ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 349

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

63. årgang
20. oktober 2020


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2020/C 349/01

Kommissionens meddelelse om retningslinjer for håndhævelsen af forpligtelser i henhold til EU-forordningen om ophugning af skibe vedrørende fortegnelsen over farlige materialer på fartøjer, der opererer i europæiske farvande

1

2020/C 349/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo) ( 1 )

4


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2020/C 349/03

Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 som ændret ved afgørelse (FUSP) 2020/1516 og i Rådets forordning (EU) 2016/1686 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem

5

2020/C 349/04

Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 og i Rådets forordning (EU) 2016/1686 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem

7

 

Europa-Kommissionen

2020/C 349/05

Euroens vekselkurs — 19. oktober 2020

8

2020/C 349/06

Kommissionens afgørelse af 8. oktober 2020 med anvisning til den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen om at indføre ændringer i den nationale tildelingstabel for Tyskland i EU-transaktionsjournalen

9

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2020/C 349/07

Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop

16

2020/C 349/08

Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop

17

2020/C 349/09

Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop

18

2020/C 349/10

Oplysninger Fra Medlemsstaterne om fiskestop

19

2020/C 349/11

Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop

20

2020/C 349/12

Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop

21


 

V   Øvrige meddelelser

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2020/C 349/13

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

22

2020/C 349/14

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

27

2020/C 349/15

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

32


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/1


Kommissionens meddelelse

om retningslinjer for håndhævelsen af forpligtelser i henhold til EU-forordningen om ophugning af skibe vedrørende fortegnelsen over farlige materialer på fartøjer, der opererer i europæiske farvande

(2020/C 349/01)

Indledning

Fra den 31. december 2020 kræves det i EU-forordningen om ophugning af skibe (1), at alle eksisterende skibe, der sejler under en EU-medlemsstats flag, og skibe, som sejler under et tredjelands flag og anløber en havn eller en ankerplads i EU, skal have en fortegnelse over farlige materialer og, efter omstændighederne, en overensstemmelseserklæring om bord.

Kommissionen har fra interesserede parter modtaget beretninger om, at covid-19-restriktionerne har medført betydelige vanskeligheder med at syne skibe og udarbejde certificerede fortegnelser over farlige materialer. Nedlukningsforanstaltningerne og de omfattende rejserestriktioner, der er indført for at begrænse spredningen af covid-19, har angiveligt ikke blot forhindret mange skibsredere (eller deres agenter) i at udarbejde fortegnelser over farlige materialer, men også gjort det vanskeligt for flagstatsinspektører og anerkendte organisationer at kontrollere og certificere fortegnelserne.

Som følge heraf skønner de interesserede parter i branchen, at flere tusinde skibe sandsynligvis ikke vil være i stand til at overholde forpligtelserne vedrørende fortegnelserne og måske ikke har den nødvendige certificering inden fristen den 31. december 2020.

I betragtning af de forstyrrelser, som covid-19 har forårsaget, er det derfor ønskeligt at opstille en række fælles retningslinjer for at sikre en harmoniseret tilgang til EU-havnestaternes håndhævelse under inspektioner af skibe fra og med den 1. januar 2021.

Generelle vejledende principper

Som et grundlæggende princip er det skibsrederen, der har det overordnede ansvar for at overholde forpligtelserne vedrørende fortegnelser over farlige materialer, mens det er myndighederne i EU's havnestater, som har ansvaret for at kontrollere, at disse retlige forpligtelser overholdes.

I forbindelse med håndhævelsen af disse forpligtelser i medlemsstaterne kan det imidlertid være nødvendigt at tage hensyn til de ekstraordinære omstændigheder, der er forbundet med covid-19-krisen, og som kan skabe situationer, hvor det midlertidigt ikke er muligt eller uforholdsmæssigt vanskeligt at overholde disse forpligtelser.

På grund af dens tilknytning til proportionalitetsprincippet kan (2) force majeure betragtes som et generelt princip i EU-retten, der kan påberåbes, selv om der ikke findes udtrykkelige bestemmelser om det (3). Med hensyn til indholdet af begrebet force majeure har Domstolen defineret begrebet således:

»Det følger af fast retspraksis inden for flere EU-retlige områder, at begrebet force majeure betegner de usædvanlige og uforudsigelige omstændigheder, som den, der påberåber sig dem, ikke har nogen indflydelse på, og hvis konsekvenser den pågældende ikke har mulighed for at undgå, heller ikke selv om han udviser den størst mulige påpasselighed«. (4)

I det særlige tilfælde, hvor der er tale om håndhævelse af forpligtelser i henhold til EU-forordningen om ophugning af skibe, kan der imidlertid ikke automatisk gøres brug af begrebet force majeure.

I denne forbindelse opfordres medlemsstaterne til nøje at vurdere hver enkelt skibsreders særlige forhold og tage stilling til, i hvilket omfang denne retspraksis kan finde anvendelse.

Ved denne vurdering opfordres medlemsstaterne desuden til at tage behørigt hensyn til længden af perioden mellem ikrafttrædelsen af forordningen om ophugning af skibe og gyldighedsdatoen for fortegnelsen over farlige materialer og overveje, hvorvidt og i hvilket omfang den pågældende skibsreder har brugt denne periode til at forberede sig på at overholde de pågældende forpligtelser.

Det skal endvidere erindres, at Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (EMSA) i oktober 2019 offentliggjorde retningslinjer for inspektioner, som udføres af EU's havnestater for at håndhæve bestemmelserne i forordningen om ophugning af skibe (5). Formålet med EMSA's retningslinjer er at bistå medlemsstaterne og deres udpegede inspektører i deres bestræbelser på at opfylde kravene i forordningen om ophugning af skibe og direktivet om havnestatskontrol (6) for så vidt angår inspektioner, der omfatter de respektive krav i disse to instrumenter. Retningslinjerne er et ikkebindende referencedokument, der indeholder både tekniske oplysninger og proceduremæssig vejledning og dermed bidrager til en harmoniseret gennemførelse og håndhævelse af bestemmelserne i forordningen om ophugning af skibe og direktivet om havnestatskontrol. I forbindelse med inspektioner i EU's havnestater anbefales det derfor generelt at følge EMSA's retningslinjer.

I denne sammenhæng henvises der specifikt til de generelle betragtninger i EMSA's retningslinjer (under afsnit 6.3.2) vedrørende de håndhævelsesforanstaltninger, der skal træffes i tilfælde af manglende overholdelse. I retningslinjerne står der: »Hvis der konstateres manglende overensstemmelse i forbindelse med skibsophugning, bør inspektøren beslutte, hvilke passende foranstaltninger der skal træffes. Inspektøren bør være overbevist om, at der allerede er eller vil blive rettet op på ethvert tilfælde af manglende overholdelse af reglerne for skibsophugning, som bekræftes eller afsløres ved inspektion, i overensstemmelse med forordningen om ophugning af skibe«. I EMSA's retningslinjer understreges det desuden, at »inspektøren bør foretage en faglig vurdering for at træffe en beslutning om, hvilke passende foranstaltninger, der skal træffes for en given manglende overholdelse af kravene vedrørende skibsophugning, der konstateres.« Disse generelle vejledende principper bør også følges, hvis der konstateres manglende overholdelse af forpligtelser vedrørende fortegnelsen over farlige materialer, som kan skyldes covid-19-krisen.

Specifikke scenarier som følge af covid-19

Med hensyn til håndhævelsen af forordningen om ophugning af skibe vil EU's havnemyndigheder sandsynligvis blive konfronteret med to specifikke covid-19-relaterede scenarier, der kan kræve en mere harmoniseret tilgang i forbindelse med inspektioner, som bygger på ovennævnte generelle vejledende principper. I en periode på seks måneder efter ikrafttrædelsen af forpligtelserne vedrørende fortegnelsen over farlige materialer (dvs. indtil den 30. juni 2021) foreslås det at anvende denne harmoniserede tilgang for eksisterende fartøjer, der sejler under en EU-medlemsstats flag, og fartøjer, som sejler under et tredjelands flag og anløber en havn i EU.

1)   Skibe uden en gyldig fortegnelse over farlige materialer og/eller et ledsagende certifikat

I dette tilfælde kan fartøjet anløbe en EU-havn efter den 31. december 2020 uden at skulle medbringe en gyldig fortegnelse over farlige materialer og/eller et ledsagende certifikat (fortegnelsescertifikat eller ophugningscertifikat for fartøjer, der sejler under en EU-medlemsstats flag, eller overensstemmelseserklæring for fartøjer, som sejler under et tredjelands flag), og skibsrederen/-føreren hævder, at denne manglende overholdelse skyldes covid-19-situationen.

I alle sådanne tilfælde, hvor en gyldig fortegnelse over farlige materialer og/eller det nødvendige certifikat ikke medbringes, skal skibsrederen/-føreren fremlægge bevis for, at alle mulige foranstaltninger er truffet for at udføre arbejdet og få den krævede certificering. Dette bevis for forsøget på at overholde reglerne kan f.eks. være en kontrakt om en stikprøvebaseret inspektion eller et syn. Dokumentationen kan også omfatte en begrundelse for, hvorfor det ikke var muligt at indhente en halvt udfærdiget fortegnelse over farlige materialer og et tilhørende certifikat, jf. afsnit 2, herunder dokumentation for, at det ikke var muligt at overholde andre elementer i certificeringen end det, der drejer sig om inspektion om bord. Det påhviler så inspektøren fra sag til sag og ud fra et fagligt skøn at afgøre, om dette kan accepteres afhængigt af de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fartøj.

