ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 219

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

63. årgang
3. juli 2020


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2020/C 219/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9842 — Hitachi Chemical Company/Fiamm Energy Technology) ( 1 )

1

2020/C 219/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9859 — Alcopa Coordination Center/Beran Central Europe/Alcomotive) ( 1 )

2

2020/C 219/03

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9690 — Savencia/Compagnie des Fromages et Richesmonts) ( 1 )

3


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2020/C 219/04

Euroens vekselkurs — 2. juli 2020

4

2020/C 219/05

Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på mødet den 6. maj 2019 om et udkast til afgørelse i sag AT.40135 — Forex (Essex Express) Referent: Tjekkiet ( 1 )

5

2020/C 219/06

Høringskonsulentens endelige rapport AT.40135 — Forex (Essex Express) ( 1 )

7

2020/C 219/07

Resumé af Kommissionens afgørelse af 16. maj 2019 om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og EØS-aftalens artikel 53 (Sag AT. 40135 — Forex Essex Express) (meddelt under nummer C(2019) 3521 FINAL)  ( 1 )

8


 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Den Europæiske Investeringsbank

2020/C 219/08

Indkaldelse af forslag EIB-Instituttet foreslår et nyt EIBURS-sponsorat inden for sit videnprogram

13

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2020/C 219/09

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9744 — Mastercard/Nets) ( 1 )

15

2020/C 219/10

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.9884 — Thoma Bravo / Madison Dearborn Partners / Axiom) Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

17

2020/C 219/11

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9855 — Onex/Independent Clinical Services) Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

18


 

Berigtigelser

 

Berigtigelse til Meddelelse — Offentlig høring — Geografiske betegnelser fra Japan ( EUT C 217 af 1.7.2020 )

19


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9842 — Hitachi Chemical Company/Fiamm Energy Technology)

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/01)

Den 24. juni 2020 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32020M9842. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9859 — Alcopa Coordination Center/Beran Central Europe/Alcomotive)

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/02)

Den 25. juni 2020 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32020M9859. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/3


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9690 — Savencia/Compagnie des Fromages et Richesmonts)

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/03)

Den 11. marts 2020 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på fransk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence

(http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32020M9690. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/4


Euroens vekselkurs (1)

2. juli 2020

(2020/C 219/04)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1286

JPY

japanske yen

121,24

DKK

danske kroner

7,4506

GBP

pund sterling

0,90225

SEK

svenske kroner

10,4635

CHF

schweiziske franc

1,0648

ISK

islandske kroner

156,20

NOK

norske kroner

10,6873

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

26,632

HUF

ungarske forint

351,59

PLN

polske zloty

4,4740

RON

rumænske leu

4,8355

TRY

tyrkiske lira

7,7368

AUD

australske dollar

1,6296

CAD

canadiske dollar

1,5343

HKD

hongkongske dollar

8,7469

NZD

newzealandske dollar

1,7297

SGD

singaporeanske dollar

1,5726

KRW

sydkoreanske won

1 353,90

ZAR

sydafrikanske rand

19,0952

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,9759

HRK

kroatiske kuna

7,5605

IDR

indonesiske rupiah

16 227,58

MYR

malaysiske ringgit

4,8366

PHP

filippinske pesos

56,078

RUB

russiske rubler

79,4434

THB

thailandske bath

35,054

BRL

brasilianske real

5,9823

MXN

mexicanske pesos

25,5360

INR

indiske rupee

84,3540


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/5


Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på mødet den 6. maj 2019 om et udkast til afgørelse i sag AT.40135 — Forex (Essex Express)

Referent: Tjekkiet

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/05)

1.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at den konkurrencebegrænsende adfærd, som udkastet til afgørelse omhandler, udgør aftaler og/eller samordnet praksis mellem virksomheder som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.

2.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i dens vurdering af det produktmarked og det geografiske marked, der er omfattet af de aftaler og/eller den samordnede praksis, der er omhandlet i udkastet til afgørelse.

3.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at de virksomheder, som udkastet til afgørelse er rettet til, har deltaget i en samlet og vedvarende overtrædelse af artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53, som angivet i udkastet til afgørelse.

4.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at formålet med aftalerne og/eller den samordnede praksis var at begrænse konkurrencen som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.

5.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at aftalerne og/eller den samordnede praksis var i stand til at påvirke samhandelen mellem EU's medlemsstater mærkbart.

6.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i dens vurdering, hvad angår overtrædelsens varighed.

7.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at afgørelsens adressater bør pålægges en bøde.

