier, Parisaftalen, EU's mål om klimaneutralitet og biodiversitet og bestræbelserne for bekæmpelse af skatteunddragelse, skatteundgåelse og hvidvaskning af penge; opfordrer indtrængende Kommissionen til at sikre, at retningslinjerne for statsstøtte er forenelige med sådanne betingelser; |
|
23. |
minder om betydningen af international solidaritet; opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at være førende i genopretnings- og omstillingsbestræbelserne som følge af covid-19 på internationalt plan, samtidig med at de værner om vores værdier som solidaritet, beskyttelse af menneskerettighederne, de demokratiske principper, retsstatsprincippet og multilateralisme; |
o
o o
|
24. |
pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Det Europæiske Råd og Kommissionen. |
(1) Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0449.
(2) Vedtagne tekster, P9_TA(2019)0032.
(3) Vedtagne tekster, P9_TA(2020)0054.
(4) Vedtagne tekster, P9_TA(2020)0005.
(5) Vedtagne tekster, P9_TA(2019)0102.
III Forberedende retsakter
Europa-Parlamentet
Onsdag den 13. maj 2020
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/18 |
P9_TA(2020)0055
Mærkning af dæk: brændstofeffektivitet og andre vigtige parametre ***II
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om mærkning af dæk for så vidt angår brændstofeffektivitet og andre parametre, om ændring af forordning (EU) 2017/1369 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1222/2009 (14649/2/2019 — C9-0078/2020 — 2018/0148(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: andenbehandling)
(2021/C 323/04)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Rådets førstebehandlingsholdning (14649/2/2019 — C9-0078/2020), |
|
— |
der henviser til sin holdning ved førstebehandling (1) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2018)0296), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 7, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til, at det kompetente udvalg har godkendt den foreløbige aftale i henhold til forretningsordenens artikel 74, stk. 4, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 67, |
|
— |
der henviser til indstilling ved andenbehandling fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A9-0094/2020), |
|
1. |
godkender Rådets førstebehandlingsholdning; |
|
2. |
konstaterer, at retsakten er vedtaget i overensstemmelse med Rådets holdning; |
|
3. |
pålægger sin formand sammen med Rådets formand at undertegne retsakten, jf. artikel 297, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde; |
|
4. |
pålægger sin generalsekretær at undertegne retsakten, efter at det er kontrolleret, at alle procedurer er behørigt overholdt, og efter aftale med Rådets generalsekretær at foranledige, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende; |
|
5. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
(1) Vedtagne tekster af 26.3.2019, P8_TA(2019)0230.
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/19 |
P9_TA(2020)0056
Mindstekrav til genbrug af vand ***II
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om mindstekrav til genbrug af vand (15301/2/2019 — C9-0107/2020 — 2018/0169(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: andenbehandling)
(2021/C 323/05)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Rådets førstebehandlingsholdning (15301/2/2019 — C9-0107/2020), |
|
— |
der henviser til udtalelse af 12. december 2018 fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1), |
|
— |
der henviser til udtalelse fra Regionsudvalget af 6. december 2018 (2), |
|
— |
der henviser til sin holdning ved førstebehandling (3) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2018)0337), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 7, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til, at det kompetente udvalg har godkendt den foreløbige aftale i henhold til forretningsordenens artikel 74, stk. 4, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 67, |
|
— |
der henviser til indstilling ved andenbehandling fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A9-0098/2020), |
|
1. |
godkender Rådets førstebehandlingsholdning; |
|
2. |
tager Kommissionens erklæring, der er vedføjet som bilag til denne beslutning, til efterretning; |
|
3. |
konstaterer, at retsakten er vedtaget i overensstemmelse med Rådets holdning; |
|
4. |
pålægger sin formand sammen med Rådets formand at undertegne retsakten, jf. artikel 297, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde; |
|
5. |
pålægger sin generalsekretær at undertegne retsakten, efter at det er kontrolleret, at alle procedurer er behørigt afsluttet, og efter aftale med Rådets generalsekretær at foranledige, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende; |
|
6. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
(1) EUT C 110 af 22.3.2019, s. 94.
(2) EUT C 86 af 7.3.2019, s. 353.
(3) Vedtagne tekster af 12.2.2019, P8_TA(2019)0071.
BILAG TIL DEN LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING
KOMMISSIONENS ERKLÆRING OM MIKROPLAST
Kommissionen erkender, at mikroplast er stoffer, der giver anledning til stigende bekymring med hensyn til vandkvalitet. På den baggrund og i betragtning af, at det er et generelt spørgsmål, der ikke er begrænset til genvundet vand, forpligter Kommissionen sig til at fortsætte sin indsats for at løse dette vigtige problem.
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/21 |
P9_TA(2020)0057
Statusaftale mellem EU og Montenegro om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om indgåelse af statusaftalen mellem Den Europæiske Union og Montenegro om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro (06847/2019 — C9-0138/2019 — 2019/0043(NLE))
(Godkendelse)
(2021/C 323/06)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets afgørelse (06847/2019), |
|
— |
der henviser til udkast til statusaftale mellem Den Europæiske Union og Montenegro om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro (06846/2019), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 77, stk. 2, litra b) og d), artikel 79, stk. 2, litra c), og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0138/2019), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 114, stk. 7, |
|
— |
der henviser til henstilling fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A9-0018/2020), |
|
1. |
godkender indgåelsen af aftalen; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Montenegros regering og parlament. |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/22 |
P9_TA(2020)0058
Statusaftale mellem EU og Serbien om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Serbien ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om indgåelse af statusaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Republikken Serbien (15581/2018 — C9-0180/2019 — 2018/0409(NLE))
(Godkendelse)
(2021/C 323/07)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets afgørelse (15581/2018), |
|
— |
der henviser til udkast til statusaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Republikken Serbien (15579/2018), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 77, stk. 2, litra b) og d), artikel 79, stk. 2, litra c), og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0180/2019), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 114, stk. 7, |
|
— |
der henviser til henstilling fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A9-0019/2020), |
|
1. |
godkender indgåelsen af aftalen; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Republikken Serbiens regering og parlament. |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/23 |
P9_TA(2020)0059
Forlængelse af aftalen mellem EU og Indien om videnskabeligt og teknologisk samarbejde ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om forlængelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Republikken Indien (06104/2020 — C9-0090/2020 — 2020/0015(NLE))
(Godkendelse)
(2021/C 323/08)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets afgørelse (06104/2020), |
|
— |
der henviser til Rådets afgørelse 2002/648/EF af 25. juni 2002 om underskrivelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Republikken Indien (1), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 186 og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0090/2020), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 114, stk. 7, |
|
— |
der henviser til henstilling fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A9-0096/2020), |
|
1. |
godkender forlængelsen af aftalen; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Republikken Indiens regering og parlament. |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/24 |
P9_TA(2020)0060
