ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
64. årgang |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2021/C 132/01 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10159 — Infosys/Daimler (Certain Assets and Personnel)) ( 1 ) |
|
2021/C 132/02 |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2021/C 132/03 |
||
|
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
EFTA-Tilsynsmyndigheden |
|
2021/C 132/04 |
||
2021/C 132/05 |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2021/C 132/06 |
Indkaldelse af forslag 2021 — EAC/A02/2021 — Det Europæiske Solidaritetskorps |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2021/C 132/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.10162 - AmerisourceBergen/parts of Walgreens Boots Alliance’s Pharmaceutical Business) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2021/C 132/08 |
Anmeldelse af en planlagt fusion — Sag M.10227 — KPS Capital Partners/Hydro Rolling — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2021/C 132/09 |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.10159 — Infosys/Daimler (Certain Assets and Personnel))
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 132/01)
Den 8. april 2021 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32021M10159. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/2 |
Meddelelse om offentliggørelse af produktionsmængderne af råmælk, jf. artikel 149, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (1)
(2021/C 132/02)
(Årlige data 1000 ton) |
||||
Produktionsmængder af råmælk ((**)), jf. artikel 149, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1308/2013 |
||||
2019 |
Komælk |
Fåremælk |
Gedemælk |
Bøffelmælk |
BE |
4 351,00 |
0,00 |
44,00 |
0,00 |
BG |
822,30 |
67,00 |
37,00 |
13,20 |
CZ |
3 155,79 |
0,4 ((***)) |
2,7 ((***)) |
0,00 |
DK |
5 615,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
DE |
33 080,18 |
6,50 |
15,89 |
0,00 |
EE |
820,80 |
0,00 |
0,70 |
0,00 |
IE |
8 244,87 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
EL |
659,38 |
944,30 |
355,76 |
0,00 |
ES |
7 460,36 |
563,53 |
535,79 |
0,00 |
FR |
24 930,81 |
321,44 |
656,74 |
0,00 |
HR |
599,00 |
7,00 |
9,00 |
0,00 |
IT |
12 494,40 |
493,91 |
62,34 |
249,45 |
CY |
238,76 |
36,56 |
35,03 |
0,00 |
LV |
978,90 |
0,00 |
2,50 |
0,00 |
LT |
1 547,43 |
0,00 |
3,71 |
0,00 |
LU |
421,26 |
0,06 |
2,91 |
0,00 |
HU |
1 962,78 |
1,58 |
3,01 |
0,00 |
MT |
41,27 |
1,91 |
0,93 |
0,00 |
NL |
14 555,00 |
0,00 |
386,00 |
2,80 |
AT |
3 781,34 |
12,19 |
26,52 |
0,00 |
PL |
14 502,76 |
0,57 |
8,16 |
0,00 |
PT |
1 972,87 |
72,66 |
26,63 |
0,00 |
RO |
3 663,20 |
425,50 |
236,40 |
14,50 |
SI |
623,02 |
0,57 |
2,05 |
0,00 |
SK |
904,26 |
11,10 |
0,35 |
0,00 |
FI |
2 374,36 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
SE |
2 704,39 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
EU-27 |
152 505,49 |
2 966,78 |
2 454,12 |
279,95 |
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
((*)) 0,00: nul eller mindre end 5 ton.
((**)) Mælkeproduktion på bedriften i 2019, Eurostat — Newcronos Fremstillede produkter.