8.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i den metode, der blev anvendt til at beregne bøderne i overensstemmelse med retningslinjerne fra 2006 om metoden for beregning af bøder, der pålægges i henhold til artikel 23, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 (1).

9.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i dens fastsættelse af bødernes grundbeløb og de anvendte korrektioner for overlapning.

10.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt i varigheden af den periode, der skal lægges til grund for beregningen af bøderne.

11.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at der ikke findes nogen skærpende omstændigheder i denne sag.

12.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at formildende omstændigheder gør sig gældende for to parter i denne sag.

13.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at bøderne bør nedsættes, og at der bør indrømmes delvis bødefritagelse i overensstemmelse med samarbejdsmeddelelsen fra 2006.

14.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i, at bøderne bør nedsættes i overensstemmelse med forligsmeddelelsen fra 2008.

15.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) er enigt med Kommissionen i bødernes endelige beløb.

16.   

Det rådgivende udvalg (ni medlemsstater) henstiller, at dets udtalelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.


(1)  EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.


3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/7


Høringskonsulentens endelige rapport (1)

AT.40135 — Forex (Essex Express)

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/06)

Udkastet til afgørelse til UBS (2) RBS (3), Barclays (4) og BOTM (5) (under ét »parterne«) vedrører en samlet og vedvarende overtrædelse af artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53 i forbindelse med spothandel med G10-valutaer i perioden mellem december 2009 og juli 2012. I udkastet til afgørelse konstateres det, at parterne deltog i en tilgrundliggende forståelse om at udveksle visse aktuelle eller fremadrettede kommercielt følsomme oplysninger og om lejlighedsvis at koordinere deres handelsaktiviteter. Den pågældende adfærd blev udøvet i to Bloomberg-chatrooms kaldet »Essex Express »n Jimmy« og »Grumpy Semi old Men«.

Den 27. oktober 2016 indledte Kommissionen proceduren efter artikel 11, stk. 6, i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 (6) og artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 (7) over for parterne.

Efter forligsforhandlinger (8) og indgivelse af forligsindlæg (9) i henhold til artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 vedtog Kommissionen den 24. juli 2018 en klagepunktsmeddelelse rettet til parterne.

I deres respektive svar på klagepunktsmeddelelsen bekræftede parterne i henhold til artikel 10a, stk. 3, i forordning (EF) nr. 773/2004, at klagepunktsmeddelelsen afspejlede indholdet i deres forligsindlæg, og at de derfor fortsat ønskede at følge forligsproceduren.

Jeg har i overensstemmelse med artikel 16 i afgørelse 2011/695/EU undersøgt, om udkastet til afgørelse kun omhandler klagepunkter, som parterne har haft mulighed for at fremsætte bemærkninger til. Det har jeg konkluderet, at det gør.

På baggrund heraf og i betragtning af, at parterne ikke har fremsat anmodninger eller klager til mig (10), finder jeg, at alle parternes proceduremæssige rettigheder i denne sag er blevet respekteret.

Bruxelles, den 7. maj 2019.

Wouter WILS


(1)  I henhold til artikel 16 og 17 i afgørelse 2011/695/EU af formanden for Europa-Kommissionen af 13. oktober 2011 om høringskonsulentens funktion og kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager (EUT L 275 af 20.10.2011, s. 29).

(2)  UBS AG.

(3)  The Royal Bank of Scotland Group plc og NatWest Markets plc.

(4)  Barclays plc, Barclays Services Limited, Barclays Capital Inc. og Barclays Bank plc.

(5)  Mitsubishi UFJ Financial Group Inc. og MUFG Bank, Ltd.

(6)  Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1).

(7)  Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18).

(8)  Der blev afholdt forligsmøder mellem november 2016 og februar 2018.

(9)  Parterne indgav deres formelle anmodninger om forlig mellem den […] og den […]

(10)  I henhold til artikel 15, stk. 2, i afgørelse 2011/695/EU kan parter, der i kartelsager indleder forligsforhandlinger efter artikel 10a i forordning (EF) nr. 773/2004, på et hvilket som helst tidspunkt under forligsproceduren henvende sig til høringskonsulenten for at sikre, at de på effektiv vis kan udøve deres proceduremæssige rettigheder. Se også punkt 18 i Kommissionens meddelelse 2008/C 167/01 om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager (EUT C 167 af 2.7.2008, s. 1).


