|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
64. årgang |
|
Indhold |
Side |
|
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2021/C 139/01 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10081— KION/Jungheinrich/HSP) ( 1 ) |
|
|
2021/C 139/02 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2021/C 139/03 |
||
|
2021/C 139/04 |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2021/C 139/05 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.10215 — CVC/Carlyle/MedRisk) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2021/C 139/06 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.10236 — Goldman Sachs/Oikos) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2021/C 139/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10059 — SK hynix/Intel’s NAND and SSD business) ( 1 ) |
|
|
2021/C 139/08 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.10219 — Cerberus/Koch Industries/PQ Performance Chemicals) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
ANDET |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2021/C 139/09 |
||
|
2021/C 139/10 |
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.10081— KION/Jungheinrich/HSP)
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 139/01)
Den 12. april 2021 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokument nr. 32021M10081. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet)
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 139/02)
Den 14. april 2021 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32021M10143. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/3 |
Euroens vekselkurs (1)
19. april 2021
(2021/C 139/03)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2035 |
|
JPY |
japanske yen |
130,09 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4364 |
|
GBP |
pund sterling |
0,86355 |
|
SEK |
svenske kroner |
10,0985 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,0998 |
|
ISK |
islandske kroner |
151,70 |
|
NOK |
norske kroner |
9,9733 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
25,903 |
|
HUF |
ungarske forint |
360,23 |
|
PLN |
polske zloty |
4,5473 |
|
RON |
rumænske leu |
4,9260 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
9,7198 |
|
AUD |
australske dollar |
1,5491 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,5038 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,3475 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,6750 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6014 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 340,89 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
17,1398 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8323 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,5713 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
17 463,33 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,9626 |
|
PHP |
filippinske pesos |
58,223 |
|
RUB |
russiske rubler |
91,7527 |
|
THB |
thailandske bath |
37,589 |
|
BRL |
brasilianske real |
6,7056 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
23,8860 |
|
INR |
indiske rupee |
90,0675 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/4 |
Kommissionens meddelelse om de tilbagebetalingsrenter og referencesatser/kalkulationsrenter for statsstøtte, der gælder pr. 1. maj 2021
(Offentliggjort i overensstemmelse med artikel 10 i Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21. april 2004 (1) )
(2021/C 139/04)
Basissatser beregnet i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om revision af metoden for fastsættelse af referencesatsen og kalkulationsrenten (EUT C 14 af 19.1.2008, s. 6). Afhængig af brugen af referencesatsen skal margenerne som defineret i denne meddelelse stadigvæk lægges til. For kalkulationsrenten betyder det, at der skal lægges en margen på 100 basispoint til. Kommissionens forordning (EF) nr. 271/2008 af 30. januar 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 794/2004 foreskriver, at medmindre andet er fastlagt i en specifik beslutning, vil tilbagebetalingsrenten også blive beregnet ved at lægge 100 basispoint til basissatsen.
De ændrede satser er angivet med fed skrift.
De tidligere satser er offentliggjort i EUT C 87 af 15.3.2021, s. 6.
|
Fra |
Til |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.5.2021 |
… |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,50 |
-0,45 |
0,04 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
-0,45 |
1,75 |
0,01 |
-0,45 |
-0,45 |
0,11 |
|
1.4.2021 |
30.4.2021 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,50 |
-0,45 |
0,04 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
-0,45 |
1,75 |
-0,02 |
-0,45 |
-0,45 |
0,11 |
|
1.3.2021 |
31.3.2021 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,04 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
-0,45 |
2,07 |
-0,02 |
-0,45 |
-0,45 |
0,11 |
|
1.2.2021 |
28.2.2021 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,05 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,19 |
-0,45 |
2,07 |
-0,02 |
-0,45 |
-0,45 |
0,12 |
|
1.1.2021 |
31.1.2021 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,06 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,23 |
-0,45 |
2,07 |
0,00 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/5 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.10215 — CVC/Carlyle/MedRisk)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 139/05)
1.
Den 13. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. (»CVC«, Luxembourg) |
|
— |
The Carlyle Group, Inc. (»Carlyle«, USA) |
|
— |
MedRisk Holdco, LLC (»MedRisk«, USA), der kontrolleres af Carlyle. |
CVC og Carlyle erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele MedRisk.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
CVC: forvaltning af investeringsfonde og investeringsplatforme med interesser i virksomheder, der er aktive inden for forskellige brancher, primært i Europa, USA og Asien/Stillehavsområdet |
|
— |
Carlyle: Verdensomspændende alternativ formueforvalter som forvalter fonde, der er aktive på verdensplan på tværs af forskellige investeringsområder, herunder private equity-fonde, ejendomsfonde og naturressourcefonde |
|
— |
MedRisk: leverandør af administreret fysioterapi til arbejdsskadebranchen og dertil knyttede markedssektorer i USA. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10215 — CVC/Carlyle/MedRisk.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/7 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.10236 — Goldman Sachs/Oikos)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 139/06)
1.
Den 8. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Goldman Sachs Group Inc. (»Goldman Sachs«, USA) |
|
— |
Oikos Holding GmbH (»Oikos«, Tyskland). |
Goldman Sachs erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Oikos.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier i Oikos.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Goldman Sachs: global investeringsbankvirksomhed og værdipapir- og investeringsforvaltning Den leverer en række bank-, værdipapir- og investeringstjenester i hele verden |
|
— |
Oikos: planlægning, opførelse, udvikling, fremstilling og salg af præfabrikerede huse. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10236 — Goldman Sachs/Oikos
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/8 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag: M.10059 — SK hynix/Intel’s NAND and SSD business)
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 139/07)
1.
Den 13. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
SK hynix Inc. (»SK hynix«, Korea), |
|
— |
Intel’s NAND and SSD business (»målvirksomheden«, USA). |
SK hynix erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over dele af Intel, dvs. målvirksomheden.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktiver.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
SK hynix: SK hynix: et multinationalt selskab, der beskæftiger sig med i) hukommelseshalvledere såsom Dynamic Random Access Memory (»DRAM«) og NAND-flashhukommelse, ii) lagringsløsninger såsom NAND-baserede SSD’er og iii) systemhalvledere, som f.eks. CMOS-billedsensorer |
|
— |
Målvirksomheden: beskæftiger sig med udvikling, udformning, fremstilling, samling, afprøvning, markedsføring og salg af produkter, der anvender den ikkeflygtige hukommelsesteknologi, der i halvlederindustrien almindeligvis omtales som NAND-flashhukommelse. Målvirksomheden beskæftiger sig også medudvikling, udformning, fremstilling, montage, afprøvning, markedsføring og salg af SSD’er, der anvender NAND-flashhukommelse. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10059 — SK hynix/Intel’s NAND and SSD business
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email:COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.10219 — Cerberus/Koch Industries/PQ Performance Chemicals)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 139/08)
1.
Den 14. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Cerberus Capital Management L.P. (»Cerberus«, USA) |
|
— |
Koch Minerals & Trading (»KM&T«, USA), der kontrolleres af Koch Industries, Inc. (»KII«, USA) |
|
— |
PQ LLC, PQ International Cooperative UA og PQ Netherlands Cooperative LLC (Nederlandene) og PQ Silicates Limited, PQ China (Hong Kong) Limited (Hong Kong) (under ét »PQ Performance Chemicals«), der kontrolleres af PQ Group Holdings, Inc. (»PQ Group«, USA). |
Cerberus og KM&T erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over hele PQ Performance Chemicals.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Cerberus: investeringer i alle former for fast ejendom og løsøre på verdensplan. Nogle af de vigtigste sektorer, hvori Cerberuskoncernens datterselskaber genererer omsætning, er finansielle tjenesteydelser, fremstillingsvirksomhed, byggematerialer og fast ejendom |
|
— |
KM&T: tørbulkvirksomhed som markedsfører og handler med råvarer som f.eks. petroleumskoks, kul, svovl, træmasse og papirprodukter |
|
— |
KII: kontrollerer en blandet portefølje af virksomheder, der er aktive inden for raffinering og kemikalier, udstyr og teknologier til proces- og forureningskontrol, mineraler, gødningsstoffer, råvarehandel og -tjenesteydelser, polymerer og fibre, glas, træ- og forbrugerprodukter, elektroniske komponenter, ranchdrift, trykning og pakning, virksomhedssoftware og investeringer |
|
— |
PQ Performance Chemicals: producent af natriumsilikater, downstreamspecial silikater, zeolit og andre derivater. De produkter, der fremstilles af PQ Performance Chemicals, anvendes som råmaterialer inden for en række produkter til personlig pleje, rengøring, føde- og drikkevarer samt overfladebelægningsprodukter. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10219 — Cerberus/Koch Industries/PQ Performance Chemicals.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
ANDET
Europa-Kommissionen
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/11 |
Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33
(2021/C 139/09)
Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).