Hvis inspektøren godtager den dokumentation, som skibsejeren/-føreren har fremlagt, skal inspektøren for så vidt angår fortegnelsescertifikatet eller overensstemmelseserklæringen anføre, at dokumenterne skal udfyldes og godkendes senest fire måneder efter inspektionen. Derudover skal der gives en advarsel til fartøjet, og inspektionsresultatet og advarslen skal registreres i skibsophugningsmodulet i THETIS-EU.

Hvis de pågældende planer skal ændres yderligere efter inspektionen på grund af fortsatte rejse- eller adgangsrestriktioner, skal skibsejeren/-føreren fremlægge tilstrækkelig skriftlig dokumentation fra de inspektører, der kontrollerer fortegnelsen over farlige materialer, om, at det ikke har været muligt at følge de oprindelige planer. Igen påhviler det så den inspektør, der foretager den næste inspektion, fra sag til sag og ud fra et fagligt skøn at afgøre, om denne dokumentation kan accepteres afhængigt af de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fartøj.

For så vidt angår ophugningscertifikatet skal skibsejeren/-føreren, hvis inspektøren godtager dokumentation efter at have foretaget en vurdering i det enkelte tilfælde, advares om, at vedkommende er forpligtet til at indhente certifikatet, inden skibet kommer ind på ophugningsanlægget. Da ophugningscertifikatet kun er gyldigt i tre måneder, bør det udfyldes og godkendes snarest muligt, før fartøjet foretager sin sidste rejse. Inspektionsresultatet og advarslen skal registreres i skibsophugningsmodulet i THETIS-EU.

2)   Skibe med en delvist udfyldt fortegnelse over farlige materialer med et godkendt fortegnelsescertifikat eller ophugningscertifikat (for skibe, der sejler under en EU-medlemsstats flag) eller en overensstemmelseserklæring (for skibe, som sejler under et tredjelands flag), der ikke omfatter (enten målrettet eller tilfældig) stikprøvebaseret inspektion om bord

I dette tilfælde kan fartøjet anløbe en havn eller ankerplads i EU efter den 31. december 2020 med en fortegnelse over farlige materialer og et tilhørende certifikat om bord, idet fortegnelsen dog er udfyldt på afstand og uden stikprøvebaseret inspektion om bord. Denne situation kan opstå, hvis de syn om bord, der skulle have været foretaget som grundlag for fortegnelsen over farlige materialer, ikke kunne gennemføres på grund af de restriktioner, der gælder for inspektion af fartøjer under covid-19-pandemien.

I alle sådanne tilfælde, hvor et certifikat er baseret på en fortegnelse over farlige materialer uden stikprøvebaseret inspektion om bord, bør fortegnelsen i princippet ikke kunne godtages, da den ikke er fyldestgørende (7). I betragtning af, at inspektørerne siden marts 2020 har haft ringe eller slet ingen mulighed for at gå om bord på skibe og foretage disse syn, kan et sådant syn/en sådan stikprøvebaseret inspektion på afstand dog undtagelsesvis accepteres, hvis der er dokumentation for, at flagstaten har godkendt dette (8). Endvidere skal der i disse tilfælde også være dokumenterede planer og procedurer om bord på skibet, som viser, hvornår det vil være muligt for kvalificerede prøvetagere at udfylde fortegnelsen over farlige materialer under hensyntagen til de restriktioner, der skyldes covid-19-pandemien. Det påhviler så inspektøren fra sag til sag og ud fra et fagligt skøn at afgøre, om denne dokumentation kan accepteres afhængigt af de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fartøj.

Hvis inspektøren godtager den dokumentation, som skibsejeren/-føreren har fremlagt, skal inspektøren for så vidt angår fortegnelsescertifikatet eller overensstemmelseserklæringen anføre, at fortegnelsen over farlige materialer skal udfyldes og godkendes senest fire måneder efter inspektionen. Derudover skal der gives en advarsel til fartøjet, og inspektionsresultatet og advarslen skal registreres i skibsophugningsmodulet i THETIS-EU.

Hvis de pågældende planer skal ændres yderligere efter inspektionen på grund af fortsatte rejse- eller adgangsrestriktioner, skal skibsejeren/-føreren fremlægge tilstrækkelig skriftlig dokumentation fra de inspektører, der kontrollerer fortegnelsen over farlige materialer, om, at det ikke har været muligt at følge de oprindelige planer. Igen påhviler det så den inspektør, der foretager den næste inspektion, fra sag til sag og ud fra et fagligt skøn at afgøre, om denne dokumentation kan accepteres afhængigt af de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fartøj.

For så vidt angår ophugningscertifikatet skal skibsejeren/-føreren, hvis inspektøren godtager dokumentation efter at have foretaget en vurdering i det enkelte tilfælde, advares om, at vedkommende er forpligtet til at udfylde fortegnelsen over farlige materialer og indhente et ajourført ophugningscertifikat, inden skibet kommer ind på ophugningsanlægget. Inspektionsresultatet og advarslen skal registreres i skibsophugningsmodulet i THETIS-EU.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1257/2013 af 20. november 2013 om ophugning af skibe og om ændring af forordning (EF) nr. 1013/2006 og direktiv 2009/16/EF (EUT L 330 af 10.12.2013, s. 1).

(2)  Jf. allerede i denne henseende Kommissionens meddelelse C(88) 1696 vedrørende »Force majeure inden for europæisk landbrugsret« af 1988 (EFT C 259 af 6.10.1988, s. 10).

(3)  Se sag 71/87, Inter-Kom, EU:C:1988:186, præmis 10-17, og sag C-12/92, Huygen m.fl., EU:C:1993:914, præmis 31, gentagne gange fulgt af Retten, navnlig i sag T-220/04, Spanien mod Kommissionen, EU:T:2007:97, præmis 165-172. Se også generaladvokat Trstenjaks forslag til afgørelse i sag C-101/08, Audiolux, EU:C:2009:410, præmis 71.

(4)  Sag C-640/15, Vilkas, EU:C:2017:39, præmis 53.

(5)  http://www.emsa.europa.eu/news-a-press-centre/external-news/item/3721-guidance-on-inspections-of-shipsby-the-port-states-in-accordance-with-regulation-eu-1257-2013-on-ship-recycling.html.

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/16/EF af 23. april 2009 om havnestatskontrol (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 57).

(7)  I henhold til forordningens artikel 5, stk. 3, litra c), skal fortegnelsen over farlige materialer udarbejdes under hensyntagen til de relevante retningslinjer fra IMO. Hvis den stikprøvebaserede inspektion ikke er blevet gennemført, er fortegnelsen ikke i overensstemmelse med de nævnte retningslinjer.

(8)  Dette er også er den løsning, som Den Internationale Sammenslutning af Klassifikationsselskaber (IACS) anbefaler over for sine medlemmer, og idet det tilføjes, at den resterende stikprøvebaserede inspektion skal foretages på et senere tidspunkt.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/4


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo)

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 349/02)

Den 9. oktober 2020 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32020M9928. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/5


Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 som ændret ved afgørelse (FUSP) 2020/1516 og i Rådets forordning (EU) 2016/1686 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem

(2020/C 349/03)

Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for personerne i bilaget til Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 (1) som ændret ved afgørelse (FUSP) 2020/1516 (2) og i bilag I til Rådets forordning (EU) 2016/1686 (3) om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem.

Efter at have gennemgået listen over personer opført i ovennævnte bilag, har Rådet for den Europæiske Union besluttet, at de restriktive foranstaltninger i afgørelse (FUSP) 2016/1693 og i forordning (EU) 2016/1686 fortsat bør finde anvendelse på disse personer.

De berørte personer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, der er anført i bilag II til forordning (EU) 2016/1686, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger i overensstemmelse med artikel 5 i nævnte forordning.

De berørte personer kan indgive en anmodning om at få Rådets begrundelse for, at de opføres på ovennævnte liste. Alle sådanne anmodninger sendes til følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

De berørte personer kan til enhver tid indgive en anmodning sammen med eventuel dokumentation til Rådet om, at afgørelsen om at opføre dem på listen tages op til fornyet overvejelse, til ovennævnte adresse. I denne forbindelse gøres de berørte personer opmærksom på Rådets regelmæssige revurdering af listen, jf. artikel 6, stk. 2, i afgørelse (FUSP) 2016/1693 og artikel 4, stk. 4, i forordning (EU) 2016/1686. For at anmodninger kan behandles under den næste revurdering, bør de indgives senest den 15. juli 2021.

Der gøres tillige opmærksom på, at de berørte personer har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.


(1)  EUT L 255 af 21.9.2016, s. 25.

(2)  EUT L 348 af 20.10.2020, s. 14.

(3)  EUT L 255 af 21.9.2016, s. 1.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/7


Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 og i Rådets forordning (EU) 2016/1686 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem

(2020/C 349/04)

De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (1).

Retsgrundlaget for behandlingen er Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 (2) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2020/1516 (3)og Rådets forordning (EU) 2016/1686 (4).

Den registeransvarlige for denne behandling er Rådet for Den Europæiske Union repræsenteret ved generaldirektøren for RELEX (Eksterne Forbindelser) i Generalsekretariatet for Rådet, og den afdeling, der har til opgave at behandle personoplysninger, er RELEX.1.C, som kan kontaktes på følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

GSR's databeskyttelsesansvarlige kan kontaktes på følgende e-mailadresse:

Databeskyttelsesansvarlig

data.protection@consilium.europa.eu

Formålet med behandlingen er at opstille og ajourføre en liste over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til afgørelse (FUSP) 2016/1693 som ændret ved afgørelse (FUSP) 2020/1516 og forordning (EU) 2016/1686.

De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i afgørelse (FUSP) 2016/1693 og forordning (EU) 2016/1686.