((***)) Meddelt af medlemsstaten og/eller skønnet/beregnet produktion.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/3 |
Euroens vekselkurs (1)
14. april 2021
(2021/C 132/03)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1964 |
JPY |
japanske yen |
130,33 |
DKK |
danske kroner |
7,4372 |
GBP |
pund sterling |
0,86918 |
SEK |
svenske kroner |
10,1433 |
CHF |
schweiziske franc |
1,1033 |
ISK |
islandske kroner |
151,70 |
NOK |
norske kroner |
10,0745 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,929 |
HUF |
ungarske forint |
358,61 |
PLN |
polske zloty |
4,5537 |
RON |
rumænske leu |
4,9240 |
TRY |
tyrkiske lira |
9,6792 |
AUD |
australske dollar |
1,5561 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5026 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,2915 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,6821 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5998 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 333,87 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
17,2989 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8146 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5703 |
IDR |
indonesiske rupiah |
17 496,57 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,9393 |
PHP |
filippinske pesos |
58,031 |
RUB |
russiske rubler |
90,5504 |
THB |
thailandske bath |
37,519 |
BRL |
brasilianske real |
6,8189 |
MXN |
mexicanske pesos |
24,0508 |
INR |
indiske rupee |
89,8330 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-Tilsynsmyndigheden
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/4 |
EFTA-Tilsynsmyndighedens bekendtgørelse som omhandlet i artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Indførelse af forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning
(2021/C 132/04)
Medlemsstat |
Norge |
|||||
Ruter |
Florø – Oslo t/r Ørsta-Volda – Oslo t/r Stokmarknes-Bodø t/r Stokmarknes-Tromsø t/r |
|||||
Dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft |
1. oktober/1. november 2021 |
|||||
Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende den ændrede forpligtelse til offentlig tjeneste kan rekvireres: |
postmottak@sd.dep.no https://www.regjeringen.no/en/find-document/id2000006/?documenttype=dokumenter/anbud |
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/5 |
EFTA-Tilsynsmyndighedens meddelelse efter artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste
(2021/C 132/05)
Medlemsstat |
Norge |
|||||
Ruter |
Florø – Oslo t/r Ørsta -Volda – Oslo t/r Stokmarknes -Bodø t/r Stokmarknes -Tromsø t/r |
|||||
Kontraktens løbetid |
Florø-Oslo og Ørsta-Volda-Oslo: 1. oktober/november 2021-31. marts 2024 Stokmarknes-Bodø og Stokmarknes-Tromsø: 1. oktober/november 2021-31. marts 2022 |
|||||
Frist for indgivelse af bud |
15. juni 2021 (foreløbig dato) |
|||||
Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og den ændrede forpligtelse til offentlig tjeneste kan rekvireres |
postmottak@sd.dep.no https://www.regjeringen.no/en/find-document/id2000006/?documenttype=dokumenter/anbud |
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/6 |
Indkaldelse af forslag 2021 — EAC/A02/2021
Det Europæiske Solidaritetskorps
(2021/C 132/06)
1. Indledning og målsætninger
Denne indkaldelse af forslag er betinget af
— |
at lovgivningsmyndigheden uden væsentlige ændringer vedtager forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de retlige rammer for Det Europæiske Solidaritetskorps og om oprettelse af programmet Det Europæiske Solidaritetskorps og om ophævelse af forordning (EU) 2018/1475 og (EU) nr. 375/2014 |
— |
at det udvalg, der er nedsat ved basisretsakten om det årlige arbejdsprogram for gennemførelsen af Det Europæiske Solidaritetskorps i 2021, afgiver en positiv udtalelse |
— |
at Kommissionen vedtager det årlige arbejdsprogram for 2021, når det er blevet forelagt udvalget for programmet |
— |
at de i budgetforslaget for 2021 afsatte bevillinger er disponible, efter budgetmyndighederne har vedtaget budgettet for 2021, eller hvis budgettet ikke vedtages, gælder ordningen med foreløbige tolvtedele |
— |
at den nationale myndighed udpeger det nationale kontor og Kommissionen godkende dette, og at bidragsaftalerne undertegnes. |
Derfor er denne meddelelse ikke retligt bindende for Kommissionen (den ordregivende myndighed). Hvis mindst én af ovennævnte betingelser ikke er opfyldt, forbeholder den ordregivende myndighed sig ret til at opgive eller annullere denne indkaldelse og iværksætte andre med et andet indhold og passende frister for indsendelse af ansøgninger.
