|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
64. årgang |
|
Indhold |
Side |
|
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2021/C 154/01 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10207 — ICG/Dr. Axel Paeger/AMEOS) ( 1 ) |
|
|
2021/C 154/02 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10214 — Clearlake/TA Associates/Precisely) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Rådet |
|
|
2021/C 154/03 |
||
|
2021/C 154/04 |
||
|
2021/C 154/05 |
||
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2021/C 154/06 |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.10207 — ICG/Dr. Axel Paeger/AMEOS)
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 154/01)
Den 26. april 2021 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32021M10207. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.10214 — Clearlake/TA Associates/Precisely)
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 154/02)
Den 23. april 2021 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32021M10214. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/3 |
Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/184/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/711og i Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/706om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma
(2021/C 154/03)
Følgende oplysninger bekendtgøres for de personer, der er anført i bilag I til Rådets afgørelse 2013/184/FUSP (1) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/711 (2) og i bilag IV til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 (3) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/706 (4) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma.
Efter at have gennemgået listen over opførte personer har Rådet for Den Europæiske Union besluttet, at de personer, der er anført i ovennævnte bilag, fortsat skal være opført på listen over personer, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse 2013/184/FUSP og forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma. I de relevante afsnit i disse bilag gives en begrundelse for opførelsen af de pågældende personer på listen.
De pågældende personer gøres opmærksom på, at det er muligt at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II til forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler til dækning af basale behov eller til specifikke betalinger (jf. artikel 4b i forordningen).
De berørte personer kan inden den 1. februar 2022 indgive en anmodning med tilhørende dokumentation til Rådet om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte lister tages op til fornyet overvejelse, til følgende adresse:
|
Rådet for Den Europæiske Union |
|
Generalsekretariatet |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
I overensstemmelse med artikel 12 i afgørelse 2013/184/FUSP og artikel 4i, stk. 4, i forordning (EU) nr. 401/2013 tages alle indkomne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets regelmæssige gennemgang.
De berørte personer gøres ligeledes opmærksom på muligheden for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 111 af 23.4.2013, s. 75.
(2) EUT L 147 af 30.4.2021, s. 17
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/5 |
Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/184/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma
(2021/C 154/04)
De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (1).
Retsgrundlaget for denne behandling er Rådets afgørelse 2013/184/FUSP (2) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/711 (3) og Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 (4) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/706 (5).
Den registeransvarlige for behandlingen er afdeling RELEX.1.C i Generaldirektoratet for Udenrigsanliggender — RELEX i Generalsekretariatet for Rådet (GSR), som kan kontaktes på følgende adresse:
|
Rådet for Den Europæiske Union |
|
Generalsekretariatet |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Formålet med behandlingen er at opstille og ajourføre en liste over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til afgørelse 2013/184/FUSP som ændret ved afgørelse (FUSP) 2021/711 og forordning (EU) nr. 401/2013 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2021/706.
De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i afgørelse 2013/184/FUSP og forordning (EU) nr. 401/2013.
De indsamlede personoplysninger omfatter oplysninger, der er nødvendige for korrekt identifikation af den pågældende person, en begrundelse og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.
De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.
Med forbehold af begrænsningerne i henhold til artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725 vil udøvelsen af de registreredes rettigheder såsom retten til indsigt samt retten til berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.
Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor en registreret er udgået af listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, eller foranstaltningens gyldighed er udløbet, eller hvis en retssag er indledt, så længe den varer.
Uden at det berører et eventuelt retsmiddel eller en eventuel administrativ eller udenretslig klageadgang, kan registrerede indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.
(1) EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.
(2) EUT L 111 af 23.4.2013, s. 75.
(3) EUT L 147 af 30.4.2021, s. 17.
