|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 65A |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
63. årgang |
|
Indhold |
Side |
|
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
2020/C 65 A/01 |
||
|
2020/C 65 A/02 |
||
|
2020/C 65 A/03 |
||
|
2020/C 65 A/04 |
||
|
2020/C 65 A/05 |
||
|
2020/C 65 A/06 |
||
|
2020/C 65 A/07 |
||
|
2020/C 65 A/08 |
||
|
2020/C 65 A/09 |
||
|
2020/C 65 A/10 |
|
DA |
|
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Parlamentet
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/1 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/233/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR UNIONENS INTERNE POLITIKKER — DIREKTORATET FOR RESSOURCER
(2020/C 65 A/01)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Unionens Interne Politikker — Direktoratet for Ressourcer, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/233/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/233/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se Den Fælles Europæiske Referenceramme for sprog: https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf.
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR UNIONENS INTERNE POLITIKKER — DIREKTORATET FOR RESSOURCER
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet består af 40 ansatte: 37 tjenestemænd, 2 midlertidigt ansatte og 1 kontraktansat)
|
— |
Bistand til generaldirektøren og til generaldirektoratets direktorater inden for områderne IT, finans, logistik, erhvervsuddannelse og menneskelige ressourcer |
|
— |
ledelse, samordning og igangsætning af arbejdet i direktoratets enheder og kontorer (Personaleenheden, Finansenheden, IT-Enheden) |
|
— |
forvaltning af projekter (herunder PPP-projekter) |
|
— |
repræsentation af generaldirektoratet i interne udvalg og møder |
|
— |
ledelse af forskellige styringskomitéer på IT-området. |
PERSONALEENHEDEN
|
— |
MENNESKELIGE RESSOURCER:
|
|
— |
KURSER:
|
|
— |
BISTAND:
|
|
— |
LOGISTIK:
|
IT-ENHEDEN
|
— |
Support til IT-infrastrukturen i GD IPOL gennem IPOL's helpdesk; administrering af brugernes adgang til PC'er, e-mail og netværk; opsætning/vedligeholdelse af GD IPOL's servere, arbejdsstationer og anden IT-hardware |
|
— |
support (anden linje) til kollegerne i GD IPOL/GD EXPO hvad angår IT-applikationer, herunder udarbejdelse af brugervejledninger/manualer og websider |
|
— |
aktiv deltagelse i analysen af GD IPOL's IT-behov og -krav i overensstemmelse med den strategiske forvaltningsramme; bidrag til EP's centrale lovgivningsmæssige IT-programmer og til definitionen af nye IT-værktøjer til støtte for GD IPOL's arbejde; fremme af og støtte til tilpasninger af IT-applikationer som følge af ændringer i det parlamentariske arbejde (forretningsordenen, nye traktater, politiske beslutninger) og brugernes behov; vurdering og adressering af GD IPOL's behov med hensyn til hardware og standardsoftware |
|
— |
koordinering af og støtte til udarbejdelsen af XML-dokumenter til AT4AM; bidrag til forbedring af kvaliteten af dokumenter på interinstitutionelt plan |
|
— |
beskrivelse og fremme af GD IPOL's behov i tværtjenstlige arbejdsgrupper og møder; forbindelsesled mellem arbejdet og GD ITEC |
|
— |
sikring af integriteten og konsistensen af data vedrørende EP's lovgivningsmæssige aktiviteter, der forvaltes og lagres i ITER, overvågning af udbredelsen af disse data med hensyn til oplysningernes effektivitet og pålidelighed; støtte til og samarbejde med alle de tjenestegrene, der har forbindelse med produktion, kontrol, oversættelse og udbredelse af dokumenter, der vedrører EP's lovgivningsmæssige aktiviteter |
|
— |
definering af prioriteterne for IT-projekter sammen med hierarkiet; ajourføring og opfølgning af IT-programmet i overensstemmelse hermed; løbende underretning af hierarkiet om vigtige og presserende IT-relaterede spørgsmål, rådgivning til støtte for beslutningstagning og tilkendegivelse af GD IPOL's holdning. |
FINANSENHEDEN
|
— |
Forudgående kontrol af alle budget- og/eller kontrakttransaktioner i GD IPOL |
|
— |
rådgivning til initiativtagerne til udbuds- og budgetprocedurer |
|
— |
fordeling og opfølgning af sager samt oprettelse af generaldirektoratets finansielle arkiver og arkivering af sager |
|
— |
udarbejdelse af svar og aktivitetsrapporter og andre rapporter efter anmodning fra de politiske myndigheder, GD Finans, den interne revisor eller Revisionsretten |
|
— |
regelmæssig overvågning af situationen med hensyn til bevillingerne til GD IPOL |
|
— |
udarbejdelse af modeller og tjeklister og koordinering af arbejdsgruppen for »templates« |
|
— |
oprettelse og ajourføring af enhedens intranetsted. |
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/7 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/234/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR UNIONENS EKSTERNE POLITIKKER — DIREKTORATET FOR DEMOKRATISTØTTE
(2020/C 65 A/02)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Unionens Eksterne Politikker — Direktoratet for Demokratistøtte, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/234/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/234/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se Den Fælles Europæiske Referenceramme for sprog: https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf.
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR UNIONENS EKSTERNE POLITIKKER — DIREKTORATET FOR DEMOKRATISTØTTE
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet består af 29 ansatte: 27 tjenestemænd og 2 midlertidigt ansatte)
|
— |
Forberedelse og gennemførelse af Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinerings (DEG) beslutninger og gruppens årlige arbejdsprogram |
|
— |
ledelse, samordning og igangsætning af arbejdet i Direktorat D's enheder |
|
— |
organisering af og bistand til Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG) |
|
— |
overvågning og koordinering af projekter, der udvikles af alle direktoratets enheder, herunder inden for rammerne af begrebet »en samlet strategi for demokratistøtte« (CDSA) for de prioriterede lande, der udvælges af DEG |
|
— |
udøvelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget og forvaltning af direktoratets budgetposter |
|
— |
tilrettelæggelse af arbejdet i Direktorat D, bl.a. via månedlige møder mellem kontorcheferne |
|
— |
koordinering af kontakterne med de øvrige institutioner (EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen, de nationale parlamenter, Den Interparlamentariske Union, Europarådet, OSCE, Det Panafrikanske Parlament osv.). |
ENHEDEN FOR VALGOBSERVATION OG OPFØLGNING PÅ VALG (ELEC)
|
— |
Planlægning af valgobservationsaktiviteterne, herunder nye aktiviteter før og efter valg |
|
— |
varetagelse af sekretariatet for Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG) i samarbejde med direktoratets øvrige enheder |
|
— |
opretholdelse og udvikling af kontakter med andre af Parlamentets tjenestegrene (bl.a. udvalgs- og delegationssekretariater osv.), de andre institutioner (EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen og navnlig EU-delegationerne og Rådet) og internationale organisationer (Europarådet, OSCE, FN osv.) |
|
— |
tilrettelæggelse af store arrangementer/konferencer såsom »Democracy Day«. |
ENHEDEN FOR STØTTE TIL PARLAMENTER OG KAPACITETSOPBYGNING (PAC)
|
— |
Enheden for Støtte til Parlamenter og Kapacitetsopbygning er GD EXPO's knudepunkt for parlamentariske kapacitetsopbygningsaktiviteter og udvekslinger af bedste praksis med tredjelandes parlamenter og multilaterale forsamlinger. I denne rolle er enheden ansvarlig for at levere ekspertise inden for parlamentarisk kapacitetsopbygning til Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG) og sikre opfølgning af gruppens beslutning i denne henseende |
