ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
63. årgang |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2020/C 349/01 |
||
2020/C 349/02 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo) ( 1 ) |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Rådet |
|
2020/C 349/03 |
||
2020/C 349/04 |
||
|
Europa-Kommissionen |
|
2020/C 349/05 |
||
2020/C 349/06 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2020/C 349/07 |
||
2020/C 349/08 |
||
2020/C 349/09 |
||
2020/C 349/10 |
||
2020/C 349/11 |
||
2020/C 349/12 |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2020/C 349/13 |
||
2020/C 349/14 |
||
2020/C 349/15 |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/1 |
Kommissionens meddelelse
om retningslinjer for håndhævelsen af forpligtelser i henhold til EU-forordningen om ophugning af skibe vedrørende fortegnelsen over farlige materialer på fartøjer, der opererer i europæiske farvande
(2020/C 349/01)
Indledning
Fra den 31. december 2020 kræves det i EU-forordningen om ophugning af skibe (1), at alle eksisterende skibe, der sejler under en EU-medlemsstats flag, og skibe, som sejler under et tredjelands flag og anløber en havn eller en ankerplads i EU, skal have en fortegnelse over farlige materialer og, efter omstændighederne, en overensstemmelseserklæring om bord.
Kommissionen har fra interesserede parter modtaget beretninger om, at covid-19-restriktionerne har medført betydelige vanskeligheder med at syne skibe og udarbejde certificerede fortegnelser over farlige materialer. Nedlukningsforanstaltningerne og de omfattende rejserestriktioner, der er indført for at begrænse spredningen af covid-19, har angiveligt ikke blot forhindret mange skibsredere (eller deres agenter) i at udarbejde fortegnelser over farlige materialer, men også gjort det vanskeligt for flagstatsinspektører og anerkendte organisationer at kontrollere og certificere fortegnelserne.
Som følge heraf skønner de interesserede parter i branchen, at flere tusinde skibe sandsynligvis ikke vil være i stand til at overholde forpligtelserne vedrørende fortegnelserne og måske ikke har den nødvendige certificering inden fristen den 31. december 2020.
I betragtning af de forstyrrelser, som covid-19 har forårsaget, er det derfor ønskeligt at opstille en række fælles retningslinjer for at sikre en harmoniseret tilgang til EU-havnestaternes håndhævelse under inspektioner af skibe fra og med den 1. januar 2021.
Generelle vejledende principper
Som et grundlæggende princip er det skibsrederen, der har det overordnede ansvar for at overholde forpligtelserne vedrørende fortegnelser over farlige materialer, mens det er myndighederne i EU's havnestater, som har ansvaret for at kontrollere, at disse retlige forpligtelser overholdes.
I forbindelse med håndhævelsen af disse forpligtelser i medlemsstaterne kan det imidlertid være nødvendigt at tage hensyn til de ekstraordinære omstændigheder, der er forbundet med covid-19-krisen, og som kan skabe situationer, hvor det midlertidigt ikke er muligt eller uforholdsmæssigt vanskeligt at overholde disse forpligtelser.
På grund af dens tilknytning til proportionalitetsprincippet kan (2) force majeure betragtes som et generelt princip i EU-retten, der kan påberåbes, selv om der ikke findes udtrykkelige bestemmelser om det (3). Med hensyn til indholdet af begrebet force majeure har Domstolen defineret begrebet således:
»Det følger af fast retspraksis inden for flere EU-retlige områder, at begrebet force majeure betegner de usædvanlige og uforudsigelige omstændigheder, som den, der påberåber sig dem, ikke har nogen indflydelse på, og hvis konsekvenser den pågældende ikke har mulighed for at undgå, heller ikke selv om han udviser den størst mulige påpasselighed«. (4)
I det særlige tilfælde, hvor der er tale om håndhævelse af forpligtelser i henhold til EU-forordningen om ophugning af skibe, kan der imidlertid ikke automatisk gøres brug af begrebet force majeure.
I denne forbindelse opfordres medlemsstaterne til nøje at vurdere hver enkelt skibsreders særlige forhold og tage stilling til, i hvilket omfang denne retspraksis kan finde anvendelse.
Ved denne vurdering opfordres medlemsstaterne desuden til at tage behørigt hensyn til længden af perioden mellem ikrafttrædelsen af forordningen om ophugning af skibe og gyldighedsdatoen for fortegnelsen over farlige materialer og overveje, hvorvidt og i hvilket omfang den pågældende skibsreder har brugt denne periode til at forberede sig på at overholde de pågældende forpligtelser.
Det skal endvidere erindres, at Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (EMSA) i oktober 2019 offentliggjorde retningslinjer for inspektioner, som udføres af EU's havnestater for at håndhæve bestemmelserne i forordningen om ophugning af skibe (5). Formålet med EMSA's retningslinjer er at bistå medlemsstaterne og deres udpegede inspektører i deres bestræbelser på at opfylde kravene i forordningen om ophugning af skibe og direktivet om havnestatskontrol (6) for så vidt angår inspektioner, der omfatter de respektive krav i disse to instrumenter. Retningslinjerne er et ikkebindende referencedokument, der indeholder både tekniske oplysninger og proceduremæssig vejledning og dermed bidrager til en harmoniseret gennemførelse og håndhævelse af bestemmelserne i forordningen om ophugning af skibe og direktivet om havnestatskontrol. I forbindelse med inspektioner i EU's havnestater anbefales det derfor generelt at følge EMSA's retningslinjer.
I denne sammenhæng henvises der specifikt til de generelle betragtninger i EMSA's retningslinjer (under afsnit 6.3.2) vedrørende de håndhævelsesforanstaltninger, der skal træffes i tilfælde af manglende overholdelse. I retningslinjerne står der: »Hvis der konstateres manglende overensstemmelse i forbindelse med skibsophugning, bør inspektøren beslutte, hvilke passende foranstaltninger der skal træffes. Inspektøren bør være overbevist om, at der allerede er eller vil blive rettet op på ethvert tilfælde af manglende overholdelse af reglerne for skibsophugning, som bekræftes eller afsløres ved inspektion, i overensstemmelse med forordningen om ophugning af skibe«. I EMSA's retningslinjer understreges det desuden, at »inspektøren bør foretage en faglig vurdering for at træffe en beslutning om, hvilke passende foranstaltninger, der skal træffes for en given manglende overholdelse af kravene vedrørende skibsophugning, der konstateres.« Disse generelle vejledende principper bør også følges, hvis der konstateres manglende overholdelse af forpligtelser vedrørende fortegnelsen over farlige materialer, som kan skyldes covid-19-krisen.
Specifikke scenarier som følge af covid-19
Med hensyn til håndhævelsen af forordningen om ophugning af skibe vil EU's havnemyndigheder sandsynligvis blive konfronteret med to specifikke covid-19-relaterede scenarier, der kan kræve en mere harmoniseret tilgang i forbindelse med inspektioner, som bygger på ovennævnte generelle vejledende principper. I en periode på seks måneder efter ikrafttrædelsen af forpligtelserne vedrørende fortegnelsen over farlige materialer (dvs. indtil den 30. juni 2021) foreslås det at anvende denne harmoniserede tilgang for eksisterende fartøjer, der sejler under en EU-medlemsstats flag, og fartøjer, som sejler under et tredjelands flag og anløber en havn i EU.
1) Skibe uden en gyldig fortegnelse over farlige materialer og/eller et ledsagende certifikat
I dette tilfælde kan fartøjet anløbe en EU-havn efter den 31. december 2020 uden at skulle medbringe en gyldig fortegnelse over farlige materialer og/eller et ledsagende certifikat (fortegnelsescertifikat eller ophugningscertifikat for fartøjer, der sejler under en EU-medlemsstats flag, eller overensstemmelseserklæring for fartøjer, som sejler under et tredjelands flag), og skibsrederen/-føreren hævder, at denne manglende overholdelse skyldes covid-19-situationen.
I alle sådanne tilfælde, hvor en gyldig fortegnelse over farlige materialer og/eller det nødvendige certifikat ikke medbringes, skal skibsrederen/-føreren fremlægge bevis for, at alle mulige foranstaltninger er truffet for at udføre arbejdet og få den krævede certificering. Dette bevis for forsøget på at overholde reglerne kan f.eks. være en kontrakt om en stikprøvebaseret inspektion eller et syn. Dokumentationen kan også omfatte en begrundelse for, hvorfor det ikke var muligt at indhente en halvt udfærdiget fortegnelse over farlige materialer og et tilhørende certifikat, jf. afsnit 2, herunder dokumentation for, at det ikke var muligt at overholde andre elementer i certificeringen end det, der drejer sig om inspektion om bord. Det påhviler så inspektøren fra sag til sag og ud fra et fagligt skøn at afgøre, om dette kan accepteres afhængigt af de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fartøj.
Hvis inspektøren godtager den dokumentation, som skibsejeren/-føreren har fremlagt, skal inspektøren for så vidt angår fortegnelsescertifikatet eller overensstemmelseserklæringen anføre, at dokumenterne skal udfyldes og godkendes senest fire måneder efter inspektionen. Derudover skal der gives en advarsel til fartøjet, og inspektionsresultatet og advarslen skal registreres i skibsophugningsmodulet i THETIS-EU.
Hvis de pågældende planer skal ændres yderligere efter inspektionen på grund af fortsatte rejse- eller adgangsrestriktioner, skal skibsejeren/-føreren fremlægge tilstrækkelig skriftlig dokumentation fra de inspektører, der kontrollerer fortegnelsen over farlige materialer, om, at det ikke har været muligt at følge de oprindelige planer. Igen påhviler det så den inspektør, der foretager den næste inspektion, fra sag til sag og ud fra et fagligt skøn at afgøre, om denne dokumentation kan accepteres afhængigt af de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fartøj.