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/6 |
Rådets konklusioner om den nye forbrugerdagsorden
(2021/C 154/05)
SOM MINDER OM EU’s solide lovgivningsrammer for forbrugerbeskyttelse, som har været i konstant udvikling i næsten halvtreds år og har bidraget kraftigt til integrationen af det indre marked,
SOM MINDER OM Rådets resolution, der blev vedtaget den 11. oktober 2012 (1) som reaktion på den tidligere »En europæisk forbrugerdagsorden: Øget tillid og vækst« (2),
SOM MINDER OM Kommissionens meddelelser:
|
— |
»Den europæiske grønne pagt« (3) |
|
— |
»Europas digitale fremtid i støbeskeen« (4) |
|
— |
»En ny handlingsplan for den cirkulære økonomi – For et renere og mere konkurrencedygtigt Europa« (5) |
|
— |
»Påpegning og håndtering af hindringer for det indre marked« (6) |
|
— |
»Langsigtet handlingsplan for bedre gennemførelse og håndhævelse af reglerne for det indre marked« (7) |
|
— |
»Supplerende covid-19-indsatsforanstaltninger« (8), |
SOM MINDER OM Rådets konklusioner af 17. december 2020»Hen imod en cirkulær og grøn genopretning« (9),
SOM MINDER OM FN’s verdensmål for bæredygtig udvikling og 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling,
SOM FREMHÆVER, at målene i den europæiske grønne pagt om at omdanne EU til et retfærdigt og velstående samfund med en klimaneutral, ressourceeffektiv, ren og cirkulær økonomi kræver foranstaltninger, der styrker og støtter forbrugerne i at spille en aktiv rolle i den grønne omstilling,
SOM MINDER OM, at covid-19-pandemien ud over de hidtil usete virkninger, som den har som sundhedskrise, har en betydelig indvirkning på mange områder af de europæiske forbrugeres liv,
SOM MINDER OM de foranstaltninger, som Kommissionen og medlemsstaterne har iværksat for at sikre, at de europæiske forbrugere fortsat drager fordel af det indre marked og får deres rettigheder behørigt håndhævet med henblik på at tilskynde dem til at støtte og fremme den økonomiske genopretning,
SOM MINDER OM den kraftige stigning i svindel, vildledende markedsføringsteknikker og svindel i forbindelse med køb på nettet, særlig under covid-19-pandemien, og det tætte og effektive samarbejde mellem Kommissionen og de relevante nationale håndhævende og retlige myndigheder om at bekæmpe denne form for uredelig handelspraksis,
SOM MINDER OM de initiativer, som Kommissionen og medlemsstaterne har iværksat for at sikre, at forbrugernes rettigheder også beskyttes i rejsesektoren midt i de omfattende forstyrrelser, som covid-19-pandemien har forårsaget (10),
SOM FREMHÆVER behovet for en horisontal tilgang til forbrugerbeskyttelsespolitikken, som er integreret i andre EU-politikker, i lyset af traktaternes bestemmelser om forbrugerbeskyttelse (11),
SOM UNDERSTREGER, at privatforbruget tegner sig for mere end halvdelen af EU’s BNP,
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
|
1. |
SER MED TILFREDSHED PÅ vedtagelsen den 13. november 2020 af Kommissionens meddelelse »En ny forbrugerdagsorden: Styrkelse af forbrugernes stilling med henblik på at opnå en bæredygtig genopretning« (»den nye forbrugerdagsorden«), som indeholder en vision for EU’s forbrugerpolitik fra 2020 til 2025, |
|
2. |
STØTTER de prioriterede områder og nøglepunkter, der har til formål at definere og fastlægge foranstaltninger med henblik på et højt og effektivt forbrugerbeskyttelsesniveau og styrkelse af EU’s forbrugeres handlekraft i forbindelse med den grønne og den digitale omstilling, |
|
3. |
UNDERSTREGER erfaringerne fra covid-19-pandemien og betydningen af også at opretholde et højt forbrugerbeskyttelsesniveau i krisetider, FREMHÆVER betydningen af at undersøge effektiviteten af de eksisterende mekanismer og omsætte disse erfaringer til ambitiøse og omfattende langsigtede EU-forbrugerpolitikker og nationale forbrugerpolitikker for at beskytte forbrugernes interesser i fremtidige kriser og forbedre deres modstandsdygtighed, |
|
4. |