|
— |
støtte til de ledende medlemmers aktiviteter i de prioriterede lande og regioner inden for parlamentarisk kapacitetsopbygning ved gennemførelsen af den samlede strategi for demokratistøtte (CSDA) |
|
— |
gennemførelse af kapacitetsstøtteaspekterne for Vestbalkanregionen |
|
— |
udvikling af kapacitetsstøtteaktiviteter for de andre af DEG prioriterede lande og parlamenter |
|
— |
støtte til og gennemførelse af førtiltrædelsesstipendieprogrammet |
|
— |
tilrettelæggelse af studiebesøg, stipendier (herunder førtiltrædelsesstipendieprogrammet), parlamentariske konferencer og seminarer med henblik på udveksling af bedste parlamentariske praksis. |
ENHEDEN FOR MENNESKERETTIGHEDSTILTAG (HRAC)
|
— |
Bistand til DEG i menneskerettighedsaspekterne af demokratistøtteaktiviteterne; styrkelse af partnerlandenes parlamenters kapacitet på menneskerettighedsområdet; fremme af et partnerskab mellem civilsamfundet, parlamenterne og de statslige myndigheder, styrkelse af kvinders og frie mediers rolle i forbindelse med fremme af menneskerettighederne |
|
— |
bistand til EP's formand, udvalgene AFET, DEVE og DROI og Formandskonferencen i forbindelse med tilrettelæggelsen af Sakharovprisen: udpegelse af kandidater, prisoverrækkelsesceremoni, prismodtagerens og finalisternes program, finansielle aspekter i forbindelse med prisen; varetagelse af formandskabet for Sakharov-taskforcen sammensat af EP's relevante tjenestegrene |
|
— |
Overvågning af situationen for modtagerne af Sakharovprisen og fremsættelse af forslag til de politiske myndigheder om passende støtteforanstaltninger om nødvendigt; tilskyndelse til fælles tiltag mellem prismodtagerne og medlemmerne og styrkelse af forbindelserne mellem dem inden for rammerne af Sakharovprisnetværket via nyhedsbrevet og webstedet |
|
— |
styrkelse af menneskerettighedsforkæmperes kapacitet og deres forbindelse til Europa-Parlamentet gennem møder og konferencer; tilrettelæggelse af Sakharovstipendiet for menneskerettighedsforkæmpere: udvælgelse af kandidater, program, opfølgning og støtte til stipendiaterne |
|
— |
støtte til Europa-Parlamentets menneskerettighedsdagsorden og tiltag for at gøre den mere synlig: tilrettelæggelse af konferencer og arrangementer i samarbejde med udvalgene DROI, AFET, DEVE, LIBE og FEMM og GD COMM |
|
— |
samarbejde med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, Kommissionen, Europarådet, FN og andre institutionelle aktører med henblik på at skabe større synergi omkring en fælles dagsorden for fremme af menneskerettighederne |
|
— |
støtte til EP-medlemmerne i deres arbejde i Den Europæiske Demokratifond. |
ENHEDEN FOR STØTTE TIL MÆGLING OG DIALOG (MED)
|
— |
Bistand til Parlamentet med politisk vejledning, rådgivning og information vedrørende konfliktforebyggelse (herunder forebyggelse af valgrelaterede konflikter), mægling og dialog |
|
— |
udvikling af Europa-Parlamentets program for unge politiske ledere |
|
— |
tilvejebringelse af ekspertise inden for mægling til Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG); opfølgning af gruppens beslutninger |
|
— |
tilrettelæggelse af og opfølgning på delegationer vedrørende konfliktforebyggelse (herunder forebyggelse af valgrelaterede konflikter), mægling og dialog og uddannelse af medlemmerne |
|
— |
udvikling af aktiviteter inden for mægling og dialog - konceptet »Jean Monnet-dialog« |
|
— |
opretholdelse og udvikling af kontakter med andre af EP's tjenestegrene (Formandskonferencens sekretariat, udvalgs- og delegationssekretariater osv.), de øvrige EU-institutioner (EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen, Rådet), internationale organisationer (Europarådet, OSCE, FN osv.) og ikke-statslige organisationer. |
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/14 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/235/S
Direktør (M/K) (Ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR KOMMUNIKATION — DIREKTORATET FOR RESSOURCER
(2020/C 65 A/03)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Kommunikation — Direktoratet for Ressourcer, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/235/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/235/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se Den Fælles Europæiske Referenceramme for sprog: https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR KOMMUNIKATION — DIREKTORATET FOR RESSOURCER
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet har 52 ansatte: 38 tjenestemænd, 6 midlertidigt ansatte og 8 kontraktansatte)
|
— |
Ansvar for ledelse, samordning og igangsætning af arbejdet i de 4 enheder under Direktorat D inden for rammerne af de gældende regler og med det formål at yde kundeservice som led i opfyldelsen af generaldirektoratets mål; varetagelse af forbindelserne med GD'ets andre enheder og med andre GD'er |
|
— |
Forslag til og gennemførelse af de bedste løsninger med henblik på en effektiv udnyttelse af de ressourcer, budgetmyndigheden har afsat til GD COMM, herunder opstilling af resultatindikatorer (KPI) |
|
— |
Analyse af og forslag til ledelsen om tiltag i særligt følsomme sager |
|
— |
Tilrettelæggelse og opfølgning af møder i tværtjenstlig arbejdsgruppe. |
PERSONALEENHEDEN
|
— |
Forvaltning af stillinger og personalebevægelser i generaldirektoratets stillingsfortegnelse (stillingsopslag, jobsamtaler, ansættelser, fornyelse af kontrakter for midlertidigt ansatte og kontraktansatte, arkivering) |
|
— |
Forvaltning og opfølgning af specifikke HR-dossierer: mobilitet, opfølgning på aftaler mellem generaldirektorater, harmonisering af jobbeskrivelser, tjenestebeskrivelse, overvågning af fravær og ændringer i arbejdstidsordninger, forvaltning af overtid osv. |
|
— |
Forvaltning af tjenesterejseordrer, forbedring af overvågning og forvaltning af undtagelsesprocedurer |
|
— |
Forvaltning af faglig uddannelse (plan og budget), overvågning af individuelle ansøgninger |
|
— |
Forvaltning af udvælgelsen af praktikanter |
|
— |
Forvaltning af bedømmelsesproceduren: meritpoint, klager og forfremmelser |
|
— |
Mægling, karriere- og erhvervsrådgivning. |
ENHEDEN FOR FORVALTNING AF OFFENTLIGE INDKØB, KONTRAKTER OG TILSKUD
|
— |
Forvaltning af GD COMM's udbudsprocedurer og kontrakter: sikring af reglernes efterlevelse; støtte til GD COMM's centrale tjenester og til forbindelseskontorerne inden for offentlige indkøb; forberedelse, ledelse og overvågning af udbud frem til tildelingen heraf samt rammekontrakter; planlægning af udbudsprocedurer, overvågning af planlægning og rapportering; bidrag til nødvendige rapporter; forvaltning af intellektuelle ejendomsrettigheder |
|
— |
Varetagelse af funktionen som ex ante-kontrollant af finansielle transaktioner med henblik på at sikre, at budgettransaktionerne er formelt rigtige og i overensstemmelse med reglerne |
|
— |
Programmering, forberedelse og gennemførelse af budgettet: udarbejdelse af budgetforslaget og overvågning af de forskellige skridt i proceduren; etablering af en budgetplanlægning og overvågning heraf i løbet af året; forberedelse og gennemførelse af budgetoverførsler; udarbejdelse af en månedlig rapport om den budgetmæssige og finansielle forvaltning; udarbejdelse af nødvendige rapporter til de centrale tjenestegrene (f.eks. den årlige aktivitetsrapport, budgetopsamling, intern kontrolrapport) |
|
— |
