ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 199 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
62. årgang |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2019/C 199/06 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9391 — PGGM/Macquarie/MAGL) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
14.6.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 199/1 |
Euroens vekselkurs (1)
13. juni 2019
(2019/C 199/01)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1289 |
JPY |
japanske yen |
122,44 |
DKK |
danske kroner |
7,4678 |
GBP |
pund sterling |
0,88948 |
SEK |
svenske kroner |
10,6968 |
CHF |
schweiziske franc |
1,1207 |
ISK |
islandske kroner |
141,50 |
NOK |
norske kroner |
9,7720 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,581 |
HUF |
ungarske forint |
322,00 |
PLN |
polske zloty |
4,2574 |
RON |
rumænske leu |
4,7221 |
TRY |
tyrkiske lira |
6,6343 |
AUD |
australske dollar |
1,6336 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5021 |
HKD |
hongkongske dollar |
8,8375 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7201 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5423 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 335,74 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
16,7876 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8144 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,4128 |
IDR |
indonesiske rupiah |
16 135,37 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7068 |
PHP |
filippinske pesos |
58,556 |
RUB |
russiske rubler |
72,9275 |
THB |
thailandske bath |
35,250 |
BRL |
brasilianske real |
4,3429 |
MXN |
mexicanske pesos |
21,6384 |
INR |
indiske rupee |
78,4745 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
14.6.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 199/2 |
Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål afgav en positiv udtalelse på sit møde den 1. marts 2019 vedrørende et foreløbigt udkast til afgørelse i sag AT.40481 — Førersikkerhedssystemer (II) til Volkswagen-koncernen og BMW-koncernen
Referent: Portugal
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 199/02)
1.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at den konkurrencebegrænsende adfærd, som udkastet til afgørelse omhandler, udgør en aftale og/eller samordnet praksis mellem virksomheder som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.
2.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i dens vurdering af det produktmarked og det geografiske marked, der er omfattet af den aftale og/eller den samordnede praksis, der er omhandlet i udkastet til afgørelse.
3.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at de virksomheder, som udkastet til afgørelse er rettet til, har deltaget i to uafhængige og vedvarende overtrædelser af artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53, som angivet i udkastet til afgørelse.
4.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at formålet med de to aftaler og/eller den samordnede praksis var at begrænse konkurrencen som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.
5.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at de to aftaler og/eller den samordnede praksis var i stand til at påvirke samhandelen mellem EU's medlemsstater mærkbart.
6.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i dens vurdering af de to overtrædelsers varighed.
7.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, hvem der er adressater for udkastet til afgørelse for så vidt angår de to overtrædelser.
8.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at adressaterne for udkastet til afgørelse bør pålægges en bøde for hver af de to overtrædelser, de har deltaget i.
9.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at retningslinjerne om metoden for beregning af bøder fra 2006, der pålægges i henhold til artikel 23, stk. 2, litra a), i forordning nr. 1/2003, finder anvendelse.
10.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i dens fastsættelse af bødernes grundbeløb.
11.
Det rådgivende udvalg er enigt i varigheden af den periode, der skal ligge til grund for beregningen af bøderne.
12.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at der ikke foreligger hverken skærpende eller formildende omstændigheder i denne sag.
13.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at punkt 37 i retningslinjerne for beregning af bøder fra 2006 bør finde anvendelse.
14.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at bøderne nedsættes i overensstemmelse med samarbejdsmeddelelsen fra 2006.
15.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at bøderne nedsættes i overensstemmelse med forligsmeddelelsen fra 2008.
16.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i bødernes endelige beløb.
17.
Det rådgivende udvalg henstiller, at dets udtalelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
14.6.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 199/3 |
Høringskonsulentens endelige rapport (1)
Førersikkerhedssystemer (II) til Volkswagen-koncernen og BMW-koncernen
(AT.40481)
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 199/03)
Den 7. juli 2017 indledte Kommissionen en procedure efter artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1/2003 (2) og artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 (3) over for Autoliv (4), Takata (5) og TRW (6) (samlet benævnt »parterne«).