For så vidt angår ophugningscertifikatet skal skibsejeren/-føreren, hvis inspektøren godtager dokumentation efter at have foretaget en vurdering i det enkelte tilfælde, advares om, at vedkommende er forpligtet til at indhente certifikatet, inden skibet kommer ind på ophugningsanlægget. Da ophugningscertifikatet kun er gyldigt i tre måneder, bør det udfyldes og godkendes snarest muligt, før fartøjet foretager sin sidste rejse. Inspektionsresultatet og advarslen skal registreres i skibsophugningsmodulet i THETIS-EU.
2) Skibe med en delvist udfyldt fortegnelse over farlige materialer med et godkendt fortegnelsescertifikat eller ophugningscertifikat (for skibe, der sejler under en EU-medlemsstats flag) eller en overensstemmelseserklæring (for skibe, som sejler under et tredjelands flag), der ikke omfatter (enten målrettet eller tilfældig) stikprøvebaseret inspektion om bord
I dette tilfælde kan fartøjet anløbe en havn eller ankerplads i EU efter den 31. december 2020 med en fortegnelse over farlige materialer og et tilhørende certifikat om bord, idet fortegnelsen dog er udfyldt på afstand og uden stikprøvebaseret inspektion om bord. Denne situation kan opstå, hvis de syn om bord, der skulle have været foretaget som grundlag for fortegnelsen over farlige materialer, ikke kunne gennemføres på grund af de restriktioner, der gælder for inspektion af fartøjer under covid-19-pandemien.
I alle sådanne tilfælde, hvor et certifikat er baseret på en fortegnelse over farlige materialer uden stikprøvebaseret inspektion om bord, bør fortegnelsen i princippet ikke kunne godtages, da den ikke er fyldestgørende (7). I betragtning af, at inspektørerne siden marts 2020 har haft ringe eller slet ingen mulighed for at gå om bord på skibe og foretage disse syn, kan et sådant syn/en sådan stikprøvebaseret inspektion på afstand dog undtagelsesvis accepteres, hvis der er dokumentation for, at flagstaten har godkendt dette (8). Endvidere skal der i disse tilfælde også være dokumenterede planer og procedurer om bord på skibet, som viser, hvornår det vil være muligt for kvalificerede prøvetagere at udfylde fortegnelsen over farlige materialer under hensyntagen til de restriktioner, der skyldes covid-19-pandemien. Det påhviler så inspektøren fra sag til sag og ud fra et fagligt skøn at afgøre, om denne dokumentation kan accepteres afhængigt af de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fartøj.
Hvis inspektøren godtager den dokumentation, som skibsejeren/-føreren har fremlagt, skal inspektøren for så vidt angår fortegnelsescertifikatet eller overensstemmelseserklæringen anføre, at fortegnelsen over farlige materialer skal udfyldes og godkendes senest fire måneder efter inspektionen. Derudover skal der gives en advarsel til fartøjet, og inspektionsresultatet og advarslen skal registreres i skibsophugningsmodulet i THETIS-EU.
Hvis de pågældende planer skal ændres yderligere efter inspektionen på grund af fortsatte rejse- eller adgangsrestriktioner, skal skibsejeren/-føreren fremlægge tilstrækkelig skriftlig dokumentation fra de inspektører, der kontrollerer fortegnelsen over farlige materialer, om, at det ikke har været muligt at følge de oprindelige planer. Igen påhviler det så den inspektør, der foretager den næste inspektion, fra sag til sag og ud fra et fagligt skøn at afgøre, om denne dokumentation kan accepteres afhængigt af de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fartøj.
For så vidt angår ophugningscertifikatet skal skibsejeren/-føreren, hvis inspektøren godtager dokumentation efter at have foretaget en vurdering i det enkelte tilfælde, advares om, at vedkommende er forpligtet til at udfylde fortegnelsen over farlige materialer og indhente et ajourført ophugningscertifikat, inden skibet kommer ind på ophugningsanlægget. Inspektionsresultatet og advarslen skal registreres i skibsophugningsmodulet i THETIS-EU.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1257/2013 af 20. november 2013 om ophugning af skibe og om ændring af forordning (EF) nr. 1013/2006 og direktiv 2009/16/EF (EUT L 330 af 10.12.2013, s. 1).
(2) Jf. allerede i denne henseende Kommissionens meddelelse C(88) 1696 vedrørende »Force majeure inden for europæisk landbrugsret« af 1988 (EFT C 259 af 6.10.1988, s. 10).
(3) Se sag 71/87, Inter-Kom, EU:C:1988:186, præmis 10-17, og sag C-12/92, Huygen m.fl., EU:C:1993:914, præmis 31, gentagne gange fulgt af Retten, navnlig i sag T-220/04, Spanien mod Kommissionen, EU:T:2007:97, præmis 165-172. Se også generaladvokat Trstenjaks forslag til afgørelse i sag C-101/08, Audiolux, EU:C:2009:410, præmis 71.
(4) Sag C-640/15, Vilkas, EU:C:2017:39, præmis 53.
(5) http://www.emsa.europa.eu/news-a-press-centre/external-news/item/3721-guidance-on-inspections-of-shipsby-the-port-states-in-accordance-with-regulation-eu-1257-2013-on-ship-recycling.html.
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/16/EF af 23. april 2009 om havnestatskontrol (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 57).
(7) I henhold til forordningens artikel 5, stk. 3, litra c), skal fortegnelsen over farlige materialer udarbejdes under hensyntagen til de relevante retningslinjer fra IMO. Hvis den stikprøvebaserede inspektion ikke er blevet gennemført, er fortegnelsen ikke i overensstemmelse med de nævnte retningslinjer.
(8) Dette er også er den løsning, som Den Internationale Sammenslutning af Klassifikationsselskaber (IACS) anbefaler over for sine medlemmer, og idet det tilføjes, at den resterende stikprøvebaserede inspektion skal foretages på et senere tidspunkt.
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/4 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo)
(EØS-relevant tekst)
(2020/C 349/02)
Den 9. oktober 2020 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32020M9928. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/5 |
Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 som ændret ved afgørelse (FUSP) 2020/1516 og i Rådets forordning (EU) 2016/1686 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem
(2020/C 349/03)
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for personerne i bilaget til Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 (1) som ændret ved afgørelse (FUSP) 2020/1516 (2) og i bilag I til Rådets forordning (EU) 2016/1686 (3) om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem.
Efter at have gennemgået listen over personer opført i ovennævnte bilag, har Rådet for den Europæiske Union besluttet, at de restriktive foranstaltninger i afgørelse (FUSP) 2016/1693 og i forordning (EU) 2016/1686 fortsat bør finde anvendelse på disse personer.
De berørte personer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, der er anført i bilag II til forordning (EU) 2016/1686, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger i overensstemmelse med artikel 5 i nævnte forordning.
De berørte personer kan indgive en anmodning om at få Rådets begrundelse for, at de opføres på ovennævnte liste. Alle sådanne anmodninger sendes til følgende adresse:
Rådet for Den Europæiske Union |
Generalsekretariatet |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIEN |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
De berørte personer kan til enhver tid indgive en anmodning sammen med eventuel dokumentation til Rådet om, at afgørelsen om at opføre dem på listen tages op til fornyet overvejelse, til ovennævnte adresse. I denne forbindelse gøres de berørte personer opmærksom på Rådets regelmæssige revurdering af listen, jf. artikel 6, stk. 2, i afgørelse (FUSP) 2016/1693 og artikel 4, stk. 4, i forordning (EU) 2016/1686. For at anmodninger kan behandles under den næste revurdering, bør de indgives senest den 15. juli 2021.
Der gøres tillige opmærksom på, at de berørte personer har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 255 af 21.9.2016, s. 25.
(2) EUT L 348 af 20.10.2020, s. 14.
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/7 |
Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 og i Rådets forordning (EU) 2016/1686 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem
(2020/C 349/04)
De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (1).
Retsgrundlaget for behandlingen er Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 (2) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2020/1516 (3)og Rådets forordning (EU) 2016/1686 (4).
Den registeransvarlige for denne behandling er Rådet for Den Europæiske Union repræsenteret ved generaldirektøren for RELEX (Eksterne Forbindelser) i Generalsekretariatet for Rådet, og den afdeling, der har til opgave at behandle personoplysninger, er RELEX.1.C, som kan kontaktes på følgende adresse:
Rådet for Den Europæiske Union |
Generalsekretariatet |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi 175/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIEN |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
GSR's databeskyttelsesansvarlige kan kontaktes på følgende e-mailadresse:
Databeskyttelsesansvarlig
data.protection@consilium.europa.eu
Formålet med behandlingen er at opstille og ajourføre en liste over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til afgørelse (FUSP) 2016/1693 som ændret ved afgørelse (FUSP) 2020/1516 og forordning (EU) 2016/1686.
De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i afgørelse (FUSP) 2016/1693 og forordning (EU) 2016/1686.
De indsamlede personoplysninger er oplysninger, der er nødvendige for en korrekt identificering af den pågældende person, begrundelsen og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.
De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.
Med forbehold af begrænsningerne i henhold til artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725 vil udøvelsen af de registreredes rettigheder såsom retten til indsigt samt retten til berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.
Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor den registrerede er fjernet fra listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, eller gyldigheden af foranstaltningen er udløbet, eller hvis en retssag er indledt, så længe den varer.
Uden at det berører et eventuelt retsmiddel eller en eventuel administrativ eller udenretslig klageadgang, kan registrerede indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.
(2) EUT L 255 af 21.9.2016, s. 25.
(3) EUT L 348 af 20.10.2020, s. 14.