Finansiel koordinering af GD COMM: informering af og bistand til de finansielle aktører om den korrekte anvendelse og håndhævelse af de finansielle regler, herunder gennem intern uddannelse; forvaltning af subdelegationer og bemyndigelser; forvaltning af FMS og WebContracts; udarbejdelse og indgivelse af intern budgetdokumentation; varetagelse af forbindelserne med Revisionsretten, den interne revisor og den interne kontrol |
|
— |
Forvaltning af tilskudsprogrammet: udarbejdelse af indkaldelse af forslag, evaluering af forslag, forvaltning af tilskudsaftaler, herunder godkendelse af udgifter |
|
— |
Forvaltning af fakturaregistret og tilsyn med bankgarantier Opbevaring af bilag og dokumenter om budgetgennemførelsen og originaler af kontrakter/tilskud/bankgarantier på vegne af den delegerede anvisningsberettigede; varetagelse af ansvaret for GD COMM's procedurer for dokumenthåndtering. |
IT-ENHEDEN
|
— |
Forvaltning af generaldirektoratets IT-udstyr, herunder på forbindelseskontorerne; ydelse af support, herunder Help Desk, servere m.m. til alle brugere i generaldirektoratet såvel ved almindelige problemer som i forbindelse med ekstraordinære begivenheder |
|
— |
Forvaltning — som logistikansvarlig (GBI) — af lokalerne i Bruxelles og Strasbourg og information af aktørerne; behandling og opfølgning af anmodninger om teknisk bistand |
|
— |
Forvaltning af projekter i GD COMM; varetagelse af det tekniske ansvar for visse IT- og styringssystemer |
|
— |
Overvågning af projekter og fremme af kommunikation og interaktion med GD ITEC og andre generaldirektorater under gennemførelsen af godkendte projekter; identificering og forberedelse af nye IT-aktiviteter i GD COMM for det næste IT-program |
|
— |
Rådgivning af enhederne og ledelsen om IT-spørgsmål og om rammekontrakten (f.eks. ITS14); |
|
— |
Varetagelse af funktionen som databeskyttelseskoordinator (DTC): støtte til og rådgivning af GD COMM's enheder vedrørende databeskyttelse. |
ENHEDEN FOR PRÆSTATIONER OG BUDGETFORVALTNING
|
— |
Indikatorer og resultater/rapportering |
|
— |
Risikostyring/driftskontinuitet |
|
— |
Specifikke vurderinger. |
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/20 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/236/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR PERSONALE — DIREKTORATET FOR RESSOURCER
(2020/C 65 A/04)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Personale — Direktoratet for Ressourcer, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Luxembourg. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen«og mærket »Avis de recrutement numéro PE/236/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/236/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med f Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se Den Fælles Europæiske Referenceramme for sprog: https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR PERSONALE — DIREKTORATET FOR RESSOURCER
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet har 52 ansatte: 41 tjenestemænd, 4 midlertidigt ansatte og 7 kontraktansatte)
|
— |
Assistance til generaldirektøren, direktoraterne og personalet i GD PERS på områderne HR, finans, IT, logistik, faglig uddannelse og karriererådgivning |
|
— |
ledelse, samordning og igangsætning af arbejdet i direktoratets enheder |
|
— |
repræsentation af GD PERS i udvalg og på møder af intern og ekstern karakter |
|
— |
overvågning af PPP-projekter (Parliament Project Portfolio) og styring af andre specifikke projekter |
|
— |
ledelse af direktoratets sekretariat |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
ENHEDEN FOR MENNESKELIGE RESSOURCER OG STRATEGISK OPFØLGNING
|
— |
Forvaltning af GD PERS' menneskelige ressourcer: overvågning og forvaltning, i samarbejde med direktøren for ressourcer og generaldirektøren, af alle aspekter vedrørende generaldirektoratets personale (tjenestemænd, midlertidigt ansatte, kontraktansatte og praktikanter: forvaltning af stillingsfortegnelsen, ansættelse, bedømmelse, forfremmelse, uddannelse, arbejdstid, mobilitet, job-shadowing, tjenesterejser osv.). Bidrag til GD PERS' PPP-projekter |
|
— |
strategisk overvågning: udarbejdelse af periodiske og årlige aktivitetsrapporter, herunder om særligt følsomme stillinger og undtagelser, overvågning af gennemførelsen af interne kontrolstandarder, risikovurdering vedrørende HR-processen og definition af passende kontrolforanstaltninger, overvågning af gennemførelsen af de rapporter, der er udarbejdet, og af de foranstaltninger, der er defineret, af de interne og eksterne kontrolsorganers arbejde (intern revision, Revisionsretten) |
|
— |
varetagelse af funktionen som inventarforvalter (GBI) eller som kontaktpunkt for telefonudstyr (IMT) i Luxembourg, Bruxelles og Strasbourg (flytning, inventar, telefoni osv.). |
ENHEDEN FOR FINANSIELLE RESSOURCER
|
— |
Forudgående/efterfølgende kontrol |
|
— |
finansiel initiering |
|
— |
forberedelse og forvaltning offentlige udbudsprocedurer |
|
— |
varetagelse af kontakten med kontrolmyndigheder |
|
— |
varetagelse af intern kontrol. |
IT-ENHEDEN
|
— |
Analyse, udvikling og implementering af IT-applikationer for personaleforvaltning samt grænseflader til andre EP-applikationer |
|
— |
analyse, definition og dokumentation af administrative kredsløb (»Business Process Modelling«) i forbindelse med generaldirektoratets IT-projekter |
|
— |
bistand og support til alle EP-brugere af de IT-applikationer, der forvaltes af enheden (Helpdesk) |
|
— |
forvaltning af IT-parken, support og bistand til generaldirektoratets brugere |
|
— |
gennemførelse af IT-løsninger i overensstemmelse med bedste praksis inden for ergonomi; analyse, konfigurering og ydelse af support i forbindelse med interne kommunikationsværktøjer (Confluence, SharePoint, Europarl Inside og GD PERS' Intranet samt andre intranetsider). |
|
— |
drift og vedligeholdelse af generaldirektoratets specifikke applikationer |
|
— |
forvaltning og overvågning af kontrakter |
|
— |
repræsentation og/eller sikring af repræsentation for generaldirektoratet i GD'ernes fælles IT-udvalg eller i møder med GD ITEC eller andre IT-enheder i Europa-Parlamentet. |
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/26 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/237/S
Direktør (M/K) (Ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR INFRASTRUKTUR OG LOGISTIK — DIREKTORATET FOR INTEGRERET FORVALTNING AF FACILITETER
(2020/C 65 A/05)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Infrastruktur og Logistik — Direktoratet for Integreret Forvaltning af Faciliteter, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Luxembourg. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/237/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/237/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se Den Fælles Europæiske Referenceramme for sprog: https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR INFRASTRUKTUR OG LOGISTIK — DIREKTORATET FOR INTEGRERET FORVALTNING AF FACILITETER
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet består af 131 ansatte: 98 tjenestemænd, 12 midlertidigt ansatte og 21 kontraktansatte)
|
— |
Ansvar for ledelse, samordning og igangsætning af arbejdet i enhederne og kontorerne under direktorat A |
|
— |
Varetagelse af hvervet som ledende subdelegeret anvisningsberettiget |
|
— |
Fremlæggelse af forslag, deltagelse i beslutningstagningen og sikring af gennemførelsen af disse forslag inden for Direktorat A. |
KONTORET FOR VEDLIGEHOLDELSESSTØTTE
|
— |
Udarbejdelse og gennemførelse af udbudsprocedurer for samtlige enheder under Direktoratet for Integreret Forvaltning af Faciliteter |
|
— |
Indførelse og gennemførelse af kontroller af bygningernes aldring (via værktøjet »epiqr«), koordinering og udvikling af Building Information Modelling (BIM) |
|
— |
Tilrettelæggelse, udvikling og varetagelse af Buildings Helpdesk (BHD) for alle Parlamentets bygninger, udarbejdelse af statistikker, opfølgning på brugernes henvendelser og feedback |
|
— |
Fastlæggelse, indførelse og støtte af de operationelle enheder med henblik på at implementere de softwareredskaber, der specifikt anvendes til vedligeholdelse af bygningerne, f.eks. GMAO, Aproplan osv. |
|
— |
Varetagelse af administrativ støtte til vedligeholdelsesenhederne gennem overvågning og styring af horisontale opgaver som tilrettelæggelse af tematiske workshopper til udveksling mellem enhederne, »key performance indicators«, udarbejdelse og koordinering af specifikke administrative rapporter vedrørende flere arbejdssteder |
|
— |
Ydelse af teknisk støtte til vedligeholdelsesenhederne gennem deltagelse i undersøgelse og koordinering af specifikke tekniske dossierer vedrørende flere arbejdssteder (f.eks. tilvejebringelse af opladningsinfrastruktur for elektriske biler, installering af vandfontæner osv.) |
|
— |
Koordinering af forvaltningsaftalerne med og fremleje til de organer, som Europa-Parlamentet huser i Bruxelles og Strasbourg. Indsamling, klassificering og ajourføring af vedligeholdelsesprocedurerne og direktoratets dokumentationsgrundlag |
|
— |
Ydelse af juridisk støtte til de operationelle enheder i forvaltningen af kontrakter. |
ENHEDEN FOR EUROPA EXPERIENCE OG UNDERSØGELSER AF EJENDOMSMARKEDET
|
— |
Styring af projekterne vedrørende udformning af programmet »Europa Experience«og første indretning af forbindelseskontorerne, herunder koordinering af de forskellige deltagere |
|
— |
Overvågning af ejendomsprocedurerne med henblik på leje eller køb af en ny bygning og eventuelt af en bufferbygning. Udarbejdelse af tekniske, økonomiske og kontraktmæssige aspekter i denne forbindelse |
|
— |
Analyse og undersøgelse af ejendomsmarkederne på etableringsstederne for Parlamentets forbindelseskontorer og Jean Monnets hus og undersøgelse af mulighederne for at integrere en »Europa Experience« |
|
— |
Forberedelse af etableringen af interaktive installationer til »Europa Experience«i samarbejde med enheden Parlamentarium under DG COMM |
|
— |
Varetagelse af den tekniske, administrative og juridiske forvaltning af erhvervelserne, anlægs- og byggeprojekterne og økonomisk forvaltning af de finansielle aspekter med støtte fra Enheden for Ejendomsforvaltning (Forbindelseskontorerne) |
|
— |
Forhandling med ejerne af de bygninger, der huser forbindelseskontorerne, med henblik på en eventuel forlængelse af lejekontrakten |
|
— |
Regelmæssig underretning af Arbejdsgruppen om Bygninger, Transport og et Grønt Parlament om udviklingen i dossiererne vedrørende enhedens aktiviteter og varetagelse af forbindelen med de politiske myndigheder |
|
— |
Definition af parternes finansielle forpligtelser inden for rammerne af Europahusenes interinstitutionelle samarbejde og etablering af de administrative ordninger eller aftalememorandaerne. |
ENHEDEN FOR EJENDOMSFORVALTNING OG VEDLIGEHOLDELSE (LUXEMBOURG)
|
— |
Varetagelse af forvaltning og vedligeholdelse af særlige teknikker (elektricitet, branddetektion, belysning, opvarmning, luftkonditionering, vand og sanitet, elevatorer osv.), af strukturel og anden vedligeholdelse (snedkerarbejde, facader, tag, færdiggørelse, fast inventar). Varetage funktionerne vedrørende forvaltning af energi og hjælpemateriale. Forvaltning af rengøring, affald og grønne områder |
|
— |
Varetagelse af ejendomsforvaltning af bygningerne i Luxembourg. Aktiv inddragelse i byggeprojektet KAD II (deltagelse i forskellige godkendelser, f.eks. af teknisk udstyr osv.) |
|
— |
Varetagelse af administrationen og alle de finansielle, budgetmæssige og juridiske funktioner, der er forbundet med erhvervelse, leje og forvaltning af bygningerne |
|
— |
Udarbejdelse af udbudsbetingelser og iværksættelse af alle de administrative procedurer for de ydelser, der er forbundet med vedligeholdelse og ejendomsforvaltning af bygningerne i Luxembourg |
|
— |
Styring af den flerårige planlægning af undersøgelser/arbejder vedrørende forbedring af udstyr og istandsættelse af bygninger |
|
— |
Gennemførelse af miljøpolitikker, sikring af forbedret adgang for personer med handicap, forbedring af brugernes velbefindende etc. |
ENHEDEN FOR EJENDOMSFORVALTNING (FORBINDELSESKONTORERNE)
|
— |
Varetagelse af ejendomsforvaltningen af de bygninger, der huser forbindelseskontorerne, og Jean Monnets hus |
|
— |
Forvaltning af vedligeholdelse, rengøring, energi og hjælpemateriale i disse bygninger |
|
— |
Ydelse af alle administrative og juridiske tjenester, der er forbundet med enhedens aktiviteter |
|
— |
Ydelse af elle de budgetmæssige og finansielle tjenester, der er forbundet med aktiviteterne i Enheden for Ejendomsforvaltning (Forbindelseskontorerne) og Enheden for Europa Experience og Undersøgelser af Ejendomsmarkedet |
|
— |
Iværksættelse af miljøpolitikkerne inden for rammerne af sine ansvarsområder |
|
— |
Varetagelse af ovennævnte opgaver inden for rammerne af interinstitutionelt samarbejde og administrative ordninger indgået med Europa-Kommissionen |
|
— |
Underretning af Arbejdsgruppen om Bygninger, Transport og et Grønt Parlament om udviklingen i dossiererne vedrørende enhedens aktiviteter og varetagelse af forbindelen med de politiske myndigheder |
ENHEDEN FOR INTEGRERET FORVALTNING AF FACILITETER (BRUXELLES)
|
— |
Forvaltning af vedligeholdelsen af de tekniske systemer (elektricitet, branddetektion, belysning, opvarmning, luftkonditionering, vandforsyning og sanitære installationer, elevatorer osv.) og af strukturen og overfladerne (bygningssnedkeri, facader, tagkonstruktioner, ydre og indre afsluttende arbejder) |
|
— |
Rengøring, forvaltning af affald og grønne områder |
|
— |
Vedligeholdelse og forvaltning af anlæg, tekniske kontroller og inspektioner i bygninger i Bruxelles, herunder de administrative, finansielle og budgetmæssige tjenester, der er knyttet til forvaltningen af bygningerne |
|
— |
Forvaltning af miljø og energi, sundhed og sikkerhed |
|
— |
Regelmæssige inspektioner af tekniske installationer |
|
— |
Etablering af en integreret moderne facilitetsforvaltning rettet mod kunderne |
|
— |
Indførelse af en gennemsigtig overvågning og en passende rapportering af vedligeholdelsesomkostningerne |
ENHEDEN FOR VEDLIGEHOLDELSESARBEJDER (BRUXELLES)
|
— |
Renovering, ommøblering og forvaltning af vedligeholdelsesarbejder i bygningerne i Bruxelles for at sikre kontinuiteten i Europa-Parlamentets aktiviteter |
|
— |
Udarbejdelse af den flerårige plan for undersøgelser og arbejder til ajourføring af teknisk udstyr og til renovering og ombygning af bygningerne i overensstemmelse med Europa-Parlamentets bygningspolitik |
|
— |
Etablering af en tilsvarende gennemsigtig overvågning og passende rapportering af omkostninger forbundet med enhedens aktiviteter |
|
— |
Implementering af et integreret bygningsforvaltningssystem baseret på løsninger inden for rammerne af Building Information Modelling (BIM) |
|
— |
Forvaltning og modernisering af de grafiske og tekniske arkiver i bygningerne i Bruxelles og opsætning af al sikkerheds- og retningsskiltning i bygningerne |
ENHEDEN FOR EJENDOMSFORVALTNING OG VEDLIGEHOLDELSE (STRASBOURG)
|
— |
Varetagelse af forvaltningen af tekniske, administrative og finansielle aktiviteter forbundet med vedligeholdelsen af boligmassen, særlige teknikker (elektricitet, branddetektion, belysning, opvarmning, luftkonditionering, vand og sanitet, elevatorer, energi og hjælpemateriale), af strukturel/anden vedligeholdelse (snedkerarbejde, facader, tag, færdiggørelse, fast inventar, nøgler) |