De indsamlede personoplysninger er oplysninger, der er nødvendige for en korrekt identificering af den pågældende person, begrundelsen og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.

De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.

Med forbehold af begrænsningerne i henhold til artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725 vil udøvelsen af de registreredes rettigheder såsom retten til indsigt samt retten til berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.

Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor den registrerede er fjernet fra listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, eller gyldigheden af foranstaltningen er udløbet, eller hvis en retssag er indledt, så længe den varer.

Uden at det berører et eventuelt retsmiddel eller en eventuel administrativ eller udenretslig klageadgang, kan registrerede indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 255 af 21.9.2016, s. 25.

(3)  EUT L 348 af 20.10.2020, s. 14.

(4)  EUT L 255 af 21.9.2016, s. 1.


Europa-Kommissionen

20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/8


Euroens vekselkurs (1)

19. oktober 2020

(2020/C 349/05)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1785

JPY

japanske yen

124,11

DKK

danske kroner

7,4410

GBP

pund sterling

0,90588

SEK

svenske kroner

10,3578

CHF

schweiziske franc

1,0724

ISK

islandske kroner

163,40

NOK

norske kroner

10,9470

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,346

HUF

ungarske forint

365,05

PLN

polske zloty

4,5723

RON

rumænske leu

4,8768

TRY

tyrkiske lira

9,3057

AUD

australske dollar

1,6575

CAD

canadiske dollar

1,5523

HKD

hongkongske dollar

9,1334

NZD

newzealandske dollar

1,7751

SGD

singaporeanske dollar

1,5990

KRW

sydkoreanske won

1 341,33

ZAR

sydafrikanske rand

19,3806

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,8767

HRK

kroatiske kuna

7,5825

IDR

indonesiske rupiah

17 347,64

MYR

malaysiske ringgit

4,8819

PHP

filippinske pesos

57,231

RUB

russiske rubler

91,4401

THB

thailandske bath

36,746

BRL

brasilianske real

6,6139

MXN

mexicanske pesos

24,8118

INR

indiske rupee

86,3945


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/9


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 8. oktober 2020

med anvisning til den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen om at indføre ændringer i den nationale tildelingstabel for Tyskland i EU-transaktionsjournalen

(2020/C 349/06)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EU) nr. 389/2013 af 2. maj 2013 om oprettelse af et EU-register i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF og Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF og nr. 406/2009/EF, og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 920/2010 og nr. 1193/2011 (2), særlig artikel 52, stk. 2, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 27. april 2011 vedtog Kommissionen afgørelse 2011/278/EU (3) om fastlæggelse af midlertidige EU-regler for harmoniseret gratistildeling af emissionskvoter i henhold til artikel 10a i direktiv 2003/87/EF.

(2)

Den 5. september 2013 vedtog Kommissionen afgørelse 2013/448/EU (4) om nationale gennemførelsesforanstaltninger vedrørende foreløbig gratistildeling af drivhusgasemissionskvoter for perioden 2013-2020.

(3)

Ved afgørelse 2014/9/EU (5) ændrede Kommissionen afgørelse 2010/2/EU (6) og 2011/278/EU for så vidt angår listen over sektorer og delsektorer, der anses for at være udsat for en betydelig risiko for carbon leakage (herefter »kulstoflækagelisten«).

(4)

Kommissionen har ved afgørelse C(2013) 9281 (7), C(2014) 123 (8), C(2014) 674 (9) og C(2014) 1167 (10) givet den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen anvisning om at opføre de nationale tildelingstabeller og de reviderede nationale tildelingstabeller for Belgien, Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Nederlandene, Østrig, Polen, Portugal, Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige og Det Forenede Kongerige i EU-transaktionsjournalen.

(5)

Kommissionen har ved afgørelse C(2016) 1152 givet den centrale administrator anvisning om at foretage en ændring i Tysklands nationale tildelingstabel, efter at den tyske emissionshandelsinstans havde givet meddelelse om, at den havde tildelt 61 691 kvoter mindre til anlæg DE-206012 end oprindelig planlagt. Baggrunden herfor var, at Tysklands kompetente myndigheder havde reduceret tildelingen for anlæg DE-206012 på grundlag af en bindende afgørelse fra den forbundsmyndighed, der udsteder tilladelser til drivhusgasemissionen, hvorved en del af er blevet udelukket, da det ikke hører under anvendelsesområdet for EU ETS. Denne afgørelse var ikke blevet taget i betragtning, da den liste over anlæg, der er henvist til i artikel 11, stk. 1, i direktiv 2003/87/EU, oprindeligt blev forelagt. Den retlige vurdering var imidlertid fejlagtig, og derfor bør den nationale tildelingstabel for Tyskland i bilag V til afgørelse C(2016) 1152, hvad angår anlæg DE-206012, ændres.

(6)

Kommissionen vurderer, at de anmeldte ændringer af den nationale tildelingstabel for Tyskland er i overensstemmelse med direktiv 2003/87/EF og afgørelse 2011/278/EU. Den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen bør derfor gives anvisning om at indføre disse ændringer i EU-transaktionsjournalen —

BESTEMT FØLGENDE:

Artikel 1

Bilag V til afgørelse C(2016) 1152 erstattes af bilag I til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Den centrale administrator for EU-transaktionsjournalen indfører de ændringer af den nationale tildelingstabel for Tyskland, der er fastsat i bilag I.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2020.

På Kommissionens vegne

Frans TIMMERMANS

Ledende næstformand


(1)  EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32.

(2)  EUT L 122 af 3.5.2013, s. 1.

(3)  Kommissionens afgørelse 2011/278/EU af 27. april 2011 om fastlæggelse af midlertidige EU-regler for harmoniseret gratistildeling af emissionskvoter i henhold til artikel 10a i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 130 af 17.5.2011, s. 1).

(4)  Kommissionens afgørelse 2013/448/EU af 5. september 2013 om nationale gennemførelsesforanstaltninger vedrørende foreløbig gratistildeling af drivhusgasemissionskvoter i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 240 af 7.9.2013, s. 27).

(5)  Kommissionens afgørelse 2014/9/EU af 18. december 2013 om ændring af afgørelse 2010/2/EU og 2011/278/EU for så vidt angår de sektorer og delsektorer, der anses for at være udsat for en betydelig risiko for carbon leakage (EUT L 9 af 14.1.2014, s. 9).

(6)  Kommissionens afgørelse 2010/2/EU af 24. december 2009 om opstilling af en liste over, hvilke sektorer og delsektorer der anses for at være udsat for en betydelig risiko for carbon leakage, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 1 af 5.1.2010, s. 10).

(7)  Commission Decision C(2013) 9281 of 18 December 2013 on instructing the Central Administrator of the European Union Transaction Log to enter the national allocation tables of Austria, Greece, Ireland, Latvia, the Netherlands, Portugal, Sweden and the United Kingdom into the European Union Transaction Log (foreligger ikke på dansk).

(8)  Commission Decision C(2014) 123 of 17 January 2014 on instructing the Central Administrator of the European Union Transaction Log to enter the national allocation tables of the Czech Republic, Denmark, France, Lithuania, Hungary and Slovakia into the European Union Transaction Log (foreligger ikke på dansk).

(9)  Commission Decision C(2014) 674 of 12 February 2014 on instructing the Central Administrator of the European Union Transaction Log to enter the national allocation tables of Belgium, Germany, Estonia, Luxemburg, Slovenia and Finland into the European Union Transaction Log (foreligger ikke på dansk).

(10)  Commission Decision C(2014) 1167 of 26 February 2014 on instructing the Central Administrator of the European Union Transaction Log to enter the national allocation tables of Bulgaria, Spain, Croatia, Italy, Cyprus, Latvia, Poland, Romania and the United Kingdom into the European Union Transaction Log (foreligger ikke på dansk).


BILAG I

»BILAG V

Ændringer af den nationale tildelingstabel for perioden 2013-2020 i henhold til artikel 10a, stk. 7, i direktiv 2003/87/EF (reserven for nytilkomne — NER)

Medlemsstat: Tyskland

Anlæggets ID (nytilkomne og lukninger)

Anlæggets ID (EU-registret)

Driftslederens navn

Anlæggets navn

Mængde, der skal tildeles

Mængde, der skal tildeles fra NER pr. anlæg

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

DE000000000000490

490

Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH

Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH, Zellstofffabrik

1 723

1 916

2 680

2 632

2 583

2 535

2 487

2 438

18 994

DE000000000202469

202469

Carl Macher GmbH & Co KG

Papierfabrik Macher Brunnenthal

0

0

4 498

4 416

4 336

4 255

4 173

4 092

25 770

DE000000000001544

1544

Energie- und Wasserversorgung Bonn/Rhein-Sieg GmbH

Heizkraftwerk Karlstraße

0

2 826

21 753

19 040

16 412

13 869

11 409

9 036

94 345

DE000000000001697

1697

Arla Foods Deutschland GmbH

Arla Foods Deutschland, Niederlassung Pronsfeld

0

2 436

4 573

4 490

4 408

4 325

4 243

4 161

28 636

DE000000000201341

201341

E.ON Gas Storage GmbH

E.ON Gas Storage Werk Etzel — Feuerungsanlage

1 850

1 656

1 468

1 286

1 108

937

770

611

9 686

DE000000000203657

203657

Celanese Production Germany GmbH & Co. KG

Vinylacetat–Anlage

0

3 469

7 971

7 827

7 684

7 540

7 396

7 253

49 140

DE000000000207007

207007

AIR LIQUIDE Deutschland GmbH

SMR DOR III

0

3 029

27 242

26 751

26 260

25 769

25 278

24 787

159 116

DE000000000004164

4164

Milei GmbH

Gasturbinen Heizkraftwerk Milei

16 634

18 502

18 901

18 560

18 220

17 879

17 538

17 197

143 431

 