2. Aktioner
Denne indkaldelse af forslag omfatter følgende aktioner under programmet Det Europæiske Solidaritetskorps:
— |
Projekter for frivillige |
— |
Frivilliggrupper på højt prioriterede områder |
— |
Solidaritetsprojekter |
— |
Kvalitetsmærke for frivillige solidaritetsaktiviteter |
— |
Kvalitetsmærke for frivilligt arbejde inden for humanitær bistand |
3. Støtteberettigelse
Ethvert offentligt eller privat organ kan søge om støtte under Det Europæiske Solidaritetskorps. Ydermere kan grupper af unge, der har tilmeldt sig Det Europæiske Solidaritetskorps' portal, ansøge om finansiering til solidaritetsprojekter.
Følgende lande kan deltage fuldt ud i alle aktioner under Det Europæiske Solidaritetskorps:
— |
de 27 EU-medlemsstater og oversøiske lande og territorier |
— |
tredjelande, der er associeret til programmet:
|
Endvidere er visse aktioner åbne for organisationer fra tredjelande, der ikke er associeret til programmet.
Yderligere oplysninger om de nærmere regler for deltagelse findes i programguiden for Det Europæiske Solidaritetskorps for 2021.
4. Projektbudget og -varighed
Det samlede budget, der er øremærket til denne indkaldelse af forslag, anslås til 138 873 000 EUR.
Det samlede budget til indkaldelsen af forslag samt dets fordeling er vejledende og betinget af vedtagelsen af det årlige arbejdsprogram 2021 for Det Europæiske Solidaritetskorps, og det kan ændres betinget af en ændring af det årlige arbejdsprogram for Det Europæiske Solidaritetskorps. Potentielle ansøgere opfordres til jævnligt at konsultere de årlige arbejdsprogrammer for Det Europæiske Solidaritetskorps og ændringer heraf, som er offentliggjort på: https://europa.eu/youth/solidarity/organisations/reference-documents-resources for at få oplysninger om budgettet for hver af de aktioner, som indkaldelsen omfatter.
Støttebeløbenes størrelse og projekternes varighed vil variere alt efter bl.a. projekttype og antal involverede partnere.
5. Frist for indsendelse af ansøgninger
De nedenfor angivne frister for indsendelse af ansøgninger udløber kl. 12.00 (middag) belgisk tid.
Projekter for frivillige |
28. maj 2021 |
5. oktober 2021 |
|
Solidaritetsprojekter |
28. maj 2021 |
5. oktober 2021 |
De nedenfor angivne frister for indsendelse af ansøgninger udløber kl. 17.00 belgisk tid.
Frivilliggrupper på højt prioriterede områder |
5. oktober 2021 |
Ansøgninger om kvalitetsmærker kan indgives løbende.
Detaljerede instrukser om, hvordan ansøgninger indgives, findes i programguiden for Det Europæiske Solidaritetskorps 2021.
6. Yderligere oplysninger
De nærmere betingelser for denne indkaldelse af forslag, herunder prioriteringer, findes i programguiden for Det Europæiske Solidaritetskorps for 2021 på følgende internetadresse: https://europa.eu/youth/solidarity/organisations/calls-for-proposals
Programguiden for Det Europæiske Solidaritetskorps for 2021 er en integreret del af denne indkaldelse af forslag, og de betingelser for deltagelse og støtte, den indeholder, er fuldt ud gældende for denne indkaldelse.
(1) Med forbehold af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse om at deltage i programmet.
(2) Med forbehold af undertegnelse af de bilaterale associeringsaftaler.
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/8 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.10162 - AmerisourceBergen/parts of Walgreens Boots Alliance’s Pharmaceutical Business)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 132/07)
1.