Forlængelse af aftalen mellem EU og Ukraine om videnskabeligt og teknologisk samarbejde ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om forlængelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine (06101/2020 — C9-0091/2020 — 2020/0016(NLE))
(Godkendelse)
(2021/C 323/09)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets afgørelse (06101/2020), |
|
— |
der henviser til Rådets afgørelse 2003/96/EF af 6. februar 2003 om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine (1), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 186 og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0091/2020), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 114, stk. 7, |
|
— |
der henviser til henstilling fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A9-0095/2020), |
|
1. |
godkender forlængelsen af aftalen; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Ukraines regering og parlament. |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/25 |
P9_TA(2020)0061
Aftale mellem EU og Hviderusland om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om indgåelse af aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse (12158/2019 — C9-0004/2020 — 2019/0181(NLE))
(Godkendelse)
(2021/C 323/10)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets afgørelse (12158/2019), |
|
— |
der henviser til udkast til aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse (12160/2019), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 79, stk. 3, og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0004/2020), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 114, stk. 7, |
|
— |
der henviser til henstilling fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A9-0097/2020), |
|
1. |
godkender indgåelsen af aftalen; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Republikken Hvideruslands regering og parlament. |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/26 |
P9_TA(2020)0062
Aftale mellem EU og Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa (12362/2019 — C9-0013/2020 — 2019/0182(NLE))
(Godkendelse)
(2021/C 323/11)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets afgørelse (12362/2019), |
|
— |
der henviser til udkast til aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa (12363/2019), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 77, stk. 2, litra a), og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0013/2020), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 114, stk. 7, |
|
— |
der henviser til udtalelse fra Udenrigsudvalget, |
|
— |
der henviser til henstilling fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A9-0090/2020), |
|
1. |
godkender indgåelsen af aftalen; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Republikken Hvideruslands regering og parlament. |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/27 |
P9_TA(2020)0063
Ændring af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT-konventionen) — Protokol ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af protokollen om ændring af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (13447/2019 — C9-0187/2019 — 2019/0225(NLE))
(Godkendelse)
(2021/C 323/12)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets afgørelse (13447/2019), |
|
— |
der henviser til protokol om ændring af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (13446/2019), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 43 og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0187/2019), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 114, stk. 7, |
|
— |
der henviser til henstilling fra Fiskeriudvalget (A9-0089/2020), |
|
1. |
godkender indgåelsen af protokollen; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og parlamenter og til eksekutivsekretariatet for Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT). |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/28 |
P9_TA(2020)0064
Fiskeripartnerskabsaftale mellem EF og Mauretanien: fiskerimuligheder og finansiel modydelse. Forlængelse af protokollen ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2019 (12928/2019 — C9-0175/2019 — 2019/0210(NLE))
(Godkendelse)
(2021/C 323/13)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets afgørelse (12928/2019), |
|
— |
der henviser til aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2019 (12927/2019), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 43, stk. 2, og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0175/2019), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 114, stk. 7, |
|
— |
der henviser til udtalelse fra Budgetkontroludvalget, |
|
— |
der henviser til henstilling fra Fiskeriudvalget (A9-0088/2020), |
|
1. |
godkender indgåelsen af aftalen; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet, Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Den Islamiske Republik Mauretaniens regering og parlament. |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/29 |
P9_TA(2020)0066
International personbefordring med bus i grænseregionerne: cabotagekørsel mellem Tyskland og Schweiz ***I
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om at bemyndige Tyskland til at ændre sin eksisterende bilaterale aftale om vejtransport med Schweiz med henblik på at tillade cabotagekørsel i forbindelse med international personbefordring med bus i grænseregionerne i de to lande (COM(2019)0221 — C9-0001/2019 — 2019/0107(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2021/C 323/14)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2019)0221), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, artikel 2, stk. 1, og artikel 91 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0001/2019), |
|
— |
der henviser til udtalelse fra Retsudvalget om det foreslåede retsgrundlag, |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 25. september 2019 (1), |
|
— |
efter høring af Regionsudvalget, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59, |
|
— |
der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A9-0006/2020), |
|
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
|
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2019)0107
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 13. maj 2020 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/… om at bemyndige Tyskland til at ændre sin bilaterale aftale om vejtransport med Schweiz med henblik på at tillade cabotagekørsel i forbindelse med udøvelse af international personbefordring ad vej med bus i grænseregionerne mellem de to lande
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, afgørelse (EU) 2020/853.)
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/30 |
P9_TA(2020)0067
International personbefordring med bus i grænseregionerne: cabotagekørsel mellem Italien og Schweiz ***I
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om at bemyndige Italien til at forhandle og indgå en aftale med Schweiz med henblik på at tillade cabotagekørsel ved udførsel af international personbefordring med bus i grænseregionerne mellem de to lande (COM(2019)0223 — C9–0002/2019 — 2019/0108(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2021/C 323/15)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2019)0223), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, artikel 2, stk. 1, og artikel 91 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0002/2019), |
|
— |
der henviser til udtalelse fra Retsudvalget om det foreslåede retsgrundlag, |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 25. september 2019 (1), |
|
— |
efter høring af Regionsudvalget, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59 og 40, |
|
— |
der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A9-0007/2020), |
|
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
|
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2019)0108
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 13. maj 2020 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/… om at bemyndige Italien til at forhandle og indgå en aftale med Schweiz med henblik på at tillade cabotagekørsel i forbindelse med udøvelse af international personbefordring ad vej med bus i grænseregionerne mellem de to lande
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, afgørelse (EU) 2020/854.)
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/31 |
P9_TA(2020)0068
Det Forenede Kongeriges elektroniske udveksling af fingeraftryksdata *
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. maj 2020 om udkast til Rådets afgørelse om Det Forenede Kongeriges elektroniske udveksling af fingeraftryksdata (14247/2019 — C9-0198/2019 — 2019/0819(CNS))
(Høring)
(2021/C 323/16)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Rådets udkast (14247/2019), |
|
— |