Europa-Kommissionen
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/8 |
Euroens vekselkurs (1)
19. oktober 2020
(2020/C 349/05)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1785 |
JPY |
japanske yen |
124,11 |
DKK |
danske kroner |
7,4410 |
GBP |
pund sterling |
0,90588 |
SEK |
svenske kroner |
10,3578 |
CHF |
schweiziske franc |
1,0724 |
ISK |
islandske kroner |
163,40 |
NOK |
norske kroner |
10,9470 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,346 |
HUF |
ungarske forint |
365,05 |
PLN |
polske zloty |
4,5723 |
RON |
rumænske leu |
4,8768 |
TRY |
tyrkiske lira |
9,3057 |
AUD |
australske dollar |
1,6575 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5523 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,1334 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7751 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5990 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 341,33 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
19,3806 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8767 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5825 |
IDR |
indonesiske rupiah |
17 347,64 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,8819 |
PHP |
filippinske pesos |
57,231 |
RUB |
russiske rubler |
91,4401 |
THB |
thailandske bath |
36,746 |
BRL |
brasilianske real |
6,6139 |
MXN |
mexicanske pesos |
24,8118 |
INR |
indiske rupee |
86,3945 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/9 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 8. oktober 2020
med anvisning til den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen om at indføre ændringer i den nationale tildelingstabel for Tyskland i EU-transaktionsjournalen
(2020/C 349/06)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EU) nr. 389/2013 af 2. maj 2013 om oprettelse af et EU-register i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF og Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF og nr. 406/2009/EF, og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 920/2010 og nr. 1193/2011 (2), særlig artikel 52, stk. 2, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 27. april 2011 vedtog Kommissionen afgørelse 2011/278/EU (3) om fastlæggelse af midlertidige EU-regler for harmoniseret gratistildeling af emissionskvoter i henhold til artikel 10a i direktiv 2003/87/EF. |
(2) |
Den 5. september 2013 vedtog Kommissionen afgørelse 2013/448/EU (4) om nationale gennemførelsesforanstaltninger vedrørende foreløbig gratistildeling af drivhusgasemissionskvoter for perioden 2013-2020. |
(3) |
Ved afgørelse 2014/9/EU (5) ændrede Kommissionen afgørelse 2010/2/EU (6) og 2011/278/EU for så vidt angår listen over sektorer og delsektorer, der anses for at være udsat for en betydelig risiko for carbon leakage (herefter »kulstoflækagelisten«). |
(4) |
Kommissionen har ved afgørelse C(2013) 9281 (7), C(2014) 123 (8), C(2014) 674 (9) og C(2014) 1167 (10) givet den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen anvisning om at opføre de nationale tildelingstabeller og de reviderede nationale tildelingstabeller for Belgien, Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Nederlandene, Østrig, Polen, Portugal, Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige og Det Forenede Kongerige i EU-transaktionsjournalen. |
(5) |
Kommissionen har ved afgørelse C(2016) 1152 givet den centrale administrator anvisning om at foretage en ændring i Tysklands nationale tildelingstabel, efter at den tyske emissionshandelsinstans havde givet meddelelse om, at den havde tildelt 61 691 kvoter mindre til anlæg DE-206012 end oprindelig planlagt. Baggrunden herfor var, at Tysklands kompetente myndigheder havde reduceret tildelingen for anlæg DE-206012 på grundlag af en bindende afgørelse fra den forbundsmyndighed, der udsteder tilladelser til drivhusgasemissionen, hvorved en del af er blevet udelukket, da det ikke hører under anvendelsesområdet for EU ETS. Denne afgørelse var ikke blevet taget i betragtning, da den liste over anlæg, der er henvist til i artikel 11, stk. 1, i direktiv 2003/87/EU, oprindeligt blev forelagt. Den retlige vurdering var imidlertid fejlagtig, og derfor bør den nationale tildelingstabel for Tyskland i bilag V til afgørelse C(2016) 1152, hvad angår anlæg DE-206012, ændres. |
(6) |
Kommissionen vurderer, at de anmeldte ændringer af den nationale tildelingstabel for Tyskland er i overensstemmelse med direktiv 2003/87/EF og afgørelse 2011/278/EU. Den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen bør derfor gives anvisning om at indføre disse ændringer i EU-transaktionsjournalen — |
BESTEMT FØLGENDE:
Artikel 1
Bilag V til afgørelse C(2016) 1152 erstattes af bilag I til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen indfører de ændringer af den nationale tildelingstabel for Tyskland, der er fastsat i bilag I.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2020.
På Kommissionens vegne
Frans TIMMERMANS
Ledende næstformand
(1) EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32.
(2) EUT L 122 af 3.5.2013, s. 1.
(3) Kommissionens afgørelse 2011/278/EU af 27. april 2011 om fastlæggelse af midlertidige EU-regler for harmoniseret gratistildeling af emissionskvoter i henhold til artikel 10a i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 130 af 17.5.2011, s. 1).
(4) Kommissionens afgørelse 2013/448/EU af 5. september 2013 om nationale gennemførelsesforanstaltninger vedrørende foreløbig gratistildeling af drivhusgasemissionskvoter i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 240 af 7.9.2013, s. 27).
(5) Kommissionens afgørelse 2014/9/EU af 18. december 2013 om ændring af afgørelse 2010/2/EU og 2011/278/EU for så vidt angår de sektorer og delsektorer, der anses for at være udsat for en betydelig risiko for carbon leakage (EUT L 9 af 14.1.2014, s. 9).
(6) Kommissionens afgørelse 2010/2/EU af 24. december 2009 om opstilling af en liste over, hvilke sektorer og delsektorer der anses for at være udsat for en betydelig risiko for carbon leakage, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 1 af 5.1.2010, s. 10).
(7) Commission Decision C(2013) 9281 of 18 December 2013 on instructing the Central Administrator of the European Union Transaction Log to enter the national allocation tables of Austria, Greece, Ireland, Latvia, the Netherlands, Portugal, Sweden and the United Kingdom into the European Union Transaction Log (foreligger ikke på dansk).
(8) Commission Decision C(2014) 123 of 17 January 2014 on instructing the Central Administrator of the European Union Transaction Log to enter the national allocation tables of the Czech Republic, Denmark, France, Lithuania, Hungary and Slovakia into the European Union Transaction Log (foreligger ikke på dansk).
(9) Commission Decision C(2014) 674 of 12 February 2014 on instructing the Central Administrator of the European Union Transaction Log to enter the national allocation tables of Belgium, Germany, Estonia, Luxemburg, Slovenia and Finland into the European Union Transaction Log (foreligger ikke på dansk).
(10) Commission Decision C(2014) 1167 of 26 February 2014 on instructing the Central Administrator of the European Union Transaction Log to enter the national allocation tables of Bulgaria, Spain, Croatia, Italy, Cyprus, Latvia, Poland, Romania and the United Kingdom into the European Union Transaction Log (foreligger ikke på dansk).
BILAG I
»BILAG V
Ændringer af den nationale tildelingstabel for perioden 2013-2020 i henhold til artikel 10a, stk. 7, i direktiv 2003/87/EF (reserven for nytilkomne — NER)
Medlemsstat: Tyskland
Anlæggets ID (nytilkomne og lukninger) |
Anlæggets ID (EU-registret) |
Driftslederens navn |
Anlæggets navn |
Mængde, der skal tildeles |
Mængde, der skal tildeles fra NER pr. anlæg |
|||||||
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
|||||
DE000000000000490 |
490 |
Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH |
Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH, Zellstofffabrik |
1 723 |
1 916 |
2 680 |
2 632 |
2 583 |
2 535 |
2 487 |
2 438 |
18 994 |
DE000000000202469 |
202469 |
Carl Macher GmbH & Co KG |
Papierfabrik Macher Brunnenthal |
0 |
0 |
4 498 |
4 416 |
4 336 |
4 255 |
4 173 |
4 092 |
25 770 |
DE000000000001544 |
1544 |
Energie- und Wasserversorgung Bonn/Rhein-Sieg GmbH |
Heizkraftwerk Karlstraße |
0 |
2 826 |
21 753 |
19 040 |
16 412 |
13 869 |
11 409 |
9 036 |
94 345 |
DE000000000001697 |
1697 |
Arla Foods Deutschland GmbH |
Arla Foods Deutschland, Niederlassung Pronsfeld |
0 |
2 436 |
4 573 |
4 490 |
4 408 |
4 325 |
4 243 |
4 161 |
28 636 |
DE000000000201341 |
201341 |
E.ON Gas Storage GmbH |
E.ON Gas Storage Werk Etzel — Feuerungsanlage |
1 850 |