Den 7. april 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
AmerisourceBergen Corporation (»AmerisourceBergen«, USA) |
— |
Walgreens Boots Alliance, Inc.’s i) engrosvirksomheder inden for lægemiddelsektoreni Algeriet, Kroatien, Tjekkiet, Egypten, Frankrig, Litauen, Nederlandene, Norge, Portugal, Rumænien, Spanien, Tyrkiet, De Forenede Arabiske Emirater og Det Forenede Kongerige og ii) detailhandel med lægemidler i Nederlandene, Norge og Litauen (herefter »målvirksomheden«, Nederlandene). |
AmerisourceBergen erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele målvirksomheden.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
— |
AmerisourceBergen: lægemiddeldistribution og -tjenester |
— |
målvirksomheden: engros- og detailhandel med lægemidler og logistik. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10162 - AmerisourceBergen/parts of Walgreens Boots Alliance’s Pharmaceutical Business
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
Sag M.10227 — KPS Capital Partners/Hydro Rolling
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2021/C 132/08)
1.
Den 31. marts 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
KPS Capital Partners, LP (»KPS«, USA) |
— |
Hydro Aluminium Rolled Products GmbH (Německo), der tilhører Norsk Hydro ASA (Norge) |
— |
Hydro Aluminium Rolled Products AS (Norge), der tilhører Norsk Hydro ASA. |
KPS erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Hydro Aluminium Rolled Products GmbH og Hydro Aluminium Rolled Products AS, som tilsammen udgør Norsk Hydro ASA’s produktion af fladvalsede produkter af aluminium.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
— |
KPS: investeringsfond, der kontrollerer en række produktions- og industrivirksomheder på tværs af flere forskellige sektorer herunder basismaterialer, mærkevarer til forbrugermarkedet, sundhedsplejeprodukter og luksusvarer, bilkomponenter, kapitalgoder samt generel fremstilling |
— |
Hydro Aluminium Rolled Products GmbH: produktion og levering af fladvalsede produkter af aluminium |
— |
Hydro Aluminium Rolled Products AS: produktion og levering af fladvalsede produkter af aluminium. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.10227 — KPS Capital Partners/Hydro Rolling
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
ANDET
Europa-Kommissionen
15.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 132/12 |
Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
(2021/C 132/09)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1) , senest tre måneder efter datoen for offentliggørelsen.
ENHEDSDOKUMENT
»Sel de Camargue«/»Fleur de sel de Camargue«
EU-nr.: PGI-FR-02443 — 5.12.2018
BOB ( ) BGB (X)
1. Betegnelse
»Sel de Camargue«/»Fleur de sel de Camargue«
2. Medlemsstat eller tredjeland
Frankrig
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren
3.1. Produkttype
Kategori 2.6. Salt
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1
»Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« er havsalt, som udvindes ved naturlig fordampning af havvandet, og som kun krystalliseres ved hjælp af sol og vind.
»Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« indeholder over 97 % NaCl (i tørstoffet), og det er hvidt på grund af det meget lave indhold af uopløselige stoffer.