3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/8


Resumé af Kommissionens afgørelse

af 16. maj 2019

om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og EØS-aftalens artikel 53

(Sag AT. 40135 — Forex Essex Express)

(meddelt under nummer C(2019) 3521 FINAL)

(Kun den engelske udgave er autentisk)

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/07)

Den 16. maj 2019 vedtog Kommissionen en afgørelse om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og EØS-aftalens artikel 53. I overensstemmelse med artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 (1) offentliggør Kommissionen hermed parternes navne og afgørelsens hovedindhold, herunder de pålagte sanktioner. Der tages hensyn til virksomhedernes berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke afsløres.

1.   INDLEDNING

(1)

Afgørelsens adressater deltog i en samlet og vedvarende overtrædelse af artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53. Genstanden for overtrædelsen var en begrænsning og/eller fordrejning af konkurrencen i sektoren for spothandel med G10-valutaer (2).

(2)

G10-valutakurserne omfatter USD og CAD, JPY, AUD, NZD, GBP, EUR, CHF, SEK, NOK og DKK (dvs. i alt 11 valutaer, som svarer til markedskonventionen for valutaer, der er omfattet af G10-betegnelsen). Valutahandlernes primære kunder omfatter kapitalforvaltere, pensionsfonde, hedgefonde, virksomheder og andre banker.

(3)

Valutaspothandel omfatter både i) market making-aktiviteter, dvs. veksling af et valutabeløb til et tilsvarende beløb i en anden valuta efter ordre fra en kunde, og ii) handel for egen regning, dvs. anden veksling af valuta for at forvalte eksponeringen som følge af market making-transaktioner.

(4)

Enhederne for G10-valutaspothandel i de relevante virksomheder var parate til at handle med alle disse valutaer, afhængigt af markedsefterspørgslen. De deltagende handlere var primært selv ansvarlige for market making-aktiviteterne med specifikke valutaer eller par, men de havde beføjelse til at deltage i yderligere handelsaktiviteter på vegne af deres virksomhed med hensyn til alle G10-valutaer, der fandtes i deres beholdning, hvilket de også gjorde i forskellige udstrækninger i den omhandlede periode, med henblik på at maksimere værdien af deres respektive beholdninger.

(5)

Følgende tre typer ordrer, som er kendetegnende for de deltagende handleres kundedrevne handelsaktiviteter (market making), er relevante i forbindelse med overtrædelsen:

straksordrer fra kunder om straks at indgå handler med et bestemt valutabeløb baseret på den gældende markedskurs

betingede ordrer fra kunder, som udløses, når et bestemt prisniveau nås, og handlernes risikoeksponering åbnes. De gennemføres først, når markedet når et bestemt niveau (f.eks. stop loss-ordre eller take profit-ordre)

kundeordrer om gennemførelse af en handel ved en bestemt kassekurs eller »fixing« for bestemte valutapar, som i den foreliggende sag kun vedrørte afslutningskurserne mellem WM/Reuters (herefter benævnt »WMR-fixes«) og Den Europæiske Centralbanks referencekurser (herefter »ECB-fixes«) (3).

(6)

Afgørelsen er rettet til følgende juridiske enheder (herefter benævnt »adressaterne«):

UBS AG (herefter benævnt »UBS«)

The Royal Bank of Scotland Group plc og NatWest Markets Plc, (4) (under ét »RBS«)

Barclays PLC, Barclays Services Limited, Barclays Capital Inc. og Barclays Bank Plc (under ét »Barclays«) og

Mitsubishi UFJ Financial Group Inc. og MUFG Bank, Ltd. (under ét »BOTM«).

(7)

Afgørelsen er baseret på dokumentationen i Kommissionens sagsakter, de klare og utvetydige anerkendelser af omstændighederne og den retlige kvalifikation deraf i forligsindlæggene fra afgørelsens adressater samt deres udtrykkelige og utvetydige bekræftelse af, at klagepunktsmeddelelsen afspejlede indholdet af deres forligsindlæg.

2.   BESKRIVELSE AF SAGEN

2.1.   Sagsforløb

(8)

Undersøgelsen blev indledt på baggrund af en anmodning om bødefritagelse, som blev indgivet af UBS den 27. september 2013. Kommissionen modtog efterfølgende indledende anmodninger om bødenedsættelse fra Barclays den 11. oktober 2013 og RBS den 14. oktober 2013. Kommissionen indrømmede UBS en betinget bødefritagelse den 2. juli 2014.

(9)

Proceduren blev indledt den 27. oktober 2016 mod parterne med henblik på at påbegynde forligsforhandlinger med dem. Mellem november 2016 og februar 2018 afholdt Kommissionen bilaterale møder og havde kontakt med hver af parterne i de tre forligsrunder, jf. forligsmeddelelsen.

(10)

Den 24. januar 2018 godkendte kollegiet rammerne for de bøder, der sandsynligvis ville blive pålagt. Alle parterne indgav efterfølgende deres forligsindlæg, hvori de anerkendte deres ansvar for overtrædelsen (herunder partens rolle og varigheden af vedkommendes deltagelse i overtrædelsen) og accepterede maksimumsbeløbet for den bøde, der forventedes pålagt af Kommissionen.

(11)

Kommissionen vedtog klagepunktsmeddelelsen den 24. juli 2018, og alle parterne bekræftede utvetydigt, at den afspejlede indholdet i deres forligsindlæg, og at de fortsat ønskede at følge forligsproceduren. Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål afgav en positiv udtalelse den 6. maj 2019. Den 7. maj 2019 fremlagde høringskonsulenten sin endelige rapport. Kommissionen vedtog afgørelsen den 16. maj 2019.

2.2.   Beskrivelse af adfærden

(12)

Afgørelsen vedrører kartellet »Essex Express« (navngivet efter det professionelle Bloomberg-chatroom, der indeholder dokumentationen for adfærden) mellem UBS, Barclays, RBS og BOTM, der fandt sted mellem den 14. december 2009 og den 31. juli 2012. Varigheden af de forskellige virksomheders deltagelse varierer (se punkt (16)). Kartellet er dokumenteret ved den kommunikation, der fandt sted i to Bloomberg-chatrooms, der i begyndelsen opererede parallelt: i) »Essex Express »n Jimmy«, der involverede handlere fra UBS, Barclays og RBS, og ii) »Grumpy Semi Old Men« med handlere fra BOTM, Barclays og RBS. I januar 2011 blev chatroom'et »Grumpy Semi Old Men« indlemmet i »Essex Express »n Jimmy«, som var aktivt indtil juli 2012. De personer, der deltog i de pågældende chatrooms, var handlere, som var ansat i deres respektive virksomheder i den omhandlede periode, og de havde hver især beføjelse til at handle med G10-valutaer i spottransaktioner i navn af og på vegne af den virksomhed, hvori de hver især var ansat ved den tilsvarende dedikerede enhed for valutaspothandel.

(13)

Kartellet omfattede en samlet og vedvarende overtrædelse kendetegnet ved udvekslingen blandt handlerne — i disse private, primært multilaterale chatrooms og på et omfattende og tilbagevendende grundlag — af visse aktuelle eller fremadrettede kommercielt følsomme oplysninger om deres handelsaktiviteter. Denne udveksling af oplysninger fandt sted i overensstemmelse med en stiltiende tilgrundliggende forståelse om, at: i) sådanne oplysninger kunne anvendes til handlernes respektive fordel og til at identificere anledninger til at koordineres deres handelsaktiviteter, ii) sådanne oplysninger ville blive delt inden for de private chatrooms, iii) handlerne ville ikke afsløre sådanne delte oplysninger, de havde modtaget fra andre chatroomdeltagere, til parter uden for de private chatrooms, og iv) at sådanne delte oplysninger ikke ville blive anvendt mod de handlere, der havde delt dem (herefter »den tilgrundliggende forståelse«). Ifølge den tilgrundliggende forståelse koordinerede handlerne desuden lejlighedsvis deres handelsaktiviteter i forbindelse med spothandel med G10-valutaer. Udvekslingerne af oplysninger havde til formål at påvirke to grundlæggende konkurrenceparametre i forbindelse med den professionelle spotvalutahandel: pris og ekspertrisikostyring.

(14)

I stedet for at konkurrere selvstændigt på disse parametre blev de deltagende handleres markedsbeslutninger baseret på deres konkurrenters positioner, hensigter og begrænsninger. De problematiske udvekslinger af oplysninger omfattede:

Udvekslinger, der afslørede handlernes åbne risikopositioner, som kunne give dem indblik i andre handleres potentielle risikoafdækning (hedging). De forsynede handlerne med oplysninger, som kunne være relevante for deres efterfølgende handelsbeslutninger inden for nogle minutter, eller indtil de blev tilsidesat at den næste udveksling af oplysninger.

Udvekslinger, der afslørede deres eksisterende eller påtænkte kursspænd, som afslørede handlernes pris for et bestemt valutapar og handelsstørrelser, og som også kunne påvirke kundernes samlede pris for handel med valutaer. Afhængigt af markedets volatilitet på det pågældende tidspunkt kan sådanne oplysninger være nyttige for de andre handlere i et tidsrum på op til et par timer.

Udvekslinger, der afslører aktuelle eller planlagte handelsaktiviteter og udestående kundeordrer (stopordrer, fixordrer og straksordrer), som hjalp de deltagende handlere med at træffe deres efterfølgende beslutninger og satte dem i stand til at identificere anledninger til at koordineres deres handelsaktiviteter.

(15)

For at opnå en fordel over for konkurrenter, der ikke deltog i disse chatrooms koordinerede de deltagende handlere desuden lejlighedsvis deres handelspositioner med henblik på at påvirke WMR- eller ECB-fixene.

2.3.   Individuel deltagelse i adfærden

(16)

UBS, Barclays, RBS og BOTM deltog i ovennævnte adfærd i de perioder, der er anført i tabellen nedenfor:

Tabel 1: Parternes deltagelse i de omhandlede chatrooms

BANK

ESSEX EXPRESS  (*1)

GRUMPY SEMI OLD MEN  (*1)

UBS

14. december 2009-31. juli 2012

 

BARCLAYS

14. december 2009-31. juli 2012

8. september 2010-12. januar 2011

6. januar/2011-31. juli 2012

 

RBS

14. september 2010-8. november 2011

16. september 2010-12. januar 2011

BOTM

12. januar 2011-12. september 2011

8. september 2010-12. januar 2011

2.4.   Geografisk udstrækning

(17)

Overtrædelsens geografiske udstrækning var mindst hele EØS.

2.5.   Retsmidler

(18)

Afgørelsen anvender Kommissionens retningslinjer for beregning af bøder fra 2006 (5). Ved afgørelsen pålægges de enheder af Barclays, RBS og BOTM, der er anført i punkt (6), bøder.

2.5.1.   Bødens grundbeløb

(19)

Det er efter Kommissionens opfattelse hensigtsmæssigt at anvende en proxy for værdien af salget som udgangspunkt for fastsættelsen af bøderne, fordi spottransaktioner med G10-valutaer ikke genererer en værdi af salget, som kan spores direkte i parternes regnskab.

(20)

Kommissionen fastlægger proxyen for de relevante salgsværdier på følgende måde:

Kommissionen benytter først de nominelle beløb, der er handlet af den omhandlede virksomhed gennem de G10-valutaspottransaktioner, den har indgået med en modpart i EØS, omregnet til årsbasis. I denne henseende er det efter Kommissionens opfattelse mere hensigtsmæssigt at basere proxyen for værdien af salget direkte på parternes indtægter i månederne for deres deltagelse i overtrædelsen, som derefter omregnes til årsbasis.

Dernæst multiplicerer Kommissionen disse beløb med en hensigtsmæssig justeringsfaktor, som er den samme for alle parterne, og som afspejler de gældende kursspænd i G10-valutaspottransaktionerne. Denne faktor er summen af to elementer: ét element vedrørende market making-aktiviteter og et andet vedrørende handel for egen regning.

(21)

For de virksomheder, der indgav yderligere forligsindlæg i forbindelse med sag 40.135 — Forex (ikke omfattet af denne afgørelse), besluttede Kommissionen i overensstemmelse med dens skønsbeføjelser at anvende en objektiv korrektionsfaktor, der afspejlede graden af tidsmæssig overlapning for at undgå et potentielt uforholdsmæssigt resultat. I forbindelse med denne afgørelse fører dette til korrektionsfaktorer for den bekræftede værdi af salget for UBS, Barclays og RBS.

2.5.2.   Justering af grundbeløbet

2.5.2.1.   Skærpende omstændigheder

(22)

Der er ikke anvendt nogen skærpende omstændigheder i denne afgørelse.

2.5.2.2.   Formildende omstændigheder

(23)

Formildende omstændigheder er anvendt på både UBS og BOTM for deres begrænsede deltagelse, og det har ført til en nedsættelse på 5 % for hver. De to virksomheder havde ikke kendskab til eksistensen af henholdsvis chatroom'et Grumpy Semi Old Men og chatroom'et Essex Express »n Jimmy for perioden forud for de to chatrooms sammenlægning.

2.5.2.3.   Specifik forhøjelse i præventivt øjemed

(24)

For at sikre, at bøderne har en tilstrækkelig afskrækkende virkning, kan Kommissionen øge de bøder, der pålægges virksomheder, som har en særligt stor omsætning ud over det salg af varer eller tjenesteydelser, som overtrædelsen vedrører (6).

(25)

I denne sag bør der anvendes en afskrækkende multiplikator på de bøder, der skal pålægges BOTM.

2.5.2.4.   Anvendelse af omsætningsgrænsen på 10 %

(26)

I denne sag er der ingen af bøderne, der overstiger af 10 % af virksomhedernes samlede omsætning i det regnskabsår, der går forud for datoen for denne afgørelse, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003 (7).

2.5.2.5.   Anvendelse af samarbejdsmeddelelsen fra 2006: bødenedsættelse

(27)

UBS indrømmes bødefritagelse. Kommissionen indrømmede også Barclays en nedsættelse af bøden på 50 % og RBS en nedsættelse af bøden på 25 %.

2.5.2.6.   Anvendelse af forligsmeddelelsen

(28)

I henhold til meddelelsen om forlig blev alle de bøder, som virksomhederne blev pålagt, nedsat med 10 %, og denne nedsættelse blev lagt oven i de bødenedsættelser, der indrømmedes på grund af samarbejde.

3.   KONKLUSION

(29)

Følgende bøder blev pålagt efter artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003:

(30)

Tabel 2: Bøder for overtrædelsen

Virksomhed

Bøder (i EUR)

UBS

0

Barclays

94 217 000

RBS

93 715 000

BOTM

69 750 000


(1)  EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.

(2)  Sagen vedrører ikke e-handelsbaseret valutaspothandel, dvs. valutaspothandel, som bookes af eller udføres på eller af den relevante banks beskyttede elektroniske handelsplatforme eller computeralgoritmer.

(3)  WMR-fix'et og ECB-fix'et er baseret på markedsdeltageres valutaspothandelsaktiviteter på eller omkring tidspunkterne for det pågældende WMR- eller ECB-fix.

(4)  Den 30.4.2018 skiftede The Royal Bank of Scotland plc navn til NatWest Markets plc.

(*1)  Med fed skrift: datoen for begyndelsen og slutningen af hver banks deltagelse i Essex Express.

(5)  EUT C 210 af 1.9.2006, s. 2.

(6)  Kommissionens retningslinjer for beregning af bøder fra 2006, punkt 30.

(7)  Kommissionen anmodede bankerne om at oplyse deres samlede brutto- og nettoomsætning. Bøderne overstiger ikke 10 % af den samlede omsætning for nogen af de berørte virksomheder, uanset den anvendte samlede omsætning (brutto eller netto).


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Den Europæiske Investeringsbank

3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/13


Indkaldelse af forslag

EIB-Instituttet foreslår et nyt EIBURS-sponsorat inden for sit videnprogram

(2020/C 219/08)

EIB-Instituttets videnprogram uddeler sine forskningsstipendier gennem forskellige ordninger, bl.a.:

EIBURS, the EIB University Research Sponsorship Programme

EIBURS uddeler stipendier til universitetsinstitutter eller forskningscentre, som er tilknyttet universiteter i EU, kandidatlande eller potentielle kandidatlande, der arbejder med forskning inden for emner af central interesse for Banken. EIBURS-stipendier — på op til 100 000 EUR årligt over tre år — tildeles på konkurrencebasis interesserede universitetsinstitutter eller forskningscentre med anerkendt ekspertise på de udvalgte områder. De forslag, der udvælges, vil indebære levering af forskellige output, som vil indgå i en aftale med Den Europæiske Investeringsbank.

For studieåret 2020/2021 ønskes der i EIBURS-programmet forslag vedrørende et nyt forskningsemne:

»Virksomheders konkurrenceevne, vækst og digitalisering«

1.   Projektets fokus

I løbet af de seneste 20 år har de fleste udviklede økonomier, navnlig mange økonomier i EU, oplevet aftagende trendvækst. Denne nedgang kan delvis tilskrives svage investeringer i årtiet efter finanskrisen i 2008. En standardfordeling i vækstregnskabet viser imidlertid, at en nedgang i totalfaktorproduktiviteten har langt større betydning end investeringerne, når det drejer sig om at forklare lavere økonomisk vækst i hele EU.

Konkurrenceevnen bestemmes af produktivitetsudviklingen. Eksisterende forskning viser, at den samlede produktivitetsvækst er den vigtigste kanal for at opnå vedvarende forbedring af konkurrenceevne, økonomisk vækst, velfærd og levestandarder. I sidste ende er en økonomis samlede produktivitet summen af dens virksomheders produktivitet. Derfor er det vigtigt at få en bedre forståelse af de bestemmende faktorer for konkurrenceevne og vækst.

Nye teknologier giver mulighed for store fremskridt på produktivitetsområdet, og digitaliseringen af den økonomiske aktivitet kan give produktiviteten i EU det nødvendige boost. Virksomhedernes investeringer i digitalisering vil sandsynligvis være en central drivkraft for deres konkurrenceevne. At organisere virksomheder omkring digital teknologi giver muligheder for at øge omsætningen, opskalere lynhurtigt, fange store markeder og øge det konkurrencemæssige forspring.

Klimaforandringerne kan påvirke anlægsaktiver og produktivitet negativt og dermed øge den eksisterende modvind for produktiviteten. Aktiver og endda hele brancher kan desuden blive forældede som følge af klimapolitik. Klimaforandringer og klimapolitik kan således indebære større udfordringer for konkurrenceevnen og den økonomiske vækst. Det medfører en søgen efter ny teknologi og innovative løsninger, der kan mindske udledningen af drivhusgasser og de eksisterende beholdninger af drivhusgasser, medvirke til klimatilpasning og øge robustheden. Denne søgen bør give innovation og teknologiske fremskridt mere fremdrift.

En forståelse af faktorerne bag nedgangen i produktivitetsvæksten er afgørende for de politiske beslutningstagere. EIB har rettet særlig opmærksomhed mod undersøgelser af konkurrenceevnen samt virksomhedernes vækst, innovation, adgang til finansiering og investeringer. De fleste af disse undersøgelser fremgår af EIB's årlige investeringsberetning. Med henblik på at give en bedre forståelse af investeringer og investeringsfinansiering udfører EIB desuden en stor årlig undersøgelse af ikke-finansielle selskaber i alle EU-lande og siden 2018 i USA.

EIB's investeringsundersøgelse (EIB Investment Survey (EIBIS)) indsamler kvalitative og kvantitative oplysninger om små og mellemstore virksomheders og større virksomheders investeringsaktiviteter, finansieringsbehov samt problemer. Undersøgelsen omfatter omkring 12 000 virksomheder og en lang række spørgsmål om virksomhedernes investeringer og investeringsfinansiering. Baseret på et stikprøvegrundlag fra Bureau van Dijks ORBIS-database knyttes EIBIS-respondenterne sammen med deres regnskabsoplysninger fra ORBIS, og de anonymiserede data stilles til rådighed for forskere med veldefinerede forskningsprojekter.

2.   Forslag til handlingsplan

EIB indkalder et omfattende forskningsforslag med henblik på analyse af disse emner på grundlag af virksomhedsspecifikke data og EIBIS i samråd og samarbejde med EIB's økonomiafdeling, der varetager EIBIS-dataene. Forskningsprojektet vil omfatte flere analyser og papirer, som har fokus på EU eller bestemte EU-lande og omhandler:

Immaterielle aktivers rolle i forbedring af virksomhedernes produktivitet og vækst. Immaterielle aktiver er vanskelige at måle og kvantificere, så det er stadig en svær, men vigtig, opgave at knytte produktivitetsforbedringer sammen med anvendelsen af disse aktiver. Det giver mulighed for at forstå, hvordan virksomhederne anskaffer og beholder immaterielle aktiver, deres motivation til at investere i immateriel kapital, forskelle i afkast mellem disse aktiver og anlægsaktiver, samt den usikkerhed, der er forbundet med investering deri.

Vanskeligheder med at kvantificere og værdiansætte immaterielle aktiver begrænser adgangen til ekstern finansiering i et bankdomineret finansielt system. Det understreger betydningen af en yderligere undersøgelse af virksomhedernes finansieringsbehov og -struktur i en tid, hvor andelen af immaterielle aktiver stiger.

Empirisk og teoretisk arbejde vedrørende betydningen af lovgivning og institutioner for virksomhedernes vækst og konkurrenceevne.

Empirisk og teoretisk arbejde vedrørende betydningen af lovgivning og institutioner for spredning af viden, innovation og teknologier.

Den rolle, klimapolitikker og indsatsen for at fremme innovation og i sidste ende europæiske virksomheders konkurrenceevne, spiller.

Med hensyn til digitalisering er europæiske virksomheder, navnlig i servicesektoren, bagud i forhold til deres globale modparter. Adskiller investering i digitalisering sig fra investering i almindelighed? Hvordan er markedets størrelse, finansiering, projektledelseserfaring og tilgængeligheden af faglært arbejdskraft bestemmende for omfanget af virksomheders digitalisering i en økonomi?

Afklaring af sammenhængen mellem digitalisering og produktivitet — drivkræfter og kausalitetsforhold. Hvordan har digitalisering betydning for produktiviteten?

Da digitaliserede virksomheders skalerbarhed er næsten omkostningsfri, medfører digitalisering ofte en øget markedskoncentration og styrket markedsposition. Har markedsstyrke på digitaliserede markeder skadelige virkninger, der ses i traditionelle brancher? Hvilken rolle spiller tilsynsmyndigheder?

Forslag indgives på engelsk senest den 30. september 2020 kl. 24:00 (CET). Forslag modtaget efter denne dato vil ikke blive taget i betragtning. Forslagene sendes til:

Events.EIBInstitute@eib.org

For yderligere oplysninger om EIBURS -udvælgelsen og om EIB-Instituttet henvises til: http://institute.eib.org/.


PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/15


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.9744 — Mastercard/Nets)

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/09)

1.   

Den 26. juni 2020 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Mastercard Incorporated (USA) (»Mastercard«)

Nets A/S (Danmark) (»Nets«).

Mastercard erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over dele af Nets' Corporate Service-forretning (»målvirksomheden«).

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

Fusionen er i henhold til artikel 22, stk. 3, i fusionsforordningen blevet henvist til Kommissionen af Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen. Østrig, Finland, Norge, Sverige og Det Forenede Kongerige har efterfølgende tilsluttet sig henvisningen.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Mastercard: en teknologivirksomhed, der er aktiv inden for den globale betalingssektor. Virksomheden ejer og driver brandede betalingskortordninger med fire parter og udbyder opkoblede tjenester i forbindelse med korttransaktioner. Gennem Vocalink Holdings Limited, som er en virksomhed med fokus på centrale infrastrukturtjenester til betalingsordninger, er Mastercard også aktiv inden for alternative betalingsløsninger. Mastercard udbyder også centrale konto til konto-infrastrukturtjenester med ordninger i og uden for Europa

målvirksomheden: en forretningsenhed i Nets, der er en global betalingsvirksomhed, som leverer betalingstjenester og -teknologiløsninger, hovedsagelig i Norden samt inden for det fælles eurobetalingsområde. Dens aktiviteter har fokus på i) centrale konto til konto-infrastrukturtjenester til realtids- og batchclearing og ii) en række konto til konto-regningsbetalingstjenester og accessoriske tjenesteydelser i Danmark og Norge.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.9744 — Mastercard/Nets

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).


3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/17


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.9884 — Thoma Bravo / Madison Dearborn Partners / Axiom)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/10)

1.   

Den 25. juni 2020 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Thoma Bravo LLC ("Thoma Bravo", USA)

Madison Dearborn Partners ("MDP", USA)

Axiom Software Business of Kaufman, Hall & Associates ("Axiom", USA).

Thoma Bravo og MDP erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over hele Axiom.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Thoma Bravo: kapitalfond, der leverer egenkapital og strategisk støtte

MDP: kapitalfond med fokus på basisindustrier, software og tjenester til den private og offentlige sektor, finansielle tjenester og transaktionstjenester, sundhedspleje samt telekommunikations-, medie- og teknologitjenester

Axiom: levering af en cloudbaseret, omfattende EPM-løsning, der omfatter budgettering, prognoser, rapportering, analyse, strategistyring, konsolidering, kapitalplanlægning, rentabilitetsmodellering og omkostningsstyring.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.9884 — Thoma Bravo / Madison Dearborn Partners / Axiom

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 229-64301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 ("fusionsforordningen").

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/18


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.9855 — Onex/Independent Clinical Services)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2020/C 219/11)

1.   

Den 24. juni 2020 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Onex Corporation (»Onex«, Canada)

Independent Clinical Services (Det Forenede Kongerige), der kontrolleres af TowerBrook Capital Partners L.P.

Onex erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Independent Clinical Services.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Onex: investerer i forskellige virksomheder i hele verden, herunder produktionsrelaterede tjenester inden for elektronik, billeddiagnostik inden for sundhedsvæsenet, forsikringstjenester, emballageprodukter, detailhandel med fødevarer og restauranter

Independent Clinical Services: leverer personaleforvaltningsløsninger, sundheds- og socialtjenester og personale til sundheds-, social- og biovidenskabssektorerne. Virksomheden er hovedsagelig aktiv i Det Forenede Kongerige og i begrænset omfang i resten af Europa, USA og Asien-Stillehavsområdet.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.9855 — Onex/Independent Clinical Services

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


Berigtigelser

3.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 219/19


Berigtigelse til Meddelelse — Offentlig høring — Geografiske betegnelser fra Japan

( Den Europæiske Unions Tidende C 217 af 1. juli 2020 )

(2020/C 219/12)

Side 38, Tabellen, syvende række, nr. 6, anden kolonne:

I stedet for:

» Image 1 «

læses:

» Image 2 «.