1 656 |
1 468 |
1 286 |
1 108 |
937 |
770 |
611 |
9 686 |
DE000000000203657 |
203657 |
Celanese Production Germany GmbH & Co. KG |
Vinylacetat–Anlage |
0 |
3 469 |
7 971 |
7 827 |
7 684 |
7 540 |
7 396 |
7 253 |
49 140 |
DE000000000207007 |
207007 |
AIR LIQUIDE Deutschland GmbH |
SMR DOR III |
0 |
3 029 |
27 242 |
26 751 |
26 260 |
25 769 |
25 278 |
24 787 |
159 116 |
DE000000000004164 |
4164 |
Milei GmbH |
Gasturbinen Heizkraftwerk Milei |
16 634 |
18 502 |
18 901 |
18 560 |
18 220 |
17 879 |
17 538 |
17 197 |
143 431 |
|
I ALT |
20 207 |
33 834 |
89 086 |
85 002 |
81 011 |
77 109 |
73 294 |
69 575 |
529 118 |
Ændringer af den nationale tildelingstabel for perioden 2013-2020 i henhold til artikel 10a i direktiv 2003/87/EF (nationale gennemførelsesforanstaltninger — NIMs)
Medlemsstat: Tyskland
De ændrede tildelinger i den nationale tildelingstabel for de angivne anlæg er som følger:
Anlæggets ID (nytilkomne og lukninger) |
Anlæggets ID (EU-registret) |
Driftslederens navn |
Anlæggets navn |
Mængde, der skal tildeles |
Mængde, der skal tildeles, ændret ud fra oplysninger om nytilkomne og lukninger, pr. anlæg |
|||||||
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
|||||
DE000000000000547 |
547 |
Glatfelter Gernsbach GmbH |
BW_04188888_Papiermaschinen |
50 636 |
29 031 |
28 512 |
27 987 |
27 457 |
26 922 |
26 380 |
25 836 |
242 761 |
DE000000000000615 |
615 |
Heinrich August Schoeller Söhne GmbH & Co. KG |
Papierfabrik Schoellershammer |
64 479 |
63 358 |
58 354 |
57 281 |
56 195 |
55 100 |
53 990 |
52 877 |
461 634 |
DE000000000000968 |
968 |
Nestlé Deutschland AG |
Nestlé Deutschland AG — Werk Singen |
10 119 |
9 056 |
5 524 |
4 833 |
4 164 |
3 516 |
2 889 |
2 286 |
42 387 |
DE000000000001628 |
1628 |
Stadtwerke Gießen AG |
HKW US-Depot |
6 340 |
5 674 |
5 026 |
4 400 |
3 793 |
3 205 |
2 636 |
2 089 |
33 163 |
DE000000000001706 |
1706 |
Fernwärmeversorgung Zwönitz GmbH (FVZ) |
Heizkraftwerk Wiesenstraße |
5 100 |
4 565 |
3 638 |
3 184 |
2 745 |
2 320 |
1 908 |
1 512 |
24 972 |
DE000000000001708 |
1708 |
Stadtwerke Riesa GmbH |
SWR HKW Weida |
5 743 |
5 139 |
2 487 |
2 177 |
1 877 |
1 586 |
1 304 |
1 034 |
21 347 |
DE000000000001799 |
1799 |
Open Grid Europe GmbH |
Open Grid Europe GmbH Werk Krummhörn |
54 350 |
48 639 |
30 644 |
26 811 |
23 097 |
19 502 |
16 026 |
12 678 |
231 747 |
DE000000000001819 |
1819 |
MEGAL GmbH & Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH & Co. KG Werk Waidhaus |
92 142 |
82 460 |
69 286 |
60 622 |
52 223 |
44 097 |
36 234 |
28 664 |
465 728 |
DE000000000202110 |
202110 |
Buderus Edelstahl GmbH |
Wärmebehandlungsöfen der Vergüterei |
18 682 |
18 124 |
18 671 |
18 327 |
17 980 |
17 630 |
17 275 |
16 918 |
143 607 |
DE000000000000646 |
646 |
Daimler AG Mercedes-Benz Werk Wörth |
Heizwerk Ost |
22 496 |
20 133 |
13 569 |
13 319 |
13 067 |
12 812 |
12 554 |
12 295 |
120 245 |
DE000000000001109 |
1109 |
Volkswagen Sachsen GmbH |
Heizwerk Zwickau |
22 393 |
20 040 |
23 906 |
22 832 |
21 776 |
20 741 |
19 724 |
18 730 |
170 142 |
DE000000000001579 |
1579 |
VW Kraftwerk GmbH |
Heizwerk Emden |
14 336 |
12 829 |
17 293 |
16 975 |
16 653 |
16 328 |
15 999 |
15 670 |
126 083 |
DE000000000000517 |
517 |
german paper solutions GmbH & Co. KG |
Papierherstellung |
12 434 |
12 219 |
3 646 |
3 579 |
3 511 |
3 443 |
3 374 |
3 304 |
45 510 |
DE000000000000578 |
578 |
A.Obenauf GmbH & Co. KG |
Pappenmaschine 1+2 |
3 252 |
1 847 |
3 138 |
3 080 |
3 022 |
2 963 |
2 903 |
2 843 |
23 048 |
DE000000000000625 |
625 |
Fernwärme Ulm GmbH |
Heizwerk Daimlerstraße (HWD) |
4 009 |
1 377 |
305 |
267 |
230 |
195 |
160 |
127 |
6 670 |
DE000000000000733 |
733 |
Stadtwerke Flensburg GmbH |
Reserveheizwerk Nord |
8 |
4 |
4 |
4 |
3 |
3 |
2 |
1 |
29 |
DE000000000000734 |
734 |
Stadtwerke Flensburg GmbH |
Reserveheizwerk Süd |
7 |
9 |
4 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
30 |
DE000000000000916 |
916 |
Zwickauer Energieversorgung GmbH |
Heizwerk Eckersbach Zwickau |
8 534 |
7 637 |
3 383 |
2 960 |
2 550 |
2 153 |
1 769 |
1 400 |
30 386 |
DE000000000000921 |
921 |
Zwickauer Energieversorgung GmbH |
Heizwerk Süd Zwickau |
23 945 |
20 080 |
8 738 |
6 872 |
5 920 |
4 998 |
4 107 |
3 249 |
77 909 |
DE000000000000944 |
944 |
Stadtwerke Wernigerode GmbH |
HW Kupferhammer |
2 863 |
2 562 |
1 135 |
993 |
856 |
723 |
594 |
470 |
10 196 |
DE000000000001271 |
1271 |
RheinEnergie AG |
Heizwerk Bocklemünd |
45 |
0 |
141 |
123 |
107 |
90 |
74 |
59 |
639 |
DE000000000001278 |
1278 |
RheinEnergie AG |
Heizwerk Ford P0 |
22 |
77 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
99 |
DE000000000001313 |
1313 |
STEAG GmbH |
Kraftwerk Lünen |
14 890 |
13 327 |
5 903 |
5 167 |
4 454 |
3 764 |
3 096 |
2 452 |
53 053 |
DE000000000001320 |
1320 |
DK Recycling und Roheisen GmbH |
Kraftwerk zur Stromerzeugung |
1 854 |
1 660 |
735 |
644 |
555 |
469 |
386 |
306 |
6 609 |
DE000000000001339 |
1339 |
Deutsche Edelstahlwerke GmbH Witten |
Kesselhaus Witten |
2 565 |
2 295 |
1 017 |
890 |
767 |
647 |
532 |
421 |
9 134 |
DE000000000001357 |
1357 |
envia THERM GmbH |
Heizwerk Seehaus Feuerungsanlage |
3 182 |
2 848 |
631 |
552 |
476 |
402 |
330 |
261 |
8 682 |
DE000000000001462 |
1462 |
Airbus Defence and Space GmbH |
Feuerungsanlage der Airbus |
7 973 |
7 761 |
2 386 |
2 271 |
2 158 |
2 048 |
1 940 |
1 835 |
28 372 |
DE000000000001556 |
1556 |
Energie- und Wasserversorgung Bonn/Rhein-Sieg GmbH |
Heizkraftwerk Süd |
32 174 |
14 397 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
46 571 |
DE000000000001595 |
1595 |
Netrion GmbH |
Heizwerk Einspeisung Nord |
226 |
202 |
90 |
79 |
68 |
57 |
47 |
37 |
806 |
DE000000000001596 |
1596 |
Netrion GmbH |
Heizwerk Vogelstang |
97 |
0 |
154 |
135 |
116 |
98 |
81 |
64 |
745 |
DE000000000001739 |
1739 |
NürnbergMesse GmbH |
MesseNürnberg Heizwerk |
1 154 |
517 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 671 |
DE000000000001887 |
1887 |
GT-HKW Niehl GmbH (vertreten durch die RheinEnergie AG) |
GT-HKW Niehl |
5 120 |
4 582 |
1 015 |
889 |
766 |
648 |
533 |
422 |
13 975 |
DE000000000001805 |
1805 |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
Verdichterstation Ellund — Gasturbinenanlage |
1 181 |
1 056 |
65 |
58 |
50 |
42 |
35 |
28 |
2 515 |
DE000000000001808 |
1808 |
GASCADE Gastransport GmbH |
Erdgasverdichterstation Olbernhau |
5 311 |
9 402 |
92 |
81 |
71 |
60 |
49 |
39 |
15 105 |
DE000000000001867 |
1867 |
GASCADE Gastransport GmbH |
Erdgasverdichterstation Eischleben |
19 534 |
34 933 |
28 |
24 |
21 |
18 |
15 |
12 |
54 585 |
DE000000000204562 |
204562 |
Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH Werk Stade |
B Solvents |
8 676 |
4 263 |
8 373 |
8 219 |
8 063 |
7 906 |
7 747 |
7 587 |
60 834 |
DE000000000000720 |
720 |
Fernwärmeversorgung Hamm GmbH |
HW-BHKW Mitte |
3 313 |
2 965 |
2 627 |
2 300 |
1 982 |
1 675 |
1 378 |
1 092 |
17 332 |
DE000000000000031 |
31 |
Shell Deutschland Oil GmbH Rheinland Raffinerie Werk Wesseling |
Raffinerieanlagen Wesseling inklusive Kraftwerk, Olefinanlagen (Cracker), Schwerölvergasung und Notstromaggregate |
2 117 573 |
2 080 792 |
1 683 490 |
1 737 032 |
1 704 123 |
1 670 892 |
1 637 247 |
1 603 486 |
14 234 635 |
DE000000000001090 |
1090 |
BTB Blockheizkraftwerks- Träger- und Betreibergesellschaft mbH Berlin |
BTB Heizkraftwerk Adlershof |
18 102 |
16 200 |
6 325 |
5 537 |
4 773 |
4 033 |
3 318 |
2 628 |
60 916 |
DE000000000001125 |
1125 |
Stadtwerke Merseburg GmbH |
SW Merseburg HW-BHKW |
14 674 |
13 132 |
7 291 |
6 382 |
5 501 |
4 649 |
3 824 |
3 029 |
58 482 |
DE000000000202934 |
202934 |
Georg Fischer Automobilguss GmbH |
Gießerei der Georg Fischer Automobilguss GmbH |
120 969 |
118 856 |
116 718 |
114 558 |
112 374 |
110 170 |
107 940 |
105 703 |
907 288 |
DE000000000000198 |
198 |
SAINT-GOBAIN GLASS Deutschland GmbH |
Glasschmelzanlage zur Herstellung von Flachglas nach dem Floatverfahren |
98 879 |
96 719 |
94 556 |
92 390 |
90 222 |
88 053 |
85 878 |
83 716 |
730 413 |
DE000000000001652 |
1652 |
Bayer Pharma AG Supply Center Bergkamen |
Kraftwerk B311 ohne Kessel 2 |
18 115 |
17 800 |
17 485 |
17 170 |
16 855 |
16 539 |
16 224 |
15 909 |
136 097 |
DE000000000205282 |
205282 |
SchwörerHaus KG |
Kraftwerksanlage SchwörerHaus KG |
10 264 |
10 086 |
6 511 |
5 699 |
4 912 |
4 151 |
3 415 |
2 705 |
47 743 |
DE000000000000787 |
787 |
AUDI AG |
AUDI AG — Heizwerk Neckarsulm |
34 086 |
30 504 |
41 118 |
40 361 |
39 597 |
38 825 |
38 043 |
37 258 |
299 792 |
DE000000000000928 |
928 |
Amberger Kaolinwerke Eduard Kick GmbH & Co.KG |
Kaolintrocknung Werk Hirschau |
12 757 |
12 536 |
12 314 |
12 092 |
11 870 |
11 648 |
11 426 |
11 205 |
95 848 |
DE000000000001094 |
1094 |
ADM Hamburg Aktiengesellschaft, Werk Noblee & Thörl |