MEDDELELSE OM EN STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET
»SIERRAS DE MÁLAGA«
PDO-ES-A1480-AM02
Meddelelsesdato: 27.1.2021
BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN GODKENDTE ÆNDRING
1. Forbedringer af ordlyden af afsnittet om den beskyttede betegnelse
BESKRIVELSE:
Mærkningsbetegnelser såsom traditionelle benævnelser eller mindre geografiske enheder er udgået.
Afsnit A i produktspecifikationen er blevet ændret, men enhedsdokumentet berøres ikke.
Der er tale om en standardændring, da den ikke falder ind under nogen af de kategorier, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/33.
BEGRUNDELSE:
Sletningen svarer ikke til indholdet af afsnittet, som kun bør indeholde den betegnelse, der skal beskyttes.
2. Forbedring af ordlyden af afsnittet om beskrivelse af vinene
BESKRIVELSE:
Beskrivelsen i teksten af de vine, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse (BOB), er erstattet af en tabel, som angiver de parametre og værdier, der kræves i henhold til oprindelsesbetegnelsen, og som indeholder en henvisning til EU-lovgivningen.
Den organoleptiske beskrivelse af vinene er forbedret for at lette den erhvervsdrivendes kontrol og overensstemmelsesvurderingsorganets certificering.
Afsnit B i produktspecifikationen og afsnit 4 i enhedsdokumentet er derfor blevet ændret.
Der er tale om en standardændring, da den ikke falder ind under nogen af de kategorier, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/33.
BEGRUNDELSE:
Ordlyden af den analytiske beskrivelse af vinene er blevet forbedret. Med hensyn til smagsoplysninger er de eksisterende kvalitative beskrivelser blevet ændret til egenskaber og deskriptorer, der defineres med henblik på evaluering af et panel af smagere i overensstemmelse med kravene i standarden UNE ISO 17025.
3. Forbedringer af ordlyden af afsnittet om ønologiske fremgangsmåder
BESKRIVELSE:
Definitionerne vedrørende det geografiske anvendelsesområde (»Produktionszone«, »Produktionsområde« og »Underområde«) er flyttet til overskrift D, »Afgrænset geografisk område«.
I underafsnit C.1 er ordlyden blevet revideret i overensstemmelse med kriterierne for verificering (udeladelse af udtrykket »større omhu«) og præcisering (udeladelse af udtrykket »generelt«). Kravene til naturligt minimumsalkoholindhold for hver vinkategori er fastsat, herunder kravet om vin af let tørrede druer (som manglede). Der er også medtaget en henvisning til EU-lovgivningen.
I underafsnit C.2 er definitionerne vedrørende det geografiske anvendelsesområde (i dette tilfælde »forarbejdningsområde«) flyttet til overskrift D »Afgrænset geografisk område«.
I underafsnit C.3 er definitionerne vedrørende det geografiske anvendelsesområde flyttet til overskrift D »Afgrænset geografisk område«. I andet afsnit er ordlyden blevet forbedret ved at slette ordet »generelt« og utvetydigt præcisere, hvornår beholdere på 1 000 liter kan anvendes.
Denne ændring vedrører afsnit C i produktspecifikationen og afsnit 5, litra a), i enhedsdokumentet.
Der er tale om en standardændring, da den ikke falder ind under nogen af de kategorier, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/33.
BEGRUNDELSE:
Ordlyden er blevet ændret og forbedret, og udeladelsen af grænsen for det naturlige alkoholindhold for vin af let tørrede druer er blevet rettet.
4. Udvidelse af det afgrænsede område
BESKRIVELSE:
Definitionerne vedrørende forarbejdnings-, lagrings- og modningsområder og på den mindre geografiske enhed »produktionsområde« og »underområde« er flyttet og tilføjet under denne overskrift.
Listen over de kommuner, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse, er blevet udvidet til at omfatte hele provinsen Málaga ved at udvide underområdet »Serranía de Ronda« og områderne »Montes de Málaga« og »Norte de Málaga« og indføje to nye områder, nemlig »Costa Occidental« [Vestkysten] og »Sierra de las Nieves«.
Afsnit D i produktspecifikationen og afsnit 6 i enhedsdokumentet er blevet ændret.
Der er tale om en standardændring, da den ikke falder ind under nogen af de kategorier, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/33. Udvidelsen af det afgrænsede område giver ikke anledning til nogen ændring af den eksisterende forbindelse, som forbliver uændret.
BEGRUNDELSE:
Den gamle historiske forbindelse mellem provinsen Málaga og vinfremstillingen er rodfæstet i det milde klima, der er ideelt til dyrkning, udvikling og udnyttelse af vinstokke, hvilket fremgår af de talrige henvisninger i litteraturen til omfanget og bredden af de arealer, hvor der var vinmarker inden for området, inden de blev ramt af phylloxeraepidemien.
Produktionsområdet har traditionelt været hele Málaga-provinsen. Da phylloxeraepidemien fandt sted (1874) blev ca. 112 000 ha brugt til vinmarker, og de fandtes i alle provinsens kommuner. Denne situation blev formelt opretholdt i det 20. århundrede, fra den første bekendtgørelse i 1935, der blev offentliggjort i Gazzetta de Madrid nr. 123 af 3. maj 1935, til en bekendtgørelse i 1976, som blev offentliggjort i det officielle statstidende (BOE) nr. 305 af 21. december 1976, hvor produktionsområdet blev begrænset til en del af provinsen.
Den anerkendelse, som BOB'en »Sierras de Málaga« fik i 2000, har udgjort en sådan styrkelse for vinsektoren, at vinavlere, vinproducenter og byrådene i de af provinsens kommuner, der ikke indgår i produktionsområdet for BOB'en, har indgivet en formel ansøgning om at lade deres kommuner genoptage i BOB'ens produktionsområde:
De dyrkningsområder, der tilhører de genoptagne kommuner, har samme landskabsmæssige og geografiske karakteristika som de områder og underområder, der i øjeblikket indgår i produktionsområdet. Ingen af de nye kommuner, betragtet alene eller som del af en gruppe (som det er tilfældet for »Sierra de las Nieves« eller »Costa Occidental«), repræsenterer produktionsområder med nye agroklimatiske karakteristika.
5. Indførelse af udbyttegrænse i hektoliter pr. hektar
BESKRIVELSE:
Oplysningerne er suppleret ved at udtrykke de maksimale udbyttegrænser i hektoliter pr. hektar og i overensstemmelse med den nationale vinlovgivning.
Afsnit E i produktspecifikationen og afsnit 5, litra b), i enhedsdokumentet er blevet ændret.
Der er tale om en standardændring, da den ikke falder ind under nogen af de kategorier, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/33.
BEGRUNDELSE:
Det anses for hensigtsmæssigt at begrænse hektarudbyttet, både i kilogram druer og i hektoliter vin.