I ALT

20 207

33 834

89 086

85 002

81 011

77 109

73 294

69 575

529 118

Ændringer af den nationale tildelingstabel for perioden 2013-2020 i henhold til artikel 10a i direktiv 2003/87/EF (nationale gennemførelsesforanstaltninger — NIMs)

Medlemsstat: Tyskland

De ændrede tildelinger i den nationale tildelingstabel for de angivne anlæg er som følger:

Anlæggets ID (nytilkomne og lukninger)

Anlæggets ID (EU-registret)

Driftslederens navn

Anlæggets navn

Mængde, der skal tildeles

Mængde, der skal tildeles, ændret ud fra oplysninger om nytilkomne og lukninger, pr. anlæg

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

DE000000000000547

547

Glatfelter Gernsbach GmbH

BW_04188888_Papiermaschinen

50 636

29 031

28 512

27 987

27 457

26 922

26 380

25 836

242 761

DE000000000000615

615

Heinrich August Schoeller Söhne GmbH & Co. KG

Papierfabrik Schoellershammer

64 479

63 358

58 354

57 281

56 195

55 100

53 990

52 877

461 634

DE000000000000968

968

Nestlé Deutschland AG

Nestlé Deutschland AG — Werk Singen

10 119

9 056

5 524

4 833

4 164

3 516

2 889

2 286

42 387

DE000000000001628

1628

Stadtwerke Gießen AG

HKW US-Depot

6 340

5 674

5 026

4 400

3 793

3 205

2 636

2 089

33 163

DE000000000001706

1706

Fernwärmeversorgung Zwönitz GmbH (FVZ)

Heizkraftwerk Wiesenstraße

5 100

4 565

3 638

3 184

2 745

2 320

1 908

1 512

24 972

DE000000000001708

1708

Stadtwerke Riesa GmbH

SWR HKW Weida

5 743

5 139

2 487

2 177

1 877

1 586

1 304

1 034

21 347

DE000000000001799

1799

Open Grid Europe GmbH

Open Grid Europe GmbH Werk Krummhörn

54 350

48 639

30 644

26 811

23 097

19 502

16 026

12 678

231 747

DE000000000001819

1819

MEGAL GmbH & Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft

Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH & Co. KG Werk Waidhaus

92 142

82 460

69 286

60 622

52 223

44 097

36 234

28 664

465 728

DE000000000202110

202110

Buderus Edelstahl GmbH

Wärmebehandlungsöfen der Vergüterei

18 682

18 124

18 671

18 327

17 980

17 630

17 275

16 918

143 607

DE000000000000646

646

Daimler AG Mercedes-Benz Werk Wörth

Heizwerk Ost

22 496

20 133

13 569

13 319

13 067

12 812

12 554

12 295

120 245

DE000000000001109

1109

Volkswagen Sachsen GmbH

Heizwerk Zwickau

22 393

20 040

23 906

22 832

21 776

20 741

19 724

18 730

170 142

DE000000000001579

1579

VW Kraftwerk GmbH

Heizwerk Emden

14 336

12 829

17 293

16 975

16 653

16 328

15 999

15 670

126 083

DE000000000000517

517

german paper solutions GmbH & Co. KG

Papierherstellung

12 434

12 219

3 646

3 579

3 511

3 443

3 374

3 304

45 510

DE000000000000578

578

A.Obenauf GmbH & Co. KG

Pappenmaschine 1+2

3 252

1 847

3 138

3 080

3 022

2 963

2 903

2 843

23 048

DE000000000000625

625

Fernwärme Ulm GmbH

Heizwerk Daimlerstraße (HWD)

4 009

1 377

305

267

230

195

160

127

6 670

DE000000000000733

733

Stadtwerke Flensburg GmbH

Reserveheizwerk Nord

8

4

4

4

3

3

2

1

29

DE000000000000734

734

Stadtwerke Flensburg GmbH

Reserveheizwerk Süd

7

9

4

4

2

2

1

1

30

DE000000000000916

916

Zwickauer Energieversorgung GmbH

Heizwerk Eckersbach Zwickau

8 534

7 637

3 383

2 960

2 550

2 153

1 769

1 400

30 386

DE000000000000921

921

Zwickauer Energieversorgung GmbH

Heizwerk Süd Zwickau

23 945

20 080

8 738

6 872

5 920

4 998

4 107

3 249

77 909

DE000000000000944

944

Stadtwerke Wernigerode GmbH

HW Kupferhammer

2 863

2 562

1 135

993

856

723

594

470

10 196

DE000000000001271

1271

RheinEnergie AG

Heizwerk Bocklemünd

45

0

141

123

107

90

74

59

639

DE000000000001278

1278

RheinEnergie AG

Heizwerk Ford P0

22

77

0

0

0

0

0

0

99

DE000000000001313

1313

STEAG GmbH

Kraftwerk Lünen

14 890

13 327

5 903

5 167

4 454

3 764

3 096

2 452

53 053

DE000000000001320

1320

DK Recycling und Roheisen GmbH

Kraftwerk zur Stromerzeugung

1 854

1 660

735

644

555

469

386

306

6 609

DE000000000001339

1339

Deutsche Edelstahlwerke GmbH Witten

Kesselhaus Witten

2 565

2 295

1 017

890

767

647

532

421

9 134

DE000000000001357

1357

envia THERM GmbH

Heizwerk Seehaus Feuerungsanlage

3 182

2 848

631

552

476

402

330

261

8 682

DE000000000001462

1462

Airbus Defence and Space GmbH

Feuerungsanlage der Airbus

7 973

7 761

2 386

2 271

2 158

2 048

1 940

1 835

28 372

DE000000000001556

1556

Energie- und Wasserversorgung Bonn/Rhein-Sieg GmbH

Heizkraftwerk Süd

32 174

14 397

0

0

0

0

0

0

46 571

DE000000000001595

1595

Netrion GmbH

Heizwerk Einspeisung Nord

226

202

90

79

68

57

47

37

806

DE000000000001596

1596

Netrion GmbH

Heizwerk Vogelstang

97

0

154

135

116

98

81

64

745

DE000000000001739

1739

NürnbergMesse GmbH

MesseNürnberg Heizwerk

1 154

517

0

0

0

0

0

0

1 671

DE000000000001887

1887

GT-HKW Niehl GmbH (vertreten durch die RheinEnergie AG)

GT-HKW Niehl

5 120

4 582

1 015

889

766

648

533

422

13 975

DE000000000001805

1805

Gasunie Deutschland Transport Services GmbH

Verdichterstation Ellund — Gasturbinenanlage

1 181

1 056

65

58

50

42

35

28

2 515

DE000000000001808

1808

GASCADE Gastransport GmbH

Erdgasverdichterstation Olbernhau

5 311

9 402

92

81

71

60

49

39

15 105

DE000000000001867

1867

GASCADE Gastransport GmbH

Erdgasverdichterstation Eischleben

19 534

34 933

28

24

21

18

15

12

54 585

DE000000000204562

204562

Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH Werk Stade

B Solvents

8 676

4 263

8 373

8 219

8 063

7 906

7 747

7 587

60 834

DE000000000000720

720

Fernwärmeversorgung Hamm GmbH

HW-BHKW Mitte

3 313

2 965

2 627

2 300

1 982

1 675

1 378

1 092

17 332

DE000000000000031

31

Shell Deutschland Oil GmbH Rheinland Raffinerie Werk Wesseling

Raffinerieanlagen Wesseling inklusive Kraftwerk, Olefinanlagen (Cracker), Schwerölvergasung und Notstromaggregate

2 117 573

2 080 792

1 683 490

1 737 032

1 704 123

1 670 892

1 637 247

1 603 486

14 234 635

DE000000000001090

1090

BTB Blockheizkraftwerks- Träger- und Betreibergesellschaft mbH Berlin

BTB Heizkraftwerk Adlershof

18 102

16 200

6 325

5 537

4 773

4 033

3 318

2 628

60 916

DE000000000001125

1125

Stadtwerke Merseburg GmbH

SW Merseburg HW-BHKW

14 674

13 132

7 291

6 382

5 501

4 649

3 824

3 029

58 482

DE000000000202934

202934

Georg Fischer Automobilguss GmbH

Gießerei der Georg Fischer Automobilguss GmbH

120 969

118 856

116 718

114 558

112 374

110 170

107 940

105 703

907 288

DE000000000000198

198

SAINT-GOBAIN GLASS Deutschland GmbH

Glasschmelzanlage zur Herstellung von Flachglas nach dem Floatverfahren

98 879

96 719

94 556

92 390

90 222

88 053

85 878

83 716

730 413

DE000000000001652

1652

Bayer Pharma AG Supply Center Bergkamen

Kraftwerk B311 ohne Kessel 2

18 115

17 800

17 485

17 170

16 855

16 539

16 224

15 909

136 097

DE000000000205282

205282

SchwörerHaus KG

Kraftwerksanlage SchwörerHaus KG

10 264

10 086

6 511

5 699

4 912

4 151

3 415

2 705

47 743

DE000000000000787

787

AUDI AG

AUDI AG — Heizwerk Neckarsulm

34 086

30 504

41 118

40 361

39 597

38 825

38 043

37 258

299 792

DE000000000000928

928

Amberger Kaolinwerke Eduard Kick GmbH & Co.KG

Kaolintrocknung Werk Hirschau

12 757

12 536

12 314

12 092

11 870

11 648

11 426

11 205

95 848

DE000000000001094

1094

ADM Hamburg Aktiengesellschaft, Werk Noblee & Thörl

Heizkraftwerk Noblee & Thörl

23 723

21 231

28 622

28 106

27 590

27 074

26 558

26 042

208 946

DE000000000002794

2794

German Pellets GmbH

Anlage zur Erzeugung von Prozesswärme German Pellets; Standort HWI

56 390

55 411

54 420

53 419

52 407

51 385

50 350

49 312

423 094

DE000000000002795

2795

German Pellets GmbH

Biomasse Heizwerk Ettenheim

27 190

26 718

26 240

25 758

25 270

24 777

24 278

23 777

204 008

DE000000000001583

1583

Milei GmbH

Feuerungsanlage

10 039

23 176

0

0

0

0

0

0

33 215

«

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/16


Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop

(2020/C 349/07)

I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:

Dato og klokkeslæt for fiskestop

29.9.2020

Varighed

29.9.2020 - 31.12.2020

Medlemsstat

Frankrig

Bestand eller bestandsgruppe

PLE/7HJK.