Heizkraftwerk Noblee & Thörl |
23 723 |
21 231 |
28 622 |
28 106 |
27 590 |
27 074 |
26 558 |
26 042 |
208 946 |
DE000000000002794 |
2794 |
German Pellets GmbH |
Anlage zur Erzeugung von Prozesswärme German Pellets; Standort HWI |
56 390 |
55 411 |
54 420 |
53 419 |
52 407 |
51 385 |
50 350 |
49 312 |
423 094 |
DE000000000002795 |
2795 |
German Pellets GmbH |
Biomasse Heizwerk Ettenheim |
27 190 |
26 718 |
26 240 |
25 758 |
25 270 |
24 777 |
24 278 |
23 777 |
204 008 |
DE000000000001583 |
1583 |
Milei GmbH |
Feuerungsanlage |
10 039 |
23 176 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
33 215 |
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/16 |
Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop
(2020/C 349/07)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
29.9.2020 |
Varighed |
29.9.2020 - 31.12.2020 |
Medlemsstat |
Frankrig |
Bestand eller bestandsgruppe |
PLE/7HJK. |
Art |
Rødspætte (Pleuronectes platessa) |
Område |
7h, 7j og 7k |
Fiskerfartøjstype(r) |
--- |
Løbenummer |
28/TQ123 |
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/17 |
Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop
(2020/C 349/08)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
25.9.2020 |
Varighed |
25.9.2020 - 31.12.2020 |
Medlemsstat |
Belgien |
Bestand eller bestandsgruppe |
SOL/7HJK. |
Art |
Almindelig tunge (Solea solea) |
Område |
7h, 7j og 7k |
Fiskerfartøjstype(r) |
--- |
Løbenummer |
18/TQ123 |
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/18 |
Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop
(2020/C 349/09)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
25.9.2020 |
Varighed |
25.9.2020 -—31.12.2020 |
Medlemsstat |
Belgien |
Bestand eller bestandsgruppe |
PLE/7HJK. |
Art |
Rødspætte (Pleuronectes platessa) |
Område |
7h, 7j og 7k |
Fiskerfartøjstype(r) |
--- |
Løbenummer |
19/TQ123 |
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/19 |
Oplysninger Fra Medlemsstaterne om fiskestop
(2020/C 349/10)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
1.10.2020 |
Varighed |
1.10.2020 - 31.12.2020 |
Medlemsstat |
Belgien |
Bestand eller bestandsgruppe |
SOL/8AB. |
Art |
Almindelig tunge (Solea solea) |
Område |
8a og 8b |
Fiskerfartøjstype(r) |
--- |
Løbenummer |
20/TQ123 |
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/20 |
Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop
(2020/C 349/11)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skemaer:
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
1.10.2020 |
Varighed |
1.10.2020—31.12.2020 |
Medlemsstat |
Belgien |
Bestand eller bestandsgruppe |
HKE/8ABDE., herunder særlig betingelse for HKE/*57-14 |
Art |
Kulmule (Merluccius merluccius) |
Område |
8a, 8b, 8d og 8e |
Fiskerfartøjstype(r) |
--- |
Løbenummer |
22/TQ123 |
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
1.10.2020 |
Varighed |
1.10.2020—31.12.2020 |
Medlemsstat |
Belgien |
Bestand eller bestandsgruppe |
HKE/*8ABDE (særlig betingelse knyttet til HKE/571214) |
Art |
Kulmule (Merluccius merluccius) |
Område |
8a, 8b, 8d og 8e |
Fiskerfartøjstype(r) |
--- |
Løbenummer |
23/TQ123 |
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/21 |
Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop
(2020/C 349/12)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
Dato og klokkeslæt for fiskestop |
1.10.2020 |
Varighed |
1.10.2020-31.12.2020 |
Medlemsstat |
Belgien |
Bestand eller bestandsgruppe |
POL/*8ABDE (særlig betingelse knyttet til POL/07.) |
Art |
Lubbe (Pollachius pollachius) |
Område |
8a, 8b, 8d og 8e |
Fiskerfartøjstype(r) |
— |
Løbenummer |
25/TQ123 |
V Øvrige meddelelser
ANDET
Europa-Kommissionen
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/22 |
Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33
(2020/C 349/13)
Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1)
MEDDELELSE OM STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET
»UHLEN BLAUFÜSSER LAY / UHLEN BLAUFÜßER LAY«
PDO-DE-02081-AM01
Meddelelsesdato: 6.7.2020
BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN VEDTAGNE ÆNDRING
1. Analytiske og/eller organoleptiske egenskaber
Analysedataene skal svare til lovkravene i Tyskland.
Redaktionel fejl.
ENHEDSDOKUMENT
1. Betegnelse
Uhlen Blaufüsser Lay
Uhlen Blaufüßer Lay
2. Type geografisk betegnelse
BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse
3. Kategorier af vinavlsprodukter
1. |
Vin |
5. |
Mousserende kvalitetsvin |
4. Beskrivelse af vinen/vinene
Kvalitetsvin
Vine af typen Weißer Riesling modnes på godset Uhlen Blaufüsser Lay. Der er tre typer vinavlsprodukter med egenskaber, der afviger en smule fra hinanden fra produkt til produkt: kvalitetsvin (Qualitätswein), vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).
Unge Uhlen Blaufüsser Lay-vine har en bleggul, til tider grænsende til grøn, farve, der bliver mere intens, jo længere tid produktet lagrer, indtil den forvandles til en varm, flot gylden farve, når vinen er fuldt modnet. Vinenes aroma kendetegnes ved et samspil mellem frugtagtige smagsnoter og antydninger af typiske skifermineraler. De mere leragtige aflejringer af dybere havlag giver Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) en smag, der ofte kan beskrives som »noget køligere«. Den prikkende mikrokrystallinske struktur og mineralerne danser ofte så diskret og let på tå hen over tungen, at de kan give mindelser om en aromatisk havbrise. For visse årgange er det endda muligt at smage den salte jod fra havet.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), der er suppleret med Auslese
Vine af typen Weißer Riesling modnes på godset Uhlen Blaufüsser Lay. Der er tre typer vinavlsprodukter med egenskaber, der afviger en smule fra hinanden fra produkt til produkt: kvalitetsvin (Qualitätswein), vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).
Unge Uhlen Blaufüsser Lay-vine har en bleggul, til tider grænsende til grøn, farve, der bliver mere intens, jo længere tid produktet lagrer, indtil den forvandles til en varm, flot gylden farve, når vinen er fuldt modnet. Vinenes aroma kendetegnes ved et samspil mellem frugtagtige smagsnoter og antydninger af typiske skifermineraler. De mere leragtige aflejringer af dybere havlag giver Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) en smag, der ofte kan beskrives som »noget køligere«. Den prikkende mikrokrystallinske struktur og mineralerne danser ofte så diskret og let på tå hen over tungen, at de kan give mindelser om en aromatisk havbrise. For visse årgange er det endda muligt at smage den salte jod fra havet. De ovenfor beskrevne aromaer og smage har en underliggende sødhed, der for så vidt angår Auslese er delikat.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), der er suppleret med Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein
Vine af typen Weißer Riesling modnes på godset Uhlen Blaufüsser Lay. Der er tre typer vinavlsprodukter med egenskaber, der afviger en smule fra hinanden fra produkt til produkt: kvalitetsvin (Qualitätswein), vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).
Unge Uhlen Blaufüsser Lay-vine har en bleggul, til tider grænsende til grøn, farve, der bliver mere intens, jo længere tid produktet lagrer, indtil den forvandles til en varm, flot gylden farve, når vinen er fuldt modnet. Vinenes aroma kendetegnes ved et samspil mellem frugtagtige smagsnoter og antydninger af typiske skifermineraler. De mere leragtige aflejringer af dybere havlag giver Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) en smag, der ofte kan beskrives som "noget køligere". Den prikkende mikrokrystallinske struktur og mineralerne danser ofte så diskret og let på tå hen over tungen, at de kan give mindelser om en aromatisk havbrise. For visse årgange er det endda muligt at smage den salte jod fra havet. De ovenfor beskrevne aromaer og smage har en underliggende sødhed, der i Auslese er delikat, mens dens i Beerenauslese er mere cremet og også kan indeholde noter af honning. Disse aspekter af vinenes smage er endnu mere udtalte i Trockenbeerenauslese. I Eiswein har de ovenfor beskrevne aromaer og smage desuden en underliggende krydret syrlighed.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.)
Vine af typen Weißer Riesling modnes på godset Uhlen Blaufüsser Lay. Der er tre typer vinavlsprodukter med egenskaber, der afviger en smule fra hinanden fra produkt til produkt: kvalitetsvin (Qualitätswein), vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).
Unge Uhlen Blaufüsser Lay-vine har en bleggul, til tider grænsende til grøn, farve, der bliver mere intens, jo længere tid produktet lagrer, indtil den forvandles til en varm, flot gylden farve, når vinen er fuldt modnet.