»Sel de Camargue« fås i forskellige varianter:
— |
»Fin« (fint), hvor 90 % af krystallerne har en kornstørrelse på højst 0,9 mm, og som har et indhold af uopløselige stoffer på højst 500 ppm og en fugtighed på højst 0,05 %. |
— |
»Gros« (groft), hvor 90 % af krystallerne har en kornstørrelse på mindst 0,9 mm, og som har et indhold af uopløselige stoffer på højst 500 ppm og en fugtighed på højst 0,05 %. |
— |
»Gros essoré« (groft og utørret), hvor 90 % af krystallerne har en kornstørrelse på mindst 0,4 mm, og som har et indhold af uopløselige stoffer på højst 500 ppm og en fugtighed på højst 2,8 %. |
— |
»Brut« (uraffineret), hvor 90 % af krystallerne har en kornstørrelse på mindst 0,9 mm, og som har et indhold af uopløselige stoffer på højst 700 ppm og en fugtighed på højst 5 %. |
— |
Det er ikke tilladt at foretage nogen behandling (undtagen tørring). |
»Fleur de sel de Camargue« har følgende kendetegn:
— |
en kornstørrelse på højst 5 mm |
— |
et indhold af uopløselige stoffer på højst 600 ppm |
— |
ingen fremmedlegemer på over 3 mm |
— |
en fugtighed på under 4 % |
— |
en tilsyneladende densitet for det ikkesammenpressede salt på højst 0,90. |
— |
Det er ikke tilladt at foretage nogen behandling (undtagen tørring). |
3.3. Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)
—
3.4. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
Følgende aktiviteter finder sted i det geografiske område:
— |
oppumpning fra havet |
— |
cirkulation af det oppumpede vand i saltbassinerne |
— |
tilførsel til krystalliseringsbassinerne |
— |
høst |
— |
primær oplagring (i saltpyramider eller »big bags«). |
3.5. Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til
—
3.6. Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til
—
4. Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning
Produktionsområdet for »Sel de Camargue«/»Fleur de sel de Camargue« er fastlagt efter pedoklimatiske, klimatiske og historiske kriterier.
Dette geografiske område dækker:
— |
tre kommuner i departementet Gard: Aigues-Mortes, Le-Grau-du-Roi og Saint-Laurent-d'Aigouze |
— |
én kommune i departementet Bouches du Rhône: Les-Saintes-Maries-de-la-Mer. |
Områdets grænser er fysiske eller naturlige grænser såsom kanaler og Middelhavet.
5. Tilknytning til det geografiske område
Tilknytningen til det geografiske område for »Sel de Camargue«/»Fleur de sel de Camargue« er baseret på saltets omdømme og særlige kvalitet.
»Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« stammer udelukkende fra det geografiske område, der er beliggende i Petite Camargue. I hele det geografiske område på 18 000 ha dækker saltproduktionen et areal på 8 500 ha bestående af uopdyrkede områder, hvor saltproducenterne sikrer havvandets cirkulation gennem saltbassinerne.
Middelhavsklimaet i det geografiske område er med sine markante somre og sine vinde fra nord og nordvest gunstigt for krystalliseringen af salt og for de særlige høstmetoder (fremstilling af en saltkage og årlig høst). Produktionen sker med en gradvis koncentration af havvandet gennem naturlig fordampning i forskellige bassiner ved hjælp af sol og vind, indtil saltet udfældes i krystalliseringsbassinerne.
Klima- og jordbundsforholdene er afgørende for produktionen og for høstmetoderne.
Det geografiske område, der har middelhavsklima, nyder nemlig godt af de mange solskinstimer og de varme sommertemperaturer, som fremmer en rigelig og mere regelmæssig produktion af salt end ved Atlanterhavskysten. Desuden foregår produktionen af »Sel de Camargue« på løs sandjord, som på en naturlig måde dækker krystalliseringsbassinerne. Arten af den sandjord, som havvandet cirkulerer på, og den hyppige fornyelse af dette vand gør det muligt at opnå en saltlage med meget få uopløselige stoffer, hvilket giver »Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« sin hvide farve. Den hvide farve er et af disse produkters kendetegn.
I dette område ligger saltbassinerne Aigues-Mortes, som efterfølgende blev kaldt Peccais-saltbassinerne efter den romerske »ingeniør«, der fik til opgave at organisere saltproduktionen, og siden blev kaldt Salin du Roi, kongens saltbassiner. Produktionen af »Sel de Camargue« i dette område går tilbage til Middelalderen.
Den ekstremt hvide farve, som »Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« har, vidner om saltets særlige karakter. »Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« er også kendt for sit store indhold af NaCl (> 97 %). Denne procentdel kan forklares med den hurtige fordampning i krystalliseringsbassinerne og det lave indhold af uopløselige stoffer, hvilket hænger sammen med det geografiske miljø. Disse egenskaber skyldes nemlig den stærke varme og krystalliseringsbassinernes sandjord.