der henviser til artikel 39, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union, som ændret ved Amsterdamtraktaten, og artikel 9 i protokol nr. 36 om overgangsbestemmelser, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C9-0198/2019), |
|
— |
der henviser til Rådets afgørelse 2008/615/RIA af 23. juni 2008 om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet (1), særlig artikel 33, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 82, |
|
— |
der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A9-0100/2020), |
|
1. |
forkaster Rådets udkast; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet, Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
Torsdag den 14. maj 2020
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/32 |
P9_TA(2020)0122
Midlertidige foranstaltninger vedrørende europæiske selskabers (SE-selskabers) og europæiske andelsselskabers (SCE-selskabers) generalforsamlinger ***
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 14. maj 2020 om udkast til Rådets forordning om midlertidige foranstaltninger vedrørende europæiske selskabers (SE-selskabers) og europæiske andelsselskabers (SCE-selskabers) generalforsamlinger (07648/2020 — C9-0133/2020 — 2020/0073(APP))
(Særlig lovgivningsprocedure — godkendelse)
(2021/C 323/17)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til udkast til Rådets forordning (07648/2020), |
|
— |
der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 352, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C9-0133/2020), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 105, stk. 1 og 4, og artikel 163, |
|
1. |
godkender udkastet til Rådets forordning; |
|
2. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/33 |
P9_TA(2020)0123
Overslag over Europa-Parlamentets indtægter og udgifter for regnskabsåret 2021
Europa-Parlamentets beslutning af 14. maj 2020 om overslag over Europa-Parlamentets indtægter og udgifter for regnskabsåret 2021 (2019/2214(BUD))
(2021/C 323/18)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til artikel 314 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (1), særlig artikel 39, |
|
— |
der henviser til Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (2), |
|
— |
der henviser til den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (3), |
|
— |
der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (4), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 26. oktober 2017 om bekæmpelse af seksuel chikane og seksuelle overgreb i EU (5), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 11. september 2018 om foranstaltninger til forebyggelse og bekæmpelse af mobning og seksuel chikane på arbejdspladsen, i det offentlige rum og i det politiske liv i EU (6), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 15. januar 2019 om integration af ligestillingsaspektet i Europa-Parlamentet (7), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 28. marts 2019 om overslag over Europa-Parlamentets indtægter og udgifter for regnskabsåret 2020 (8), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 23. oktober 2019 om Rådets holdning til forslag til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2020 (9), |
|
— |
der henviser til sin beslutning af 27. november 2019 om Forligsudvalgets fælles udkast til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2020 som led i budgetproceduren (10), |
|
— |
der henviser til meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg samt Regionsudvalget om den europæiske grønne pagt (COM(2019)0640) — punkt 2.1.4 om »Opførelse og renovering af bygninger på en energi- og ressourceeffektiv måde«, |
|
— |
der henviser til generalsekretærens beretning til Præsidiet med henblik på opstilling af det foreløbige forslag til Parlamentets budgetoverslag for regnskabsåret 2021, |
|
— |
der henviser til det foreløbige forslag til budgetoverslag, opstillet af Præsidiet den 9. marts 2020, jf. forretningsordenens artikel 25, stk. 7, og artikel 102, stk. 1, |
|
— |
der henviser til forslaget til budgetoverslag, opstillet af Budgetudvalget, jf. forretningsordenens artikel 102, stk. 2, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 102, |
|
— |
der henviser til betænkning fra Budgetudvalget (A9-0102/2020), |
|
A. |
der henviser til, at denne procedure er den første fulde budgetprocedure, som gennemføres i den nye valgperiode, og til, at den vedrører det første år af den flerårige finansielle ramme 2021-2027; |
|
B. |
der henviser til, at der blandt de prioriterede mål, som generalsekretæren har foreslået for 2021-budgettet, er: tilvejebringelse af de nødvendige ressourcer for det andet hele år efter valget af det nye Parlament, selv i lyset af den nye Kommissions ambitioner, samt tilvejebringelse af ressourcer til prioriterede projekter vedrørende dialog med borgerne, flerårige byggeprojekter, et grønt Parlament, sikkerhed og IT-udvikling; |
|
C. |
der henviser til, at covid-19-udbruddet har humanitære, sociale, finansielle og økonomiske konsekvenser; der henviser til, at Den Internationale Valutafond forventer en global økonomisk afmatning på 3 % i 2020 og en nedgang i BNP i euroområdet på 7,4 % i 2020; der henviser til, at de foranstaltninger, som Parlamentet har truffet i 2020, såsom 100 % luftfiltrering, forstærket rengøring, tilpasning og indførelse af nye databehandlings- og telekommunikationsløsninger, vil få konsekvenser for Parlamentets budget for 2021; der henviser til, at budgettet for 2021 bliver nødt til at dække konsekvenserne af covid-19-udbruddet; der henviser til, at Parlamentets budget skal sikre institutionens evne til at udøve sine fulde lovgivningskompetencer og sikre, at det fungerer korrekt; |
|
D. |
der henviser til, at generalsekretæren har foreslået et budget på 2 110 467 628 EUR til det foreløbige forslag til Parlamentets budgetoverslag for 2021, hvilket samlet udgør en stigning på 3,52 % i forhold til 2020-budgettet; der henviser til, at de overslag, som Parlamentet har vedtaget, udgjorde en stigning på 2,3 % (1 953 mio. EUR) for 2018, en stigning på 2,48 % (1 999 mio. EUR) for 2019 og en stigning på 2,68 % (2 050 mio. EUR) for 2020; |
|
E. |
der henviser til, at næsten to tredjedele af Parlamentets budget er indeksbundne udgifter, der hovedsagelig vedrører vederlag, pensioner, udgifter til lægebehandling og godtgørelser til erhvervsaktive og pensionerede medlemmer (20 %) og personale (34 %) samt bygninger (12 %), som i henhold til personalevedtægten og statutten for Europa-Parlamentets medlemmer justeres i forhold til den sektorspecifikke indeksering eller inflationsraten; |
|
F. |
der henviser til, at Parlamentet allerede i sin beslutning af 29. april 2015 om overslag over Europa-Parlamentets indtægter og udgifter for regnskabsåret 2016 (11) understregede, at Parlamentets budget bør opstilles på et realistisk grundlag og være i overensstemmelse med principperne om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning; |
|
G. |
der henviser til, at Parlamentets troværdighed som den ene af budgetmyndighedens to parter i en vis udstrækning afhænger af dets evne til at styre sine egne udgifter og af dets evne til at fremme demokrati på EU-plan; |
|
H. |
der henviser til, at den frivillige pensionsfond blev oprettet i 1990 ved Præsidiets regulativ om den supplerende (frivillige) pensionsordning (12); der henviser til, at Præsidiet på sit møde den 10. december 2018 besluttede at ændre de regler, der gælder for pensionsordningen, ved at hæve pensionsalderen fra 63 til 65 år og ved at indføre en afgift på 5 % af alle pensionsudbetalinger til fremtidige pensionister med henblik på at forbedre disse udbetalingers bæredygtighed; der henviser til, at det anslås, at disse ændringer af reglerne reducerede det aktuarmæssige underskud med 13,3 mio. EUR; |
|
I. |
der henviser til, at medlemmernes lovgivningsmæssige arbejde er blevet udvidet og i høj grad suppleret af kommunikationsaktiviteter, da borgerne er mere interesserede i europæiske anliggender end nogensinde før og nu forventer at være i kontakt med deres repræsentanter gennem traditionelle og nye sociale medieplatforme; der henviser til, at gennemførelsesraten for godtgørelsen til parlamentarisk assistance derfor er steget i de seneste år; |
|
J. |
der henviser til, at Revisionsretten den 16. juni 1999 afgav en udtalelse nr. 5/99 med titlen »Pensionsfonden og ordningen for medlemmer af Europa-Parlamentet«; |
Generelle rammer
|
1. |
understreger, at den største del af Parlamentets budget er fastsat af vedtægts- eller kontraktmæssige forpligtelser og er underlagt årlig indeksering, og at disse forpligtelser for 2021 anslås til 32 mio. EUR; |
|
2. |