Vinenes aroma kendetegnes ved et samspil mellem frugtagtige smagsnoter og antydninger af typiske skifermineraler. De mere leragtige aflejringer af dybere havlag giver Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) en smag, der ofte kan beskrives som »noget køligere«. Den prikkende mikrokrystallinske struktur og mineralerne danser ofte så diskret og let på tå hen over tungen, at de kan give mindelser om en aromatisk havbrise. For visse årgange er det endda muligt at smage den salte jod fra havet. Hvad angår Sekt b.A. forstærkes og intensiveres de beskrevne aromaer og smage i Prädikatswein (vin med særlige egenskaber) af den kulsyre, der anvendes i produktionen af mousserende vine.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
13,5 |
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
11,5 |
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
5. Vinfremstillingsmetoder
a. Væsentlige ønologiske fremgangsmåder
Relevante restriktioner for fremstilling af vinene
Følgende er ikke tilladt: kaliumsorbat, lysozym, dimethyldicarbonat, elektrodialyse, fjernelse af alkohol, kationbyttere, koncentrering (frysekoncentrering, osmose, konisk centrifugekolonne), sødning, egetræsspåner eller -præparater.
Kvalitetsvin
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde
Mindst 88 °Oechsle eller maksimalt totalt syreindhold (udtrykt i vinsyre) = 7,5 g/l.
Op til 100 °Oechsle og vin med tilsætningsstoffer: maksimum restsukkerindhold = »halvtør« i henhold til vinlovgivningen.
Over 100 °Oechsle: maksimum restsukkerindhold = mindstemostvægt/3.
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein)
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde
Auslese: Mindst 105 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 90 g/l.
Beerenauslese: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.
Trockenbeerenauslese: Mindst 180 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 180 g/l.
Eiswein: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.
Mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.)
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde
traditionel gæring på flaske
b. Maksimale udbytter
70 hektoliter pr. hektar
6. Afgrænset geografisk område
Uhlen Blaufüsser Lay er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270).
Uhlen Blaufüsser Lay-vinmarkerne er beliggende i Winningen i landdistriktet Mayen-Koblenz i Rheinland-Pfalz. Navnet »Blaufüßer Lay« er registreret i matrikelregistret som udvindingsområde. I mere end 10 år har navnet figureret på mærkningen som angivelse for skiferformationen. Termen »Blumslay« (af Blaufüßer Lay — Blauslay — Blooslay — Blumslay), et ord på dialekt, der har fundet vej tilbage i det højtyske sprog, henviser til et udkigspunkt på toppen af vinmarkerne. Arealet begynder ved parcel 2219/1 og slutter længere nede ad floden ved parcel 2179, 2181/1, 2186, 2190 og 2189/2.
Produkter, som bærer den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Uhlen Blaufüsser Lay« kan produceres i det område, der er registreret for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270). Det afgrænsede område er omfattet af BOB'en »Mosel«.
Uhlen Blaufüßer Lay-godset dækker et areal på 1,96 ha.
7. Primære druesorter
Weißer Riesling — Riesling, Riesling renano, Rheinriesling og Klingelberger
8. Tilknytning til det geografiske område
Uhlen Blaufüsser Lay-vinmarkerne er indlejret i terrasselandskabet i nedre Mosel. De vender således mod sydvest og er beliggende i en højde på ca. 75-210 meter over havoverfladen. De sidste fem år har gennemsnitstemperaturen været relativt høj, nærmere betegnet 11,6 °C, hvilket er at forvente i så lav en højde. De ringe mængder nedbør (ca. 620 mm) og det høje antal solskinstimer (1 922) skaber et mikroklima, der er en hel del anderledes end områderne for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mosel«, og som har afgørende betydning for druernes specielle modning (højt potentielt alkoholindhold med lav surhedsgrad og modne phenoler). Vinene siges at være yderst udtryksfulde og have en meget fyldig smag. De særlige geologiske betingelser i Uhlen Blaufüsser Lay-regionen har væsentlig betydning for, at druerne kan opnå fysiologisk modenhed og er med til at skabe den særlige smag, som kendetegner den vin, der produceres i området.
Uhlen Blaufüßer Lay hører til på den geologiske tidsskala Devon, nærmere betegnet Tidlig Devon. Mere specifikt består området af lag fra Oberems/Laubach-underniveauerne og ældre lag fra Laubach-niveauet. Havets dybdeudvikling kan ses i silt- og skiferlagene, der bliver gradvist mørkere. Den forvitrede klippejord, der er resultatet af disse lag, danner en regosol af forskellige typer lerrig og siltholdig skifer. Jordens høje indhold af ler sammenlignet med de tilgrænsende områder for andre beskyttede oprindelsesbetegnelser giver en højere markkapacitet og en lavere gennemsnitlig jordtemperatur i de lavere lag. Som følge heraf er der betydelige organoleptiske forskelle sammenlignet med de tilgrænsende områder for andre beskyttede oprindelsesbetegnelser. Uhlen Blaufüsser Lays generelt dæmpede duft indeholder kun en mindre andel frugtagtige elementer. Det resulterer i et duftindtryk af mineraler, som fortsætter i ganen og giver en oplevelse, der ofte beskrives som »fin, kølig, klar«.
Den menneskelige indflydelse bygger på en vindyrkningstradition, der går tusinder af år tilbage i tiden. Kunsten at plante vin på terrasser, der understøttes af tørstensmure, kan spores tilbage til romertiden. I 380 e.Kr. beskrev den romerske poet Ausonius sådanne konstruktioner som »amfiteatre«. Man har på terrasserne fundet romerske mønter, der angiveligt var efterladt der som offergaver, hvilket er yderligere bevis for denne praksis. Der er blevet dyrket vin i området lige siden. Kvaliteten af produktionen er gennem århundreder konstant blevet forbedret gennem udviklingen af nye druesorter (Riesling siden begyndelsen af det 19. århundrede) og nye måder at binde dem op på (som buske, på pæle eller metaltrådsrammer). De seneste årtier har en voksende miljøbevidsthed betydet, at der gøres mindre og mindre brug af letopløselige, mineralske gødningsstoffer. Resultatet er, at de naturlige populationer af mikroflora og mikrofauna er vendt tilbage til jorden, hvilket øger næringsstofoptagelsen og kationbytteprocessen som følge af inkorporeringen af komplekse molekyler, der interagerer symbiotisk med mikrober på rodhårene. Disse mikrober fungerer som budbringere mellem de forskellige organiske stoffer og mineraler i jorden og gør dermed vinens smag endnu mere unik.
Den her beskrevne tilknytning gælder også for mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).
9. Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning, supplerende krav)
Retsgrundlag:
National lovgivning
Type supplerende betingelse:
Supplerende bestemmelser om mærkning
Beskrivelse af betingelsen:
De oplysninger, der skal fremgå af mærkningen og emballagen, findes i de love og forskrifter, som er gældende i Den Europæiske Union, Forbundsrepublikken Tyskland og delstaten Rheinland-Pfalz. Det er en betingelse for anvendelsen af de traditionelle termer forbundet med denne oprindelsesbetegnelse, at vinen har været genstand for en officiel kontrol. Kun vine, der opfylder de specifikke krav, der stilles i forbindelse med denne officielle kontrol, kan få tildelt et officielt kontrolnummer, som består af adskillige tal (det officielle kontrolnummer/Amtliche Prüfungsnummer), der angiver kontrolinstansen, bedriftsnummeret, antallet af vine indsendt til kontrol og det år, de er indsendt, eller det år, hvor kontrolnummeret er udstedt. Kontrolnummeret skal fremgå af mærkningen. De traditionelle benævnelser »Qualitätswein«, »Prädikatswein« og »Sekt b.A.« er forbundet med oprindelsesbetegnelsen og kan erstatte betegnelsen »BOB«.
Link til produktspecifikationen
www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/27 |
Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33
(2020/C 349/14)
Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).
MEDDELELSE OM STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET
»UHLEN LAUBACH«
PDO-DE-02082-AM01
Meddelelsesdato: 6. juli 2020
BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN VEDTAGNE ÆNDRING
1. Analytiske og/eller organoleptiske egenskaber
Analysedataene skal svare til lovkravene i Tyskland.
Redaktionel fejl.
2. Afgrænsning af området
Efter en gennemgang foretaget at delstatens geologiske myndighed hører yderligere arealer i Uhlen-regionen til Laubach-lagene.
ENHEDSDOKUMENT
1. Betegnelse
Uhlen Laubach
2. Type geografisk betegnelse
BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse
3. Kategorier af vinavlsprodukter
1. |
Vin |
5. |
Mousserende kvalitetsvin |
4. Beskrivelse af vinen/vinene
Kvalitetsvin
Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Laubach-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).
Unge Uhlen Laubach-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler. Med et kalkindhold på 25 til 45 % er den grå Laubach-skifer en af de mest kalkholdige bjergarter i Mosel-regionen. Dette er grunden til, at de vine, der modnes her, har en aroma, som ofte minder om kølig røg og hasselnødder, og en generelt mere fyldig, blød smag. Vinene er varme og fløjlsagtige, og mange af dem har en fascinerende fyldighed og smagsdybde. Vinene er cremede og generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), der er suppleret med Auslese
Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Laubach-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).
Unge Uhlen Laubach-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler. Med et kalkindhold på 25 til 45 % er den grå Laubach-skifer en af de mest kalkholdige bjergarter i Mosel-regionen. Dette er grunden til, at de vine, der modnes her, har en aroma, som ofte minder om kølig røg og hasselnødder, og en generelt mere fyldig, blød smag. Vinene er varme og fløjlsagtige, og mange af dem har en fascinerende fyldighed og smagsdybde. Vinene er cremede og generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode.
De forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet, har en underliggende sødme, som er delikat i Auslese-vine og mere cremet i Beerenauslese-vine, og som også kan indeholde smagsnoter af honning. Disse aspekter af vinenes smag er endnu mere udtalte i vine af typen Trockenbeerenauslese. I Eiswein har de ovenfor beskrevne aromaer og smage desuden en underliggende krydret syrlighed.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), med betegnelsen »Beerenauslese«, »Trockenbeerenauslese« eller »Eiswein«
Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Laubach-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).
Unge Uhlen Laubach-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler. Med et kalkindhold på 25 til 45 % er den grå Laubach-skifer en af de mest kalkholdige bjergarter i Mosel-regionen. Dette er grunden til, at de vine, der modnes her, har en aroma, som ofte minder om kølig røg og hasselnødder, og en generelt mere fyldig, blød smag. Vinene er varme og fløjlsagtige, og mange af dem har en fascinerende fyldighed og smagsdybde. Vinene er cremede og generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode.
De forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet, har en underliggende sødme, som er delikat i Auslese-vine og mere cremet i Beerenauslese-vine, og som også kan indeholde smagsnoter af honning. Disse aspekter af vinenes smag er endnu mere udtalte i vine af typen Trockenbeerenauslese. I Eiswein har de ovenfor beskrevne aromaer og smage desuden en underliggende krydret syrlighed.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner)
Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Laubach-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).
Unge Uhlen Laubach-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler. Med et kalkindhold på 25 til 45 % er den grå Laubach-skifer en af de mest kalkholdige bjergarter i Mosel-regionen. Dette er grunden til, at de vine, der modnes her, har en aroma, som ofte minder om kølig røg og hasselnødder, og en generelt mere fyldig, blød smag. Vinene er varme og fløjlsagtige, og mange af dem har en fascinerende fyldighed og smagsdybde. Vinene er cremede og generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode. Hvad angår Sekt b.A. forstærkes og intensiveres de beskrevne aromaer og smage i Prädikatswein (vin med særlige egenskaber) af den kulsyre, der anvendes i produktionen af mousserende vine.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
13,5 |
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
11,5 |
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
5. Vinfremstillingsmetoder
a. Væsentlige ønologiske fremgangsmåder
Relevante restriktioner for fremstilling af vinene
Følgende er ikke tilladt: kaliumsorbat, lysozym, dimethyldicarbonat, elektrodialyse, fjernelse af alkohol, kationbyttere, koncentrering (frysekoncentrering, osmose, konisk centrifugekolonne), sødning, egetræsspåner eller -præparater.
Kvalitetsvin
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde
Mindst 88 °Oechsle eller maksimalt totalt syreindhold (udtrykt i vinsyre) = 7,5 g/l.
Op til 100 °Oechsle og vin med tilsætningsstoffer: maksimum restsukkerindhold = "halvtør" i henhold til vinlovgivningen.
Over 100 °Oechsle: maksimum restsukkerindhold = mindstemostvægt/3.
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein)
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde
Auslese: Mindst 105 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 90 g/l.
Beerenauslese: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.
Trockenbeerenauslese: Mindst 180 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 180 g/l.
Eiswein: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.
Mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.)
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde:
traditionel gæring på flaske
b. Maksimale udbytter
70 hektoliter pr. hektar
6. Afgrænset geografisk område
Uhlen Laubach er en del af BOB'en »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270).
Uhlen Laubach-vinmarkerne ligger i området Winningen i landdistriktet Mayen-Koblenz i delstaten Rheinland-Pfalz. Denne del af Uhlen-regionen har i over ti år været kendt i vinverdenen og andetsteds som »Laubach« — en betegnelse, der stammer fra den præcise geologiske definition af den skifer, der findes her. Området begynder nedstrøms med parcel 256/112, 2571/118, 2581/119, 2398/0, 2395/3 og 2393/0 og ender nedstrøms med parcel 2222/1.
Produkter med BOB'en »Uhlen Laubach« må produceres i det registrerede BOB-område »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270). Det afgrænsede område er omfattet af BOB'en »Mosel«. Uhlen Laubach-godset dækker et areal på 13,83 ha.
7. Primære druesorter
Weißer Riesling — Riesling, Riesling renano, Rheinriesling og Klingelberger
8. Tilknytning til det geografiske område
Uhlen Laubach-vinmarkerne ligger i Nedre Mosels terrasseformede landskab. Uhlen Laubach-terrasserne er arrangeret i en traditionel, sydvestvendt konfiguration og ligger i en højde på mellem 75 m og 210 m over havets overflade. Gennemsnitstemperaturen i løbet af de seneste fem år har med 11,6 °C været forholdsvis høj, som det kunne forventes i en så lav højde. De lave nedbørsmængder (ca. 620 mm) og det høje antal solskinstimer (1 922) giver et mikroklima, der er meget forskelligt fra de øvrige områder under BOB'en »Mosel«, og som er årsagen til druernes særlige modenhed (højt potentielt alkoholindhold med lavt syreindhold og modne phenoler). Vinene siges at være meget udtryksfulde og at have en meget fyldig smag. De særlige geologiske forhold i Uhlen Laubach-regionen hjælper druerne med at nå fysiologisk modenhed og former den særlige smag, der kendetegner de vine, som dyrkes der. På den geologiske tidsskala henhører Uhlen Laubach under systemet Devon, serien Nedre Devon. Mere specifikt består området af sedimenter fra underniveauerne Oberems/Laubach og Lahnstein og lagene Laubach og Hohenrhein.
Det høje kalkindhold i den skifer, der findes i området, er tegn på en stigende udjævning af havbunden. Det højst 10-20 m dybe tropiske hav indeholdt oprindelig nok ilt til, at der kunne vokse koraller og muslinger, som nu er indeholdt i skiferen. Den forvitrede, stenede jord, der er resultatet heraf, er en regosol bestående af forskellige slags skifer, hvoraf de fleste er siltholdige. Kalkindholdet i jorden er meget højere end i de tilstødende BOB-områder, hvilket betyder, at jordens pH-værdi også er højere (7,5 sammenlignet med 6,0 i de tilstødende områder). De enkelte jordpartikler holdes for det meste sammen af carbonater. Det faktum, at jorden indeholder forholdsvis få lerpartikler, men har et højt indhold af sten (over 50 %), betyder, at der er høj gennemluftning helt ned til de nedre lag. Navnlig kombineret med det høje kalkindhold og den særlige mikroflora og mikrofauna betyder dette, at vinene fra denne region har meget forskellige organoleptiske egenskaber sammenlignet med de vine, der produceres i de tilstødende BOB-områder. Uhlen Laubach-vine har ofte en let røget duft. Deres smag siges normalt at være fuld og blød, mild og fløjlsagtig. De er meget mere cremede end vinene fra de tilstødende BOB-områder. De er generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode. Den menneskelige indflydelse er baseret på en vindyrkningstradition, der går flere tusinde år tilbage. Plantning af vinmarker på terrasser, der understøttes af stenmure, kan spores tilbage til romertiden. I år 380 beskrev den romerske digter Ausonius sådanne konstruktioner som »amfiteatre«. Opdagelsen af romerske mønter i terrasserne, der formentlig var beregnet som offergaver, er yderligere bevis på denne praksis. Der er blevet dyrket vin i området lige siden. Gennem århundrederne er produktionskvaliteten til stadighed blevet forbedret ved udvikling af nye druesorter (sorten Riesling kom til i begyndelsen af det 19. århundrede) og nye måder at dyrke dem på (i buske, på pæle eller i trådnet). I de seneste årtier har stigende miljøbevidsthed hovedsagelig ført til mindre og mindre brug af stærkt opløselige mineralske gødninger. Som følge heraf er de naturlige bestande af mikroflora og mikrofauna vendt tilbage til jorden, hvorved processerne for både optagelse af næringsstoffer og kationbytning i stigende grad finder sted som resultat af inkorporeringen af komplekse molekyler, der interagerer symbiotisk med mikrober, som findes på rodhårene. Disse mikrober kan bruges som transmittere mellem de særlige organiske stoffer og mineraler i jorden, hvilket gør vinens smag endnu mere unik.
Den sammenhæng, der er beskrevet ovenfor, gælder også for Sekt b.A.-vine.
9. Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning, supplerende krav)
Retsgrundlag:
National lovgivning
Type supplerende betingelse:
Supplerende bestemmelser om mærkning
Beskrivelse af betingelsen:
De oplysninger, der skal angives på etiketterne og emballagen, er defineret i de love og bestemmelser, der er gældende i Den Europæiske Union, Forbundsrepublikken Tyskland og delstaten Rheinland-Pfalz. Inden de traditionelle benævnelser, der er forbundet med denne oprindelsesbetegnelse, kan anvendes på etiketten, skal vinen have bestået en officiel inspektion. Kun vine, der opfylder de særlige behov, som er forbundet med den officielle inspektion, får udstedt et officielt inspektionsnummer bestående af flere cifre, der angiver inspektionsmyndigheden, bedriftsnummeret, antallet af vine, der er indgivet til inspektion, og det år, hvor de blev indgivet, eller hvor inspektionsnummeret blev udstedt. Inspektionsnummeret skal være angivet på etiketten. De traditionelle benævnelser »Qualitätswein«, »Prädikatswein« og »Sekt b.A.« er forbundet med oprindelsesbetegnelsen og kan erstatte betegnelsen »BOB«.
Link til produktspecifikationen
www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein
20.10.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 349/32 |
Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33
(2020/C 349/15)
Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1)
MEDDELELSE OM STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET
»UHLEN ROTH LAY«
PDO-DE-02083-AM01
Meddelelsesdato: 6.7.2020
BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN VEDTAGNE ÆNDRING
1. Analytiske og/eller organoleptiske egenskaber
Analysedataene skal svare til lovkravene i Tyskland.
Redaktionel fejl.
ENHEDSDOKUMENT
1. Betegnelse
Uhlen Roth Lay
2. Type geografisk betegnelse
BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse
3. Kategorier af vinavlsprodukter
1. |
Vin |
5. |
Mousserende kvalitetsvin |
4. Beskrivelse af vinen/vinene
Kvalitetsvin
Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Roth Lay-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).