ER ENIGT i målet om at vurdere de langsigtede virkninger af covid-19 på folks forbrugs- og mobilitetsmønstre i EU som grundlag for fremtidige politikinitiativer med henblik på at øge EU’s modstandsdygtighed og beredskab over for lignende trusler i fremtiden, UDTRYKKER TILFREDSHED MED Kommissionens hensigt om at anvende fremsyn for bedre at foregribe og afbøde konsekvenserne af fremtidige kriser for forbrugerne, |
|
5. |
STØTTER den holistiske tilgang til forbrugerpolitikken, der afspejles i den nye forbrugerdagsorden, og understreger, at der er behov for samarbejde og koordinering mellem Kommissionen og medlemsstaterne, hvilket har vist sig at være afgørende for at sikre forbrugerbeskyttelse, UNDERSTREGER behovet for at integrere forbrugernes interesser i udformningen og gennemførelsen af sektorpolitikker, ANERKENDER betydningen af en adfærdsbaseret tilgang, når der fastlægges politiktiltag, |
|
6. |
ANERKENDER fordelene ved at have omfattende nationale forbrugerpolitikker, der fungerer i synergi med den nye forbrugerdagsorden, samtidig med at de nationale beslutningers autonomi bevares, for at bidrage til et fuldt fungerende indre marked, OPFORDRER Kommissionen til at støtte sådanne synergier, |
|
7. |
FREMHÆVER den politiske vision om at styrke og inddrage forbrugerne i økonomien efter pandemien ved at gøre dem til centrale aktører i en bæredygtig genopretning og dermed styrke EU-økonomiens konkurrenceevne og det indre marked, UNDERSTREGER forbrugerpolitikkens bidrag til genopretningen ved at styrke den iboende sammenhæng mellem forbrugertillid og økonomisk vækst, |
|
8. |
OPFORDRER medlemsstaterne til at støtte forbrugerne i at blive relevante aktører i den grønne omstilling med henblik på fremme af bæredygtig produktion og bæredygtigt forbrug, herunder gennem vedtagelse af innovative løsninger, som bidrager til at styrke EU’s konkurrenceevne og globale lederskab, og gennem forbrugerundervisning og -oplysning, UNDERSTREGER, at bæredygtige produkter bør være til rådighed, prismæssigt overkommelige og tilgængelige for alle forbrugere, |
|
9. |
UNDERSTREGER behovet for at styrke forbrugernes handlekraft gennem målrettede, klare, harmoniserede og pålidelige oplysninger om varers, herunder fødevarers, og tjenesteydelsers miljøaftryk, f.eks. deres CO2-fodaftryk, og cirkulære egenskaber ved at fremme design med forbrugervenlige oplysninger, samtidig med at man undgår informationsoverbelastning og urimelige byrder for virksomhederne, SER MED TILFREDSHED PÅ Kommissionens hensigt om at foreslå foranstaltninger til fremme af bæredygtigt forbrug ved at forbedre forbrugernes ret til nøjagtige og effektive oplysninger og til bedre beskyttelse af dem mod visse former for praksis såsom udokumenterede grønne anprisninger og grønvaskning, |
|
10. |
FREMHÆVER behovet for at reducere forbrugernes økologiske fodaftryk ved at fremme lang produktlevetid og produktholdbarhed, korrekt vedligeholdelse, mulighed for reparation og genanvendelse, samtidig med at for tidlig forældelse undgås, herunder med hensyn til software, SER MED TILFREDSHED PÅ Kommissionens hensigt om at behandle disse spørgsmål i relevante kommende lovgivningsforslag, |
|
11. |
ANERKENDER forbrugernes rolle i forbindelse med nye forretningsmodeller, der kan optimere varers og tjenesteydelsers effektivitet og bæredygtighed, som f.eks. deling, leasing eller genfremstilling af varer eller levering af dem som en tjenesteydelse eller brugt i overensstemmelse med målene om en cirkulær økonomi, UDTRYKKER TILFREDSHED MED Kommissionens hensigt om at styrke »retten til reparation«, så varer mere systematisk og lettere kan repareres, også efter garantiperioden og til en pris og inden for en tidsramme, som begge er rimelige for forbrugerne, |
|
12. |
FREMHÆVER behovet for at sikre et pålideligt, sikkert og retfærdigt digitalt miljø for forbrugerne gennem passende politikker, fremtidssikret lovgivning, håndhævelseskapaciteter og værktøjer, der tager hensyn til udfordringerne i den digitale tidsalder, muliggør innovation med henblik på at levere grønne og sikrere varer og tjenesteydelser og sikrer et tilsvarende forbrugerbeskyttelsesniveau online og offline, |