|
— |
Varetagelse af den flerårige planlægning og den tekniske, administrative og finansielle forvaltning af undersøgelser og anlægsarbejder vedrørende forbedring af udstyr, renovering og istandsættelse af bygninger |
|
— |
Styring af tekniske, administrative og finansielle aktiviteter forbundet med rengøring, forvaltning af affald og grønne områder |
|
— |
Gennemførelse af miljøpolitikker, sikring af forbedret adgang for personer med handicap, udvikling af bygningsstrategien og brugernes velbefindende osv. |
|
— |
Ydelse af bistand til andre kontorer/GD'er/medlemmer i Strasbourg inden for sit kompetenceområde |
|
— |
Varetagelse af administrationen og alle de finansielle, budgetmæssige og juridiske funktioner, der er forbundet med erhvervelse, leje og forvaltning af bygningerne |
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/33 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/238/S
Direktør (M/K) (Ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR OVERSÆTTELSE — DIREKTORATET FOR GENEREL OG TEKNOLOGISK STØTTE TIL OVERSÆTTELSE
(2020/C 65 A/06)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Oversættelse — Direktoratet for Generel og Teknologisk Støtte til Oversættelse, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Luxembourg. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen«og mærket »Avis de recrutement numéro PE/238/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/238/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) 2 Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se den fælles europæiske referenceramme for sprog — https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR OVERSÆTTELSE — DIREKTORATET FOR GENEREL OG TEKNOLOGISK STØTTE TIL OVERSÆTTELSE
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet består af 75 medarbejdere: 64 tjenestemænd, 7 midlertidigt ansatte og 4 kontraktansatte)
|
— |
Fastlægge udviklingsstrategier for hver af direktoratets sektorer sammen med enhederne; følge gennemførelsen af disse strategier; afholde regelmæssige møder med hver enhed samt to månedlige møder i direktoratet |
|
— |
Varetage funktionerne som »Business Analyst«og »Business Designer«i GD TRAD |
|
— |
Bestille, forvalte og distribuere værker (i papirform, i elektronisk form og online) til oversættelsestjenesterne |
|
— |
Udvikle GD TRAD's IT-plan i samarbejde med Enheden for Udvikling af Applikationer og IT-Systemer |
|
— |
Lede arbejdet i COCOM (Komitéen for IT-koordinering mellem GD TRAD og GD ITEC) |
|
— |
Varetage rollen som anvisningsberettiget ved subdelegation og i givet fald repræsentere generaldirektoratet i Europa-Parlamentets organer og interinstitutionelle instanser osv. |
ENHEDEN FOR UDVIKLING AF APPLIKATIONER OG IT-SYSTEMER
|
— |
Lede IT-projekter, herunder decentraliserede projekter, under anvendelse af anerkendte metoder |
|
— |
Håndtere anmodninger om ændring af eksisterende produkter på en systematisk og omfattende måde med henblik på at opnå et sammenhængende og integreret applikationslandskab |
|
— |
Bistå GD TRAD og GD ITEC med at forstå og analysere driftsprocesserne i GD TRAD ud fra en funktionsmæssig og teknisk synsvinkel og foreslå en strategi for det fremtidige IT-landskab |
|
— |
Følge det generelle marked for oversættelsesteknologier og deltage i det interinstitutionelle tekniske samarbejde med henblik på at sikre, at GD TRAD råder over de bedste værktøjer, som findes |
|
— |
Repræsentere GD TRAD i alle interne og interinstitutionelle organer med relation til dets opgaver |
|
— |
Udarbejde generaldirektoratets IT-plan i samarbejde med dets »Business Analysts« |
ENHEDEN FOR EKSTERN OVERSÆTTELSE
|
— |
Håndtere anmodninger om oversættelse til eksterne kontrahenter ved hjælp af applikationen FLUID/FLUID+ |
|
— |
Kontrollere gennemførelsen af kontrakterne vedrørende ekstern oversættelse, herunder styring af kvalitetskontrol |
|
— |
Varetage rollen som anvisningsberettiget ved subdelegation for budgetpost 1420 — »Eksterne oversættelsesydelser« |
|
— |
Deltage i procedurerne for offentlige udbud på området for ekstern oversættelse |
|
— |
Deltage i gennemførelse af studier af udvikling på IT-området, som vedrører enhedens egne applikationer |
ENHEDEN FOR PRÆ-OVERSÆTTELSE/EURAMIS
|
— |
Følge op på den automatiske forbehandling af anmodninger om oversættelse og specifik forbehandling (mødeperiode, referencer, speciel forbehandling, herunder konsoliderede tekster, faktablade, budget og ITER-titler); forestå indlæsning og vedligeholdelse af de fælles oversættelseshukommelser i Euramis |
|
— |
Varetage den tekniske kontrol af originalerne, herunder rettelser, råd og testninger |
|
— |
Organisere og deltage i interne og eksterne kurser, møder og arbejdsgrupper, herunder samarbejde mellem tjenestegrene og mellem institutioner |
|
— |
Vedligeholde SPA og udvikle og teste SPA+ i samarbejde med DAS-Enheden |
|
— |
Yde bistand til brugerne ved hjælp af en støttetjeneste (helpdesk), herunder også intern IT-support |
|
— |
Deltage i udvikling, testning og vedligeholdelse af GD TRAD's IT-applikationer ud over SPA og SPA+ (CAT-værktøjer, Sirius osv.) i samarbejde med DAS-enheden og brugerne |
|
— |
Varetage forvaltning og administration (forvaltning af menneskelige ressourcer, bistand til enhedschefen, statistikker, vedligeholdelse af webstedet, enhedsmøder) |
ENHEDEN FOR TERMINOLOGIKOORDINERING
|
— |
Koordinere IATE-arbejdet for alle oversættelsesenheder (brugerforvaltning, helpdesk, opdateringer, samarbejde med oversættelsesenhedernes terminologer, Terminology Network) og styre terminologiprojekter (TermFolders, praktikantprojekter, terminologiprojekter i samarbejde med universiteterne osv.) |
|
— |
Forberede og koordinere alt arbejde med hensyn til terminologiværktøjer og -materiale (TermSafe, Glossary Search Tool, Documentary Search Tool, Term Extraction, EP's organisationsplan, IATE-vejledninger) |
|
— |
Samarbejde med de andre institutioner (IATE-styringsgruppen, IATE Handbook Task Force, Data Clean-up Task Force, IATE 2 Task Force, IATEStudio Integration Task Force, ELISE-styringsgruppen, Terminology Coordination Services); udvikle og vedligeholde de sprogspecifikke EurTerm-wikier på vegne af IATE-styringsgruppen |
|
— |
Koordinere aktiviteter med hensyn til anvendelse og udvikling af terminologifunktionerne i CAT-værktøjerne (oprettelse af terminologidatabaser, brugerstøtte, kurser, forbindelser til udviklere, deltagelse i brugergrupper osv.) |
|
— |
Arrangere seminarer og workshopper og afholde kurser om IATE og andre terminologirelaterede emner |
|
— |
Samarbejde med tjenester i andre generaldirektorater efter anmodning og udarbejde det efterspurgte terminologiske materiale |
|
— |
Udvikle og pleje forbindelser med universiteterne med hensyn til IATE-terminologiprojekter |
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/39 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/239/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR OVERSÆTTELSE — DIREKTORATET FOR BORGERSPROG
(2020/C 65 A/07)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Oversættelse — Direktoratet for Borgersprog, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Luxembourg. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen«og mærket »Avis de recrutement numéro PE/239/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/239/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se Den Fælles Europæiske Referenceramme for sprog: https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf.