Art

Rødspætte (Pleuronectes platessa)

Område

7h, 7j og 7k

Fiskerfartøjstype(r)

---

Løbenummer

28/TQ123


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/17


Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop

(2020/C 349/08)

I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:

Dato og klokkeslæt for fiskestop

25.9.2020

Varighed

25.9.2020 - 31.12.2020

Medlemsstat

Belgien

Bestand eller bestandsgruppe

SOL/7HJK.

Art

Almindelig tunge (Solea solea)

Område

7h, 7j og 7k

Fiskerfartøjstype(r)

---

Løbenummer

18/TQ123


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/18


Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop

(2020/C 349/09)

I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:

Dato og klokkeslæt for fiskestop

25.9.2020

Varighed

25.9.2020 -—31.12.2020

Medlemsstat

Belgien

Bestand eller bestandsgruppe

PLE/7HJK.

Art

Rødspætte (Pleuronectes platessa)

Område

7h, 7j og 7k

Fiskerfartøjstype(r)

---

Løbenummer

19/TQ123


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/19


Oplysninger Fra Medlemsstaterne om fiskestop

(2020/C 349/10)

I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:

Dato og klokkeslæt for fiskestop

1.10.2020

Varighed

1.10.2020 - 31.12.2020

Medlemsstat

Belgien

Bestand eller bestandsgruppe

SOL/8AB.

Art

Almindelig tunge (Solea solea)

Område

8a og 8b

Fiskerfartøjstype(r)

---

Løbenummer

20/TQ123


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/20


Oplysninger fra Medlemsstaterne om fiskestop

(2020/C 349/11)

I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skemaer:

Dato og klokkeslæt for fiskestop

1.10.2020

Varighed

1.10.2020—31.12.2020

Medlemsstat

Belgien

Bestand eller bestandsgruppe

HKE/8ABDE., herunder særlig betingelse for HKE/*57-14

Art

Kulmule (Merluccius merluccius)

Område

8a, 8b, 8d og 8e

Fiskerfartøjstype(r)

---

Løbenummer

22/TQ123


Dato og klokkeslæt for fiskestop

1.10.2020

Varighed

1.10.2020—31.12.2020

Medlemsstat

Belgien

Bestand eller bestandsgruppe

HKE/*8ABDE (særlig betingelse knyttet til HKE/571214)

Art

Kulmule (Merluccius merluccius)

Område

8a, 8b, 8d og 8e

Fiskerfartøjstype(r)

---

Løbenummer

23/TQ123


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/21


Oplysninger fra medlemsstaterne om fiskestop

(2020/C 349/12)

I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:

Dato og klokkeslæt for fiskestop

1.10.2020

Varighed

1.10.2020-31.12.2020

Medlemsstat

Belgien

Bestand eller bestandsgruppe

POL/*8ABDE (særlig betingelse knyttet til POL/07.)

Art

Lubbe (Pollachius pollachius)

Område

8a, 8b, 8d og 8e

Fiskerfartøjstype(r)

Løbenummer

25/TQ123


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.


V Øvrige meddelelser

ANDET

Europa-Kommissionen

20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/22


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2020/C 349/13)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1)

MEDDELELSE OM STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET

»UHLEN BLAUFÜSSER LAY / UHLEN BLAUFÜßER LAY«

PDO-DE-02081-AM01

Meddelelsesdato: 6.7.2020

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN VEDTAGNE ÆNDRING

1.   Analytiske og/eller organoleptiske egenskaber

Analysedataene skal svare til lovkravene i Tyskland.

Redaktionel fejl.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Betegnelse

Uhlen Blaufüsser Lay

Uhlen Blaufüßer Lay

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

5.

Mousserende kvalitetsvin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

Kvalitetsvin

Vine af typen Weißer Riesling modnes på godset Uhlen Blaufüsser Lay. Der er tre typer vinavlsprodukter med egenskaber, der afviger en smule fra hinanden fra produkt til produkt: kvalitetsvin (Qualitätswein), vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).

Unge Uhlen Blaufüsser Lay-vine har en bleggul, til tider grænsende til grøn, farve, der bliver mere intens, jo længere tid produktet lagrer, indtil den forvandles til en varm, flot gylden farve, når vinen er fuldt modnet. Vinenes aroma kendetegnes ved et samspil mellem frugtagtige smagsnoter og antydninger af typiske skifermineraler. De mere leragtige aflejringer af dybere havlag giver Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) en smag, der ofte kan beskrives som »noget køligere«. Den prikkende mikrokrystallinske struktur og mineralerne danser ofte så diskret og let på tå hen over tungen, at de kan give mindelser om en aromatisk havbrise. For visse årgange er det endda muligt at smage den salte jod fra havet.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), der er suppleret med Auslese

Vine af typen Weißer Riesling modnes på godset Uhlen Blaufüsser Lay. Der er tre typer vinavlsprodukter med egenskaber, der afviger en smule fra hinanden fra produkt til produkt: kvalitetsvin (Qualitätswein), vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).

Unge Uhlen Blaufüsser Lay-vine har en bleggul, til tider grænsende til grøn, farve, der bliver mere intens, jo længere tid produktet lagrer, indtil den forvandles til en varm, flot gylden farve, når vinen er fuldt modnet. Vinenes aroma kendetegnes ved et samspil mellem frugtagtige smagsnoter og antydninger af typiske skifermineraler. De mere leragtige aflejringer af dybere havlag giver Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) en smag, der ofte kan beskrives som »noget køligere«. Den prikkende mikrokrystallinske struktur og mineralerne danser ofte så diskret og let på tå hen over tungen, at de kan give mindelser om en aromatisk havbrise. For visse årgange er det endda muligt at smage den salte jod fra havet. De ovenfor beskrevne aromaer og smage har en underliggende sødhed, der for så vidt angår Auslese er delikat.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), der er suppleret med Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein

Vine af typen Weißer Riesling modnes på godset Uhlen Blaufüsser Lay. Der er tre typer vinavlsprodukter med egenskaber, der afviger en smule fra hinanden fra produkt til produkt: kvalitetsvin (Qualitätswein), vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).

Unge Uhlen Blaufüsser Lay-vine har en bleggul, til tider grænsende til grøn, farve, der bliver mere intens, jo længere tid produktet lagrer, indtil den forvandles til en varm, flot gylden farve, når vinen er fuldt modnet. Vinenes aroma kendetegnes ved et samspil mellem frugtagtige smagsnoter og antydninger af typiske skifermineraler. De mere leragtige aflejringer af dybere havlag giver Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) en smag, der ofte kan beskrives som "noget køligere". Den prikkende mikrokrystallinske struktur og mineralerne danser ofte så diskret og let på tå hen over tungen, at de kan give mindelser om en aromatisk havbrise. For visse årgange er det endda muligt at smage den salte jod fra havet. De ovenfor beskrevne aromaer og smage har en underliggende sødhed, der i Auslese er delikat, mens dens i Beerenauslese er mere cremet og også kan indeholde noter af honning. Disse aspekter af vinenes smage er endnu mere udtalte i Trockenbeerenauslese. I Eiswein har de ovenfor beskrevne aromaer og smage desuden en underliggende krydret syrlighed.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.)

Vine af typen Weißer Riesling modnes på godset Uhlen Blaufüsser Lay. Der er tre typer vinavlsprodukter med egenskaber, der afviger en smule fra hinanden fra produkt til produkt: kvalitetsvin (Qualitätswein), vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).

Unge Uhlen Blaufüsser Lay-vine har en bleggul, til tider grænsende til grøn, farve, der bliver mere intens, jo længere tid produktet lagrer, indtil den forvandles til en varm, flot gylden farve, når vinen er fuldt modnet.

Vinenes aroma kendetegnes ved et samspil mellem frugtagtige smagsnoter og antydninger af typiske skifermineraler. De mere leragtige aflejringer af dybere havlag giver Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) en smag, der ofte kan beskrives som »noget køligere«. Den prikkende mikrokrystallinske struktur og mineralerne danser ofte så diskret og let på tå hen over tungen, at de kan give mindelser om en aromatisk havbrise. For visse årgange er det endda muligt at smage den salte jod fra havet. Hvad angår Sekt b.A. forstærkes og intensiveres de beskrevne aromaer og smage i Prädikatswein (vin med særlige egenskaber) af den kulsyre, der anvendes i produktionen af mousserende vine.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

13,5

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

11,5

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

a.   Væsentlige ønologiske fremgangsmåder

Relevante restriktioner for fremstilling af vinene

Følgende er ikke tilladt: kaliumsorbat, lysozym, dimethyldicarbonat, elektrodialyse, fjernelse af alkohol, kationbyttere, koncentrering (frysekoncentrering, osmose, konisk centrifugekolonne), sødning, egetræsspåner eller -præparater.