6. Indførelse af nye sorter
BESKRIVELSE:
Listen over hvide og røde sorter, der kan anvendes til at fremstille vin, som henhører under den beskyttede oprindelsesbetegnelse, er blevet udvidet.
Afsnit F i produktspecifikationen og afsnit 7 i enhedsdokumentet er blevet ændret.
Der er tale om en standardændring, da den ikke falder ind under nogen af de kategorier, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/33.
BEGRUNDELSE:
Phylloxeraepidemien i slutningen af det 19. århundrede ramte de traditionelle vinsorter meget hårdt og reducerede og spredte de arealer, der blev anvendt til vindyrkning, over hele Málaga-provinsen.
Producenter har siden 1980'erne udført et vigtigt innovativt og eksperimentelt arbejde med sorter, idet de har reddet traditionelle druer og indført andre, som har vist sig at trives i de tilstødende vindyrkningsområder (og de vintyper, der fremstilles heraf). Dette arbejde mundede ud i, at BOB'en »Sierras de Málaga« blev anerkendt i 2000.
Egenskaberne og de typiske kendetegn ved BOB'en »Sierras de Málaga« er derfor uløseligt forbundet med det forskelligartede naturlige miljø og områdets struktur (hvor vindyrkningsarealer er spredt og har små dimensioner). Dette øger terroir-faktoren og giver kvalitetsvine, som er meget udtryksfulde.
Vinavlere, der er beskæftiget med BOB'en »Sierras de Málaga«, har i de sidste otte år fokuseret på innovation (den nuværende udgave af produktspecifikationen stammer fra 2011), hvilket har medført, at der er føjet nye sorter til listen over anerkendte sorter i produktspecifikationen, da der er indført historiske sorter, som tidligere blev dyrket i området, samt andre sorter, der har vist sig at trives i de tilstødende vindyrkningsområder.
7. Forbedringer af afsnittet om tilknytningen
BESKRIVELSE:
Ordlyden om tilknytningen er blevet revideret og omorganiseret.
Afsnit G i produktspecifikationen og afsnit 8 i enhedsdokumentet er blevet ændret.
Der er tale om en standardændring, da den ikke falder ind under nogen af de kategorier, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/33. Formålet med ændringen er blot at forbedre ordlyden, og tilknytningen forbliver den samme.
BEGRUNDELSE:
Målet er på en klar og tydelig måde at beskrive de enkelte menneskelige og naturlige faktorer, der indgår i fremstillingen af de vine, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse, produkternes vigtigste og specifikke kendetegn og årsagssammenhængen mellem de faktorer, der indgår i produktions- og forarbejdningsfaserne, og de fremstillede produkters endelige egenskaber.
8. Forbedringer af afsnittet om yderligere betingelser
BESKRIVELSE:
Afsnit H (»Krav fremsat af kontrolorganet«) er blevet tilpasset i henhold til overskrifterne i den produktspecifikationsmodel, som Kommissionen udarbejdede i 2011, »YDERLIGERE BETINGELSER«. Kravene i produktspecifikationen pålægges af erhvervsdrivende og ikke af kontrolorganet, så første afsnit udgår.
For så vidt angår underafsnit H.1 er ordlyden blevet forbedret for bedre at overholde artikel 103, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (2). Som anført deri er det eneste krav, der stilles for at kunne anvende den beskyttede oprindelsesbetegnelse, at vinen er fremstillet i overensstemmelse med produktspecifikationen, og der stilles ikke krav om, at de erhvervsdrivende skal registreres hos kontrolorganet.
For så vidt angår underafsnit H.4:
|
— |
Ordlyden i første afsnit om vin, der er overgået til forbrug, og som allerede er emballeret eller aftappet, er forbedret ved at erstatte »Fællesskabsregler« med »EU-retlige bestemmelser« og tilpasse ordlyden til bestemmelserne i artikel 27, stk. 2, »Emballering af beskyttede produkter« i kontrolorganets driftsregler. |
|
— |
For så vidt angår praksis, inden etiketter bringes i omsætning, er ordet »godkendelse« blevet erstattet af »vurdering«. |
|
— |
For så vidt angår vin, der skal markedsføres i bulk, er ordlyden forbedret for at fjerne modsigelsen mellem bulkvin og emballeret vin. Disse definitioner udelukker hinanden, og der findes ikke nogen særlig »bulkbeholder«, da alle beholdere på over 60 liter opfylder betingelserne. |
|
— |
For så vidt angår kontrolforanstaltningerne for vin, der forsendes i bulk og aftappes uden for produktionsområdet, er ordlyden forbedret for at fjerne vilkårlighed og klart præcisere, at hvis der skal tages kontrolforanstaltninger, bør det være dem, der er nødvendige, for at produktet kan opnå certificering. |
|
— |
I afsnittene om medtagelse af henvisninger til mindre geografiske enheder end produktionsområdet udgår henvisningen til »den af kontrolorganet fastlagte procedure for at anvende mærket«, da det grundlæggende krav til anvendelse af disse fakultative udtryk allerede er fastlagt i den tidligere tekst. |
|
— |
Afsnittet om anvendelse af andre mindre geografiske enheder end dem, der er fastlagt for kommunen, området og underområdet, udgår, da det er en generel henvisning til EU's regler om, hvordan fremtidige afgrænsninger skal foretages. |
Afsnit H i produktspecifikationen og afsnit 9 i enhedsdokumentet er blevet ændret.
Der er tale om en standardændring, da den ikke falder ind under nogen af de kategorier, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/33.
BEGRUNDELSE:
Formålet er at foretage specifikke forbedringer af teksten i dette afsnit af produktspecifikationen.
9. Ajourføring af oplysninger om kontrolorganer
BESKRIVELSE:
Henvisningen til EU-reglerne for kontrol af, at produktspecifikationen overholdes, er blevet opdateret med oplysninger om den kompetente myndighed, der skal foretage kontrollen, og den enhed, der er ansvarlig for at kontrollere produktspecifikationerne.
Afsnit I i produktspecifikationen er blevet ændret, men enhedsdokumentet berøres ikke.
BEGRUNDELSE:
De anførte oplysninger er blevet ajourført.
ENHEDSDOKUMENT
1. Produktets betegnelse
Sierras de Málaga
2. Type geografisk betegnelse
BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse
3. Kategorier af vinavlsprodukter
|
1. |
Vin |
|
16. |
Vin af overmodne druer |
4. Beskrivelse af vinen/vinene
Hvidvin
Udseende: Lysegul til mørkegul.
Duft: Tydelig aromatisk intensitet, frugtagtig.
Smag: Tydelig smagsintensitet, tydeligt syreindhold. Kort til lang eftersmag.
|
* |
Alle værdier, der ikke er angivet her, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den gældende lovgivning. |
|
Generelle analytiske kendetegn |
|
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (% vol.) |
|
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (% vol.) |
10 |
|
Minimalt totalt syreindhold |
(meq/l) |
|
Indhold af flygtig syre, maksimum (milliækvivalenter pr. liter) |
|
|
Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (milligram pr. liter) |
|
Rosévin
Udseende: Farven varierer fra løgskal til rødlig rosa med antydninger af rubinrød.
Duft: Tydelig aromatisk intensitet, frugtagtig og blomsteragtig.
Smag: Tydelig smagsintensitet. Tydeligt syreindhold og tydelig skarphed. Kort til lang eftersmag.
|
* |
Alle værdier, der ikke er angivet her, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den gældende lovgivning. |
|
Generelle analytiske karakteristika |
|
|
Totalt alkoholindhold, maksimum (% vol.): |
|
|
Virkeligt alkoholindhold, minimum (% vol.): |
11 |
|
Totalt syreindhold, minimum |
(milliækvivalenter pr. liter) |
|
Indhold af flygtig syre, maksimum (milliækvivalenter pr. liter) |
|
|
Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (milligram pr. liter) |
|
Rødvin
Udseende: Violet til skiferrød.
Duft: Tydelig intensitet, frugtagtig.