Saltets krystallisering i store krystaller (med en diameter på op til 1-2 cm) muliggør dannelsen af et saltlag med en tykkelse på mindst 4-5 cm. Dette saltlag kan herefter indsamles.
Produktionen nyder godt af områdets solskin og vind. Den stærke varme om sommeren skaber fordampning og en intens koncentration, hvilket giver mulighed for en stor produktion. Høstmetoderne hænger ligeledes sammen med det naturlige miljøs karakteristika. Krystalliseringsbassinerne i Camargue er store, og derfor er vindens virkning afgørende for en vellykket høst af både »Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue«. Produktionen varierer således fra år til år og alt efter klimaforholdene.
»Fleur de sel de Camargue« dannes om sommeren, når vinden holder op med at blæse, og millioner af saltkrystaller dannes på vandoverfladen. Temperaturforskellen mellem dag og nat medfører en krystallisering af saltlagen.
Derefter blæser mistralvinden hen over krystalliseringsbassinernes store overflader og skubber det krystalliserede salt (»fleur de sel«) på overfladen ud mod kanten, hvor det samles og falder ned i sin oprindelige saltlage. »Fleur de sel«-saltet, som stadig befinder sig i sin oprindelige mættede saltlage, opløses ikke, og det meget hårde og tykke saltlag forhindrer det i at komme i kontakt med sandjorden, hvilket sikrer dets renhed.
»Fleur de sel de Camargue« er meget fint, eftersom den hurtige fordampningshastighed, der skyldes vejrforholdene, fremmer dannelsen af små krystaller.
»Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« er meget kendt. Saltet har nogle særlige fysiske og kemiske egenskaber.
Omdømmet for »Sel de Camargue« går tilbage til det 17. århundrede, hvor navnlig Sardiniens ambassadør fik salt fra regionen, og siden 1753 har osteproducenterne i Roquefort anvendt »Sel de Camargue« til at fremstille saltlage. Omdømmet har varet ved lige siden. Siden 1995 er »Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« blevet særligt fremhævet af restauratørerne.
Berømte kokke som brødrene Pourcel, Roger Merlin og Michel Kayser, der er fremtrædende inden for det lokale køkken, laver således opskrifter med udgangspunkt i anerkendte regionale produkter som »Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue« (kilder: navnlig Cuisine en Duo, brødrene Pourcel, 1999, og Saveurs salées de la Méditerranée, forlaget Gallimard).
Siden 1990'erne har man i gastronomiske værker og turistguider gjort den brede offentlighed opmærksom på kvaliteterne ved »Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue«, hvilket har gjort det muligt at udvikle turistaktiviteter i Aigues-Mortes, såsom besøg ved saltbassinerne (over 100 000 besøgende om året). Som eksempel kan nævnes forlaget Gallimards udgivelse i 1999 af værket Camargue, fleur de sel eller magasinet France Aéro, som i 2001 bragte en hel artikel om saltproduktionen i Camargue og navnlig »Fleur de sel de Camargue«, eller ugeskriftet La semaine de Nîmes, som i 2001 skrev, at »i køkkenet er »Fleur de sel de Camargue« fantastisk, når man skal lave saltskorper. Med saltets fine karakter kan man gøre et simpelt spejlæg eller en rå grøntsag til noget ganske særligt. (…) Det giver de retter, hvor det anvendes, et sublimt pift.«
Udgivelsen af regionale og nationale presseartikler (Midi-Libre, L'Alsace, La Marseillaise, La Gazette, La Provence, Le Figaro, Le Point og Les Echos) og den konstante udsendelse af TV-reportager (France Télévision, TF1, Arte og BFM) siden 1990'erne viser interessen for »Sel de Camargue« og »Fleur de sel de Camargue«.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen
(Artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i denne forordning)
https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-SelFdsCamargVNov2020.pdf