Kvalitetsvin

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde

Mindst 88 °Oechsle eller maksimalt totalt syreindhold (udtrykt i vinsyre) = 7,5 g/l.

Op til 100 °Oechsle og vin med tilsætningsstoffer: maksimum restsukkerindhold = »halvtør« i henhold til vinlovgivningen.

Over 100 °Oechsle: maksimum restsukkerindhold = mindstemostvægt/3.

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein)

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde

Auslese: Mindst 105 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 90 g/l.

Beerenauslese: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.

Trockenbeerenauslese: Mindst 180 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 180 g/l.

Eiswein: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.

Mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.)

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde

traditionel gæring på flaske

b.   Maksimale udbytter

70 hektoliter pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Uhlen Blaufüsser Lay er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270).

Uhlen Blaufüsser Lay-vinmarkerne er beliggende i Winningen i landdistriktet Mayen-Koblenz i Rheinland-Pfalz. Navnet »Blaufüßer Lay« er registreret i matrikelregistret som udvindingsområde. I mere end 10 år har navnet figureret på mærkningen som angivelse for skiferformationen. Termen »Blumslay« (af Blaufüßer Lay — Blauslay — Blooslay — Blumslay), et ord på dialekt, der har fundet vej tilbage i det højtyske sprog, henviser til et udkigspunkt på toppen af vinmarkerne. Arealet begynder ved parcel 2219/1 og slutter længere nede ad floden ved parcel 2179, 2181/1, 2186, 2190 og 2189/2.

Produkter, som bærer den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Uhlen Blaufüsser Lay« kan produceres i det område, der er registreret for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270). Det afgrænsede område er omfattet af BOB'en »Mosel«.

Uhlen Blaufüßer Lay-godset dækker et areal på 1,96 ha.

7.   Primære druesorter

Weißer Riesling — Riesling, Riesling renano, Rheinriesling og Klingelberger

8.   Tilknytning til det geografiske område

Uhlen Blaufüsser Lay-vinmarkerne er indlejret i terrasselandskabet i nedre Mosel. De vender således mod sydvest og er beliggende i en højde på ca. 75-210 meter over havoverfladen. De sidste fem år har gennemsnitstemperaturen været relativt høj, nærmere betegnet 11,6 °C, hvilket er at forvente i så lav en højde. De ringe mængder nedbør (ca. 620 mm) og det høje antal solskinstimer (1 922) skaber et mikroklima, der er en hel del anderledes end områderne for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mosel«, og som har afgørende betydning for druernes specielle modning (højt potentielt alkoholindhold med lav surhedsgrad og modne phenoler). Vinene siges at være yderst udtryksfulde og have en meget fyldig smag. De særlige geologiske betingelser i Uhlen Blaufüsser Lay-regionen har væsentlig betydning for, at druerne kan opnå fysiologisk modenhed og er med til at skabe den særlige smag, som kendetegner den vin, der produceres i området.

Uhlen Blaufüßer Lay hører til på den geologiske tidsskala Devon, nærmere betegnet Tidlig Devon. Mere specifikt består området af lag fra Oberems/Laubach-underniveauerne og ældre lag fra Laubach-niveauet. Havets dybdeudvikling kan ses i silt- og skiferlagene, der bliver gradvist mørkere. Den forvitrede klippejord, der er resultatet af disse lag, danner en regosol af forskellige typer lerrig og siltholdig skifer. Jordens høje indhold af ler sammenlignet med de tilgrænsende områder for andre beskyttede oprindelsesbetegnelser giver en højere markkapacitet og en lavere gennemsnitlig jordtemperatur i de lavere lag. Som følge heraf er der betydelige organoleptiske forskelle sammenlignet med de tilgrænsende områder for andre beskyttede oprindelsesbetegnelser. Uhlen Blaufüsser Lays generelt dæmpede duft indeholder kun en mindre andel frugtagtige elementer. Det resulterer i et duftindtryk af mineraler, som fortsætter i ganen og giver en oplevelse, der ofte beskrives som »fin, kølig, klar«.

Den menneskelige indflydelse bygger på en vindyrkningstradition, der går tusinder af år tilbage i tiden. Kunsten at plante vin på terrasser, der understøttes af tørstensmure, kan spores tilbage til romertiden. I 380 e.Kr. beskrev den romerske poet Ausonius sådanne konstruktioner som »amfiteatre«. Man har på terrasserne fundet romerske mønter, der angiveligt var efterladt der som offergaver, hvilket er yderligere bevis for denne praksis. Der er blevet dyrket vin i området lige siden. Kvaliteten af produktionen er gennem århundreder konstant blevet forbedret gennem udviklingen af nye druesorter (Riesling siden begyndelsen af det 19. århundrede) og nye måder at binde dem op på (som buske, på pæle eller metaltrådsrammer). De seneste årtier har en voksende miljøbevidsthed betydet, at der gøres mindre og mindre brug af letopløselige, mineralske gødningsstoffer. Resultatet er, at de naturlige populationer af mikroflora og mikrofauna er vendt tilbage til jorden, hvilket øger næringsstofoptagelsen og kationbytteprocessen som følge af inkorporeringen af komplekse molekyler, der interagerer symbiotisk med mikrober på rodhårene. Disse mikrober fungerer som budbringere mellem de forskellige organiske stoffer og mineraler i jorden og gør dermed vinens smag endnu mere unik.

Den her beskrevne tilknytning gælder også for mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.).

9.   Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning, supplerende krav)

Retsgrundlag:

National lovgivning

Type supplerende betingelse:

Supplerende bestemmelser om mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

De oplysninger, der skal fremgå af mærkningen og emballagen, findes i de love og forskrifter, som er gældende i Den Europæiske Union, Forbundsrepublikken Tyskland og delstaten Rheinland-Pfalz. Det er en betingelse for anvendelsen af de traditionelle termer forbundet med denne oprindelsesbetegnelse, at vinen har været genstand for en officiel kontrol. Kun vine, der opfylder de specifikke krav, der stilles i forbindelse med denne officielle kontrol, kan få tildelt et officielt kontrolnummer, som består af adskillige tal (det officielle kontrolnummer/Amtliche Prüfungsnummer), der angiver kontrolinstansen, bedriftsnummeret, antallet af vine indsendt til kontrol og det år, de er indsendt, eller det år, hvor kontrolnummeret er udstedt. Kontrolnummeret skal fremgå af mærkningen. De traditionelle benævnelser »Qualitätswein«, »Prädikatswein« og »Sekt b.A.« er forbundet med oprindelsesbetegnelsen og kan erstatte betegnelsen »BOB«.

Link til produktspecifikationen

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/27


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2020/C 349/14)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELELSE OM STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET

»UHLEN LAUBACH«

PDO-DE-02082-AM01

Meddelelsesdato: 6. juli 2020

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN VEDTAGNE ÆNDRING

1.   Analytiske og/eller organoleptiske egenskaber

Analysedataene skal svare til lovkravene i Tyskland.

Redaktionel fejl.

2.   Afgrænsning af området

Efter en gennemgang foretaget at delstatens geologiske myndighed hører yderligere arealer i Uhlen-regionen til Laubach-lagene.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Betegnelse

Uhlen Laubach

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

5.

Mousserende kvalitetsvin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

Kvalitetsvin

Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Laubach-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).

Unge Uhlen Laubach-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler. Med et kalkindhold på 25 til 45 % er den grå Laubach-skifer en af de mest kalkholdige bjergarter i Mosel-regionen. Dette er grunden til, at de vine, der modnes her, har en aroma, som ofte minder om kølig røg og hasselnødder, og en generelt mere fyldig, blød smag. Vinene er varme og fløjlsagtige, og mange af dem har en fascinerende fyldighed og smagsdybde. Vinene er cremede og generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), der er suppleret med Auslese

Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Laubach-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).

Unge Uhlen Laubach-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler. Med et kalkindhold på 25 til 45 % er den grå Laubach-skifer en af de mest kalkholdige bjergarter i Mosel-regionen. Dette er grunden til, at de vine, der modnes her, har en aroma, som ofte minder om kølig røg og hasselnødder, og en generelt mere fyldig, blød smag. Vinene er varme og fløjlsagtige, og mange af dem har en fascinerende fyldighed og smagsdybde. Vinene er cremede og generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode.

De forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet, har en underliggende sødme, som er delikat i Auslese-vine og mere cremet i Beerenauslese-vine, og som også kan indeholde smagsnoter af honning. Disse aspekter af vinenes smag er endnu mere udtalte i vine af typen Trockenbeerenauslese. I Eiswein har de ovenfor beskrevne aromaer og smage desuden en underliggende krydret syrlighed.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), med betegnelsen »Beerenauslese«, »Trockenbeerenauslese« eller »Eiswein«

Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Laubach-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).

Unge Uhlen Laubach-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler. Med et kalkindhold på 25 til 45 % er den grå Laubach-skifer en af de mest kalkholdige bjergarter i Mosel-regionen. Dette er grunden til, at de vine, der modnes her, har en aroma, som ofte minder om kølig røg og hasselnødder, og en generelt mere fyldig, blød smag. Vinene er varme og fløjlsagtige, og mange af dem har en fascinerende fyldighed og smagsdybde. Vinene er cremede og generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode.

De forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet, har en underliggende sødme, som er delikat i Auslese-vine og mere cremet i Beerenauslese-vine, og som også kan indeholde smagsnoter af honning. Disse aspekter af vinenes smag er endnu mere udtalte i vine af typen Trockenbeerenauslese. I Eiswein har de ovenfor beskrevne aromaer og smage desuden en underliggende krydret syrlighed.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner)

Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Laubach-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).