Smag: Tydelig smagsintensitet. Tydeligt syreindhold og tydelig densitet. Med skarphed. Kort til meget lang eftersmag.
|
* |
Alle værdier, der ikke er angivet her, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den gældende lovgivning. |
|
Generelle analytiske karakteristika |
|
|
Totalt alkoholindhold, maksimum (% vol.): |
|
|
Virkeligt alkoholindhold, minimum (% vol.): |
12 |
|
Totalt syreindhold, minimum |
(milliækvivalenter pr. liter) |
|
Indhold af flygtig syre, maksimum (milliækvivalenter pr. liter) |
|
|
Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (milligram pr. liter) |
|
Rødvin af overmodne druer
Udseende: Violet til mørk kirsebær.
Duft: Tydelig aromatisk intensitet, frugtagtig.
Smag: Tydelig smagsintensitet; Tydeligt syreindhold og tydelig skarphed. Densitet fra lys til meget tydelig. Kort til meget lang eftersmag.
|
* |
Alle værdier, der ikke er angivet her, overholder de grænseværdier, der er fastsat i den gældende lovgivning. |
|
Generelle analytiske karakteristika |
|
|
Totalt alkoholindhold, maksimum (% vol.): |
|
|
Virkeligt alkoholindhold, minimum (% vol.): |
12 |
|
Totalt syreindhold, minimum |
|
|
Indhold af flygtig syre, maksimum (milliækvivalenter pr. liter) |
|
|
Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (milligram pr. liter) |
|
5. Vinfremstillingsmetoder
a) Særlige ønologiske fremgangsmåder
Lagringen foretages i egetræsfade ved hjælp af »añadas«-systemet.
Henvisninger til de traditionelle benævnelser »Crianza«, »Reserva« og »Gran Reserva« som fastsat i den gældende nationale lovgivning kan anvendes til vinene på frivillig basis.
Det tryk, der påføres ved fremstilling af most og vin, skal være således, at udbyttet ikke overstiger 70 % (l vin/kg druer).
Kunstig sødning eller berigelse af det naturlige alkoholindhold er ikke tilladt. Både det naturlige alkoholindhold og restsukkerindholdet i de vine, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse, skal altid være naturlige.
Høsten må kun bestå af sunde og modne druer. Overmodne druer kan anvendes til vin med et restsukkerindhold på over 4 gram pr. liter. Det naturlige minimumsalkoholindhold i de kvalificerende produkter i kategorien »vin« er 10 % vol. Druer høstet på dyrkningsområder med et lavere potentielt alkoholindhold er ikke egnede til fremstilling af vine, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse, med undtagelse af kategorien »vin af overmodne druer«, hvor det naturlige alkoholindhold skal være over 15 % vol.
I underområdet »Serranía de Ronda« skal høsten udføres manuelt. Druerne skal anbringes i emballager på højst 30 kg og transporteres i de samme beholdere.
b) Maksimalt udbytte
12 000 kg druer pr. hektar
84 hektoliter pr. hektar
9 000 kg druer pr. hektar
63 hektoliter pr. hektar
9 000 kg druer pr. hektar
63 hektoliter pr. hektar
6. Afgrænset geografisk område
Produktionsområdet for vine, der er omfattet af oprindelsesbetegnelsen »Sierras de Málaga«, består af kommunerne:
Málaga, Alameda, Alcaucín, Alfarnate, Alfarnatejo, Algarrobo, Algatocín, Alhaurín de la Torre, Alhaurín el Grande, Almáchar, Almargen, Almogía, Álora, Alozaina, Alpandeire, Antequera, Árchez, Archidona, Ardales, Arenas, Arriate, Atajate, Benadalid, Benahavís, Benalauría, Benalmdena, Benamargosa, Benamocarra, Benaoján, Benarrabá, El Borge, EL Burgo, Campillos, Canillas de Aceituno, Canillas de Albaida, Cañete la Real, Carratraca, Cartajima, Cártama, Casabermeja, Casarabonela, Casares, Coín, Colmenar, Comares, Cómpeta, Cortes de la Frontera, Cuevas Bajas, Cuevas del Becerro, Cuevas de San Marcos, Cútar, Estepona, Faraján, Frigiliana, Fuengirola, Fuentepiedra, Gaucín, Genalguacil, Guaro, Humilladero, Igualeja, Istán, Iznate, Jiména de líbar, Jubrique, Júzcar, Macharaviaya, Manilva, Marbella, Mijas, Moclinejo, Mollina, Monda, Montecorto, Montejaque, Nerja, Ojén, Parauta, Periana, Pizarra, Pujerra, Rincón de la Victoria, Riogordo, Ronda, Salares, Sayalonga, Sedella, Serrato, Sierra de Yeguas, Teba, Tolox, Torremolinos, Torrox, Totalán, Valle de Abdalajís, Vélez-Málaga, Villanueva de Algaidas, Villanueva de la Concepción, Villanueva del Rosario, Villanueva de Tapia, Villanueva del Trabuco, La Viñuela og Yunquera, der hører til Málaga-provinsen, samt kommunerne Benamejí og Palenciana i Córdoba-provinsen.
Underområde: Et geografisk område, der er mindre end produktionsområdet, og som er et homogent geografisk miljø, og hvor der gælder visse differentierede krav.
Areal: Et geografisk område, der er mindre end produktionsområdet, og som er kendetegnet ved et geografisk miljø med en vis ensartethed.
Inden for det produktionsområde, der er omfattet af oprindelsesbetegnelsen »Sierras de Málaga«, skelnes der mellem det underområde, der traditionelt betegnes »Serranía de Ronda«, et naturområde der omfatter kommunerne Algatocín, Alpandeire, Arriate, Atajate, Benadalid, Benalauría, Benaoján, Benarrabá, Cartajima, Cortes de la Frontera, Cuevas del Becerro, Faraján, Gaucín, Genalgaucín, Igualeja, Jimena de Líbar, Jubrique, Júzcar, Montecorto, Montejaque, Parauta, Pujerra, Ronda og Serrato.
Inden for produktionsområdet skelnes der også mellem følgende områder:
»Axarquía«, som omfatter kommunerne Alcaucín, Alfarnate, Alfarnatejo, Algarrobo, Almáchar, Árchez, Arenas, Benamargosa, Benamocarra, Borge, Canillas de Aceituno, Canillas de Albaida, Comares, Cómpeta, Cútar, Frigiliana, Iznate, Macharaviaya, Moclinejo, Nerja, Periana, Rincón de la Victoria, Riogordo, Salares, Sayalonga, Sedella, Torrox, Totalán, Vélez-Málaga og La Viñuela.
»Montes de Málaga«, som omfatter kommunerne Alhaurín de la Torre, Alhaurín el Grande, Almogía, Álora, Antequera (området syd for Sierra Pelada, Sierra de las Cabras, Sierra Prieta, Sierra del Co og Sierra de Camarolas-bjergene), Ardales, Carratraca, Cártama, Casabermeja, Coín, Colmenar, Málaga, Pizarra, Torremolinos og Villanueva de la Concepción.
»Manilva«, som omfatter kommunerne Manilva, Casares og Estepona.
»Costa Occidental« [Vestkysten], som omfatter kommunerne Benahavís, Benalmádena, Fuengirola, Marbella og Mijas.
»Norte de Málaga«, som omfatter kommunerne Alameda, Almargen, Antequera, Archidona, Benamejí, Campillos, Cañete la Real, Cuevas Bajas, Cuevas de San Marcos, Fuentepiedra, Humilladero, Mollina, Palenciana, Sierra de Yeguas, Teba, Valle de Abdalajís, Villanueva de Algaidas, Villanueva del Rosario, Villanueva de Tapia og Villanueva del Trabuco.
»Sierra de las Nieves«, som omfatter kommunerne Alozaina, El Burgo, Casarabonela, Guaro, Istán, Monda, Ojén, Tolox og Yunquera.