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR OVERSÆTTELSE — DIREKTORATET FOR BORGERSPROG
VIGTIGSTE OPGAVER
(Nyt direktorat med p.t. 67 ansatte: 50 tjenestemænd, 6 midlertidigt ansatte og 11 kontraktansatte)
GD TRAD's arbejdsopgaver er blevet udvidet i de senere år på grund af flere faktorer, der spænder lige fra den politiske kontekst over den teknologiske innovation og udvikling til de faktiske behov og forventninger hos borgerne og deres valgte repræsentanter i forhold til nye trends i informationsforbruget. Den mest indlysende faktor er et øget fokus på at udtrykke sig i klart sprog for at gøre informationen om Europa-Parlamentets arbejde tilgængelig for så mange borgere som muligt. Vi kalder denne nye tilgang »borgersprog«.
Direktoratet for Borgersprog har som mission at styrke Europa-Parlamentets levering af en moderne, kvalitetspræget og flersproget service i tekst, lyd og billede. Det skal bistå Europa-Parlamentets administration og dets medlemmer med den flersprogede kommunikation med borgerne og sikre, at indholdet er klart, af høj kvalitet, relevant samt tilgængeligt i forskellige formater og medier og på alle EU's officielle sprog.
Direktoratet for Borgersprog omfatter følgende fem enheder:
TALE TIL TEKST-ENHEDEN
Tale til Tekst-Enheden arbejder primært med levering af tidstro undertekstning og oversættelse af parlamentariske debatter på alle officielle sprog. De værktøjer, der skal udvikles og implementeres, vil blive integreret i Parlamentets IT-arkitektur for at sikre en bredere anvendelse på længere sigt. Enheden har til opgave at levere en service, der kan gøre debatter på skærmen lettere tilgængelige for medlemmer og borgere, navnlig for døve og hørehæmmede, som i øjeblikket ikke kan følge Europa-Parlamentets debatter direkte. Desuden vil enheden overvåge og følge op på forskning og udvikling inden for sprogtjenester for at fastholde Parlamentets førerposition inden for flersproget innovation og støtte digitaliseringen af alle EU's officielle sprog gennem målrettet udvikling. Enheden vil arbejde tæt sammen med andre generaldirektorater.
ENHEDEN FOR KLART SPROG OG REDIGERING
Enheden for Klart Sprog og Redigering omfatter også Kontoret for Koordinering. Enheden fortsætter med at udvikle det eksisterende udbud af redigeringstjenester for medlemmer og personale, herunder »English Language Helpline«. Den tilbyder også andre tjenester direkte til medlemmerne, f.eks. støtte til tekstproduktion på alle sprog (»live editing«), lokalisering og tilpasning af indhold, levering af resuméer og andre ikke-proceduremæssige sprogtjenester. Dens opgave er at forbedre læsbarheden af indhold for at gøre Parlamentet lettere tilgængeligt. Den strømliner kommunikationsprocesserne ved at sætte ind på et tidligt tidspunkt i processen og sikre, at det originale indhold er klart og forståeligt, inden det sendes til oversættelse eller bearbejdning. Kontoret for Koordinering styrer arbejdsgangene og arbejdsfordelingen mellem alle direktoratets enheder.
AUDIO- OG PODCASTENHEDEN
Audio- og Podcastenheden udvikler audioprodukter på alle EU-sprog for at støtte Parlamentets aktiviteter og producere udsendelsesklart indhold til distribution såvel internt som via radiostationer i hele Europa. Den udvikler, optager og producerer podcasts baseret på EP-indhold (hovedsagelig fra Generaldirektoratet for Kommunikation, Generaldirektoratet for Parlamentarisk Forskning, Generaldirektoratet for Interne Politikker og Generaldirektoratet for Eksterne Politikker) på alle sprog. Den har til opgave at fremstille professionelt flersproget audioindhold af høj kvalitet baseret på eksisterende EP-indhold ved hjælp af tilpasning og lokalisering foretaget af sagkyndige lingvister. De audioprodukter, der skabes, vil lette informationsadgangen for borgere og medlemmer i en form, der svarer til moderne informationsforbrug, og samtidig bidrage til at sikre, at Europa-Parlamentet fortsat er relevant og moderne i sin måde at formidle sine aktiviteter på.
UNDERTEKSTNINGS- OG VOICEOVERENHEDEN
Undertekstnings- og Voiceoverenheden udvikler kapacitet og ekspertise samt udformer effektive arbejdsgange med henblik på at levere undertekster på alle EU-sprog til en række interne aftagere og formål. Desuden skal den udvikle kapacitet til at levere voiceovertjenester. Medarbejderne vil gøre brug af deres veludviklede interkulturelle og kreative skrivefærdigheder, deres detaljerede kendskab til Europa-Parlamentet og deres store kompetence og alsidighed på deres modersmål, samtidig med at de udvikler deres færdigheder med de nødvendige redskaber til at levere en effektiv service. Enheden har til opgave at levere nye, strømlinede tjenester af høj kvalitet med henblik på at gøre Parlamentets videoindhold flersproget, lettilgængeligt og attraktivt for borgerne og nyttigt for medlemmerne.
ENHEDEN FOR MIT HUS FOR EUROPÆISK HISTORIE
Enheden for Mit Hus for Europæisk Historie er ansvarlig for den videre udvikling af den eksisterende platform, navnlig for at moderere og oversætte borgernes henvendelser og tilpasse og producere deres historier i audio- og andre formater på alle sprog med henblik på at øge projektets rækkevidde og tilgængelighed. Den har til opgave at øge synligheden og anvendelsen af platformen som et udtryk for Europas identitet og fælles historie og tilbyde en moderne, relevant tjeneste, der lader borgernes stemme blive hørt. Den arbejder tæt sammen med Generaldirektoratet for Kommunikation (hovedsagelig Enheden for Europæisk Historie) og Generaldirektoratet for Parlamentarisk Forskning (hovedsagelig Enheden for Fysiske og Online-Bibliotekstjenester).
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/45 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/240/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR LOGISTIK OG TOLKNING TIL KONFERENCER — DIREKTORATET FOR TOLKNING
(2020/C 65 A/08)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Logistik og Tolkning til Konferencer, Direktoratet for Tolkning, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen«og mærket »Avis de recrutement numéro PE/240/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/240/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se den fælles europæiske referenceramme for sprog https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf.
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR LOGISTIK OG TOLKNING TIL KONFERENCER — DIREKTORATET FOR TOLKNING
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet består af 275 medarbejdere: 260 tjenestemænd, 13 midlertidigt ansatte og 2 kontraktansatte)
|
— |
Yde administrativ støtte til direktøren og enhedscheferne |
|
— |
Lede, koordinere og igangsætte arbejdet i direktoratets enheder og tjenestegrene |
|
— |
Støtte generaldirektøren i den daglige drift af generaldirektoratet og i udviklingen af en mere langsigtet strategi |
|
— |
Varetage samarbejdet med delegationen af fastansatte tolke |
|
— |
Varetage styringen af projekter og koordineringen mellem sprogenhederne |
|
— |
Varetage forbindelserne med generaldirektoratets øvrige direktorater og Europa-Parlamentets øvrige tjenestegrene |
|
— |
Bidrage til vagtplanlægningen inden for tolkning |
|
— |
Varetage forbindelserne med de øvrige institutioner med hensyn til spørgsmål, der vedrører sprogenhederne |
23 SPROGENHEDER
BG-DA-DE-CS-EL-EN-ES-ET-FI-FR-HR-HU-IT-LT-LV-MT-NL-PL-PT-RO-SK-SL-SV
|
— |
Levere tolkning ved politiske og administrative møder |
|
— |
Bidrage til tolkningens kvalitet gennem vedligeholdelse af sprogbeherskelsen, indlæring af nye sprog, forberedelse af møder og faglig uddannelse |
|
— |
Varetage opgaver i forbindelse med opfyldelsen af generaldirektoratets overordnede mission |
|
— |
Lede, koordinere og igangsætte arbejdet i enheden |
|
— |
Bidrage til styringen af vagtplaner inden for tolkning. |
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/50 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/241/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR FINANS — DIREKTORATET FOR MEDLEMMERNES ØKONOMISKE OG SOCIALE RETTIGHEDER
(2020/C 65 A/09)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Finans — Direktoratet for Medlemmernes Økonomiske og Sociale Rettigheder, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/241/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/241/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se Den Fælles Europæiske Referenceramme for sprog: https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf.