Unge Uhlen Laubach-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler. Med et kalkindhold på 25 til 45 % er den grå Laubach-skifer en af de mest kalkholdige bjergarter i Mosel-regionen. Dette er grunden til, at de vine, der modnes her, har en aroma, som ofte minder om kølig røg og hasselnødder, og en generelt mere fyldig, blød smag. Vinene er varme og fløjlsagtige, og mange af dem har en fascinerende fyldighed og smagsdybde. Vinene er cremede og generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode. Hvad angår Sekt b.A. forstærkes og intensiveres de beskrevne aromaer og smage i Prädikatswein (vin med særlige egenskaber) af den kulsyre, der anvendes i produktionen af mousserende vine.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

13,5

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

11,5

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

a.   Væsentlige ønologiske fremgangsmåder

Relevante restriktioner for fremstilling af vinene

Følgende er ikke tilladt: kaliumsorbat, lysozym, dimethyldicarbonat, elektrodialyse, fjernelse af alkohol, kationbyttere, koncentrering (frysekoncentrering, osmose, konisk centrifugekolonne), sødning, egetræsspåner eller -præparater.

Kvalitetsvin

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde

Mindst 88 °Oechsle eller maksimalt totalt syreindhold (udtrykt i vinsyre) = 7,5 g/l.

Op til 100 °Oechsle og vin med tilsætningsstoffer: maksimum restsukkerindhold = "halvtør" i henhold til vinlovgivningen.

Over 100 °Oechsle: maksimum restsukkerindhold = mindstemostvægt/3.

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein)

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde

Auslese: Mindst 105 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 90 g/l.

Beerenauslese: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.

Trockenbeerenauslese: Mindst 180 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 180 g/l.

Eiswein: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.

Mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner (Sekt b.A.)

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde:

traditionel gæring på flaske

b.   Maksimale udbytter

70 hektoliter pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Uhlen Laubach er en del af BOB'en »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270).

Uhlen Laubach-vinmarkerne ligger i området Winningen i landdistriktet Mayen-Koblenz i delstaten Rheinland-Pfalz. Denne del af Uhlen-regionen har i over ti år været kendt i vinverdenen og andetsteds som »Laubach« — en betegnelse, der stammer fra den præcise geologiske definition af den skifer, der findes her. Området begynder nedstrøms med parcel 256/112, 2571/118, 2581/119, 2398/0, 2395/3 og 2393/0 og ender nedstrøms med parcel 2222/1.

Produkter med BOB'en »Uhlen Laubach« må produceres i det registrerede BOB-område »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270). Det afgrænsede område er omfattet af BOB'en »Mosel«. Uhlen Laubach-godset dækker et areal på 13,83 ha.

7.   Primære druesorter

Weißer Riesling — Riesling, Riesling renano, Rheinriesling og Klingelberger

8.   Tilknytning til det geografiske område

Uhlen Laubach-vinmarkerne ligger i Nedre Mosels terrasseformede landskab. Uhlen Laubach-terrasserne er arrangeret i en traditionel, sydvestvendt konfiguration og ligger i en højde på mellem 75 m og 210 m over havets overflade. Gennemsnitstemperaturen i løbet af de seneste fem år har med 11,6 °C været forholdsvis høj, som det kunne forventes i en så lav højde. De lave nedbørsmængder (ca. 620 mm) og det høje antal solskinstimer (1 922) giver et mikroklima, der er meget forskelligt fra de øvrige områder under BOB'en »Mosel«, og som er årsagen til druernes særlige modenhed (højt potentielt alkoholindhold med lavt syreindhold og modne phenoler). Vinene siges at være meget udtryksfulde og at have en meget fyldig smag. De særlige geologiske forhold i Uhlen Laubach-regionen hjælper druerne med at nå fysiologisk modenhed og former den særlige smag, der kendetegner de vine, som dyrkes der. På den geologiske tidsskala henhører Uhlen Laubach under systemet Devon, serien Nedre Devon. Mere specifikt består området af sedimenter fra underniveauerne Oberems/Laubach og Lahnstein og lagene Laubach og Hohenrhein.

Det høje kalkindhold i den skifer, der findes i området, er tegn på en stigende udjævning af havbunden. Det højst 10-20 m dybe tropiske hav indeholdt oprindelig nok ilt til, at der kunne vokse koraller og muslinger, som nu er indeholdt i skiferen. Den forvitrede, stenede jord, der er resultatet heraf, er en regosol bestående af forskellige slags skifer, hvoraf de fleste er siltholdige. Kalkindholdet i jorden er meget højere end i de tilstødende BOB-områder, hvilket betyder, at jordens pH-værdi også er højere (7,5 sammenlignet med 6,0 i de tilstødende områder). De enkelte jordpartikler holdes for det meste sammen af carbonater. Det faktum, at jorden indeholder forholdsvis få lerpartikler, men har et højt indhold af sten (over 50 %), betyder, at der er høj gennemluftning helt ned til de nedre lag. Navnlig kombineret med det høje kalkindhold og den særlige mikroflora og mikrofauna betyder dette, at vinene fra denne region har meget forskellige organoleptiske egenskaber sammenlignet med de vine, der produceres i de tilstødende BOB-områder. Uhlen Laubach-vine har ofte en let røget duft. Deres smag siges normalt at være fuld og blød, mild og fløjlsagtig. De er meget mere cremede end vinene fra de tilstødende BOB-områder. De er generelt drikkeklare efter en meget kort modningsperiode. Den menneskelige indflydelse er baseret på en vindyrkningstradition, der går flere tusinde år tilbage. Plantning af vinmarker på terrasser, der understøttes af stenmure, kan spores tilbage til romertiden. I år 380 beskrev den romerske digter Ausonius sådanne konstruktioner som »amfiteatre«. Opdagelsen af romerske mønter i terrasserne, der formentlig var beregnet som offergaver, er yderligere bevis på denne praksis. Der er blevet dyrket vin i området lige siden. Gennem århundrederne er produktionskvaliteten til stadighed blevet forbedret ved udvikling af nye druesorter (sorten Riesling kom til i begyndelsen af det 19. århundrede) og nye måder at dyrke dem på (i buske, på pæle eller i trådnet). I de seneste årtier har stigende miljøbevidsthed hovedsagelig ført til mindre og mindre brug af stærkt opløselige mineralske gødninger. Som følge heraf er de naturlige bestande af mikroflora og mikrofauna vendt tilbage til jorden, hvorved processerne for både optagelse af næringsstoffer og kationbytning i stigende grad finder sted som resultat af inkorporeringen af komplekse molekyler, der interagerer symbiotisk med mikrober, som findes på rodhårene. Disse mikrober kan bruges som transmittere mellem de særlige organiske stoffer og mineraler i jorden, hvilket gør vinens smag endnu mere unik.

Den sammenhæng, der er beskrevet ovenfor, gælder også for Sekt b.A.-vine.

9.   Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning, supplerende krav)

Retsgrundlag:

National lovgivning

Type supplerende betingelse:

Supplerende bestemmelser om mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

De oplysninger, der skal angives på etiketterne og emballagen, er defineret i de love og bestemmelser, der er gældende i Den Europæiske Union, Forbundsrepublikken Tyskland og delstaten Rheinland-Pfalz. Inden de traditionelle benævnelser, der er forbundet med denne oprindelsesbetegnelse, kan anvendes på etiketten, skal vinen have bestået en officiel inspektion. Kun vine, der opfylder de særlige behov, som er forbundet med den officielle inspektion, får udstedt et officielt inspektionsnummer bestående af flere cifre, der angiver inspektionsmyndigheden, bedriftsnummeret, antallet af vine, der er indgivet til inspektion, og det år, hvor de blev indgivet, eller hvor inspektionsnummeret blev udstedt. Inspektionsnummeret skal være angivet på etiketten. De traditionelle benævnelser »Qualitätswein«, »Prädikatswein« og »Sekt b.A.« er forbundet med oprindelsesbetegnelsen og kan erstatte betegnelsen »BOB«.

Link til produktspecifikationen

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2.


20.10.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 349/32


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren som omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2020/C 349/15)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1)

MEDDELELSE OM STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET

»UHLEN ROTH LAY«

PDO-DE-02083-AM01

Meddelelsesdato: 6.7.2020

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN VEDTAGNE ÆNDRING

1.   Analytiske og/eller organoleptiske egenskaber

Analysedataene skal svare til lovkravene i Tyskland.

Redaktionel fejl.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Betegnelse

Uhlen Roth Lay

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

5.

Mousserende kvalitetsvin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

Kvalitetsvin

Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Roth Lay-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).

Unge Uhlen Roth Lay-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler, ofte karakteriseret ved en kølig metallisk, men diskret skarphed, der giver en raffineret følelse i munden. I de fleste tilfælde har vinene kun enkelte dufte af kendte frugtaromaer. Nogle gange er der et strejf af modne efterårsæbler, mens der andre gange anes en delikat duft af viol kombineret med lakrids.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) (Auslese)

Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Roth Lay-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).

Unge Uhlen Roth Lay-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler, ofte karakteriseret ved en kølig metallisk, men diskret skarphed, der giver en raffineret følelse i munden. I de fleste tilfælde har vinene kun enkelte dufte af kendte frugtaromaer. Nogle gange er der et strejf af modne efterårsæbler, mens der andre gange anes en delikat duft af viol kombineret med lakrids. De forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet ovenfor, har en underliggende sødme, som er delikat i Auslese-vine.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) (Beerenauslese, Trockenbeerenauslese og Eiswein)

Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Roth Lay-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).