7. Primære druesorter
BLAUER LIMBERGER — BLAUFRÄNKISCH
CABERNET FRANC
CABERNET SAUVIGNON
CHARDONNAY
COLOMBARD
DORADILLA
GARNACHA BLANCA
GARNACHA TINTA
GEWÜRZTRAMINER
GRACIANO
JAÉN TINTO
MACABEO — VIURA
MALBEC
MALVASIA AROMÁTICA
MERLOT
MONASTRELL
MONTÚA — CHELVA
MOSCATEL DE ALEJANDRÍA
MOSCATEL DE GRANO MENUDO — MOSCATEL MORISCO
MOSCATEL NEGRO
PARDINA – JAÉN BLANCO
PEDRO XIMÉNEZ
PERRUNO
PETIT VERDOT
PINOT NOIR
RIESLING
ROME
SAUVIGNON BLANC
SYRAH
TEMPRANILLO
TINTILLA DE ROTA
TINTO VELASCO — BLASCO
VERDEJO
VERMENTINO
VIJARIEGO BLANCO — BIGIRIEGO
VIOGNIER
8. Tilknytning til det geografiske område
Vintypernes mangfoldighed og de forskellige kendetegn inden for samme type (hvid, rosé eller rød) afspejler samspillet mellem det komplekse og forskelligartede naturlige miljø, som de udspringer af, de mange forskellige sorter af forskellig oprindelse (historiske, tilpassede ikke-indfødte og reddede hjemmehørende sorter), som trives i det gunstige klima i produktionsområdet, og landskabets kompleksitet. Alle disse faktorer er medvirkende til at begrænse vindyrkningsarealernes størrelse, hvilket øger terroir-effekten.
Temperaturmønstret under modningen er særlig vigtigt, da det har afgørende indflydelse på variabiliteten af nuancer i aromaerne og polyfenolernes kvalitet. Temperaturerne i området er typisk moderate og falder om natten. Den varme, der kan forventes på denne breddegrad, opvejes af beliggenheden i et overgangsklima og af andre mesoklimarelaterede faktorer. Et særligt relevant klima er de lange solskinstimer, da dette fremmer produktionen af most med den høje naturlige styrke, der er nødvendig ved fremstilling af vin af overmodne druer.
Jordens sammensætning, tekstur og/eller hældning gør, at jordbunden generelt har god dræning. Kombineret med et middellavt til lavt fertilitetsniveau øger dette koncentrationen af aromatiske forbindelser og forbedrer vinenes finesse.
9. Vigtige yderligere betingelser (emballering, mærkning, andre krav)
Retlig ramme:
National lovgivning
Type supplerende betingelse:
Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning
Beskrivelse af betingelsen:
|
— |
Den største geografiske enhed kan angives på frivillig basis: »Andalusien«, det område hvor hele den beskyttede zone ligger. |
|
— |
Mindre geografiske enheder: henvisninger til underområdet, de forskellige produktionsområder og kommunerne i det afgrænsede område er udtrykkeligt reguleret. |
Link til produktspecifikationen
https://juntadeandalucia.es/export/drupaljda/PC_Sierras_de_Malaga_modificado.pdf
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/21 |
Offentliggørelse af det enhedsdokument, der er omhandlet i artikel 94, stk. 1, litra d), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013, og af henvisningen til offentliggørelsen af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren
(2021/C 139/10)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen jf. artikel 98 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (1) inden to måneder efter datoen for offentliggørelsen.
ENHEDSDOKUMENT
»Urueña«
PDO-ES-02485
Ansøgningsdato: 13. november 2018
1. Betegnelse, der skal registreres
Urueña (es)
2. Type geografisk betegnelse
BOB — Beskyttet oprindelsesbetegnelse
3. Kategorier af vinavlsprodukter
|
1. |
Vin |
4. Beskrivelse af vinen/vinene
VIN — Rosévine
Rosévinene er klare, hindbærrøde i farven og uden tegn på turbiditet. I næsen er de rene og intense eller meget intense med aromaer af frisk frugt og/eller blomster og/eller karamel. I munden er de runde og friske med et anstrøg af restsødme og en god balance mellem alkohol og syre.
|
(*) |
De analytiske parametre, der ikke er fastsat i dette dokument, skal være i overensstemmelse med de gældende regler. |
|
Generelle analytiske karakteristika |
|
|
Totalt alkoholindhold, maksimum (i % vol.) |
|
|
Virkeligt alkoholindhold, minimum (i % vol.) |
12,5 |
|
Totalt syreindhold, minimum |
60,00 i milliækvivalenter pr. liter |
|
Indhold af flygtig syre, maksimum (i milliækvivalenter pr. liter) |
16,7 |
|
Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (i milligram pr. liter) |
180 |
VIN — Lagret rødvin
Rødvinene er klare og uden tegn på turbiditet og med meget intense farver, enten kirsebærrød eller granatrød. Ved kanten fremkommer violette toner, og farven er stærk eller meget stærk. I næsen er de rene og intense eller meget intense med aromaer af røde og/eller sorte frugter og krydrede og/eller balsamiske noter. I munden er de runde og velafbalancerede med en intens eftersmag og en lang eller meget lang finale.
|
(*) |
De analytiske parametre, der ikke er fastsat i dette dokument, skal være i overensstemmelse med de gældende regler. |
|
Generelle analytiske karakteristika |
|
|
Totalt alkoholindhold, maksimum (i % vol.) |
|
|
Virkeligt alkoholindhold, minimum (i % vol.) |
13,00. |
|
Totalt syreindhold, minimum |
60,00 i milliækvivalenter pr. liter |
|
Indhold af flygtig syre, maksimum (i milliækvivalenter pr. liter) |
20,00 |
|
Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (i milligram pr. liter) |
150 |
5. Vinfremstillingsmetoder
a. Væsentlige ønologiske fremgangsmåder
Beplantningstætheden skal være på mindst 3 000 vinstokke pr. hektar.
Sporebeskæringsmetoden skal anvendes, og stammerne skal sommerbeskæres for at regulere afgrødebelastningen og balancen mellem bladareal og afgrødevægt.
Der skal anvendes et drypvandingssystem.
Der skal indføres integrerede teknikker til bekæmpelse af skadegørere.
Kun sunde druer, der har opnået en perfekt modningsgrad (sandsynlig alkoholindhold på 12,5o), må anvendes til vin, der er mærket med den traditionelle benævnelse »Vino de pago«.
Druerne skal udvælges på forhånd, inden de kommes i gæringstankene.
Hver sort skal forarbejdes til vin separat.
Rosévine: kold pellikulær udblødning og gæring ved kontrolleret temperatur.
Rødvine: udblødning i forbindelse med forgæring ved en temperatur på under 10 °C i 24-48 timer. Gæring ved kontrolleret temperatur.
Der skal anvendes lodrette eller pneumatiske eller hydrauliske presser.
Vinene skal lagres på franske eller amerikanske egefade ved en temperatur på mellem 15 °C og 18 °C og en relativ luftfugtighed på 75 %.
Relevante begrænsninger for vinfremstilling
Maksimalt ekstraktionsudbytte: 70 liter pr. 100 kg druer.
b. Maksimumudbytter
8 000 kg druer pr. hektar
56,00 hl pr. hektar
6. Afgrænset geografisk område
Det geografiske område for »Urueña« (BOB) ligger i kommunen Urueña i provinsen Valladolid. Det er et ubrudt areal på 78 hektar, der er afgrænset af følgende markidentifikationssystemreferencer (LPIS) (*):
Polygon 1: parcel 114, 117, 121, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 140, 168, 5154, 5155, 5156, 5157, 5158, 5159, 9022, 9023, 9024 og 10120.
Polygon 8: jordstykke 2 med parcel 101 og jordstykke 1 med parcel 9001.