understreger, at 2020 er det sidste år, der er omfattet af den nuværende flerårige finansielle ramme; minder om, at Parlamentet stort set har holdt sig inden for andelen på 20-22 % under udgiftsområde 5 — Administration — og at stigningstakten i de senere år har været lavere end den stigningstakt, der er fastsat for udgiftsområde 5; |
|
3. |
støtter den aftale, der blev indgået i budgetforliget mellem Præsidiet og Budgetudvalget den 28. april 2020, om at fastsætte forhøjelsen af 2020-budgettet til 2,54 %, hvilket svarer til et samlet niveau for overslagene for 2021 på 2 090 467 628 EUR, om at nedbringe omfanget af udgifter i det foreløbige udkast til budgetoverslag, som Præsidiet havde godkendt den 9. marts 2020, med 20 mio. EUR, og om tilsvarende at reducere bevillingerne under følgende budgetposter:
1004 — Ordinære rejseudgifter; 1005 — Andre rejseudgifter; 1200 — Vederlag og godtgørelser; 2007 — Opførelse af bygninger og indretning af lokaler; 2024 — Energiforbrug; 300 — Udgifter til personalets tjenesterejser og rejser mellem de tre arbejdssteder; 302 — Udgifter til receptioner og repræsentation; 3042 — Møder, kongresser, konferencer og delegationer; 3242 — Udgifter til publikation, information og deltagelse i offentlige arrangementer; 325 — Udgifter til forbindelseskontorer; 422 — Udgifter til parlamentarisk assistance; 10 1 — Reserve til uforudsete udgifter; |
|
4. |
noterer sig de igangværende forhandlinger om den nye flerårige finansielle ramme 2021-2027 og usikkerheden med hensyn til finansieringsniveauet for det nye udgiftsområde 7 — Europæisk offentlig forvaltning; understreger, at Parlamentet har opfyldt målet om en personalenedskæring på 5 % og faktisk har gennemført en samlet nedskæring på 6 %; understreger, at Parlamentet siden Lissabontraktatens vedtagelse har været nødt til at håndtere et øget antal opgaver og specialiserede udvalg, hvilket har resulteret i en betydelig stigning i lovgivnings- og koordineringsarbejdet; bemærker, at der i den sidste valgperiode blev opnået synergier og foretaget omprioriteringer; understreger, at Parlamentets funktionsdygtighed afhænger af udførelsen af dets administrative opgaver, hvilket kræver et passende personaleniveau; bemærker, at de interinstitutionelle pensioner, der er omfattet af dette udgiftsområde, forventes at stige betydeligt i de kommende år; |
|
5. |
bemærker, at generalsekretærens beretning om det foreløbige forslag til budgetoverslag forudsætter, at Det Forenede Kongerige træder ud af Unionen på en velordnet måde; forstår på baggrund af denne beretning, at de fleste af de besparelser, der følger af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen, allerede er blevet indarbejdet i 2020-budgettet, som tager hensyn til, at Parlamentet kun vil have 705 medlemmer fra den 1. februar 2020; er ikke desto mindre overrasket over, at skønnene for 2021 ikke følger den logiske sparetendens på de budgetposter, som påvirkes direkte af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen; sætter spørgsmålstegn ved årsagerne til stigningen i rejseudgifterne (budgetpost 1004) og til parlamentarisk assistance (budgetpost 4220) i perioden fra 2018 til 2021 trods reduceringen af antallet af medlemmer og akkrediterede parlamentariske assistenter (APA'er) efter Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen; udbeder sig forud for behandlingen af budgettet i efteråret en detaljeret analyse af og begrundelse for de omkostninger og de besparelser, som er forbundet med Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen; |
|
6. |
noterer sig den forklaring, der er givet i Parlamentets Budgetudvalg om, at et stigende antal medlemmer har besluttet at ansætte en fjerde assistent til at håndtere det stigende niveau af parlamentarisk arbejde; bemærker, at færre medlemmer efter Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen vil skulle håndtere samme niveau af lovgivningsarbejde; bemærker, at beslutningen om at stille et andet kontor til rådighed på Parlamentets arbejdssted i Strasbourg har fået medlemmerne til at tage flere assistenter med på tjenesterejse; noterer sig forklaringen, der blev givet i Parlamentets Budgetudvalg, om, at medlemmerne har foretaget flere rejser i de seneste år og sandsynligvis fortsat vil gøre det i 2021; |
|
7. |
understreger, at Parlamentets centrale funktioner er at være medlovgiver sammen med Rådet, træffe afgørelse om Unionens budget, repræsentere borgerne og kontrollere arbejdet i andre EU-institutioner; mener endvidere, at nyoprettede særlige udvalg eller underudvalg ikke bør føre til et fald i antallet af ansatte i de andre udvalg; |
|
8. |
fremhæver Parlamentets rolle med hensyn til at opbygge en europæisk politisk bevidsthed og fremme Unionens værdier; |
|
9. |
understreger, at der er behov for betydelige besparelser i forhold til Præsidiets forslag for at bringe dette forslag tættere på den forventede inflationsrate for 2021, og at der skal tages betydelige skridt til at sikre den mest effektive og gennemsigtige brug af offentlige midler; anbefaler, at der tages passende hensyn til projektudgifterne, ikke blot af medlemmerne af Parlamentets Budgetudvalg, når de træffer afgørelse om det årlige budget sammen med Præsidiet, men også senest når beslutningen om at iværksætte projekter træffes; |
|
10. |
henleder opmærksomheden på det store antal ekstraordinære udvalgsmøder i Strasbourg og det stigende antal tjenesterejser for medarbejdere mellem de tre arbejdssteder; opfordrer indtrængende Parlamentet til at reducere disse ekstraordinære møder til et minimum, således at medlemmerne kan koncentrere sig om dagsordenen for plenarforsamlingen, spare skatteydernes penge og reducere CO2-aftrykket ved at nedbringe antallet af tjenesterejser for medarbejdere; |
|
11. |
fremhæver i denne forbindelse, at anmodninger, der vedtages af Parlamentet, principielt bør gennemføres uden forsinkelse; |
Gennemsigtighed og nøjagtighed
|
12. |
glæder sig over den nye tilgang, der er blevet anvendt i forbindelse med udarbejdelsen af generalsekretærens beretning i de seneste år, såsom tilvejebringelse af yderligere oplysninger om mellem- og langsigtet planlægning, investeringer, vedtægtsmæssige forpligtelser, aktionsudgifter og metodologi, som budgetmyndigheden har anmodet om; |
|
13. |
understreger, at Parlamentets budget for 2021 med henblik på at undgå overbudgettering er nødt til at være realistisk og nøjagtigt med hensyn til at balancere behov og omkostninger; |
|
14. |
understreger, at der bør udvises størst mulig omhu for at sikre, at de samlede budget- og personalemæssige ressourcer, som Parlamentet råder over, anvendes på den mest omkostningseffektive måde med henblik på at gøre det muligt for Parlamentet og medlemmerne at lovgive med et tilfredsstillende resultat; gentager, at dette forudsætter en omhyggelig planlægning og tilrettelæggelse af arbejdsmetoderne og — hvor det er muligt — sammenlægning af funktioner og strukturer for at undgå unødigt bureaukrati, overlapning af funktioner og dobbeltarbejde; |
|
15. |
mener, at Parlamentet bør sikre udbud, der er af høj kvalitet og socialt ansvarlige, således at kontrakter tildeles virksomheder, der overholder miljøstandarderne og de grundlæggende arbejdstagerrettigheder; opfordrer til en mere grundig undersøgelse af arbejdsvilkårene for Parlamentets eksterne medarbejdere; |
Dialogen med borgerne
|
16. |
understreger, at Parlamentet er den eneste EU-institution, der er underlagt almindelige direkte valg, og hvis beslutninger har en reel indvirkning på unionsborgerne; finder det af allerstørste vigtighed, at borgerne får en større forståelse af Parlamentets aktiviteter; |
|
17. |
glæder sig over den nye hensigtserklæring for så vidt angår Europa-Parlamentets forbindelseskontorer og den vægt, der lægges på at sikre et proaktivt engagement i tovejskommunikationen med borgere og interessenter på lokalt og regionalt plan gennem en mere dynamisk kommunikation, der også inddrager interessenter og mere dialog med borgerne; noterer sig integrationen af Europa Experience-centre i alle medlemsstater; mener, at det er af yderste vigtighed for Parlamentet løbende at engagere sig i dialog med de europæiske borgere ved brug af forskellige kommunikationskanaler i en mangesidet politisk dialog, ikke kun i valgåret, men i hele valgperioden; |
|
18. |
noterer sig, at Europa Experience-centrene skal oplyse den europæiske offentlighed, navnlig de unge, om Parlamentets centrale beføjelser; noterer sig, at Europa Experience-centre allerede er blevet indviet i Berlin, København, Helsinki, Ljubljana og Strasbourg og i 2020 vil blive indviet i Tallinn, og at oprettelsen af Europa Experience-centre i den nye Konrad Adenauer-bygning i Luxembourg samt i Rom, Paris, Warszawa, Stockholm og Prag er planlagt til at finde sted i 2021; opfordrer til en løbende evaluering af de opnåede resultater; opfordrer til, at der forud for Parlamentets behandling af budgettet i efteråret 2020 udarbejdes en detaljeret oversigt over udgifterne til oprettelsen af de nye Europa Experiences-centre i 2021 samt en detaljeret flerårig budgetplanlægning, der medtager de løbende omkostninger for hvert af de centre, der allerede er åbnet; |
|
19. |
udbeder sig flere oplysninger om forberedelserne til og omkostningerne i forbindelse med oprettelsen af en række mobile udgaver af Parlamentarium, som på skift ville skulle besøge medlemsstaterne med henblik på at informere borgerne om Parlamentet og Unionen; understreger at sådanne initiativer skal decentraliseres og gennemføres af Europa Experience-centrene for at sikre besparelser og fornuft bag; noterer sig, at projektet omfatter en mobilapplikation, som indeholder de bedste elementer af Parlamentariums nuværende indhold; |
|
20. |
noterer sig Parlamentets intention og Præsidiets afgørelse om at udvide Parlamentets aktiviteter og diplomatiske tilstedeværelse ud over Unionens grænser i Indonesien (Jakarta), Etiopien (Addis Abeba) og USA (New York) og sætter spørgsmålstegn ved merværdien af en sådan udvidelse; anmoder om, at der udarbejdes en detaljeret og grundig analyse af repræsentationsomkostningerne og de omkostninger, som er forbundet med en sådan udvidelse, navnlig for så vidt angår indkvartering, sekretariater, personale, opholdssted og transport, og at denne deles med Parlamentets Budgetudvalg; opfordrer til, at Parlamentet og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil samarbejder om spørgsmål vedrørende arbejdets art og status for Parlamentets ansatte i forbindelse med eksterne opgaver; anmoder om, at der udarbejdes en analyse af merværdien af Parlamentets nuværende repræsentation i Washington; |
|
21. |
glæder sig over, at Parlamentet investerer betydelige kræfter i de tjenester, det tilbyder besøgende, især unge, som fortsat vil være en central målgruppe; opfordrer de ansvarlige tjenestegrene til at tilvejebringe oplysninger om bæredygtige rejsemuligheder og til at vurdere muligheden for at indføre et økonomisk incitament til at vælge en sådan transportform, når omstændighederne tillader det; anmoder Præsidiet om at undersøge muligheden for at etablere en »klynge for ældre«, der fremhæver EU-programmer og -politikker, der støtter aktiv aldring; anmoder om flere oplysninger om den nye besøgsstrategi og den fireårige informationskampagne forud for Parlamentets behandling af budgettet i efteråret 2020; opfordrer til en grundig evaluering af den kommunikationskampagne, der blev gennemført forud for og under EU-valget i 2019; er af den opfattelse, at enhver ny kommunikationsforanstaltning bør baseres på en objektiv og faktuel analyse af denne evaluering; |
|
22. |
glæder sig over forslaget om at lave Det Europæiske Ungdomsarrangement, der afholdes hvert andet år, om til en sammenhængende proces, således at såvel tiden op til som tiden efter Det Europæiske Ungdomsarrangement omdannes til en række meningsfyldte interaktioner mellem Parlamentet og de unge; mener, at Parlamentet af ligestillingsmæssige grunde og for at sikre social retfærdighed bør refundere rejse- og opholdsudgifter for unge, der deltager i arrangementet i Strasbourg; anmoder om, at ordningerne for refusion fremgår klart af Parlamentets websted; opfordrer Parlamentet til at udvikle lignende møder mellem medlemmer og unge på lokalt plan gennem Parlamentets forbindelseskontorer; |
Flerårige byggeprojekter
|
23. |
gentager for så vidt angår bygningspolitikken sin opfordring til at sikre en gennemsigtig beslutningsproces, som er baseret på tidlig information, og som tager behørigt hensyn til finansforordningens artikel 266; |
|
24. |
anbefaler, at der i den årlige budgetplanlægning medtages regelmæssig renovering af alle bygninger, og at der afsættes et beløb svarende til 3 % af det samlede areal af alle bygninger til dette formål, således som det allerede fremgår af »Parlamentets bygningsstrategi efter 2019«, som Præsidiet vedtog den 16. april 2018 (13); anser en sådan tildeling for at være en del af en regelmæssig og forudsigelig bygningspolitik, der også bør fokusere på gennemgribende renovering og sikre, at Parlamentet tilstræber en maksimal forbedring af energieffektiviteten og dermed besparelser i energiforbruget og energiomkostningerne i Parlamentets faciliteter; |
|
25. |
noterer sig, at arbejdet på vestfløjen af den nye Konrad Adenauer-Bygning i Luxembourg forventes indledt i 2021, efter at arbejdet på østfløjen er blevet færdiggjort i 2020 og den gradvise flytning af personalet til den nye bygning er blevet gennemført; anmoder om yderligere detaljer vedrørende udgifterne til projektstyringen i forbindelse med opførelsen af vestfløjen og til overvågningen af sikkerheden på byggepladsen; gentager sit ønske om, at generalsekretæren indhenter oplysninger om den gradvise flytning af personalet; opfordrer endvidere til en revision af, hvor meget plads Parlamentet har brug for i lyset af den forventede stigning i telearbejde; |
|
26. |
glæder sig over, at udgifterne til leje, vedligeholdelse og energi i 2021 reduceres med 21 mio. EUR i forhold til 2020 som følge af flytningen til den nye Konrad Adenauer-Bygning og rømningen af Tårn A og Tårn B i Luxembourg; anmoder om en oversigt over alle øvrige bygninger, som lejes i øjeblikket, og som fortsat vil være besat i 2021, samt en detaljeret prognose for de stigende energiomkostninger; |
|
27. |
noterer sig den nuværende praksis med at bruge opsamlingsoverførsler ved årets udgang til at bidrage til igangværende byggeprojekter; understreger, at en sådan opsamlingsoverførsel finder systematisk sted i de samme kapitler, afsnit og ofte også på de samme budgetposter; noterer sig den forklaring, der er givet til Parlamentets Budgetudvalg af Parlamentets tjenestegrene om, at Parlamentet har sparet næsten 100 mio. EUR i renter takket være denne praksis over de senere år og således har været i stand til at holde sine betydelige byggeprojekter finansielt under kontrol; fremhæver, at Parlamentets budgetgennemførelsesgrad er på næsten 99 %; mener, at en sådan praksis risikerer at blive opfattet som en planlagt overbudgettering på visse områder med henblik på at generere midler til finansieringen af Parlamentets bygningspolitik; opfordrer til, at finansieringen af de vigtigste investeringer inden for bygningspolitikken tages op til overvejelse og baseres på større gennemsigtighed og detaljeret planlægning; |
|
28. |
anmoder Præsidiet om at meddele, hvad den har besluttet for så vidt angår fremtiden for Spaak-Bygningen i Bruxelles, og om at stille al den dokumentation, der er tilgængelig inden for tjenestegrenene, til rådighed; bemærker, at renovering af denne bygning også kan være en mulighed for at optimere de allerede eksisterende kontorarealer i overensstemmelse med Parlamentets aktuelle behov som beskrevet i den opdaterede bygningsstrategi efter 2019; noterer sig utilgængeligheden af Spaak-Bygningen under renoveringsarbejdet, som forventes at vare ca. fem år; gentager sin anmodning om, at Parlamentets Budgetudvalg forelægges et overslag og en detaljeret oversigt over omkostningerne, når Præsidiet har truffet sin beslutning; minder om, at 2021-budgettet omfatter poster for forberedelse af arbejdet i Spaak-bygningen; |
|
29. |
opfordrer generalsekretæren til at overveje en passende periode til at genvinde genanvendelige materialer såsom kobber, beklædning og andet til genbrug og nye anvendelser via en specialiseret virksomhed; |
|
30. |
minder om, at et stort flertal af Parlamentets medlemmer i en lang række beslutninger har givet udtryk for deres støtte til ét enkelt hjemsted for at sikre en effektiv udnyttelse af EU-skatteydernes penge og påtage sig sit institutionelle ansvar for at reducere sit CO2-aftryk; understreger, at den geografiske spredning af Parlamentets tre hjemsteder tegner sig for 6 % af institutionens samlede budget, mens dens årlige miljøpåvirkning skønnes at ligge på mellem 11 000 og 19 000 ton CO2-emissioner; understreger offentlighedens negative holdning til denne spredning; minder om behovet for at finde løsninger med henblik på at optimere det parlamentariske institutionelle arbejde, de finansielle omkostninger og CO2-aftrykket; |
|
31. |
glæder sig over, at Parlamentet er fast besluttet på at foretage den nødvendige tilpasning og renovering af sine bygninger med henblik på at skabe et miljø, der er tilgængeligt for alle brugere i overensstemmelse med Unionens standarder; understreger, at arbejdet med at forbedre tilgængeligheden for personer med handikap eller med nedsat mobilitet allerede er påbegyndt i Strasbourg, og at projekterne vil fortsætte i både Bruxelles og Strasbourg, men også i seks forbindelseskontorer i 2021; anmoder om at fortsætte sådanne renoveringer i alle Parlamentets bygninger ved at forpligte sig til at opfylde de funktionelle tilgængelighedskrav for bebyggede omgivelser, der er fastsat i bilag III til direktiv (EU) 2019/882 (14), ved at henvise til relevante internationale og europæiske standarder med henblik på at opfylde disse krav i udbudsprocedurer, således at medlemmer, personale og besøgende med handicap eller med nedsat mobilitet kan få adgang til bygningerne og gøre brug af deres faciliteter på lige fod med andre i overensstemmelse med de forpligtelser, der er fastsat i De Forenede Nationers konvention om rettigheder for personer med handicap; |
Sikkerhed, IT og infrastrukturudvikling
|
32. |
støtter de investeringer, som Parlamentet har foretaget med henblik på fortsat at sikre en moderne og effektiv arbejdsplads; mener, at bygningssikkerheden og cybersikkerheden er af afgørende betydning for Parlamentets sikkerhed og funktionsdygtighed; glæder sig over, at Parlamentet med indgangen til Weiss-Bygningen næsten har afsluttet arbejdet med at sikre alle sine bygninger; anmoder om ajourførte oplysninger om dette projekts samlede omkostninger; gentager, at IT-sikkerhed fortsat skal være en topprioritet sammen med stærke og sikre cloudtjenester, der fuldt ud respekterer bestemmelserne om databeskyttelse; opfordrer Parlamentet til at undersøge muligheden for at anvende open source-infrastruktur; |
|
33. |
glæder sig over »Digital Workplace4MEP«-strategien (et digitalt arbejdsmiljø for medlemmerne), der leverer løsninger med hensyn til mobilitet og effektivitet; mener, at anvendelsen af hybridudstyr af høj kvalitet skal bidrage til at nå miljøstyringsmålet om at reducere papirforbruget med 50 % senest i 2024; forventer, at dette i budgetmæssig henseende vil føre til betydelige omkostningsbesparelser som følge af udfasningen af andre udstyrstyper; |
|
34. |
bemærker, at generaldirektoratet for oversættelse har til hensigt at udvikle et værktøj, der automatisk kan transskribere og oversætte flersprogede parlamentariske debatter i realtid, således at alle borgere har lige adgang til information på deres eget sprog; understreger, at effektiviteten og merværdien af sådanne værktøjer på forhånd skal sikres og dokumenteres på alle 24 officielle sprog; anmoder om, at der foretages en finansiel analyse af de samlede omkostninger for hele projektet og indvirkningen på de menneskelige ressourcer; anmoder om et skøn over tidslinjen for, hvornår denne teknologi vil være tilgængelig; mener, at de midler, der er afsat til flersprogethed, dvs. oversættelse og tolkning, ikke bør reduceres, så længe der ikke sker en reduktion i arbejdsbyrden; |
|
35. |
opfordrer til forbedringer af den nuværende »tracking and tracing« af IT-relaterede spørgsmål mellem operationelle enheder i Parlamentets tjenestegrene med henblik på at øge effektiviteten og gennemsigtigheden; opfordrer navnlig til en forenkling af rapporteringen af medlemmernes rejseudgifter for at sikre et effektivt, hurtigt og brugervenligt system samt sporbarhed af fordringer; |
|
36. |
opfordrer til videreudviklingen af stabile og sikre telearbejdsfaciliteter for alt udstyr; |
Et Grønt Parlament og bæredygtig mobilitet
|
37. |
understreger, at Parlamentet siden 2016 har været den første kulstofneutrale EU-institution, eftersom det — efter at have gjort de størst mulige bestræbelser for at reducere sine CO2-emissioner — kompenserer for 100 % af de emissioner, der ikke kan nedbringes; |
|
38. |
minder om, at anvendelsesområdet for Parlamentets CO2-aftryk spænder over følgende syv hovedkategorier: energiforbrug, udsivning af kølegasser, fragt, persontransport, levering af udstyr og tjenesteydelser, direkte affald og faste aktiver; glæder sig over Præsidiets afgørelse om at fastsætte nye og mere ambitiøse miljømål for den indeværende valgperiode, som for så vidt angår visse nøgleområder bør nås senest i 2024, såsom reduktion af CO2-aftrykket, reduktion af kulstofemissioner fra persontransport, reduktion af gas-, fyringsolie- og fjernvarmeforbruget, reduktion af elforbruget, reduktion af papirforbruget, reduktion af ikke-genanvendt affald, reduktion af vandforbruget og reduktion af madspild; opfordrer til, at der forelægges en detaljeret køreplan for at nå disse mål for Parlamentets Budgetudvalg; opfordrer til en årlig gennemgang af resultaterne og til, at der gives muligheden for at øge ambitionsniveauet for disse standarder midtvejs i 2022; |
|
39. |
glæder sig over den nye parkeringspolitik, der er udviklet for Parlamentets parkeringspladser, som har til formål at fremme brugen af elektriske køretøjer, navnlig cykler, budcykler, scootere og biler, gennem installation af elektriske ladestationer; opfordrer til at udvide denne politik, således at den kommer til at omfatte alle Parlamentets øvrige parkeringspladser; støtter alle fremtidige foranstaltninger med hensyn til at tilskynde medlemmer og personale til at reducere brugen af personbiler og i stedet prioritere brugen af offentlig transport og cykler, herunder økonomiske incitamenter; |
|
40. |
tilskynder medlemmerne til at benytte transportmuligheder, der respekterer de miljømål, som Parlamentet har sat; opfordrer Præsidiet til at revidere gennemførelsesbestemmelserne til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer, således at medlemmerne får godtgjort, hvad der svarer til fleksible economy-flybilletter, når de rejser inden for Unionen, med undtagelse af flyrejser på over fire timer eller flyvninger med en mellemlanding; noterer sig, at mange medlemmer har langt fra deres valgkredse til Parlamentets arbejdssteder, som kræver rejse med fly; |
|
41. |
opfordrer til at beskytte miljøet og til at spare på ressourcer; er i denne forbindelse bekymret over, at medlemmerne ikke bruger deres gratis belgiske togrejsekort; opfordrer Præsidiet til at finde en løsning med henblik på at optimere anvendelsen af rejsekortet og til at fremlægge de finansielle detaljer i aftalen med SNCB/NMBS; minder om sin anmodning om at gøre større brug af videokonferencer, herunder med eksterne deltagere, gennem anvendelse af udbredt software og andre teknologier; |
|
42. |
glæder sig over kvæstorernes meddelelse af 18. februar 2020 om at tilskynde medlemmerne og de politiske gruppers sekretariater til at anvende politikken om frivillig fælles anvendelse af transportkasser med det formål at mindske det antal lastbiler, der er behov for i forbindelse med tjenesterejser til Strasbourg og dermed bidrage til at nedbringe Parlamentets CO2-aftryk; opfordrer til, at der foretages en analyse af alternativer til transportkasserne i overensstemmelse med målet for ordningen for miljøledelse og miljørevision (EMAS) om et papirløst Parlament snarest muligt; |
Spørgsmål vedrørende medlemmer og akkrediterede parlamentariske assistenter
|
43. |
gentager sin bekymring over de yderligere udgifter til tolkning af de mundtlige stemmeforklaringer under plenarmøderne; understreger, at udgifterne til oversættelse og tolkning af de mundtlige stemmeforklaringer anslås til 21 431 EUR pr. afstemningsdag eller 900 102 EUR om året; minder om, at der findes alternativer, såsom en skriftlig stemmeforklaring samt forskellige offentlige kommunikationsfaciliteter, for de medlemmer, der ønsker at redegøre for deres stemmeafgivelse; opfordrer i denne forbindelse til en fornuftig anvendelse af Parlamentets ressourcer og mener, at den mundtlige stemmeforklaring kunne afskaffes med henblik på at opnå betydelige besparelser; |
|
44. |
minder om, at artikel 27, stk. 1 og stk. 2, i statutten for Europa-Parlamentets medlemmer fastsætter, at »Europa-Parlamentets frivillige pensionsfond videreføres efter denne statuts ikrafttræden for de medlemmer eller tidligere medlemmer, der allerede har erhvervet rettigheder i denne fond«, og at »erhvervede rettigheder bevares i fuldt omfang«; bemærker endvidere, at de nettoaktiver, der skal tages med i betragtning, og den aktuarmæssige forpligtelse ved udgangen af 2018 udgør henholdsvis 112,3 mio. EUR og 398,4 mio. EUR, hvilket medfører et anslået aktuarmæssigt underskud på 286,1 mio. EUR; påpeger, at dette giver anledning til bekymring med hensyn til, om den frivillige pensionsfond muligvis er ved at være opbrugt; opfordrer generalsekretæren og Præsidiet til fuldt ud at respektere statutten for Europa-Parlamentets medlemmer og til sammen med fonden at fremlægge en klar plan for, hvordan Parlamentet kan overtage og påtage sig sine forpligtelser og sit ansvar for medlemmernes frivillige pensionsordning; støtter Præsidiets anmodning til generalsekretæren om at undersøge, hvordan der kan sikres en bæredygtig finansiering af den frivillige pensionsfond i overensstemmelse med statutten for Europa-Parlamentets medlemmer, samtidig med at der sikres fuld gennemsigtighed; mener, at alle mulige veje bør udforskes med henblik på at finde en retfærdig løsning på problemet, samtidig med at Parlamentets ansvar begrænses til et minimum; opfordrer Præsidiet og medlemmerne af den frivillige pensionsfond til at støtte foranstaltninger, der tager sigte på at begrænse den frivillige pensionsfonds underskud; |
|
45. |
gentager sin opfordring til gennemsigtighed for så vidt angår godtgørelsen af generelle udgifter for medlemmerne i overensstemmelse med de fornyede opfordringer fra Parlamentets plenarforsamling; opfordrer indtrængende Præsidiet til straks at genoptage drøftelserne om godtgørelsen af generelle udgifter og til at nå frem til en aftale herom snarest muligt; mener, at en sådan aftale bør omfatte fælles regler for større gennemsigtighed og finansiel ansvarlighed; understreger, at ingen nye foranstaltninger til at øge gennemsigtigheden bør — i det omfang, det er muligt — skabe unødigt bureaukrati for medlemmerne og deres kontorer; |
|
46. |
minder om sin opfordring til Præsidiet om at arbejde på en teknisk løsning for at gøre det muligt for medlemmerne at udøve deres ret til at stemme, mens de er på barsels- eller fædreorlov, langtidssyge eller i tilfælde af force majeure; anmoder Præsidiet om at præcisere, hvilke juridiske, finansielle og tekniske begrænsninger en sådan løsning ville medføre; |
|
47. |
glæder sig over de foranstaltninger, som Parlamentet har truffet i forbindelse med covid-19-udbruddet, herunder nye midlertidige arbejdsmetoder og tilladelse til anvendelse af Parlamentets faciliteter i kampen mod coronavirus; anmoder Præsidiet om at foreslå yderligere foranstaltninger til afhjælpning af følgerne af covid-19-udbruddet; anmoder generalsekretæren om at foretage en evaluering af de finansielle konsekvenser af disse foranstaltninger for Parlamentets budget for 2020 og 2021 og forelægge denne for Parlamentets Budgetudvalg inden Parlamentets behandling af budgettet i efteråret 2020; opfordrer generalsekretæren til at udarbejde detaljerede retningslinjer for en bedre forberedelse af enhver fremtidig force majeure-hændelse med henblik på at sikre en fortsat videreførelse af Parlamentets lovgivningsmæssige funktioner, hvis det ikke er muligt for den at fungere normalt; |
|
48. |
minder om sin anmodning vedrørende størrelsen af de godtgørelser, der udbetales til akkrediterede parlamentariske assistenter for de tjenesterejser, de foretager mellem Parlamentets tre arbejdssteder, med henblik på at sikre, at Præsidiet tilpasser den til det niveau for godtgørelser, der er gældende for tjenestemænd og øvrige ansatte; mener, at enhver forhøjelse af medlemmernes rammebeløb til parlamentarisk assistance i løbet af mandatet bør have dette som den primære begrundelse; |
|
49. |
anmoder Præsidiet om at vurdere muligheden for og de finansielle konsekvenser af en udvidelse af de akkrediterede parlamentariske assistenternes status til også at gælde for lokale assistenter; anmoder om en præcisering af de kriterier, der tages i betragtning i forbindelse med fastlæggelsen af løntabellen for lokale assistenter, og anmoder om en grundig analyse af disse kriterier for at vurdere deres aktuelle karakter; anbefaler, at der lægges vægt på at sikre, at lønningerne svarer til opgaverne for assistenterne i medlemsstaterne; |
|
50. |
opfordrer endnu en gang Formandskonferencen til at revidere gennemførelsesbestemmelserne for delegationers virksomhed og rejser uden for Den Europæiske Union; understreger, at en sådan revision bør overveje muligheden for, at akkrediterede parlamentariske assistenter på visse betingelser ledsager medlemmerne på Parlamentets officielle delegationsrejser og tjenesterejser; |
|
51. |
opfordrer Præsidiet til at undersøge det aktuelle system for budgettildeling til udvalgene med henblik på at evaluere dets fordele og ulemper og på at øge udvalgenes fleksibilitet og autonomi i forbindelse med planlægningen og tildelingen af midler til forskellige opgaver; |
|
52. |
anmoder Præsidiet om at sikre fuld fleksibilitet for så vidt angår medlemmernes tilstedeværelse under de grønne uger for at lette tilrettelæggelsen af deres arbejde; |
Øvrige spørgsmål
|
53. |
glæder sig over de eksisterende samarbejdsaftaler mellem Parlamentet, Regionsudvalget og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg med hensyn til at udpege andre områder, hvor backoffice-funktioner vil kunne deles; opfordrer generalsekretæren til at evaluere det eksisterende samarbejde mellem EU-institutionerne med henblik på at finde frem til yderligere potentielle synergier og besparelser; |
|
54. |
beklager de seneste prisstigninger i Parlamentets kantiner, navnlig i selvbetjeningsrestauranten i Altiero Spinelli-bygningen i Bruxelles; mener ikke, at disse stigninger modsvarer en forbedring af fødevarekvaliteten; anmoder Præsidiet om at vurdere muligheden for at finde en ny tjenesteudbyder til Altiero Spinelli-bygningens selvbetjeningsrestaurant og til at revidere sin støttepolitik med henblik på at gøre prisen for måltider mere overkommelig; |
|
55. |
minder om det krav, der blev vedtaget i forbindelse med den seneste reform af forretningsordenen, om at vedtage en ligestillingshandlingsplan med henblik på at indarbejde et kønsperspektiv i alle Parlamentets aktiviteter på alle niveauer og i alle faser; opfordrer Parlamentets Præsidium til hurtigst muligt at indlede sit arbejde på dette område ved at opfordre til en ekstern revision for at foretage en kortlægning af den nuværende situation og fremsætte henstillinger på både den politiske og den administrative side af Parlamentets aktiviteter; understreger, at revisionen bør omfatte alle de områder og indikatorer, der er udviklet af Det Europæiske Ligestillingsinstitut (»værktøjssæt for kønssensitive parlamenter«), og identificere de regler, der fremmer eller blokerer for ligestilling mellem kønnene i hvert enkelt aspekt, der analyseres med henblik på at behandle dem målrettet i Parlamentets ligestillingshandlingsplan; |
|
56. |
minder om henstillingerne i Parlamentets beslutninger af 26. oktober 2017, 11. september 2018 og af 15. januar 2019 om bekæmpelse af sexchikane og misbrug i Unionen samt om foranstaltninger til forebyggelse og bekæmpelse af mobning og seksuel chikane; kræver, at generalsekretæren fremlægger al information om det hidtidige og nuværende arbejde på dette område samt programmet for den nærmeste fremtid; anmoder generalsekretæren om at fremlægge en vurdering af de nye procedurer for chikanesager, inden han forelægger overslagene for 2022 for Præsidiet; mener, at personalet såvel som medlemmerne bør opfordres til at deltage i kurser for at minimere forekomsten af sådanne hændelser i Parlamentet; |
|
57. |
noterer sig, at Parlamentets nye rejsebureau påbegyndte sit arbejde den 1. januar 2019; noterer sig, at medlemmerne har oplevet vanskeligheder med at få kontakt til rejsebureauets callcenter såvel inden som uden for arbejdstiden og opfordrer til, at tilgængeligheden forbedres; insisterer på, at der bør etableres en enkel og brugervenlig klagemekanisme, der gør det muligt at løse eventuelle problemer hurtigt; beklager, at de billetter, som agenturet foreslår, ikke altid er de mest omkostningseffektive, og at medlemmerne oplever betydelige forsinkelser i forbindelse med godtgørelsen af deres rejseudgifter; opfordrer generaldirektoratet for finans til at iværksætte en tilfredshedsundersøgelse om rejsebureauets tjenester og anmoder om en evaluering af dets arbejde under den igangværende kontrakt; |
|
58. |
opfordrer generalsekretæren og Præsidiet til at skabe en kultur med resultatbaseret budgettering i hele Parlamentets administration og en effektiv ledelsestilgang med henblik på at øge effektiviteten og den miljømæssige bæredygtighed, reducere den administrative byrde og mindske bureaukratiet i institutionens interne arbejde; understreger, at den effektive ledelsestilgang har vist sig at føre til løbende forbedringer af arbejdsproceduren takket være forenklingen og det administrative personales erfaring; |
|
59. |
understreger, at Parlamentet bør være et sikkert sted at arbejde, både fysisk og psykisk; er bekymret over konsekvenserne af Parlamentets nye rengøringskontrakter for arbejdstagerne; opfordrer indtrængende generalsekretæren til at kontrollere, at de højeste arbejdsretlige standarder overholdes af de eksterne kontrahenter, navnlig hvad angår psykisk pres og arbejdsvilkår; |
o
o o
|
60. |
vedtager budgetoverslaget for regnskabsåret 2021; |
|
61. |
pålægger sin formand at sende denne beslutning og budgetoverslaget til Rådet og Kommissionen. |
(1) EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1.
(2) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884.
(3) EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.
(4) EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15.
(5) EUT C 346 af 27.9.2018, s. 192.
(6) EUT C 433 af 23.12.2019, s. 31.
(7) Vedtagne tekster, P8_TA(2019)0010.
(8) Vedtagne tekster, P8_TA(2019)0326.
(9) Vedtagne tekster, P9_TA(2019)0038.
(10) Vedtagne tekster, P9_TA(2019)0071.
(11) EUT C 346 af 21.9.2016, s. 188.
(12) Tekster vedtaget af Præsidiet, PE 113.116/BUR./rev. XXVI/01-04-2009.
(13) I overensstemmelse med de mindstekrav til energimæssig ydeevne, der er fastsat i artikel 5 i direktiv 2012/27/EU (direktivet om energieffektivitet).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/882 af 17. april 2019 om tilgængelighedskrav til produkter og tjenesteydelser (EUT L 151 af 7.6.2019, s. 70).
Fredag den 15. maj 2020
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/42 |
P9_TA(2020)0125
Makrofinansiel bistand til udvidelses- og naboskabspartnerlande i forbindelse med covid-19-pandemikrisen ***I
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 15. maj 2020 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om makrofinansiel bistand til udvidelses- og naboskabspartnerlande i forbindelse med covid-19-pandemikrisen (COM(2020)0163 — C9-0119/2020 — 2020/0065(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2021/C 323/19)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2020)0163), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 212, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0119/2020), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, |
|
— |
efter høring af Regionsudvalget, |
|
— |
der henviser til, at Rådets repræsentant ved skrivelse af 5. maj 2020 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59 og 163, |
|
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
|
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2020)0065
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 15. maj 2020 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/… om makrofinansiel bistand til udvidelses- og naboskabspartnerlande i forbindelse med covid-19-pandemien
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, afgørelse (EU) 2020/701.)
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/43 |
P9_TA(2020)0126
Midlertidige foranstaltninger vedrørende driften af lufttrafiktjenester ***I
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 15. maj 2020 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet i lyset af covid-19-pandemien (COM(2020)0178 — C9-0124/2020 — 2020/0069(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2021/C 323/20)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2020)0178), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 100, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0124/2020), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, |
|
— |
efter høring af Regionsudvalget, |
|
— |
der henviser til, at Rådets repræsentant ved skrivelse af 8. maj 2020 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59 og 163, |
|
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
|
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2020)0069
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 15. maj 2020 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/… om ændring af forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet i lyset af covid-19-pandemien
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, forordning (EU) 2020/696.)
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/44 |
P9_TA(2020)0127
Midlertidige foranstaltninger vedrørende gyldigheden af certifikater og licenser (omnibus) ***I
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 15. maj 2020 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om særlige og midlertidige foranstaltninger i forbindelse med covid-19-udbruddet og om gyldigheden af visse certifikater, licenser og godkendelser/tilladelser samt udsættelse af visse periodiske kontroller og efteruddannelser inden for visse områder af transportlovgivningen (COM(2020)0176 — C9-0126/2020 — 2020/0068(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2021/C 323/21)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2020)0176), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, artikel 91 og artikel 100, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0126/2020), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, |
|
— |
efter høring af Regionsudvalget, |
|
— |
der henviser til, at Rådets repræsentant ved skrivelse af 8. maj 2020 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59 og 163, |
|
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
|
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2020)0068
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 15. maj 2020 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/… om særlige og midlertidige foranstaltninger i lyset af covid-19-udbruddet vedrørende fornyelse eller forlængelse af visse certifikater, licenser og godkendelser eller tilladelser samt udsættelse af visse periodiske kontroller og efteruddannelser inden for visse områder af transportlovgivningen
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, forordning (EU) 2020/698.)
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/45 |
P9_TA(2020)0128
Havneinfrastrukturafgifter ***I
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 15. maj 2020 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU) 2017/352 med henblik på at give havnemyndigheder eller kompetente myndigheder mulighed for at tilvejebringe fleksibilitet for så vidt angår opkrævning af havneinfrastrukturafgifter i forbindelse med covid-19-udbruddet (COM(2020)0177 — C9-0123/2020 — 2020/0067(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2021/C 323/22)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2020)0177), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 100, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0123/2020), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, |
|
— |
efter høring af Regionsudvalget, |
|
— |
der henviser til, at Rådets repræsentant ved skrivelse af 8. maj 2020 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59 og 163, |
|
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
|
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2020)0067
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 15. maj 2020 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/… om ændring af forordning (EU) 2017/352 med henblik på at give havnemyndigheden eller den kompetente myndighed mulighed for at tilvejebringe fleksibilitet for så vidt angår opkrævning af havneinfrastrukturafgifter i forbindelse med covid-19-udbruddet
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, forordning (EU) 2020/697.)
|
11.8.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 323/46 |
P9_TA(2020)0129
4. jernbanepakke: forlængelse af gennemførelsesperioden ***I
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 15. maj 2020 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv (EU) 2016/797 og direktiv (EU) 2016/798 for så vidt angår forlængelsen af deres gennemførelsesperiode (COM(2020)0179 — C9-0125/2020 — 2020/0071(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2021/C 323/23)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2020)0179), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 91, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C9-0125/2020), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, |
|
— |
efter høring af Regionsudvalget, |
|
— |
der henviser til, at Rådets repræsentant ved skrivelse af 8. maj 2020 forpligtede sig til at godkende Europa-Parlamentets holdning, jf. artikel 294, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 59 og 163, |
|
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
|
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
P9_TC1-COD(2020)0071
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 15. maj 2020 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/… om ændring af direktiv (EU) 2016/797 og (EU) 2016/798 for så vidt angår forlængelsen af deres gennemførelsesperioder
(Eftersom der var indgået en aftale mellem Parlamentet og Rådet, svarer Parlamentets holdning til den endelige retsakt, direktiv (EU) 2020/700.)