Unge Uhlen Roth Lay-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler, ofte karakteriseret ved en kølig metallisk, men diskret skarphed, der giver en raffineret følelse i munden. I de fleste tilfælde har vinene kun enkelte dufte af kendte frugtaromaer. Nogle gange er der et strejf af modne efterårsæbler, mens der andre gange anes en delikat duft af viol kombineret med lakrids.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) (Auslese)
Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Roth Lay-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).
Unge Uhlen Roth Lay-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler, ofte karakteriseret ved en kølig metallisk, men diskret skarphed, der giver en raffineret følelse i munden. I de fleste tilfælde har vinene kun enkelte dufte af kendte frugtaromaer. Nogle gange er der et strejf af modne efterårsæbler, mens der andre gange anes en delikat duft af viol kombineret med lakrids. De forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet ovenfor, har en underliggende sødme, som er delikat i Auslese-vine.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) (Beerenauslese, Trockenbeerenauslese og Eiswein)
Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Roth Lay-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).
Unge Uhlen Roth Lay-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler, ofte karakteriseret ved en kølig metallisk, men diskret skarphed, der giver en raffineret følelse i munden. I de fleste tilfælde har vinene kun enkelte dufte af kendte frugtaromaer. Nogle gange er der et strejf af modne efterårsæbler, mens der andre gange anes en delikat duft af viol kombineret med lakrids. De forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet ovenfor, har en underliggende sødme, som er delikat i Auslese-vine og mere cremet i Beerenauslese-vine, og som også kan indeholde smagsnoter af honning. Disse aspekter af vinenes smag er endnu mere udtalte i vine af typen Trockenbeerenauslese. I Eiswein har de ovenfor beskrevne aromaer og smage desuden en underliggende krydret syrlighed.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
|
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner)
Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Roth Lay-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).
Unge Uhlen Roth Lay-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler, ofte karakteriseret ved en kølig metallisk, men diskret skarphed, der giver en raffineret følelse i munden. I de fleste tilfælde har vinene kun enkelte dufte af kendte frugtaromaer. Nogle gange er der et strejf af modne efterårsæbler, mens der andre gange anes en delikat duft af viol kombineret med lakrids. For så vidt angår Sekt b.A.-vine, forstærkes og intensiveres de forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet for Prädikatswein, af den kuldioxid, der anvendes i produktionen af mousserende vin.
For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.
Generelle analytiske kendetegn |
|
Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) |
13,5 |
Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) |
11,5 |
Minimalt totalt syreindhold |
|
Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l) |
|
Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) |
|
5. Vinfremstillingsmetoder
a. Væsentlige ønologiske fremgangsmåder
Relevante restriktioner for fremstilling af vinene
Følgende er ikke tilladt: kaliumsorbat, lysozym, dimethyldicarbonat, elektrodialyse, fjernelse af alkohol, kationbyttere, koncentrering (frysekoncentrering, osmose, konisk centrifugekolonne), sødning, egetræsspåner eller -præparater.
Kvalitetsvin
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde
Mindst 88 °Oechsle eller maksimalt totalt syreindhold (udtrykt i vinsyre) = 7,5 g/l.
Op til 100 °Oechsle og vin med tilsætningsstoffer: maksimum restsukkerindhold = »halvtør« i henhold til vinlovgivningen
Over 100 °Oechsle: maksimum restsukkerindhold = mindstemostvægt/3.
Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), der er suppleret med Auslese, Beerenauslese, Trockenbeerenauslese og Eiswein
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde
Auslese: Mindst 105 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 90 g/l.
Beerenauslese: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.
Trockenbeerenauslese: Mindst 180 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 180 g/l.
Eiswein: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.
Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner)
Væsentlig ønologisk fremgangsmåde:
traditionel gæring på flaske
b. Maksimale udbytter
70 hektoliter pr. hektar
6. Afgrænset geografisk område
Uhlen Roth Lay er en del af BOB'en »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270).
Uhlen Roth Lay-vinmarkerne ligger i områderne Kobern og Winningen i landdistriktet Mayen-Koblenz i delstaten Rheinland-Pfalz. Denne del af Uhlen-godset, der er opkaldt efter det højeste punkt i skoven over vinmarkerne og efter de rødlige klipper, har i umindelige tider været kendt som »Uhlen Roth Lay«. Området begynder med de første vinmarker nedstrøms for Belltal-dalen — parcel nr. 262/54 og 156/53 — og ender nedstrøms med parcel nr. 6/1, 117/1 og 2394/3.
Produkter med BOB'en »Uhlen Roth Lay« må produceres i det registrerede BOB-område »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270). Det afgrænsede område er omfattet af BOB'en »Mosel«.
Uhlen Roth Lay-godset dækker et areal på 15,97 ha.
7. Primære druesorter
Weißer Riesling — Riesling, Riesling renano, Rheinriesling og Klingelberger
8. Tilknytning til det geografiske område
Uhlen Roth Lay-vinmarkerne ligger i Nedre Mosels terrasseformede landskab. Uhlen Roth Lay-terrasserne er arrangeret i en traditionel, sydvendt konfiguration og ligger i en højde på mellem 75 m og 210 m over havets overflade. Gennemsnitstemperaturen i løbet af de seneste fem år har med 11,6 °C været forholdsvis høj, som det kunne forventes i en så lav højde. De lave nedbørsmængder (ca. 620 mm) og det høje antal solskinstimer (1 922) giver et mikroklima, der er meget forskelligt fra de øvrige områder under BOB'en »Mosel«, og som er årsagen til druernes særlige modenhed (højt potentielt alkoholindhold med lavt syreindhold og modne phenoler). Vinene siges at være meget udtryksfulde og at have en meget fyldig smag. De særlige geologiske forhold i Uhlen Roth Lay-regionen hjælper druerne med at nå fysiologisk modenhed og former den særlige smag, der kendetegner de vine, som dyrkes der. På den geologiske tidsskala henhører Uhlen Roth Lay under systemet Devon, serien Nedre Devon. Mere specifikt består området af sedimenter fra underniveauet Oberems/Lahnstein med Ems-kvartsit og den ældre del af Hohenrhein-lagene. Klipperne har et meget højt indhold af magnesium, aluminium og især jern. Nogle af klipperne består mellem sandkornene af 8 % jernoxider, der er indkapslet i kugler på helt ned til 0,25 mm. De enkelte korn holdes sammen af silica, hvilket er det, der gør klipperne så hårde. Den forvitrede, stenede jord, der er resultatet heraf, er en regosol bestående af forskellige slags skifer, hvoraf de fleste er silt- og sandholdige. Jordens pH-værdi er lavere end i de tilstødende BOB-områder (ca. 6,0 sammenlignet med 7,5 i de tilstødende områder). Det faktum, at jorden indeholder forholdsvis få lerpartikler, men har et højt indhold af sten (over 50 %), betyder, at der er høj gennemluftning helt ned til de nedre lag. Kombineret med den særlige mikroflora og mikrofauna betyder dette, at vinene fra denne region har meget forskellige organoleptiske egenskaber sammenlignet med de vine, der produceres i de tilstødende BOB-områder. Mange Uhlen Roth Lay-vine er meget raffinerede. Selv om de unge vine normalt er meget tillukkede, har de et enormt lagringspotentiale. Den menneskelige indflydelse er baseret på en vindyrkningstradition, der går flere tusinde år tilbage. Plantning af vinmarker på terrasser, der understøttes af stenmure, kan spores tilbage til romertiden. I år 380 beskrev den romerske digter Ausonius sådanne konstruktioner som »amfiteatre«. Opdagelsen af romerske mønter i terrasserne, der formentlig var beregnet som offergaver, er yderligere bevis på denne praksis. Der er blevet dyrket vin i området lige siden. Gennem århundrederne er produktionskvaliteten til stadighed blevet forbedret ved udvikling af nye druesorter (sorten Riesling kom til i begyndelsen af det 19. århundrede) og nye måder at dyrke dem på (i buske, på pæle eller i trådnet). I de seneste årtier har stigende miljøbevidsthed hovedsagelig ført til mindre og mindre brug af stærkt opløselige mineralske gødninger. Som følge heraf er de naturlige bestande af mikroflora og mikrofauna vendt tilbage til jorden, hvorved processerne for både optagelse af næringsstoffer og kationbytning i stigende grad finder sted som resultat af inkorporeringen af komplekse molekyler, der interagerer symbiotisk med mikrober, som findes på rodhårene. Disse mikrober kan bruges som transmittere mellem de særlige organiske stoffer og mineraler i jorden, hvilket gør vinens smag endnu mere unik.
Den sammenhæng, der er beskrevet ovenfor, gælder også for Sekt b.A.-vine.
9. Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning, supplerende krav)
Retsgrundlag:
National lovgivning
Type supplerende betingelse:
Supplerende bestemmelser om mærkning
Beskrivelse af betingelsen:
De oplysninger, der skal angives på etiketterne og emballagen, er defineret i de love og bestemmelser, der er gældende i Den Europæiske Union, Forbundsrepublikken Tyskland og delstaten Rheinland-Pfalz. Inden de traditionelle benævnelser, der er forbundet med denne oprindelsesbetegnelse, kan anvendes på etiketten, skal vinen have bestået en officiel inspektion. Kun vine, der opfylder de særlige behov, som er forbundet med den officielle inspektion, får udstedt et officielt inspektionsnummer bestående af flere cifre, der angiver inspektionsmyndigheden, bedriftsnummeret, antallet af vine, der er indgivet til inspektion, og det år, hvor de blev indgivet, eller hvor inspektionsnummeret blev udstedt. Inspektionsnummeret skal være angivet på etiketten. De traditionelle benævnelser »Qualitätswein«, »Prädikatswein« og »Sekt b.A.« er forbundet med oprindelsesbetegnelsen og kan erstatte betegnelsen »BOB«.
Link til produktspecifikationen
www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein