ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
63. årgang |
Indhold |
Side |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2020/C 174/01 |
||
2020/C 174/02 |
||
2020/C 174/03 |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2020/C 174/04 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9564 — LSEG/Refinitiv Business) ( 1 ) |
|
2020/C 174/05 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9778 — TUI AG/RCCL/Hapag-Lloyd Cruises) ( 1 ) |
|
2020/C 174/06 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9815 — Advent/Cinven/thyssenkrupp Elevator) ( 1 ) |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2020/C 174/07 |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
25.5.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174/1 |
Euroens vekselkurs (1)
20. maj 2020
(2020/C 174/01)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,0958 |
JPY |
japanske yen |
117,95 |
DKK |
danske kroner |
7,4565 |
GBP |
pund sterling |
0,89358 |
SEK |
svenske kroner |
10,5568 |
CHF |
schweiziske franc |
1,0584 |
ISK |
islandske kroner |
156,50 |
NOK |
norske kroner |
10,8765 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,430 |
HUF |
ungarske forint |
350,61 |
PLN |
polske zloty |
4,5441 |
RON |
rumænske leu |
4,8420 |
TRY |
tyrkiske lira |
7,4419 |
AUD |
australske dollar |
1,6653 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5211 |
HKD |
hongkongske dollar |
8,4926 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7859 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5503 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 345,71 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
19,7503 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,7806 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5770 |
IDR |
indonesiske rupiah |
16 127,44 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7684 |
PHP |
filippinske pesos |
55,447 |
RUB |
russiske rubler |
78,6001 |
THB |
thailandske bath |
34,868 |
BRL |
brasilianske real |
6,2656 |
MXN |
mexicanske pesos |
25,6425 |
INR |
indiske rupee |
82,8635 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
25.5.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174/2 |
Euroens vekselkurs (1)
21. maj 2020
(2020/C 174/02)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1000 |
JPY |
japanske yen |
118,42 |
DKK |
danske kroner |
7,4563 |
GBP |
pund sterling |
0,89943 |
SEK |
svenske kroner |
10,5300 |
CHF |
schweiziske franc |
1,0628 |
ISK |
islandske kroner |
156,30 |
NOK |
norske kroner |
10,9030 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,212 |
HUF |
ungarske forint |
348,59 |
PLN |
polske zloty |
4,5298 |
RON |
rumænske leu |
4,8423 |
TRY |
tyrkiske lira |
7,4781 |
AUD |
australske dollar |
1,6710 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5310 |
HKD |
hongkongske dollar |
8,5298 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7949 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5561 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 354,60 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
19,6577 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8153 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5805 |
IDR |
indonesiske rupiah |
16 205,75 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7801 |
PHP |
filippinske pesos |
55,649 |
RUB |
russiske rubler |
77,9883 |
THB |
thailandske bath |
34,991 |
BRL |
brasilianske real |
6,2532 |
MXN |
mexicanske pesos |
25,5043 |
INR |
indiske rupee |
83,0545 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
25.5.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174/3 |
Euroens vekselkurs (1)
22. maj 2020
(2020/C 174/03)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,0904 |
JPY |
japanske yen |
117,26 |
DKK |
danske kroner |
7,4578 |
GBP |
pund sterling |
0,89563 |
SEK |
svenske kroner |
10,5373 |
CHF |
schweiziske franc |
1,0591 |
ISK |
islandske kroner |
156,30 |
NOK |
norske kroner |
10,9078 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,210 |
HUF |
ungarske forint |
349,40 |
PLN |
polske zloty |
4,5209 |
RON |
rumænske leu |
4,8435 |
TRY |
tyrkiske lira |
7,4227 |
AUD |
australske dollar |
1,6694 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5273 |
HKD |
hongkongske dollar |
8,4571 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7870 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5521 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 353,51 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
19,2476 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,7797 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5845 |
IDR |
indonesiske rupiah |
16 249,14 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7569 |
PHP |
filippinske pesos |
55,349 |
RUB |
russiske rubler |
77,9139 |
THB |
thailandske bath |
34,778 |
BRL |
brasilianske real |
6,0857 |
MXN |
mexicanske pesos |
25,0450 |
INR |
indiske rupee |
82,7265 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
25.5.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174/4 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9564 — LSEG/Refinitiv Business)
(EØS-relevant tekst)
(2020/C 174/04)
1.
Den 13. maj 2020 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
London Stock Exchange Group plc (»LSEG«, Det Forenede Kongerige) |
— |
Refinitiv Business (»målvirksomheden«, USA). |
LSEG erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over målvirksomheden.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
— |
LSEG: en international virksomhed for finansiel markedsinfrastruktur. LSEG's hovedaktiviteter er: i) kapitalmarkeder for internationale aktier, børshandlede fonde, fastforrentede værdipapirer og handelssteder for derivater (LSE, Borsa Italiana, MTS, Turquoise og CurveGlobal Limited), ii) efterhandelsforvaltning og risikostyring gennem clearingcentraler (LCH og CC&G) og en deponering- og afviklingsvirksomhed (Monte Titoli), iii) informationstjenester via dataproduktleverandører (f.eks. indeksudbyderen FTSE Russell) og iv) teknologitjenester gennem handel, markedsovervågning og efterhandelssystemer for organisationer og udvekslinger. |
— |
målvirksomheden: en virksomhed for finansiel markedsdata og infrastruktur. Målvirksomheden er aktiv inden for i) data og analyser (f.eks. via dens desktop-løsning Eikon, konsoliderede realtids-data-feed Elektron, platform for markedsdata Thomson Reuters Enterprise Platform, og indeksvirksomhed), ii) kapitalmarkeds- og workflow-løsninger (via Tradeweb, FXall og Matching) og iii) risikostyringstjenester. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9564 — LSEG/Refinitiv Business
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for fusioner |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
25.5.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174/6 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9778 — TUI AG/RCCL/Hapag-Lloyd Cruises)
(EØS-relevant tekst)
(2020/C 174/05)
1.
Den 15. maj 2020 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
TUI AG (»TUI AG«, Tyskland) |
— |
Royal Caribbean Cruises Ltd (»RCCL«, Liberia) |
— |
Hapag-Lloyd Kreuzfahrten GmbH (»Hapag-Lloyd Cruises«, Tyskland). |
TUI AG og RCCL erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over Hapag-Loyd Cruises gennem TUI Cruises GmbH (»TUI Cruises«, Tyskland).
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
— |
TUI AG: øverste moderselskab af TUI-koncernen og en integreret fritidsturismekoncern, der gennem dets forskellige datterselskaber driver hoteller, krydstogtskibe, flyselskaber, fly, rejsebureauer, rejsearrangørvirksomhed og onlineportaler |
— |
RCCL: global operatør af krydstogter |
— |
TUI Cruises: et allerede eksisterende joint venture, der kontrolleres af TUI AG og RCCL, og som er aktivt inden for krydstogtvirksomhed, primært til tysktalende kunder |
— |
Hapag-Lloyd Cruises: aktiv inden for krydstogtvirksomhed, primært til tysktalende kunder. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9778 — TUI AG/RCCL/Hapag-Lloyd Cruises.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for fusioner |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
25.5.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174/7 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9815 — Advent/Cinven/thyssenkrupp Elevator)
(EØS-relevant tekst)
(2020/C 174/06)
1.
Den 12. maj 2020 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
Advent International Corporation (»Advent«, USA) |
— |
Cinven Capital Management (VII) General Partner Limited (»Cinven«, »Det Forenede Kongerige«) |
— |
thyssenkrupp Elevator AG (»tkE«, Tyskland), der kontrolleres af thyssenkrupp AG. |
Advent og Cinven erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele tkE.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
— |
Advent: erhvervelse af kapitalandele og forvaltning af investeringsfonde inden for forskellige sektorer, herunder erhvervstjenester og finansielle tjenester |
— |
Cinven: levering af tjenesteydelser inden for investeringsforvaltning og -rådgivning til en række investeringsfonde |
— |
tkE: installation og service af elevatorer, rulletrapper, passagerbroer og trappelifte samt direkte relaterede hjælpeaktiviteter. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9815 — Advent/Cinven/thyssenkrupp Elevator.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for fusioner |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
ANDET
Europa-Kommissionen
25.5.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174/8 |
Offentliggørelse af en ansøgning om ændring i henhold til artikel 17, stk. 6, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (1)
(2020/C 174/07)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 27 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 (2).
ANSØGNING OM ÆNDRING AF DEN TEKNISKE DOKUMENTATION FOR EN GEOGRAFISK BETEGNELSE
»SCOTCH WHISKY«
EU-nr.: PGI-GB-1854-AM01 — 8.5.2018
Sprog, ændringen er affattet på: Engelsk
Formidler
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Formidlerens navn:
Department for the Environment, Food and Rural Affairs (DEFRA) |
Second Floor, Seacole Block |
2 Marsham Street, London, SW1P 4DF, |
DET FORENEDE KONGERIGE |
E-mail: spirit.drinkspolicy@defra.gov.uk
Tlf. +44 2082256405
Den tekniske dokumentation for »Scotch Whisky« kan ses på DEFRA's websted på www.gov.uk
Navnet på den geografiske betegnelse
Scotch Whisky
Rubrikker i specifikationen, der berøres af ændringen
Andet
— |
Produktionsmetode |
— |
EU-bestemmelser eller nationale/regionale bestemmelser |
— |
Ansøgerens adresse |
— |
Supplement til den geografiske betegnelse |
Ændring
Ændring af produktspecifikationen, der medfører ændring af hovedspecifikationerne.
Redegørelse for ændringen
Side 9 — Ændring af definitionen af »Blended Scotch Whisky«
Tidligere ordlyd:
»»Blended Malt Scotch Whisky« er en blanding af to eller flere skotske single malt-whiskyer, som er destilleret på mere end ét destilleri.«
Ny ordlyd:
»Ved »Blended Malt Scotch Whisky« forstås en blanding af to eller flere skotske single malt-whiskyer, som er destilleret på mere end ét destilleri, eller en blanding af single malt whisky-destillater, der er fremstillet i overensstemmelse med kravene i stk. 1, litra a) og b), og som stk. 1, litra c)-i), efterfølgende vil være gældende for.«
For klarhedens skyld skal det bemærkes, at det af ordlyden »og som stk. 1, litra c)-i), efterfølgende vil være gældende for« i ovenstående definition kan udledes, at lagringen endnu ikke har fundet sted. Der henvises således til single malt-destillater. Det Forenede Kongeriges bestemmelser om Scotch Whisky af 2009 (UK Scotch Whisky Regulations 2009) er blevet ændret i overensstemmelse med ovenstående definition.
I den tidligere definition af »Blended Malt Scotch Whisky« i den tekniske dokumentation er der ikke taget højde for en blanding af single malt-destillater inden påfyldningen på fade. Denne praksis har været anvendt længe og kaldes for »teaspooning«. Selv om de fleste »Blended Malt Scotch Whiskies« fremstilles ved at blande skotske single malt-whiskyer fra forskellige destillerier, har det også været almindelig praksis i branchen at blande single malt-destillater inden lagringen. Med den foreslåede ændring tages der således højde for den praksis, der består i at blande single malt-destillater og herefter lagre dem, så de bliver til »Blended Malt Scotch Whisky«.
Side 10 — Lagring
Tidligere ordlyd:
»Fadenes kvalitet er vigtig, da den nye spiritus vil tage karakter og farve efter det træ, som den lagres i. De fleste fade har tidligere været anvendt til lagring af andre alkoholholdige drikkevarer, f.eks. har nogle af dem indeholdt sherry, og andre har indeholdt amerikansk bourbonwhisky.«
Ny ordlyd:
»Fadenes kvalitet er vigtig, da den nye spiritus vil tage karakter og farve efter det træ, som den lagres i. Spiritussen skal lagres på nye egetræsfade og/eller på egetræsfade, der kun er blevet anvendt til lagring af vin (stille vin eller vin tilsat alkohol) og/eller øl/ale og/eller spiritus med undtagelse af:
— |
vin, øl/ale eller spiritus fremstillet af eller med stenfrugter, |
— |
øl/ale, som er tilsat frugt, aroma eller sødemidler efter gæringen, |
— |
spiritus, som er tilsat frugt, aroma eller sødemidler efter destillationen, |
og hvor en sådan forudgående lagring er en del af de traditionelle processer for denne vin, øl/ale eller spiritus.
Uanset den anvendte type fad skal det heraf resulterende produkt have de traditionelle farve-, smags- og aromakarakteristika for »Scotch Whisky«. Disse krav gælder også for enhver slutbehandling som nævnt nedenfor.«
Det omdømme, som »Scotch Whisky« har opnået, er baseret på de produkter, der traditionelt sælges under dette navn. Fade, der anvendes til lagring af »Scotch Whisky«, skal være fremstillet af egetræ og have en kapacitet på højst 700 liter. Det betyder dog ikke, at ethvert fad, der opfylder disse krav, kan accepteres. Fadet skal være af en sådan karakter, at det giver den lagrede spiritus de fastlagte egenskaber for »Scotch Whisky«. I årenes løb er der foretaget en række undersøgelser af, hvilke fade der kan anvendes til at lagre eller færdigbehandle »Scotch Whisky«. Eftersom man i årenes løb har anvendt en lang række fade, der tidligere indeholdt vin, øl/ale og spiritus, er det nødvendigt at skabe klarhed omkring, hvad der er tilladt. Derfor er det blevet vigtigt, at den tekniske dokumentation præciserer, hvilke egetræsfade der kan anvendes til at lagre eller færdigbehandle »Scotch Whisky«.
Ændringen tager hensyn til den traditionelle praksis ved at medtage alle de kategorier af fade, hvor der er dokumentation for langvarig traditionel brug, og tillader kun dem, der vil resultere i et produkt med de traditionelle farve-, smags- og aromakarakteristika for »Scotch Whisky«.
Side 18 — Fortolkningsbestemmelser
Tidligere ordlyd:
»Nationale bestemmelser
Spiritusbestemmelserne af 2008
….
Den gældende version af disse bestemmelser og eventuelle ændringer kan findes på www.legislation.gov.uk.
Bestemmelserne om Scotch Whisky af 2009
….
Den gældende version af disse bestemmelser og eventuelle ændringer kan findes på www.legislation.gov.uk.«
Ny ordlyd:
»Nationale bestemmelser
Spiritusbestemmelserne af 2008
….
Den gældende version af disse bestemmelser og eventuelle ændringer kan findes på www.legislation.gov.uk. Såfremt nogen af udtrykkene i spiritusbestemmelserne også anvendes i den tekniske dokumentation, har de samme betydning.
Bestemmelserne om Scotch Whisky af 2009
….
Den gældende version af disse bestemmelser og eventuelle ændringer kan findes på www.legislation.gov.uk. Såfremt nogen af udtrykkene i spiritusbestemmelserne også anvendes i den tekniske dokumentation, har de samme betydning.«
I spiritusbestemmelserne af 2008 og bestemmelserne om Scotch Whisky af 2009 defineres visse ord og udtryk, der anvendes i disse bestemmelser. Den tekniske dokumentation bruger samme sprog, men indeholder ikke et afsnit om »fortolkning«. Derfor præciserer de foreslåede ændringer, at spiritusbestemmelserne 2008, bestemmelserne om Scotch Whisky 2009 og den tekniske dokumentation skal fortolkes i overensstemmelse med hinanden.
Side 18 — Afskaffelse af kravet om flasker på højst 2 liter for »Single Malt Scotch Whisky«
Tidligere ordlyd:
»Transport fra Skotland til et andet land
…
2. |
»Single Malt Scotch Whisky« må ikke transporteres fra Skotland til et andet land, medmindre det sker i en flaske, som er fremstillet af inert materiale og har en kapacitet på højst 2 liter, og som er mærket med henblik på detailsalg. »Single Malt Scotch Whisky« må ikke aftappes eller omtappes uden for Skotland.« |
Ny ordlyd:
»Transport fra Skotland til et andet land
…
2. |
»Single Malt Scotch Whisky« må ikke transporteres fra Skotland til et andet land, medmindre det sker i en flaske, som er fremstillet af inert materiale og er mærket med henblik på detailsalg. »Single Malt Scotch Whisky« må ikke aftappes eller omtappes uden for Skotland.« |
Kravet om at fylde »Single Malt Scotch Whisky« på flasker med en kapacitet på højst 2 liter blev oprindeligt indført for at afholde udenlandske aftappere fra at importere single malt-whisky i meget store flasker og herefter omtappe spiritussen. Branchen har konkluderet, at forbuddet mod omtapning er tilstrækkeligt, og derfor afskaffes kravet om flasker på 2 liter.
Side 19 — Ændringer, som skyldes kontrolspørgsmål
Tidligere ordlyd:
»Transport fra Skotland til et andet land
…
3. |
»Single Grain Scotch Whisky«, »Blended Malt Scotch Whisky«, »Blended Grain Scotch Whisky« eller »Blended Scotch Whisky« må ikke transporteres fra Skotland til et andet land, medmindre det sker —
|
Ny ordlyd:
»Transport fra Skotland til et andet land
…
3. |
»Single Grain Scotch Whisky«, »Blended Malt Scotch Whisky«, »Blended Grain Scotch Whisky« eller »Blended Scotch Whisky« må ikke transporteres fra Skotland til et andet land, medmindre det sker —
|
Der er to ændringer.
Den første vedrører mærkningsvirksomheder uden for Skotland, og den anden vedrører fødevareproducenter.
Der er ingen bestemmelser om kontrollen med virksomheder uden for Skotland, som udelukkende mærker »Scotch Whisky«. I stedet blev mærkningsvirksomhederne rådet til at søge om at blive kontrolleret som aftapnings- og mærkningsvirksomheder, selv om de ikke havde til hensigt at foretage nogen aftapning. Ændringen giver virksomheder, der foretager mærkning, mulighed for kun at blive kontrolleret som sådanne.
En utilsigtet konsekvens af den tekniske dokumentation er, når »Scotch Whisky« leveres til en producent uden for Skotland, som fremstiller fødevarer, der ikke er alkoholholdige drikkevarer (f.eks. marmelade, som indeholder »Scotch Whisky«). Sådanne leverancer skal ske i flasker, der er mærket med henblik på detailsalg. Ændringen gør det muligt at levere »Scotch Whisky« til sådanne producenter i bulkcontainere.
Side 20 — Gyldighed af tidligere lovgivning
Følgende tekst er blevet tilføjet:
»Gyldighed af tidligere lovgivning
Kombinationer af »Scotch Whisky«-destillater og/eller delvist lagrede destillater og/eller umoden »Scotch Whisky« og/eller »Scotch Whisky« fra forskellige destillerier, der er blandet eller sammenstukket inden denne tekniske dokumentations ikrafttrædelse, og som ikke falder ind under nogen af de fem tilladte kategorier af »Scotch Whisky« på grund af den fremstillingsfase, som blandingen eller sammenstikningen fandt sted i, kan fortsat lagres og sælges som »Scotch Whisky«, forudsat at:
1. |
de beskrives som
|
2. |
de sælges under disse beskrivelser eller anvendes som bestanddel i en »Blended Scotch Whisky«.« |
Mens ændringen af definitionen af »Blended Malt Scotch Whisky« på side 9 tager højde for dette problem fremover, lagres de mængder spiritus, som er blandet inden den minimale lagringsperiodes afslutning, nu i de eksisterende lagre. Ændringen gør det muligt at markedsføre et sådant lager under en af de definerede kategoribetegnelser eller at anvende det som bestanddel i en »Blended Scotch Whisky«.
Side 21 — Ansøger
Ansøgerens adresseoplysninger har ændret sig. Mens Nobel House-adressen stadig anvendes af Department of Environment, Food and Rural Affairs (ministeriet for miljø, fødevarer og landbrug), er Marsham Street-adressen, sådan som den fremgår af den reviderede tekniske dokumentation, hovedadressen for den afdeling, der arbejder med spiritus og geografiske betegnelser, og bør betragtes som ansøgerens adresse i den tekniske dokumentation for »Scotch Whisky«.
Side 24 — Aldersangivelser — præcisering af Det Forenede Kongeriges standardformuleringer
Tidligere ordlyd:
»Angivelser, som vedrører lagring, alder og destillation
…
2. |
Det er ikke tilladt at mærke, emballere, sælge, reklamere for eller promovere »Scotch Whisky« på en måde, der omfatter en henvisning til destillationstidspunktet, medmindre: …
|
Ny ordlyd:
»Angivelser, som vedrører lagring, alder og destillation
…
2. |
Det er ikke tilladt at mærke, emballere, sælge, reklamere for eller promovere »Scotch Whisky« på en måde, der omfatter en henvisning til destillationstidspunktet, medmindre: …
|
Ændringen har til formål at præcisere, at de angivne muligheder er alternativer.
HOVEDSPECIFIKATIONERNE I DEN TEKNISKE DOKUMENTATION
»SCOTCH WHISKY«
EU-nr.: PGI-GB-1854-AM01 — 8.5.2018
1. Betegnelse
»Scotch Whisky«
2. Spirituskategori
Whisky/Whiskey (kategori 2 i forordning (EF) nr. 110/2008)
3. Beskrivelse af spiritussen
Produktets fysiske, kemiske og/eller organoleptiske egenskaber
»Scotch Whisky« er en gennemsigtig væske, hvis farve går fra lysegul til dyb ravgul. Produktet kan blive uklart, hvis det opbevares ved lave temperaturer, såsom under 0 °C, men en sådan uklarhed kan også vise sig i nogle skotske whiskyer efter blanding med vand og/eller is.
Aromaen og smagen stammer fra destillation af et gæret substrat af maltet byg med eller uden andre kornsorter, efterfulgt af lagring på egetræsfade. Karakteristikaene ved single-whiskyer afhænger bl.a. af de specifikke destilleriprocesser, der anvendes, og den efterfølgende lagring. Skotske grain-whiskyer har typisk en lettere aroma og smag end skotske maltwhiskyer. Skotske blended-whiskyer får deres karakteristika fra samspillet mellem de enkelte whiskykomponenter, der er udvalgt til at komplementere hinanden.
De enkelte skotske whiskyer har en bred aroma- og smagsvifte, der f.eks. strækker sig fra de lette, kornagtige og en smule skarpe kendetegn ved relativt unge skotske grain-whiskyer til de kraftige, frugtagtige og bløde kendetegn ved en vellagret skotsk maltwhisky. Nogle skotske maltwhiskyer, som er fremstillet af maltet byg, der er tørret over røgen fra tørv, kan have udprægede »tørvearomaer«.
De specifikke egenskaber ved »Scotch Whisky« sammenlignet med andre whiskyer
Et fælles kendetegn for alle whiskyer er, at korn destilleres på en sådan måde, at råvarernes aroma og smag bevares, og at der udvikles en yderligere kompleksitet i løbet af de år, hvor whiskyerne lagres på træfade. Whiskyer fremstillet i forskellige lande har dog forskellige karakteristika.
Der er tusindvis af forskellige mærker af »Scotch Whisky«, og de har alle deres eget særpræg. Mange af disse whiskyer er fremstillet ved at blande skotske single malt-whiskyer og grain-whiskyer. Alle disse mærker deler de særlige egenskaber ved »Scotch Whisky«, som adskiller dem fra whiskyer, der er destilleret i andre lande. De tre faktorer, der adskiller »Scotch Whisky« fra anden whisky, er:
a) |
forskellene i fremstillingsprocessen, herunder de forskelle, der hænger sammen med de juridiske definitioner |
b) |
Skotlands geografi, geologi og klima samt |
c) |
destillatørens og blanderens færdigheder og knowhow. |
Der er en række forskelle mellem den fremstillingsmetode, der er påkrævet i henhold til definitionen i bestemmelserne om skotsk whisky 2009, og andre whiskyfremstillingsmetoder, der er fastsat i andre landes lovgivning, herunder forordning (EF) nr. 110/2008. Der er navnlig tale om følgende:
i) |
I henhold til definitionen af »Scotch Whisky« er det forbudt at anvende tilsatte enzymer og et krav at anvende maltet byg. Anvendelsen af enzymer fra maltet byg i fremstillingen af »Scotch Whisky« betyder, at det oprindelige gæringssubstrat kan være ret forskelligt fra det, der anvendes til whisky fremstillet med tilsatte enzymer. Substratets sammensætning, navnlig med hensyn til sukkerindholdet, har indflydelse på den gærtype, der kan anvendes, og dermed de kongener, der dannes. Mens »Scotch Whisky« destilleres på maltet byg og andre kornsorter, hovedsagelig hvede eller majs, kan der til andre whiskyer anvendes andre kornsorter eller andre kornandele. F.eks. har rug traditionelt været anvendt i canadiske whiskyer og i nogle amerikanske whiskyer. |
ii) |
I henhold til definitionen af »Scotch Whisky« er det obligatorisk at anvende egetræsfade, mens det f.eks. i forordning (EF) nr. 110/2008 kun er påkrævet at bruge træfade. |
iii) |
Alle fremstillingsprocedurerne for »Scotch Whisky« — lige fra mæskning af kornet til omdannelse til et gæringsdygtigt substrat, gæring og destillation — skal finde sted på det samme destilleri, og enhver lagring af »Scotch Whisky« skal foregå i Skotland. |
iv) |
Der er nogle traditionelle forskelle mellem den måde, »Scotch Whisky« fremstilles på, og den måde, andre whiskyer fremstilles på. Der anvendes forskellige former for og typer af destillationsapparater, hvilket har indflydelse på spiritussens organoleptiske egenskaber. |
Disse krav — kombineret med Skotlands særlige geologi og klima — gør »Scotch Whisky« forskellig fra andre whiskyer.
4. Afgrænsning af det geografiske område
»Scotch Whisky« (skotsk whisky) er en whisky, der er destilleret og lagret i Skotland. Skotland er beliggende i Det Forenede Kongeriges nordlige del, som vender væk fra det kontinentale Europas nordvestlige kystlinje. Skotland grænser op til England i syd samt havet omkring Hebriderne, Atlanterhavet og Nordsøen.
5. Metode, som spiritussen er fremstillet efter
Den grundlæggende fremstillingsmetode er fastsat i definitionen af »Scotch Whisky« i punkt 3.1 i bestemmelserne om skotsk whisky 2009 med følgende ordlyd:
Definition af »Scotch Whisky«
Ved »Scotch Whisky« forstås en whisky, der er fremstillet i Skotland
a) |
som er destilleret på et destilleri i Skotland af vand og maltet byg (hvor der udelukkende må tilsættes hele korn af andre kornsorter), der i sin helhed:
|
b) |
som er destilleret til en alkoholstyrke på under 94,8 % vol., således at destillatet får aroma og smag af de anvendte råvarer i fremstillingsprocessen og fremstillingsmetoden |
c) |
som udelukkende er lagret på egetræsfade med en kapacitet på højst 700 liter |
d) |
som udelukkende er lagret i Skotland |
e) |
som er lagret i mindst tre år |
f) |
som udelukkende er lagret i et punktafgiftsoplag eller et tilladt sted |
g) |
som bevarer den farve, aroma og smag, som den har fået fra de anvendte råvarer i fremstillingsprocessen, fremstillingsmetoden og lagringen |
h) |
som ikke er tilsat nogen stoffer, eller som ikke er tilsat nogen stoffer med undtagelse af:
|
i) |
som har en alkoholstyrke på mindst 40 % vol. |
Definitioner af de fem tilladte kategorier af »Scotch Whisky«
»Single Malt Scotch Whisky« er en »Scotch Whisky«, som er destilleret i et eller flere partier
a) |
på et enkelt destilleri |
b) |
på vand og maltet byg uden tilsætning af andre kornarter og |
c) |
i klarepander (»pot stills«). |
»Single Grain Scotch Whisky« er en »Scotch Whisky«, som er destilleret på et enkelt destilleri, og er ikke en »Single Malt Scotch Whisky« eller en »Blended Scotch Whisky«.
Ved »Blended Malt Scotch Whisky« forstås en blanding af to eller flere skotske single malt-whiskyer, som er destilleret på mere end ét destilleri, eller en blanding af single malt-destillater, der er fremstillet i overensstemmelse med kravene i stk. 1, litra a) og b), og som stk. 1, litra c) og i), efterfølgende vil være gældende for.
»Blended Grain Scotch Whisky« er en blanding af to eller flere skotske single grain-whiskyer, som er destilleret på mere end ét destilleri.
»Blended Scotch Whisky« er en blanding af en eller flere skotske single malt-whiskyer med en eller flere skotske single grain-whiskyer.
»Malt Scotch Whisky«
»Malt Scotch Whisky« fremstilles af tre naturlige råvarer, nemlig maltet byg, vand og gær. Den første fase af fremstillingen er maltning af byggen. Historisk set blev byggen traditionelt udblødt i tanke med vand i to eller tre dage, hvorefter den blev spredt ud på gulvet i malteriet, så den kunne spire. For at standse spiringen blev den maltede byg tørret i en ovn, der kan kendes på de særlige pagodeformede skorstene, som er typiske for mange »Malt Scotch Whisky«-destillerier. Denne proces anvendes stadig i nogle destillerier, mens andre nu får maltet byg fra særlige maltningsvirksomheder, der kan fremstille traditionel maltet byg i større målestok.
Derefter males den maltede byg til et groft mel og blandes med varmt vand i et kar, der kaldes et »mæskekar«. Denne proces omdanner stivelsen i byg til en sukkerholdig væske, der betegnes som »urt«. Urten skilles fra mæsken og overføres til et gæringskar eller »washback«-kar, hvor der tilsættes gær, og gæringsprocessen omdanner den sukkerholdige urt til alkohol, hvis aroma og smag minder om øl uden humle. Dette kaldes »øllet«.
Derefter destilleres øllet i særlige klarepander (»pot stills«) af kobber, hvor destillationen skiller alkoholen og andre kongener fra øllet. »Malt Scotch Whisky« destilleres som regel to gange. Den første destillation sker i et større destillationsapparat (»wash still«), og den anden destillation i lidt mindre destillationsapparater (»low-wines« eller »spirit stills«).
»Grain Scotch Whisky«
»Grain Scotch Whisky« fremstilles ligeledes af maltet byg, men mæsken kan også omfatte andre kornsorter, hvilket som regel er tilfældet. De mest almindeligt anvendte andre kornsorter er hvede og majs. Umaltet korn blandes med varmt vand og opvarmes, så kornets stivelse bliver flydende. Dermed kan det lettere nedbrydes til gæringsdygtigt sukker. Enzymerne i maltet byg omdanner stivelsen til mere gæringsdygtigt sukker. Urten nedkøles til ca. 15-23 °C, og der tilsættes gær til gæringsfasen, som tager to til tre dage. Derefter destilleres den gærede urt — kaldet »øllet« — for at udvinde alkoholen og andre flygtige stoffer fra øllet. Destillationen finder normalt sted i kontinuerlige kolonnedestillatorer og skal ske til under 94,8 % vol. Det traditionelle kolonnedestillatordesign er Coffeys destillator eller patentdestillatoren.
»Grain Scotch Whisky« kan også fremstilles ved kontinuerlig destillation af urt fra maltet byg alene eller ved at destillere øllet fra en mæsk af maltet korn og andre kornsorter i en klarepande.
Lagring
Før den fyldes på forskellige fade med henblik på lagring, fortyndes den »nyfremstillede spiritus« normalt med vand, så den får en styrke på et sted mellem 60 % og 70 % vol.
»Fadenes kvalitet er vigtig, da den nye spiritus vil tage karakter og farve efter det træ, som den lagres i. Spiritussen skal lagres på nye egetræsfade og/eller på egetræsfade, der kun er blevet anvendt til lagring af vin (stille vin eller vin tilsat alkohol) og/eller øl/ale og/eller spiritus med undtagelse af:
— |
vin, øl/ale eller spiritus fremstillet af eller med stenfrugter, |
— |
øl/ale, som er tilsat frugt, aroma eller sødemidler efter gæringen, |
— |
spiritus, som er tilsat frugt, aroma eller sødemidler efter destillationen, |
og hvor en sådan forudgående lagring er en del af de traditionelle processer for denne vin, øl/ale eller spiritus.
Uanset den anvendte type fad skal det heraf resulterende produkt have de traditionelle farve-, smags- og aromakarakteristika for »Scotch Whisky«. Disse krav gælder også for enhver slutbehandling som nævnt nedenfor.«
Fadene skal være tømt for deres tidligere indhold, inden de fyldes med »Scotch Whisky« eller med spiritus, der skal blive til »Scotch Whisky«. Den fadtype, der anvendes til lagringen, bestemmes af chefblanderen, som ønsker at give den endelige whisky en særlig karakter.
Først efter mindst tre års lagring bliver den nye spiritus til »Scotch Whisky«. I praksis lagres mange skotske whiskyer meget længere — lige fra fem til 12 eller 18 år og undertiden længere endnu. Under denne proces trænger der luft ind gennem fadenes porøse egetræ, hvilket er med til at give whiskyen karakter.
Blanding
Den største andel af »Scotch Whisky« konsumeres som »Blended Scotch Whisky«. Opgaven med at kombinere individuelle skotske single malt-whiskyer og single grain-whiskyer for at opnå en »Blended Scotch Whisky« kræver særlige færdigheder og er de enkelte virksomheders chefblanderes ansvar.
6. Tilknytning til det geografiske miljø eller den geografiske oprindelse
6.1. Nærmere oplysninger om det geografiske område eller oprindelse af relevans for sammenhængen
a) |
Skotlands geologi og geografi — Skotland dækker den nordlige tredjedel af øen Storbritannien og omfatter over 790 øer og øgrupper. Skotland er opdelt i højlands- og lavlandsområder, som Highland Boundary Fault udgør skillelinjen imellem. Skotland har en varieret, men unik geologi. Det rene vand, som er en af de vigtigste naturlige råvarer til fremstillingen af »Scotch Whisky«, varierer alt efter de lokale klipper og landskaber, som det strømmer igennem på sin vej til de enkelte destillerier. |
b) |
Skotlands klima — Det skotske klima har også en betydelig indvirkning på karakteren af »Scotch Whisky«. Vinden kommer fortrinsvis fra sydvest og bringer varm, fugtig luft med sig fra Atlanterhavet. Selv om Skotland ligger meget nordligt, har landet et køligt, mildt klima. Højlandet og de vestlige øer er et af de mest regnfulde områder i Europa med en årlig nedbør på op til 4 577 mm. Den østlige del er mere tør og er velegnet til dyrkning af byg og hvede. Det kølige, fugtige klima giver rigelige forsyninger af vand af god kvalitet. Under lagringen trænger spiritussen igennem egetræsfadet, og alkohol og vand kan fordampe. I varmere og mere tørre klimaer fordamper der mere vand end alkohol, hvilket fører til en større alkoholstyrke i fadet. Dette har indvirkning på de forskellige interaktioner, der finder sted. I Skotlands kølige, fugtige klima er det overordnede fordampningstab mindre, men der fordamper forholdsvist mere alkohol, hvilket gør alkoholstyrken mindre. |
c) |
Vand — Skotlands våde klima sikrer, at landet har rigelige mængder rent ferskvand. »Scotch Whisky«-destillerier er altid blevet opført de steder, hvor der er en god og pålidelig kilde til vand af en bestemt kvalitet, og ofte ejer destillerierne deres vandkilde for at sikre en kontinuerlig forsyning, og at vandet forbliver rent og ukontamineret. Vand er en af de tre naturlige råvarer i »Scotch Whisky«. |
d) |
Tørv — Der er rigeligt med tørv i Skotland, og det er historisk set blevet anvendt både som brændsel til at fyre op under destillationsapparaterne og til tørring af byg under maltningsprocessen. Tørv spiller stadig en vigtig rolle i fremstillingen af »Scotch Whisky« og for dens smag. |
Færdigheder og processer, der er udviklet i Skotland og videreført gennem århundreder, har også en betydelig indvirkning på kvaliteten og karakteren af »Scotch Whisky«, herunder færdighederne hos bødkeren, destillatøren og blanderen, samt de anvendte typer destillationsapparater. Alle maltwhiskydestillerier har unikke kobberdestillationsapparater, der giver forskelle i whiskyerne. Destillatøren er ansvarlig for at sikre, at kun spiritus af bedste kvalitet fyldes på fadene. Dygtige blandere udvikler mærkets opskrifter og sikrer kvaliteten og ensartetheden.
»Scotch Whisky« er blevet fremstillet i Skotland i over 500 år og er blevet eksporteret fra Skotland i ca. 200 år. Betegnelsen »whisky« stammer oprindeligt fra de gæliske ord »Uisge Beatha« og »Usquebaugh«. Gælisk er det traditionelle sprog, der tales i det skotske højland og i Irland. Den gæliske betegnelse udviklede sig først til »Uiskie« og siden til »whisky«.
6.2. Særlige kendetegn ved spiritussen, der kan knyttes til det geografiske område
En lang række geografiske faktorer har indflydelse på destillatets sammensætning, herunder de lokale vandtyper, brugen af endogene enzymer, mængden af kongener, der dannes under gæringen, destillatordesignet, destillationshastigheden, kontakt med kobber og de opsamlede spiritusfraktioner. Alle disse faktorer bestemmes af en praksis, der har udviklet sig i det geografiske område i tidens løb.
Det kølige og fugtige skotske klima giver ideelle betingelser under lagringen til at fremstille en meget anderledes spiritus end den, der ville blive fremstillet ved lagring under andre klimatiske forhold. Tørv, som er et naturligt brændsel, der stammer fra tørvemoserne i Skotland, anvendes i varierende grad til at fyre op i ovnene i processen med at tørre den maltede byg, sammen med mere moderne former for brændsel. Røg fra den brændte tørv giver en særlig aroma, der er kendt som »tørverøg«. Under processen trænger disse tørvearomaer ind i det destillerede produkt og bidrager til den endelige spiritus' karakter.
Blanderne stræber efter at opretholde ensartetheden i deres »Scotch Whisky«-mærker. I hver virksomhed vil blanderen oplære en efterfølger, og på denne måde videreføres færdighederne fra generation til generation, hvilket sikrer, at den typiske smag af »Scotch Whisky« er den samme generation efter generation. Mens destillation af »Scotch Whisky« er en videnskab, der er udviklet gennem årene, er blanding af »Scotch Whisky« en kunst.
Sammenfatning
I hele »Scotch Whisky«-processen er der således en lang række faktorer, som har indflydelse på den endelige karakter af »Scotch Whisky«. Hver virksomhed har sine egne færdigheder og sin egen ekspertise, der supplerer de naturlige faktorer såsom klima og vand. Det er kombinationen af menneskelige og naturlige faktorer, som bidrager til omdømmet, karakteren og kvaliteten af »Scotch Whisky«.
7. EU- eller nationale/regionale bestemmelser
Nationale bestemmelser
Disse bestemmelser hører med til Det Forenede Kongeriges lovgivning. De indeholder bl.a. bestemmelser om håndhævelsen af forordning (EF) nr. 110/2008 og udpeger kommissærerne i HMRC (Det Forenede Kongeriges told- og skattevæsen) som verifikationsmyndighed i henhold til artikel 22 i forordning (EF) nr. 110/2008.
Disse bestemmelser hører med til Det Forenede Kongeriges lovgivning. De pålægger yderligere nationale krav i forbindelse med »Scotch Whisky« ud over de krav, der gælder for »Scotch Whisky« i henhold til forordning (EF) nr. 110/2008.