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/.
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR FINANS - DIREKTORATET FOR MEDLEMMERNES ØKONOMISKE OG SOCIALE RETTIGHEDER
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet består af 91 ansatte: 63 tjenestemænd, 3 midlertidigt ansatte og 25 kontraktansatte)
|
— |
Ansvar for ledelse, samordning og igangsætning af arbejdet i direktoratets fire enheder |
|
— |
Ansvar for opfølgning på sager og forvaltning af medlemmernes økonomiske og sociale rettigheder inden for rammerne af medlemmernes statut:
|
|
— |
Gennemførelse af konsultationer, studier og undersøgelser for at fremme en udvikling af bestemmelserne |
|
— |
Varetagelse af formandskabet for arbejdsgruppen »IT-styringsudvalget«. |
ENHEDEN FOR MEDLEMMERNES VEDERLAG OG SOCIALE RETTIGHEDER
|
— |
Kontoret for Vedtægtsbestemte Rettigheder: ansvar for opfølgning og forvaltning af medlemmernes vedtægtsmæssige rettigheder (forberedelse, forvaltning og opfølgning af alle enhedens budgetposter og udarbejdelse af ad hoc-analyser og statistik) |
|
— |
Pensionskontoret (regulativet om omkostningsgodtgørelser): sikring af opfølgning og forvaltning af pensioner, der følger af gældende regler, forberedelse - regelmæssigt og efter anmodning - af analyser og statistikker (f.eks. til de årlige aktuarberegninger) |
|
— |
Kontoret for Bankkonti, IT-spørgsmål, Formularer og Attester: ansvar for overvågning og forvaltning af bankkonti, IT-applikationer, udarbejdelse af formularer og attester, årligt eller ad hoc |
|
— |
Sikring af opfølgning på anmodninger, støtte og uddannelse af MEP's Portal-teamet. |
ENHEDEN FOR PARLAMENTARISK ASSISTANCE OG MEDLEMMERNES GENERELLE UDGIFTER
|
— |
Forvaltning af assistentgodtgørelsen: oplysning og rådgivning af medlemmerne og deres assistenter; ansvar for kontrol af, at de lokale assistenters, tjenesteyderes og praktikanters aktmapper er i orden; kontrol af fakturaer og andre bilag, der vedrører tjenesteydere; udarbejdelse af dybtgående analyser af udvalgte aktmapper |
|
— |
Tilpasning og afprøvning af IT-applikationer, navnlig udvikling af systemer til elektroniske transaktioner for medlemmerne og deres assistenter |
|
— |
Besvarelse af spørgsmål fra medlemmerne og tilvejebringelse af støtte og rådgivning om brugen af parlamentarisk assistance |
|
— |
Forvaltning af medlemmernes budgetbevillinger |
|
— |
Forvaltning af godtgørelsen for generelle udgifter |
|
— |
Efterforskning eller bidrag til efterforskninger og retlige procedurer vedrørende godtgørelsen af generelle udgifter eller assistentgodtgørelsen |
|
— |
Forvaltning af arkiveringen af dokumenter. |
ENHEDEN FOR MEDLEMMERNES REJSE- OG OPHOLDSUDGIFTER
|
— |
Modtagelse, registrering, kontrol og betaling af medlemmernes rejse- og opholdsudgifter og forvaltning af de nødvendige IT-databaser (rettigheder, priser, ruter, godtgørelsessatser osv.); ansvar for sikring af afstemning med rejser betalt af grupperne, samarbejde med Kommissionen om godtgørelse af udgifter til valgobservationsdelegationer |
|
— |
Oplysning og rådgivning af medlemmerne og deres assistenter og behandling af deres anmodninger på et passende hierarkisk niveau |
|
— |
Forvaltning, registrering og betaling af regninger for flybilletter udstedt af Parlamentets rejsebureau til medlemmerne inden for rammerne af deres mandat; sikring af tæt kontakt med aktørerne inden for personbefordring |
|
— |
Ansvar for at føre det centrale tilstedeværelsesregister; validering af finansieringsoversigter og koordinering af informationer vedrørende eksterne møder med Generalsekretariatets øvrige tjenestegrene; forvaltning og registrering af medlemmernes tilstedeværelsesdage, som giver ret til godtgørelse af rejse- og opholdsudgifter |
|
— |
Modtagelse, registrering, kontrol og betaling af medlemmernes udgifter til faglig uddannelse |
|
— |
Forvaltning af innovation med henblik på automatisering af de administrative processer for medlemmerne og for enheden gennem IT-projekter |
|
— |
Varetagelse af den regnskabsmæssige forvaltning af forskudsordningen for godtgørelser i overensstemmelse med finansforordningen; kontrol af og evaluering og rapportering om udgiftstendenser, budgetter og risici og samarbejde med de forskellige tilsynsmyndigheder (både interne og eksterne) |
|
— |
Modtagelse, registrering, kontrol og betaling af Præsidiets medlemmers udgifter i forbindelse med udøvelsen af deres hverv |
|
— |
Udstedelse af attester for medlemmerne. |
ENHEDEN FOR MEP'S PORTAL
|
— |
Modtagelse af medlemmerne og deres assistenter og besvarelse af deres spørgsmål vedrørende medlemmernes økonomiske og sociale rettigheder som fastlagt i statutten for medlemmerne og gennemførelsesbestemmelserne hertil; modtagelse af formularer, foretagelse af en foreløbig kontrol og videregivelse til de operationelle enheder; registrering af alle transaktioner i opfølgningssystemet på MEP's Portal; udsendelse af kvitteringer for modtagelse og afslag pr. e-mail |
|
— |
Overvågning af medlemmernes fællespostkasse og den telefoniske hotline for MEP's Portal: besvarelse af e-mails og telefonopkald til MEP's Portal, rådgivning af klienter og videregivelse af anmodninger til de relevante tjenester, registrering af alle transaktioner i opfølgningssystemet på MEP's Portal |
|
— |
Individuelle og skræddersyede kurser for medlemmerne om deres økonomiske og sociale rettigheder |
|
— |
Styrkelse af medlemmernes forståelse af deres økonomiske og sociale rettigheder og samtidig forbedre GD FINS' synlighed og gode omdømme gennem kommunikationskampagner og publikationer, herunder brochurer og en økonomikalender |
|
— |
Fremme af e-portalen med henblik på at øge medlemmernes og deres assistenters anvendelse heraf |
|
— |
ansvar for, at der etableres en enkelt fuldmagt for akkrediterede parlamentariske assistenters adgang til medlemmernes fortrolige oplysninger, og fremme og forvaltning af sådanne fuldmagter. |
|
28.2.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 65/57 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/242/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR INNOVATION OG TEKNOLOGISK STØTTE — DIREKTORATET FOR UDGIVELSE, INNOVATION OG DATAFORVALTNING
(2020/C 65 A/10)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Innovation og Teknologisk Støtte — Direktoratet for Udgivelse, Innovation og Dataforvaltning, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 837,60 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Luxembourg. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som subdelegeret anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
|
a) |
Almindelige betingelser Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
|
b) |
Særlige betingelser
|
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
20. marts 2020 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/242/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (8) med stillingsopslagets reference (PE/242/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (9). De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (10).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Se Den Fælles Europæiske Referenceramme for sprog: https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-da.pdf
(7) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR INNOVATION OG TEKNOLOGISK STØTTE — DIREKTORATET FOR UDGIVELSE, INNOVATION OG DATASTYRING
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet består af 164 ansatte: 120 tjenestemænd, 3 midlertidigt ansatte og 41 kontraktansatte)
Direktorat EDIT tilbyder moderne publiceringstjenester, fremmer innovation og er ansvarlig for datastyring i Europa-Parlamentet.
Ansvarsområderne spænder fra trykning og grafisk design til udvikling af digitale publiceringsløsninger og indførelse og anvendelse af nye teknologier såsom kunstig intelligens.
Det har det redaktionelle ansvar for Parlamentets intranet og fremmer gennemsigtighed i institutionen ved at stille parlamentariske data til rådighed for offentligheden.
ENHEDEN FOR INNOVATION, INTRANET OG DIGITALE LØSNINGER
|
— |
Fremme af en innovationskultur |
|
— |
etablering af digitale løsninger |
|
— |
tilpasning af den redaktionelle kapacitet, så den til stadighed kan udvikle sig og opfylde brugernes skiftende behov. |
Innovationskontoret
|
— |
Analysering af potentialet i nye, fremspirende teknologier og, hvor det er relevant, formidling af adgang hertil med henblik på anvendelse heraf i Europa-Parlamentet for at øge produktivitet og effektivitet |
|
— |
opbygning af grundlaget for et kompetencecenter for kunstig intelligens |
|
— |
fremme af en innovativ og kreativ IKT-kultur i Europa-Parlamentet |
|
— |
levering af funktionsdygtige proof of concepts, der dækker mobilitet, lokalitetsbaserede tjenester, dataanalyse, samarbejde og kommunikation, tingenes internet og andre nye teknologier |
|
— |
tilvejebringelse af værktøjer og teknikker, som fremmer institutionens innovationspotentiale |
|
— |
etablering af de nødvendige partnerskaber for at fremme en åben, innovativ tankegang |
|
— |
styring af INNOVATE-platformen og tilrettelæggelse af den årlige innovationsuge og andre relaterede begivenheder. |
Kontoret for Intranet og Digitale Løsninger
|
— |
Indførelse, gennemførelse og støtte til opskalering af innovative og digitale publiceringsløsninger |
|
— |
ydelse af redaktionelle tjenester i tæt samarbejde med sine kunder |
|
— |
støtte til cloudcomputing- og datastyringsinitiativer |
|
— |
arbejde for bæredygtig innovation ved at gøre succesfulde innovative proof of concepts til skalerbare løsninger |
|
— |
modernisering og harmonisering af værktøjer og applikationer, der er specifikke for direktoratet (samarbejde, MIS4Stats, redaktionsapplikationer) |
|
— |
fremme af papirløse brugerprogrammer: eCommittee, eDelegation, eMeeting, MyEPDocuments og PLM-REP; udvidelse af kapaciteten til at støtte andre papirløse møder |
|
— |
udarbejdelse af konceptanalyser med henblik på yderligere at fremme de nye intranet (f.eks. indholdsarkitektur og strategi vedrørende sociale aspekter) |
|
— |
sikring af støtte, produktion, opfølgning og evolutiv vedligeholdelse af IT-applikationer, f.eks. APP-FTU, EDIT Cat, QE2WEB, IPMS. |
ENHEDEN FOR DATASTYRING OG DOKUMENTPRODUKTION
|
— |
Skabelse af et ekspertisecenter inden for datastyring til støtte for udviklingen af en datadrevet IT-model |
|
— |
udvikling af grundlaget for en datastyringspolitik |
|
— |
fastlæggelse af en politik for open data |
|
— |
tilvejebringelse af publikations- og korrekturlæsningstjenester. |
Kontoret for Datastyring og Dokumentbehandling
|
— |
Udvikling af en ramme for datastyring i Europa-Parlamentet og kombinere denne med relaterede tjenester til indeksering af parlamentariske dokumenter |
|
— |
behandling og konvertering af parlamentariske dokumenter til XML-format til brug i den lovgivningsmæssige kæde |
|
— |
forvaltning af projektet »Parliamentary Open Data« |
|
— |
fastlæggelse af en overordnet og konsekvent open data-politik |
|
— |
undersøgelse af mulighederne for og løsninger til maskinstøttet indeksering |
|
— |
gennemgang af de nuværende tilgange til og arbejdsgange for indeksering af parlamentariske dokumenter |
|
— |
fremme af samarbejdet på interinstitutionelt plan om datastyring og open data |
|
— |
samarbejde med e-Parliament-programmet for at forbedre kvaliteten af parlamentariske dokumenter, der behandles og konverteres til XML-format. |
Kontoret for Flersproget Dokumentforberedelse
|
— |
Tilvejebringelse af publikations- og korrekturlæsningstjenester på alle officielle EU-sprog |
|
— |
behandling og fremstilling af trykklare korrekturer af forskellige lovgivningsmæssige og parlamentariske dokumenter, f.eks. plenarmødeprotokoller, vedtagne tekster, skriftlige forespørgsler og svar, Faktablade om Den Europæiske Union osv. |
TRYKKERIENHEDEN
|
— |
Ansvar for forvaltning, koordinering og styring af og økonomien i Trykkerienheden og dens tjenester |
|
— |
varetagelse af enhedens sekretariatsfunktion |
|
— |
varetagelse af hvervet som repræsentant for Direktorat EDIT (innovation, risici, databeskyttelse, sikkerhed, EMAS) |
|
— |
ansvarlig for arbejdsforholdene i Direktorat EDIT |
|
— |
følge med i PPP-projekterne. |
ENHEDEN FOR STØTTE TIL UDGIVELSE OG VISUELLE PROJEKTER
|
— |
Levering af tjenester i forbindelse med kundeforvaltning inden for trykning, design, multimedier samt teknisk forberedelse af publikationer |
|
— |
levering af print-on-demand-tjenester og traditionel distribution af dokumenter ved skranken i Bruxelles og Strasbourg. |
Kontoret for Kundeanmodninger og Projekter
Publishing & Documents Counter
|
— |
Undersøgelse af nye innovative løsninger for »print-on-demand« eller andre tjenester |
|
— |
følge udviklingen inden for digitale og mobile dokumenter |
|
— |
udvikling af en synergieffekt mellem forskellige udgivelsestjenester, der arbejder sammen på ét sted for bedre at kundeservice. |
Publishing Service Desk
|
— |
Oprettelse af et team af grafiske designere |
|
— |
fastlæggelse klare procedurer og værktøjer til effektivt samarbejde mellem kundeforvaltere og grafiske designere |
|
— |
overvågning af serveradgang og arkivering for at forbedre effektivitet og svartid |
|
— |
sikring af en løbende forbedring af de tjenester, der leveres til kunderne (tilfredshedsundersøgelser, KPI'er) |
|
— |
opdatering af onlinekataloget |
|
— |
styrkelse af forbindelserne med kunderne: MEP'erne, de politiske grupper, udvalgene, GD'erne og Publikationskontoret |
|
— |
bidrage til redaktionsudvalget |
|
— |
gendesigne Web2Print i forbindelse med den nye strategi for trykning |
|
— |
bidrage til en servicestrategi ved at gennemgå og oprette tværgående netværk og processer i Direktoratet for Udgivelse |
|
— |
analysering af papirintensive produktioner og rådgivning af kunder i retning af brug af elektroniske distributionskanaler. |
Kontoret for Automatisering af Publikationer
|
— |
Udvikling, forbedring og vedligeholdelse af publiceringsapplikationer (f.eks. Web2print) |
|
— |
sikring af automatisering af produktionsprocesser for printning, fra bestilling til levering |
|
— |
indførelse af fælles værktøjer og metoder til udgivelse og dokumentbehandling |
|
— |
definering af PDF-standarder for trykning |
|
— |
undersøgelse af markedet for nye publikationsredskaber, der er rettet mod skabelse af digitale produkter |
|
— |
Administration af de redaktionelle værktøjer |
|
— |
Sikring af servicekontinuitet for Web2Print og MIS. |