|
13. |
STØTTER Kommissionens hensigt om at revidere direktivet om produktsikkerhed i almindelighed (12) med henblik på at skabe lige vilkår for sikkerheden ved online- og offlineprodukter ved at forbedre tilbagekaldelses-, håndhævelses- og sporbarhedssystemerne for at sikre, at alle produkter, der markedsføres på det indre marked, er sikre, |
|
14. |
FREMHÆVER betydningen af, at der etableres klare rammer for ansvar og erstatningsansvar for onlineplatforme, herunder vedtagelse af passende foranstaltninger med henblik på effektivt at imødegå svigagtig, urimelig og vildledende handelspraksis og salg gennem onlineplatforme af varer og tjenesteydelser, der er farlige og ikke opfylder kravene, GLÆDER SIG OVER og TILSKYNDER i denne forbindelse TIL en regelmæssig dialog mellem Kommissionen og disse platforme, |
|
15. |
UNDERSTREGER behovet for sammenhæng og et klart samspil mellem EU’s forbrugerbeskyttelseslovgivning og EU’s lovgivning om digitale markeder, navnlig under hensyntagen til den foreslåede retsakt om digitale tjenester (13) og den foreslåede retsakt om digitale markeder (14), for at etablere et højt forbrugerbeskyttelsesniveau for så vidt angår forbrugerrettigheder, adgang til varer og tjenesteydelser, herunder på tværs af grænserne, gennemsigtighed, ansvarlighed og et sikkert digitalt miljø og for at præcisere og styrke ansvarligheden hos onlineformidlere, navnlig onlineplatforme, |
|
16. |
OPFORDRER til revision af retningslinjerne for gennemførelse og anvendelse af direktivet om urimelig handelspraksis (15) og direktivet om forbrugerrettigheder (16) med henblik på at præcisere deres anvendelse på nye former for handelspraksis, navnlig i den digitale økonomi og på sociale medier, SER MED TILFREDSHED PÅ Kommissionens hensigt om at anvende en værktøjskasse med innovative e-værktøjer, som bør støtte relevante organer, såsom nationale myndigheder og forbrugerorganisationer, i at identificere ulovlig handelspraksis online, |
|
17. |
STØTTER KRAFTIGT Kommissionens tilgang om at imødekomme specifikke forbrugerbehov under hensyntagen til forbrugernes sårbarheder for at sikre, at ingen lades i stikken, UNDERSTREGER behovet for at fremme inklusive oplysningskampagner og lokal rådgivning for at styrke forbrugerbeskyttelsen online og offline, FREMHÆVER betydningen af at støtte gældsrådgivningstjenester og forebyggende finansiel rådgivning samt overveje lempelsesordninger, |
|
18. |
UNDERSTREGER, at den dynamiske og hurtige transformation af finansielle detailtjenesteydelser, som gør nye digitale kanaler og produkter tilgængelige for forbrugerne, kræver lovgivningsmæssige og adfærdsmæssige tilgange for at beskytte forbrugernes interesser, UNDERSTREGER behovet for at styrke beskyttelsen af sårbare forbrugere, der har brug for kredit til at købe basale varer og tjenesteydelser såsom sundhedspleje, uddannelse og forsyningsydelser, |
|
19. |
STØTTER Kommissionens hensigt om at revidere direktivet om forbrugerkreditaftaler (17) og direktivet om fjernsalg af finansielle tjenesteydelser til forbrugerne (18), navnlig med henblik på at styrke forbrugerbeskyttelsen ved at gennemføre specifikke foranstaltninger til forebyggelse af misinformation af forbrugerne, overgældsætning og social udstødelse, f.eks. ved at præcisere kravene til kreditværdighed, TILSKYNDER Kommissionen til at undersøge, hvordan den kan beskytte forbrugerne mod at ende i overgældsætning i forbindelse med visse typer lån, UNDERSTREGER, at forbrugerne skal modtage klare, nødvendige og passende oplysninger forud for en kontraktindgåelse for at kunne træffe informerede valg, samtidig med at man undgår informationsoverbelastning, |
|
20. |