Kontrol med fremstillingen
Verifikation af overholdelsen af bestemmelserne i denne tekniske dokumentation vil blive foretaget af HMRC i henhold til punkt 5.1 i spiritusbestemmelserne 2008. Der føres detaljerede optegnelser over alle faser af fremstillingsprocessen, lige fra leveringen af kornet til spiritussens påfyldning i de enkelte egetræsfade, og de enkelte fades historie registreres under lagringsprocessen, og indtil whiskyen aftappes med henblik på salg til offentligheden eller eksport. Processer, fade og optegnelser kan kontrolleres eller revideres med henblik på både kontrol og håndhævelse. HMRC kan på anmodning udstede verifikationsattester for »Scotch Whisky«.
Transport fra Skotland til et andet land
»Single Malt Scotch Whisky« må ikke transporteres fra Skotland, medmindre det sker i en flaske, som er fremstillet af inert materiale og er mærket med henblik på detailsalg. »Single Malt Scotch Whisky« må ikke aftappes eller omtappes uden for Skotland.
Kravet om, at aftapningen af »Single Malt Scotch Whisky« skal finde sted i Skotland, beskytter det særdeles gode omdømme, som denne kategori har. Mens det er muligt at skabe en lang række blandinger af »Scotch Whisky« ved hjælp af unikke kombinationer af single malt-whiskyer og grain-whiskyer, er antallet af »Single Malt Scotch Whiskies« begrænset. Den særlige karakter og det særlige omdømme for »Single Malt Scotch Whisky«, der fremstilles på alle de 126 maltdestillerier, er knyttet til den geografiske placering. Over 2 mio. turister besøger hvert år »Single Malt Scotch Whisky«-destillerierne for at få mere at vide om disse whiskyers karakter på det sted, hvor de destilleres. Den mest effektive måde at beskytte autenticiteten, kvaliteten og omdømmet af »Single Malt Scotch Whisky« på er kravet om, at den aftappes i Skotland.
Inden indførelsen af bestemmelserne om skotsk whisky 2009 fandt der i mange år en omfattende eksport sted af »Blended Scotch Whisky« og »Blended Malt Scotch Whisky« i store partier. Der var således opbygget en betydelig handel med udgangspunkt i lokal aftapning af disse kategorier af »Scotch Whisky« i en række lande uden for Skotland. På den anden side blev der før indførelsen af kravet om, at al »Single Malt Scotch Whisky« skulle aftappes i Skotland, kun eksporteret en meget lille mængde Single Malt Scotch Whisky i store partier. Aftapningen af »Single Malt Scotch Whisky« i Skotland står således i et rimeligt forhold til bestemmelsens formål.
Alle andre kategorier af »Scotch Whisky« må ikke transporteres fra Skotland i træfade eller andre beholdere af træ.
»Single Grain Scotch Whisky«, »Blended Malt Scotch Whisky«, »Blended Grain Scotch Whisky« eller »Blended Scotch Whisky« må kun transporteres fra Skotland i a) i en flaske (fremstillet af inert materiale), der er mærket med henblik på detailsalg, eller b) til en importør, aftapningsvirksomhed, mærkningsvirksomhed eller blander, som har givet HMRC (Det Forenede Kongeriges told- og skattevæsen) et sådant tilsagn som foreskrevet af HMRC i en kontrolordning, der revideres eller erstattes fra tid til anden, eller c) til en producent af fødevarer, som ikke er alkoholholdige drikkevarer.
8. Ansøger
Department for the Environment, Food and Rural Affairs (DEFRA) |
Second Floor, Seacole Block |
2 Marsham Street, London, SW1P 4DF, |
DET FORENEDE KONGERIGE |
www.defra.gov.uk |
Tlf. +44 2082256405 |
9. Supplement til den geografiske betegnelse
—
10. Specifikke mærkningsregler
Obligatoriske salgsbetegnelser
Den kategori, som en »Scotch Whisky« tilhører, skal være angivet på forsiden af beholderen til »Scotch Whisky«, og enhver individuel emballage, der anvendes til transport af beholderen eller til fremvisningsformål i forbindelse med whiskyens markedsføring.
Navnet på kategorien skal a) være trykt på et iøjnefaldende sted på en sådan måde, at den er let synlig, let læselig og ikke kan slettes, så det klart fremgår, at der er tale om whiskyens salgsbeskrivelse af whisky, og b) være trykt på en sådan måde, at de enkelte ord i kategoriens navn er lige fremtrædende, og c) lige så fremtrædende som enhver anden beskrivelse af whiskyen på beholderen eller emballagen, med undtagelse af:
i) |
enhver separat anvendelse af beskrivelsen »Scotch Whisky« |
ii) |
enhver angivelse af whiskyens destillationsår, whiskyens aftapningsår, whiskyens lagringsperiode eller whiskyens alder og |
iii) |
eventuelle beskrivende ord eller ord, der indgår i varemærket. |
Navnet på kategorien må ikke være a) overlejret eller afbrudt af andre påskrifter eller billeder eller b) anvendt i forbindelse med nogle andre ord. Dette forhindrer dog ikke navnet på en skotsk lokalitet eller region i at blive kombineret med whiskykategoriens navn for at angive, hvor den pågældende »Scotch Whisky« er destilleret, hvis det er anført umiddelbart før kategoriens navn, og whiskyen er destilleret i den nævnte lokalitet eller region.
Andre mærkningsregler
Disse gælder for navnene på destillerier og destillatører, lokale og regionale geografiske betegnelser, brugen af ordene »pure« (ren) og »malt« samt angivelser af oprindelse, lagring, alder og destillation. Der findes yderligere oplysninger i den tekniske dokumentation. Endvidere kan mærkning, emballage, præsentation og reklame for »Scotch Whisky« indeholde yderligere ord eller udtryk, som er tilladt i henhold til den tekniske dokumentation.