Unge Uhlen Roth Lay-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler, ofte karakteriseret ved en kølig metallisk, men diskret skarphed, der giver en raffineret følelse i munden. I de fleste tilfælde har vinene kun enkelte dufte af kendte frugtaromaer. Nogle gange er der et strejf af modne efterårsæbler, mens der andre gange anes en delikat duft af viol kombineret med lakrids. De forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet ovenfor, har en underliggende sødme, som er delikat i Auslese-vine og mere cremet i Beerenauslese-vine, og som også kan indeholde smagsnoter af honning. Disse aspekter af vinenes smag er endnu mere udtalte i vine af typen Trockenbeerenauslese. I Eiswein har de ovenfor beskrevne aromaer og smage desuden en underliggende krydret syrlighed.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

 

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner)

Riesling-hvidvine modnes på Uhlen Roth Lay-godset. Der er tre kategorier af vinavlsprodukter, hver med lidt forskellige egenskaber: kvalitetsvin, vin med særlige egenskaber (Prädikatswein) og Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner).

Unge Uhlen Roth Lay-vine har en lysegul, til tider grønlig farve, der bliver mere intens, efterhånden som produktet modnes, og som forvandles til en rig og fyldig gylden farve, når vinen er fuldmoden. Vinenes aroma er kendetegnet ved samspillet mellem frugtagtige smagsnoter og strejf af typiske skifermineraler, ofte karakteriseret ved en kølig metallisk, men diskret skarphed, der giver en raffineret følelse i munden. I de fleste tilfælde har vinene kun enkelte dufte af kendte frugtaromaer. Nogle gange er der et strejf af modne efterårsæbler, mens der andre gange anes en delikat duft af viol kombineret med lakrids. For så vidt angår Sekt b.A.-vine, forstærkes og intensiveres de forskellige aromaer og smagsnuancer, der er beskrevet for Prädikatswein, af den kuldioxid, der anvendes i produktionen af mousserende vin.

For analytiske kendetegn uden talangivelser gælder gældende lovgivning.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

13,5

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

11,5

Minimalt totalt syreindhold

 

Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

 

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

a.   Væsentlige ønologiske fremgangsmåder

Relevante restriktioner for fremstilling af vinene

Følgende er ikke tilladt: kaliumsorbat, lysozym, dimethyldicarbonat, elektrodialyse, fjernelse af alkohol, kationbyttere, koncentrering (frysekoncentrering, osmose, konisk centrifugekolonne), sødning, egetræsspåner eller -præparater.

Kvalitetsvin

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde

Mindst 88 °Oechsle eller maksimalt totalt syreindhold (udtrykt i vinsyre) = 7,5 g/l.

Op til 100 °Oechsle og vin med tilsætningsstoffer: maksimum restsukkerindhold = »halvtør« i henhold til vinlovgivningen

Over 100 °Oechsle: maksimum restsukkerindhold = mindstemostvægt/3.

Vin med særlige egenskaber (Prädikatswein), der er suppleret med Auslese, Beerenauslese, Trockenbeerenauslese og Eiswein

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde

Auslese: Mindst 105 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 90 g/l.

Beerenauslese: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.

Trockenbeerenauslese: Mindst 180 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 180 g/l.

Eiswein: Mindst 130 °Oechsle; minimum restsukkerindhold = 150 g/l.

Sekt b.A. (mousserende kvalitetsvin fra bestemte regioner)

Væsentlig ønologisk fremgangsmåde:

traditionel gæring på flaske

b.   Maksimale udbytter

70 hektoliter pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Uhlen Roth Lay er en del af BOB'en »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270).

Uhlen Roth Lay-vinmarkerne ligger i områderne Kobern og Winningen i landdistriktet Mayen-Koblenz i delstaten Rheinland-Pfalz. Denne del af Uhlen-godset, der er opkaldt efter det højeste punkt i skoven over vinmarkerne og efter de rødlige klipper, har i umindelige tider været kendt som »Uhlen Roth Lay«. Området begynder med de første vinmarker nedstrøms for Belltal-dalen — parcel nr. 262/54 og 156/53 — og ender nedstrøms med parcel nr. 6/1, 117/1 og 2394/3.

Produkter med BOB'en »Uhlen Roth Lay« må produceres i det registrerede BOB-område »Mosel« (registreringsnr. PDO-DE-A1270). Det afgrænsede område er omfattet af BOB'en »Mosel«.

Uhlen Roth Lay-godset dækker et areal på 15,97 ha.

7.   Primære druesorter

Weißer Riesling — Riesling, Riesling renano, Rheinriesling og Klingelberger

8.   Tilknytning til det geografiske område

Uhlen Roth Lay-vinmarkerne ligger i Nedre Mosels terrasseformede landskab. Uhlen Roth Lay-terrasserne er arrangeret i en traditionel, sydvendt konfiguration og ligger i en højde på mellem 75 m og 210 m over havets overflade. Gennemsnitstemperaturen i løbet af de seneste fem år har med 11,6 °C været forholdsvis høj, som det kunne forventes i en så lav højde. De lave nedbørsmængder (ca. 620 mm) og det høje antal solskinstimer (1 922) giver et mikroklima, der er meget forskelligt fra de øvrige områder under BOB'en »Mosel«, og som er årsagen til druernes særlige modenhed (højt potentielt alkoholindhold med lavt syreindhold og modne phenoler). Vinene siges at være meget udtryksfulde og at have en meget fyldig smag. De særlige geologiske forhold i Uhlen Roth Lay-regionen hjælper druerne med at nå fysiologisk modenhed og former den særlige smag, der kendetegner de vine, som dyrkes der. På den geologiske tidsskala henhører Uhlen Roth Lay under systemet Devon, serien Nedre Devon. Mere specifikt består området af sedimenter fra underniveauet Oberems/Lahnstein med Ems-kvartsit og den ældre del af Hohenrhein-lagene. Klipperne har et meget højt indhold af magnesium, aluminium og især jern. Nogle af klipperne består mellem sandkornene af 8 % jernoxider, der er indkapslet i kugler på helt ned til 0,25 mm. De enkelte korn holdes sammen af silica, hvilket er det, der gør klipperne så hårde. Den forvitrede, stenede jord, der er resultatet heraf, er en regosol bestående af forskellige slags skifer, hvoraf de fleste er silt- og sandholdige. Jordens pH-værdi er lavere end i de tilstødende BOB-områder (ca. 6,0 sammenlignet med 7,5 i de tilstødende områder). Det faktum, at jorden indeholder forholdsvis få lerpartikler, men har et højt indhold af sten (over 50 %), betyder, at der er høj gennemluftning helt ned til de nedre lag. Kombineret med den særlige mikroflora og mikrofauna betyder dette, at vinene fra denne region har meget forskellige organoleptiske egenskaber sammenlignet med de vine, der produceres i de tilstødende BOB-områder. Mange Uhlen Roth Lay-vine er meget raffinerede. Selv om de unge vine normalt er meget tillukkede, har de et enormt lagringspotentiale. Den menneskelige indflydelse er baseret på en vindyrkningstradition, der går flere tusinde år tilbage. Plantning af vinmarker på terrasser, der understøttes af stenmure, kan spores tilbage til romertiden. I år 380 beskrev den romerske digter Ausonius sådanne konstruktioner som »amfiteatre«. Opdagelsen af romerske mønter i terrasserne, der formentlig var beregnet som offergaver, er yderligere bevis på denne praksis. Der er blevet dyrket vin i området lige siden. Gennem århundrederne er produktionskvaliteten til stadighed blevet forbedret ved udvikling af nye druesorter (sorten Riesling kom til i begyndelsen af det 19. århundrede) og nye måder at dyrke dem på (i buske, på pæle eller i trådnet). I de seneste årtier har stigende miljøbevidsthed hovedsagelig ført til mindre og mindre brug af stærkt opløselige mineralske gødninger. Som følge heraf er de naturlige bestande af mikroflora og mikrofauna vendt tilbage til jorden, hvorved processerne for både optagelse af næringsstoffer og kationbytning i stigende grad finder sted som resultat af inkorporeringen af komplekse molekyler, der interagerer symbiotisk med mikrober, som findes på rodhårene. Disse mikrober kan bruges som transmittere mellem de særlige organiske stoffer og mineraler i jorden, hvilket gør vinens smag endnu mere unik.

Den sammenhæng, der er beskrevet ovenfor, gælder også for Sekt b.A.-vine.

9.   Andre vigtige betingelser (emballering, mærkning, supplerende krav)

Retsgrundlag:

National lovgivning

Type supplerende betingelse:

Supplerende bestemmelser om mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

De oplysninger, der skal angives på etiketterne og emballagen, er defineret i de love og bestemmelser, der er gældende i Den Europæiske Union, Forbundsrepublikken Tyskland og delstaten Rheinland-Pfalz. Inden de traditionelle benævnelser, der er forbundet med denne oprindelsesbetegnelse, kan anvendes på etiketten, skal vinen have bestået en officiel inspektion. Kun vine, der opfylder de særlige behov, som er forbundet med den officielle inspektion, får udstedt et officielt inspektionsnummer bestående af flere cifre, der angiver inspektionsmyndigheden, bedriftsnummeret, antallet af vine, der er indgivet til inspektion, og det år, hvor de blev indgivet, eller hvor inspektionsnummeret blev udstedt. Inspektionsnummeret skal være angivet på etiketten. De traditionelle benævnelser »Qualitätswein«, »Prädikatswein« og »Sekt b.A.« er forbundet med oprindelsesbetegnelsen og kan erstatte betegnelsen »BOB«.

Link til produktspecifikationen

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2.