UNDERSTREGER, at civilsamfundet, navnlig forbrugerorganisationer og repræsentanter for erhvervslivet, sammen med de nationale myndigheder spiller en væsentlig rolle i udformningen af forbrugerbeskyttelsespolitikken med henblik på at skabe et gensidigt fordelagtigt forhold i forbindelse med den grønne omstilling og den digitale transformation og sikre en bredere deltagelse i udformningen og gennemførelsen af forbrugerbeskyttelse på EU-plan og nationalt plan, UNDERSTREGER behovet for at udnytte forbrugerorganisationernes potentiale fuldt ud for bedre at beskytte forbrugernes kollektive interesser og imødegå de udbredte risici for skade for forbrugerne, |
|
21. |
FREMHÆVER betydningen af en effektiv ordning for håndhævelsessamarbejde og passende klagemekanismer, der gør det muligt for forbrugerne at foretage transaktioner på det indre marked, herunder på tværs af grænserne, uden hindringer og med tillid, |
|
22. |
OPFORDRER til aktiv deltagelse i netværket for forbrugerbeskyttelsessamarbejde (19), effektive alternative tvistbilæggelsesmekanismer, herunder platformen til onlinetvistbilæggelse, og fortsat støtte til Det Europæiske Netværk af Forbrugercentre, |
|
23. |
OPFORDRER til en robust og effektiv håndhævelse af EU’s forbrugerbeskyttelsesregler for at sikre forbrugertillid ved at bekæmpe forskellige former for diskriminerende praksis, der begrænser forbrugernes valgmuligheder og adgang til varer og tjenesteydelser, |
|
24. |
OPFORDRER til en korrekt gennemførelse af EU’s seneste forbrugerbeskyttelsesregler, f.eks. direktivet om salg af varer (20), direktivet om digitale aftaler (21), direktivet om bedre håndhævelse og modernisering (22) og direktivet om gruppesøgsmål (23), hvilket vil bidrage til et velfungerende indre marked, |
|
25. |
OPFORDRER til, at der udvikles et effektivt samarbejde med tredjelande med henblik på at sikre en sikker markedsføring af produkter på det indre marked og sikre forbrugerne adgang til sikre produkter, der sælges online og offline, |
|
26. |
OPFORDRER Kommissionen til at fremsætte specifikke forslag om kunstig intelligens, som følger en risikobaseret og forholdsmæssig tilgang og garanterer et højt forbrugerbeskyttelsesniveau med henblik på gennemsigtighed, ansvarlighed, forståelighed og verificerbarhed samt sikkerhed, ANMODER OM mekanismer til at sikre de kompetente myndigheders effektive håndhævelse og OM passende foranstaltninger til sikker, pålidelig og etisk brug af algoritmesystemer under hensyntagen til de nationale strategier, STØTTER Kommissionens fokus på at beskytte de grundlæggende rettigheder, f.eks. ikkeforskelsbehandling, i denne særlige sammenhæng, |
|
27. |
OPFORDRER til et bredt og effektivt samarbejde mellem de nationale myndigheder og alle interessenter inden for forbrugerpolitik, herunder civilsamfundet, og mellem nationale og europæiske forbrugerorganisationer og Kommissionen, BEKRÆFTER den afgørende rolle, som forbrugerorganisationer spiller, og deres væsentlige opgaver med at rådgive, støtte og slå til lyd for forbrugernes specifikke behov og forsvare deres interesser, herunder gennem standardiseringsprocessen, med henblik på at opnå en mere afbalanceret social markedsøkonomi, |
|
28. |
STØTTER Kommissionens hensigt om at etablere et nyt forvaltningssystem til styring af gennemførelsen af den nye forbrugerdagsorden ved at inddrage medlemsstaterne og alle andre relevante interessenter i en årlig cyklus, SER MED TILFREDSHED PÅ nedsættelsen af en ny rådgivende gruppe for forbrugerpolitik, der samler civilsamfundet, herunder forbrugerorganisationer, industrien og den akademiske verden, SER FREM TIL den nye resultattavle for forbrugervilkår for 2021, som vil sikre en bedre styring af den nye forbrugerdagsorden, |
|
29. |
ANERKENDER behovet for at afsætte de nødvendige ressourcer til at gennemføre den nye forbrugerdagsorden og nationale forbrugerpolitikker, navnlig gennem programmet for det indre marked for 2021-2027, navnlig dets forbrugermål, |
|
30. |
OPFORDRER alle parter til at samarbejde effektivt for at sikre en hurtig gennemførelse og effektiv overvågning af den nye forbrugerdagsorden og, hvis det er relevant, til regelmæssigt at overveje, hvordan den kan tilpasses nye omstændigheder og behov. |
(1) Dok. 14464/12.
(2) Dok. 10420/12 + ADD 1.
(3) Dok. 15051/19 + ADD 1.
(4) Dok. 6237/20.
(5) Dok. 6766/20 + ADD 1.
(6) Dok. 6779/20.
(7) Dok. 6778/20.
(8) Dok. 12636/20.
(9) Dok. 13852/20.
(10) Kommissionens henstilling (EU) 2020/648 af 13. maj 2020 om vouchers, som passagerer og rejsende får som alternativ til tilbagebetaling af aflyste rejse- og transporttjenester i forbindelse med covid-19-pandemien (EUT L 151 af 14.5.2020, s. 10).
(11) Navnlig tredje del, afsnit XV, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (forbrugerbeskyttelse).
(12) Direktiv 2001/95.
(13) Dok. 14124/20 + ADD 1-3 + REV 1.
(14) Dok. 14172/20 + ADD 1-4.
(15) Direktiv 2005/29.
(16) Direktiv 2011/83.
(17) Direktiv 2008/48.
(18) Direktiv 2002/65.
(19) Oprettet i henhold til forordning (EU) 2017/2394..
(20) Direktiv 2019/771.
(21) Direktiv 2019/770.
(22) Direktiv 2019/2161.
(23) Direktiv 2020/1828.
Europa-Kommissionen
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/11 |
Euroens vekselkurs (1)
29. april 2021
(2021/C 154/06)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2129 |
|
JPY |
japanske yen |
132,20 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4360 |
|
GBP |
pund sterling |
0,86910 |
|
SEK |
svenske kroner |
10,1123 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,1020 |
|
ISK |
islandske kroner |
148,40 |
|
NOK |
norske kroner |
9,9145 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
25,817 |
|
HUF |
ungarske forint |
360,39 |
|
PLN |
polske zloty |
4,5654 |
|
RON |
rumænske leu |
4,9227 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
9,9694 |
|
AUD |
australske dollar |
1,5554 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4902 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,4156 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,6703 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6076 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 343,39 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
17,2752 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8463 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,5550 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
17 486,41 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,9770 |
|
PHP |
filippinske pesos |
58,641 |
|
RUB |
russiske rubler |
90,0538 |
|
THB |
thailandske bath |
37,842 |
|
BRL |
brasilianske real |
6,4984 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
24,2355 |
|
INR |
indiske rupee |
89,8545 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag: M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 154/07)
1.
Den 21. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
The Coca-Cola Company (»TCCC«, USA) |
|
— |
Coca-Cola HBC AG (»CCH«, Schweiz) |
|
— |
WABI CCH B.V. (»WABI CCH JV«, Nederlandene) |
TCCC og CCH erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over WABI CCH JV.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier i et nystiftet joint venture.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
TCCC: ejer af mærke på verdensplan og licenciering af flere varemærker med henblik på markedsføring og salg af ikke-alkoholholdige kommercielle drikkevarer samt fremstilling af koncentrater til ikke-alkoholholdige drikkevarer, sirup samt færdige drikkevarer |
|
— |
CCH: fremstilling, markedsføring og salg af drikkevarer under TCCC-mærket samt andre drikkevarer i EU, Eurasien og Afrika |
|
— |
WABI CCH JV: onlineformidlingstjenester, der forbinder grossister, leverandører og forbrugere af forbrugervarer. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
Case M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 154/08)
1.
Den 23. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Ontario Teachers’ Pension Plan Board (»OTPP«, Canada) |
|
— |
Nikky Investments S.A. (»Nikky Investments«, Luxembourg), der kontrolleres af Filipe Maurício de Botton |
|
— |
Logoplaste Parent S.à.r.l. (»Logoplaste«, Luxembourg), der kontrolleres af The Carlyle Group. |
OTPP og Nikky Investments erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Logoplaste.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
OTPP: administration af pensionsydelser og investering af pensionsmidler på vegne af aktive og pensionerede lærere i den canadiske provins Ontario |
|
— |
Nikky Investments: investeringsselskab, der ejes af den familie, der har grundlagt Logoplaste-koncernen |
|
— |
Logoplaste: fremstilling af hårde plastemballageløsninger. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/15 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
Sag: M.10020 — Korian/VYV/Technosens Evolution)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 154/09)
1.
Den 22. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Korian Solutions SAS (»Korian Solutions«, Frankrig), der tilhører Korian-koncernen (Frankrig) |
|
— |
VYV Invest SAS (»VYV Invest«, Frankrig), der tilhører VYV-koncernen (Frankrig) |
|
— |
Technosens Evolution SAS (»Technosens Evolution«, Frankrig), der kontrolleres af Korian Solutions. |
Korian Solutions og VYV Invest erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over Technosens Evolution.
Den planlagte fusion gennemføres gennem en kontrakt eller gennem andre midler.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Korian-koncernen: aktiv inden for omsorgsydelser og bistand tilpasset ældre og svage (plejehjem, klinikker, ældreboliger og hjemmepleje) i Frankrig, Belgien, Tyskland, Italien og Nederlandene. Korian Solutions er Korian-koncernens digitale agentur, som har til formål at fremme brugen af digital teknologi i koncernens aktiviteter |
|
— |
VYV-koncernen: aktør inden for sundhedsforsikring og social sikring i Frankrig, der omfatter aktiviteter fra forsikring (sundhed, pension og invaliditet) til plejetilbud (behandlingsinstitutioner samt plejetjenester), og som ligeledes er aktiv inden for boligområdet og sociale boliger i Frankrig, Spanien, Italien og Portugal. VYV Invest er VYV-koncernens strategiske holdingselskab |
|
— |
Technosens Evolution: aktiv inden for forskning, udvikling og installation af ergonomiske digitale løsninger til ældrehjem (plejehjem, ældreboliger, osv.) i Frankrig. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10020 — Korian/VYV/Technosens Evolution.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/17 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag: M.10265 — Hisense Group/Sanden)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 154/10)
1.
Den 23. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Hisense Home Appliances Group Co., Ltd., der i sidste instans kontrolleres af Hisense Group Holdings Co. Ltd. (»Hisense Group«, Kina) |
|
— |
Sanden Holdings Corporation (»Sanden«, Japan). |
Hisense erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Sanden.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Hisense Group: fremstilling og levering af bl.a. hårde hvidevarer, elektroniske husholdningsartikler, klimaanlæg til bolig og erhvervsejendomme samt affugtere og fjernsyn |
|
— |
Sanden: fremstilling og levering af komponenter til klimakontrol og kompressorer, der indgår i klimaanlæg til biler samt fremstilling og levering af klimakontrolanlæg til anlægs- og landbrugsmaskiner. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10265 — Hisense Group/Sanden.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/18 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.10257 — Clearlake/TA Associates/Infogix)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 154/11)
1.
Den 22. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Clearlake Capital Group, L.P. (»Clearlake«, USA) |
|
— |
TA Associates Management, L.P. (»TA Associates«, USA) |
|
— |
Infogix, Inc. (»Infogix«, USA), der kontrolleres af Thoma Bravo L.P. (»Thoma Bravo«, USA). |
Clearlake og TA Associates erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Infogix.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Clearlake: kapitalfond med porteføljevirksomheder inden for software og teknologibaserede tjenester, energi og industrivarer samt forbrugerprodukter/-tjenester |
|
— |
TA Associates: kapitalfond med porteføljevirksomheder inden for forskellige brancher, herunder erhvervstjenester, forbrug, finansielle tjenester, sundhedspleje og teknologi |
|
— |
Infogix: leverandør af dataforvaltningsløsninger, herunder værktøjer til datastyring, datakvalitet og dataanalyse. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10257 — Clearlake/TA Associates/Infogix.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
30.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 154/20 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag: M.10245 — TA Associates/Partners Group/Unit4)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 154/12)
1.
Den 23. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
TA Associates Management L.P. (»TA Associates«, USA) |
|
— |
Partners Group AG (»Partners Group«, Schweiz) |
|
— |
Unit4 NV (»Unit4«, Nederlandene). |
TA Associates og Partners Group erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over hele Unit4.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
TA Associates: investering i private equity i fem centrale sektorer, nemlig teknologi, finansielle tjenesteydelser, sundhedspleje, forbrug og erhvervstjenester i Nordamerika, Europa og Asien. |
|
— |
Partners Group: globalt formueforvaltningsselskab inden for private equity, privat fast ejendom, privat infrastruktur og privat gæld. |
|
— |
Unit4: erhvervssoftware og IT-tjenester med fokus på udbud af software til virksomheders ressourceplanlægning (»ERP«). |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10245 – TA Associates/Partners Group/Unit4.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).