De parceller, som ansøgeren ejer, er følgende: parcel 114, 117, 121, 123, 124, 125, 127, 128, 132, 133, 168, 5158 og 5159 i polygon 1, jordstykke 2 med parcel 101 og jordstykke 1 med parcel 9001 i polygon 8.
|
(*) |
Da markidentifikationssystemet er genstand for ajourføringer, skal det bemærkes, at der er tale om henvisninger til 2020-versionen. |
7. Primær(e) druesort(er)
|
|
CABERNET SAUVIGNON |
|
|
MERLOT |
|
|
SYRAH |
|
|
TEMPRANILLO — TINTA DEL PAIS |
8. Tilknytning til det geografiske område
Det geografiske områdes karakteristika
De geologiske og morfologiske karakteristika samt jordbunds- og klimaforholdene i det geografiske område, der er afgrænset i punkt 6, er ensartede og adskiller sig fra de omkringliggende områders karakteristika og forhold, som der vil blive redegjort for i det følgende. Det passer til beskrivelsen af det, der traditionelt benævnes »pago« eller »vingård«, nemlig ét ubrudt jordstykke, der traditionelt anvendes til dyrkning af vinstokke, og som har sine egne jordbundsforhold og mikroklimatiske karakteristika, der adskiller det fra de omkringliggende områder. Dets ensartethed og særpræg er normalt betinget af forekomsten af fysiske karakteristika som floder, vandløb og andre karakteristika, der kendetegner landskabet, eller af en kombination af særlige karakteristika, der findes i området, men ikke i de omkringliggende områder. Navnlig med hensyn til den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Urueña« afgrænses området af de vandløb, der udgøres af floden Sequillo og de mindre vandløb Ermita og Veterinario. De naturlige faktorer, der har indvirkning på dette afgrænsede område, er følgende:
|
1. |
Det afgrænsede område ligger i kommunen Urueña, som er beliggende i Duero-flodbækkenet, på det sted, hvor floden Sequillo (en biflod til floden Valderaduey) løber sammen med vandløbet Ermita. Det område, der ligger nordvest for Urueña, er en slette i en højde af 710-720 meter over havets overflade med dybdekurver, der forløber næsten parallelt med floden Sequillo mod nord. |
|
2. |
Urueña er beliggende i den selvstyrende region Castilla y León, der er den tredjestørste i Spanien målt på vindyrkningsareal, og tilhører provinsen Valladolid, hvor der findes fem oprindelsesbetegnelser. Urueña ligger derfor i et område, der er meget velegnet til vindyrkning, og hvor miljøforbeholdene er meget gunstige for fremstilling af kvalitetsvine. Den historie og kultur, der er knyttet til vinavlen i området, samt vinavlernes entusiasme gør, at disse er rede til at tilpasse sig til eksisterende og fremtidige teknologier og metoder. |
|
3. |
Resultaterne af den zoneundersøgelse med titlen »Estudio de Suelos y Ordenación del Cultivo de la Vid en el pago vitícola de Urueña (Urueña, Valladolid)« (undersøgelse af jordbundsforholdene og tilrettelæggelse af vindyrkningen i vindyrkningsområdet Urueña (Urueña, Valladolid)), som blev foretaget på stedet af et hold fra det polytekniske universitet i Madrid, omfatter en beskrivelse og en kortlægning af dette område, hvoraf konklusionen er følgende: »Skæringspunktet mellem de forskellige kort over de miljøfaktorer, der blev undersøgt (klima, klippetype, geologisk formation, hældningsgrad, orientering og jordbundsforhold), viser klart det geografiske miljøs særlige karakter og »Urueña« (BOB)-områdets egnethed til fremstilling af kvalitetsvine, da dets særlige miljøforhold gør, at det adskiller sig fra og udmærker sig i forhold til andre omkringliggende områder«. Disse egenskaber og karakteristika gælder ikke kun for de parceller, som ansøgeren ejer, og hvor der for øjeblikket dyrkes vin, men også for de tilstødende parceller, der tilsammen udgør det afgrænsede område. |
Ifølge de data, der indsamles af den spanske vejrtjenestes vejrstationer i Castromonte og Villaderfrades, det fuldt udbyggede observatorium i Valladolid (lufthavn) og de data, der er tilgængelige hos de landbrugsklimatiske stationer i Villapando og Medina de Rioseco, som tilhører SIAR-nettet (det landbrugsklimatiske informationssystem for kunstvanding), varierer temperaturaflæsningerne i regionen ikke meget, idet der registreres lavere nedbørsmængder i Monte de Urueña-bjergområdet og højere døgntemperaturer i dalene. Nedbørsmængden er generelt størst om efteråret og lavest om sommeren (rækkefølgen er efterår, forår, vinter og sommer) med i alt ca. 410 mm. Det er generelt ikke en region kendetegnet ved bjerge, der kunne fungere som barrierer, og som tillader tilstrømning af fugtig luft på grund af påvirkningen fra havet.
Den aktive vækstsæson ligger mellem april/maj og oktober. Den årlige gennemsnitstemperatur er ca. 11,4 °C. Det gennemsnitlige antal solskinstimer om året er 2 650 timer.
Evapotranspirationstallene viser et vanddeficit, når de sammenholdes med nedbørsdataene.
Klimaindeks og bioklimatiske indeks:
|
— |
De Martonne- og Emberger-klimaindekset: Halvtørt, middelhavstype |
|
— |
Gaussens ombrothermiske diagrammer: Fire tørre måneder (juni-september) |
|
— |
Köppens klimaklassifikation: Csb (tempereret klima med varme og tørre somre med en gennemsnitstemperatur i den varmeste måned på under 22 °C og mere end fire måneder med temperaturer på over 10 °C) |
|
— |
Huglins indeks (heliotermisk potentiale): 1 940-2 000 grader |
|
— |
Effektiv termisk integreral (Winkler): ca. 1 400-1 500 grader (zone II) |
Disse værdier viser, at arealet er egnet til dyrkning af druesorter, der anvendes til fremstilling af kvalitetsvine. Oprindelsesbetegnelsen »Urueña« (BOB) er beliggende i ét, veldefineret mesoklima, der adskiller sig fra de andre treogtyve mesoklimaer, der findes i den selvstyrende region Castilla y León, og hvis relative egenskaber er formet af den læ og beskyttelse, som det nærliggende vindblæste plateau (> 110 m) og de nærliggende trug- og dalformede områder i bunden af dræningsnettet giver på østsiden.
Den klippetype (litologi), der findes i »Urueña« (BOB)-området, består af to tertiære materialer (rødt Belver-konglomerat og Tierra de Campos-facies SL) og kvartærtidsaflejringer (terrasser og dalbund). Det oprindelige materiale er stenet med en overflod af store klipper, der både forekommer spredt på overfladen (suppleret af kalksten fra sletten) og inden for jordbundsprofilen. Dette er en faktor, der har indflydelse på slutproduktets kvalitet. Cementeringen af de oprindelige materialer, der primært består af sandsten, og jordbundsdannelsen er hovedårsagen til, at området er isoleret af de geomorfologiske elementer, der giver det dets egenart.
Landskabsrelieffet er baseret på denne litostratigrafi, som former og indvirker på dræningsforholdene. Vandløbene Sequillo, Ermita og Veterinario indrammer det afgrænsede område. Morfologien af det landskabsrelief, der er resultatet heraf, er særegen og velegnet til fremstilling af kvalitetsvine, nemlig blid med en let hældning mod dræningsstederne og en højde på mellem 710 og 720 meter over havet (der kun tegner sig for 1,8 % af overfladearealet i Castilla y León).
Den digitale terrænmodel og de vigtigste vandopsamlere i dræningsnettet viser betydningen af Sequillo-flodbækkenet, der er afgørende for det lave relief og det undersøgte områdes lette generelle hældning mod nord, og dets sekundære dræningsnet, som er domineret af vandløbet Veterinario mod vest og vandløbet Ermita mod øst, hvilket gør det muligt at bortlede vandet til de tre sider i hældningsretningen.
Når der gennemføres omfattende (meget detaljerede) jordbundsundersøgelser som i dette tilfælde, er den anvendte jordenhed den sidste kategori i klassifikationen (serien), da dette gør det muligt at fastslå og indkredse, hvordan hver enkelt specifik enhed skal håndteres. Jordbundsforholdene i »Urueña« (BOB)-området er ret varierede, hovedsagelig på grund af litologien og landskabsrelieffet. Ud fra et deskriptivt synspunkt findes der imidlertid kun to jordbundsprofiler i det afgrænsede område, nemlig alfisoler (A/Bt/Bk (m)) og inceptisoler (A/Bk (m)), som begge er meget velegnede til vindyrkning.
Jordbunden i området har middel til lav frugtbarhed. Indholdet af organisk materiale er middel til lavt (0,75-1,5 %), kvælstofindholdet er lavt (< 1 %), og forholdet mellem kulstof og kvælstof er også lavt ≤ 8 %). Det lave indhold af sporstoffer anses for at være en faktor, der påvirker kvaliteten. Det skal også bemærkes, at kationbytningskapaciteten (CEC) er middel til høj (10-25 cmol+/kg ler og/eller organisk materiale).
Der er kun ringe variation i kategorierne af jordbundsteksturer i »Urueña« (BOB)-området, hvor sandblandet svær lerjord er den fremherskende kategori. Der er ingen teksturer, som danner kontrast til denne kategori. Profilens ensartethed er en meget positiv egenskab, da den regulerer vandindholdet (ved at reducere afstrømningen) og temperaturen. Jordens afvandingskapacitet og manglen på variation i profilen, der begrænser afstrømningsmængden, betyder, at jorden i sidste ende absorberer fugt.
Jordens årlige gennemsnitstemperatur i en dybde af 50 cm er højere end 15 °C, men lavere end 22 °C (mesisk temperatur mellem 8 °C og 15 °C), og forskellen mellem sommer- og vintergennemsnittene er over 5 °C. De xeriske vandforhold betyder, at jorden er tør i mindst halvdelen af de dage, hvor jordens temperatur er over 5 °C (den er tør i mere end 45 på hinanden følgende dage i de 4 måneder, der følger efter sommersolhverv, og fugtig i mere end 45 på hinanden følgende dage i de 4 måneder, der følger efter vintersolhverv).
Jordbunden har god afvandingskapacitet. Overskydende vand ledes ret effektivt bort fra jorden på naturlig vis, hovedsagelig via floden Sequillo, som modtager vand fra vandløbene Veterinario og Ermita.
Det drejer sig kort sagt om konklusionerne af undersøgelsen af det fysiske miljø:
|
1. |
Skæringspunktet mellem de forskellige kort over de miljøfaktorer, der blev undersøgt (klima, klippetype, geologisk formation, hældningsgrad, orientering og jordbundsforhold), viser klart det geografiske miljøs særlige karakter og dets egnethed til fremstilling af vine af den krævede kvalitet gennem passende vinavlspraksis. |
|
2. |
De parceller, der udgør det afgrænsede område, udgør en harmonisk helhed, og de specifikke data, der er fremkommet i forbindelse med de detaljerede undersøgelser, der er blevet gennemført i nogle af dem, kan også fuldt ud overføres på de omkringliggende parceller, da de har de samme klimatiske, geologiske, geomorfologiske og jordbundsmæssige karakteristika. |
|
3. |
Det afgrænsede område har nogle særlige fælles karakteristika, der adskiller det fra andre områder, som har opnået oprindelsesbetegnelser i regionen. |
Den vigtigste menneskelige faktor, der gør Urueña til noget særligt, er den unikke måde, hvorpå sorterne har tilpasset sig, primært som følge af den vinavlspraksis, der er blevet anvendt. Ud over Tempranillo har sorterne Merlot, Syrah og Cabernet Sauvignon også tilpasset sig perfekt til jorden.
Den omstændighed, at de udvalgte vinstokke har tilpasset sig så godt, bidrager til at mindske problemerne som følge af den moderate risiko for frost, der som oftest er et problem mellem oktober og slutningen af april (og varer fra slutningen af september til slutningen af maj i ekstreme år).
Med henblik på at minimere risiciene ved frost beskæres vinstokkene også sidst på vinteren, og arbejdet med bladbeskæring påbegyndes i slutningen af maj, hvor risikoen for frost er minimal. Jordbearbejdning foretages regelmæssigt for at forhindre, at ukrudtet breder sig.
Udblødning i forbindelse med forgæring ved lave temperaturer giver mulighed for stabile frugt- og sortsaromaer. Blandingen omrøres regelmæssigt under gæringen, hvilket muliggør en fremragende ekstraktion af polyphenol og farver.
Vine med betegnelsen »Urueña« (BOB) udmærker sig ved originaliteten i sorternes udtryk, og fordi de viser en meget positiv udvikling over tid, hvilket fremhæver de forskellige sorters aspekter og kompleksitet. De er stærke i munden med restsødme og har masser af struktur og meget stabile farver. De skiller sig ud ved deres balance, elegance og mineralske karakter, som giver dem en særpræget, unik personlighed.
»Urueña«-rosévinene har hindbærrøde nuancer og blålige nuancer af sorten Syrah, der tegner sig for den største andel af vindyrkningsarealet. Aromaer af frisk frugt er fremherskende i næsen sammen med visse noter af blomster og karamel. Tilstedeværelsen af røde frugter er mere karakteristisk for rosévine fremstillet af Tempranillo.
Rødvinene har en meget intens farve. De er kirsebærrøde eller granatrøde med lilla nuancer, der fremkommer ved kanten. De har en stor aromatisk kompleksitet på grund af kombinationen af de anvendte druesorter og er især karakteriseret ved deres rundhed og mangel på skarpe kanter.
Vekselvirkning mellem de naturlige og menneskelige faktorer og produktets egenskaber.
Det afgrænsede område for »Urueña« (BOB) udgør en uafbrudt strækning. Som forklaret i de foregående afsnit adskiller den jordbund og det mikroklima, der kendetegner det, sig fra andre landskaber i det omkringliggende område. Det er kendt for sin vindyrkning, og de vine, der er resultatet heraf, har særlige, unikke egenskaber og kvaliteter, der hovedsagelig skyldes menneskelig indgriben i det pågældende miljø. Samspillet mellem de forskellige miljøfaktorer, der er blevet undersøgt (klima, litologi og jordbund), viser, at det fysiske miljø i Urueña er meget særegent. Valget af sorter og de dyrkningsmæssige beslutninger, der træffes på vingården, gør, at de vine, der produceres, er særprægede og af høj kvalitet. Dette understøttes af følgende betragtninger:
|
1. |
Den unikke karakter af de jordstykker, der udgør »Urueña« (BOB)-området, har en virkning, der er typisk for områdets »terroir«. Jordbunden med dens middel til lave frugtbarhed, middel til lave indhold af organisk materiale, lave kvælstofindhold og gode afvandingskapacitet resulterer i vine, der er rige på ekstrakter og anthocyaniner. Det lave indhold af sporstoffer anses for at være en faktor, der påvirker kvaliteten. |
|
2. |
Vingårdens forskelligartede jordbund, som der er redegjort for i del a) ovenfor, er i sig selv et særkende, da den gør det muligt at fastslå og indkredse, hvordan hver enkelt enhed skal dyrkes, således at man kan få mest muligt ud af beliggenheden og opnå vine med større kompleksitet. |
|
3. |
Dyrkningsforholdene og klimaet giver mulighed for en lang modningscyklus efter starten af modningen med betydelige udsving mellem dag- og nattemperaturer, hvilket fører til stabile og komplekse aromaer som følge af denne naturlige kontrol med druernes syreindhold. Syre-, alkohol- og strukturparametrene er velafbalancerede. |
|
4. |
Druernes gode naturlige syrlighed fører til en langt bedre farvedefinition og -stabilitet, hvilket betyder, at de vine, der fremstilles, er bedre egnede til langtidslagring efter aftapningen. Den stærke farvedefinition er resultatet af de betydelige temperaturudsving om sommeren. |
|
5. |
De druesorter, der dyrkes i »Urueña« (BOB)-området, finder deres sande udtryk der: Syrah-druen er usædvanlig kraftig og fed med restsødme, Cabernet Sauvignon-druen giver kraftige og velstrukturerede vine, Merlot-druen er meget aromatisk med en mild smag i munden, og sidst, men ikke mindst, har Tempranillo-druen, som er den mest udbredte druesort i området, meget frugtagtige noter og modnes godt ved fadlagring. |
|
6. |
Udblødning i forbindelse med forgæringen ved lave temperaturer sikrer stabile frugtagtige og sortsaromaer. Blandingen omrøres regelmæssigt under gæringen, hvilket muliggør en fremragende ekstraktion af polyphenol og farver. |
Af de grunde, der er redegjort for ovenfor, har det afgrænsede geografiske område for »Urueña« (BOB), der indgår i det afgrænsede område for den beskyttede geografiske betegnelse »Castilla y León«, karakteristika, der adskiller sig væsentligt fra dette. Det er også omgivet af nogle af de førende BOB'er i regionen Castilla y León, nemlig »Cigales« (BOB) mod nord, »Ribera del Duero« (BOB) mod nordøst, »Rueda« (BOB) og Toro (BOB) mod syd og »Arribes« (BOB) mod sydvest. Blandt disse er »Toro« (BOB)-området det, der ligger tættet på og minder mest om »Urueña« (BOB)-området. Selv om »Urueña«-vine har samme karakteristika som vine med den beskyttede geografiske betegnelse »Castilla y León«, har de også deres egne karakteristiske egenskaber, som ikke findes i de andre vine, der er omfattet af den beskyttede geografiske betegnelse, eller i »Toro« (BOB)-vinene. Disse særlige træk findes kun i det afgrænsede område (»pago« eller »vingård«) og ikke i det omkringliggende område, hvor der ikke findes nogen vindyrkningsarealer, fordi forholdene er forskellige.
Desuden adskiller kortet over druesorter for vine med betegnelsen »Urueña« (BOB) sig væsentligt fra de vigtigste sortskombinationer, der dyrkes på de nærmest beliggende vindyrkningsarealer. Den hvide sort Verdejo dominerer vine med betegnelsen »Rueda« (BOB) (som tegner sig for mere end 98 % af vindyrkningsarealet), mens Tempranillo-sorten (inkl. dens forskellige synonymer) i realiteten er den eneste afgrøde, der findes i vindyrkningsarealerne for vine med betegnelsen »Ribera del Duero« (BOB), »Toro« (BOB) og »Cigales« (BOB), og kortet over sorter for vine med betegnelsen »Arribes« (BOB) er helt anderledes og består af sorter, der er hjemmehørende i dette område. Sorterne Syrah, Cabernet Sauvignon og Merlot tegner sig for 75 % af det samlede vindyrkningsareal i »Urueña«-området, hvilket giver vinene en meget udpræget organoleptisk profil.
Nedenfor følger sammenligning mellem »Urueña« (BOB) og »Castilla y León« (BGB) og »Toro« (BOB):
|
|
Røde druesorter D.O. TORO: Tinta de Toro og Garnacha »Castilla y León« (BGB): Sorter, der er tilladt i den selvstyrende region Castilla y León »Urueña« (BOB): Syrah, Merlot, Cabernet Sauvignon, Tinta del País (Tinta de Toro) |
|
|
Maksimalt udbytte (kg/ha) D.O. TORO: 6 000-9 000 »Castilla y León« (BGB): 16 000 »Urueña« (BOB): 8 000 |
|
|
Ekstraktionsudbytte D.O. TORO: 70 % »Castilla y León« (BGB): 75 % »Urueña« (BOB): 70 % |
|
|
Minimumsalkoholindhold (% vol.) D.O. TORO: 12,5 »Castilla y León« (BGB): 11 »Urueña« (BOB): 13 |
|
|
Gennemsnitligt alkoholindhold (% vol.) D.O. TORO: 15 »Castilla y León« (BGB): 13 »Urueña« (BOB): 14 |
|
|
Totalt gennemsnitligt syreindhold udtrykt i vinsyre (g/l) D.O. TORO: 4 »Castilla y León« (BGB): 4,5 »Urueña« (BOB): 5 |
|
|
Organoleptiske egenskaber D.O. TORO: aromatisk og velstruktureret »Castilla y León« (BGB): frisk og frugtagtig »Urueña« (BOB): elegant og velafbalanceret med restsødme |
Endelig er der for øjeblikket kun én producent (en enkelt vingård) i det afgrænsede område for »Urueña« BOB, hvilket er grunden til, at denne producent indgiver denne ansøgning. Der er for øjeblikket ingen andre vinavlere eller vinproducenter, der kan tilslutte sig ansøgningen om registrering, så der er ingen mulighed for at oprette en producentsammenslutning på nuværende tidspunkt. Nye vinavlere og vinproducenter kunne imidlertid etablere sig på de parceller, som ansøgeren ikke ejer (bemærk, at disse parceller udgør et areal på 45,96 ha, som tilhører forskellige ejere), og de ville dermed opfylde kravene til vinprodukter, der er omfattet af betegnelsen »Urueña« (BOB).
9. Vigtige yderligere betingelser
Retlig ramme:
National lovgivning
Type supplerende betingelse:
Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning
Beskrivelse af betingelsen:
|
1. |
Den traditionelle benævnelse »Vino de pago« kan anvendes til mærkning af vinene i stedet for benævnelsen »Denominación de Origen Protegida« (beskyttet oprindelsesbetegnelse]) |
|
2. |
Årgangen skal anføres på etiketten på vine med betegnelsen »Urueña« (BOB), også selv om vinene ikke er lagrede. |
|
3. |
Vine med betegnelsen »Urueña« (BOB) kan mærkes »envejecido en roble« (lagret på fad) eller »roble« (fad), forudsat at de opfylder betingelserne i den relevante lovgivning. Link til produktspecifikationen www.itacyl.es/documents/20143/342640/Ppta+PCC+DOP+PAGO+URUE%C3%91A+Rev+0.docx/dd22fc9e-8f00-30df-252e-ded5a340131f |
Berigtigelser
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/29 |
Berigtigelse til EFTA-Tilsynsmyndighedens bekendtgørelse som omhandlet i artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Indførelse af forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning
( Den Europæiske Unions Tidende C 132 af 15. april 2021 )
(2021/C 139/11)
Side 4, tabellen:
I stedet for:
|
»Dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft |
1. oktober/1. november 2021« |
læses:
|
»Dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft |
1. oktober 2021« |
|
20.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 139/30 |
Berigtigelse til EFTA-Tilsynsmyndighedens meddelelse efter artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste
( Den Europæiske Unions Tidende C 132 af 15. april 2021 )
(2021/C 139/12)
Side 5, tabellen:
I stedet for:
|
»Kontraktens løbetid |
Florø-Oslo og Ørsta-Volda-Oslo: 1. oktober/november 2021-31. marts 2024 Stokmarknes-Bodø og Stokmarknes-Tromsø: 1. oktober/november 2021-31. marts 2022 |
|
Frist for indgivelse af bud |
15. juni 2021 (foreløbig dato)« |
læses:
|
»Kontraktens løbetid |
Florø-Oslo og Ørsta-Volda-Oslo: 1. oktober 2021-31. marts 2024 Stokmarknes-Bodø og Stokmarknes-Tromsø: 1. oktober 2021-31. marts 2022 |
|
Frist for indgivelse af bud |
15. juni 2021« |