Efter forligsforhandlinger (7) og indgivelse af forligsindlæg (8) i henhold til artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 vedtog Kommissionen den 10. januar 2019 en klagepunktsmeddelelse. I henhold til klagepunktsmeddelelsen deltog parterne i to uafhængige og vedvarende overtrædelser af artikel 101 i TEUF og artikel 53 i EØS-aftalen i forbindelse med levering af førersikkerhedsprodukter til visse personbiler til virksomheder, der indgår i Volkswagen-koncernen eller i BMW-koncernen.
I deres respektive svar på klagepunktsmeddelelsen bekræftede parterne i henhold til artikel 10a, stk. 3, i forordning (EF) nr. 773/2004, at klagepunktsmeddelelsen afspejlede indholdet i deres forligsindlæg.
I Kommissionens udkast til afgørelse findes det, at parterne overtrådte artikel 101 i TEUF og artikel 53 i EØS-aftalen ved at indgå i to uafhængige og vedvarende overtrædelser, som bestod i at udveksle visse kommercielt følsomme oplysninger — og i visse tilfælde at samordne priser — i forbindelse med salg af visse typer af førersikkerhedssystemer (nemlig sikkerhedsseler, airbags og/eller rat) til personbiler i perioden mellem januar 2007 og marts 2011 til Volkswagen-koncernen og til BMW-koncernen.
Jeg har i overensstemmelse med artikel 16 i afgørelse 2011/695/EU undersøgt, om udkastet til afgørelse kun omhandler klagepunkter, som parterne har haft mulighed for at fremsætte bemærkninger til. Det har jeg konkluderet, at det gør.
På baggrund heraf og i betragtning af at parterne ikke har fremsat anmodninger eller klager til mig (9), finder jeg, at alle parternes proceduremæssige rettigheder i denne sag er blevet respekteret.
Bruxelles, den 1. marts 2019.
Joos STRAGIER
(1) I henhold til artikel 16 og 17 i afgørelse 2011/695/EU vedtaget af formanden for Europa-Kommissionen af 13. oktober 2011 om høringskonsulentens funktion og kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager (EUT L 275 af 20.10.2011, s. 29).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18).
(4) Autoliv, Inc. og Autoliv B.V. & Co. KG.
(5) TKJP Corporation (tidligere Takata Corporation) og TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (tidligere Takata Aktiengesellschaft).
(6) ZF TRW Automotive Holdings Corp. (tidligere TRW Automotive Holdings Corp.), TRW Automotive Safety Systems GmbH og TRW Automotive GmbH.
(7) Der blev afholdt forligsmøder mellem november 2017 og november 2018.
(8) Parterne indgav deres formelle anmodninger om forlig den […].
(9) I henhold til artikel 15, stk. 2, i afgørelse 2011/695/EU kan parter, der i kartelsager indleder forligsforhandlinger efter artikel 10a i forordning (EF) nr. 773/2004, på et hvilket som helst tidspunkt under forligsproceduren henvende sig til høringskonsulenten for at sikre, at de på effektiv vis kan udøve deres proceduremæssige rettigheder. Se også punkt 18 i Kommissionens meddelelse 2008/C 167/01 om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager (EUT C 167 af 2.7.2008, s. 1).
14.6.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 199/4 |
Resumé af Kommissionens afgørelse
af 5. marts 2019
om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og EØS-aftalens artikel 53
(Sag AT.40481 — Førersikkerhedssystemer (II) til Volkswagen-koncernen og BMW-koncernen)
(meddelt under nummer C(2019) 1656 final)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 199/04)
Den 5. marts 2019 vedtog Kommissionen en afgørelse om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 53 i EØS-aftalen. I overensstemmelse med artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 (1) offentliggør Kommissionen hermed parternes navne og afgørelsens hovedindhold, herunder de pålagte sanktioner. Der tages hensyn til virksomhedernes berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke afsløres.
1. INDLEDNING
(1) |
Den 5. marts 2019 vedtog Kommissionen en afgørelse vedrørende to uafhængige og vedvarende overtrædelser af artikel 101 i TEUF og artikel 53 i EØS-aftalen. Overtrædelserne bestod i at udveksle kommercielt følsomme oplysninger og — i visse tilfælde i mere konkrete former for samordning — i forbindelse med levering af visse produkter til førersikkerhedssystemer til visse personbiler til virksomheder i Volkswagen- og Porsche-koncernen (»VW-koncernen«) og i BMW- og Mini-koncernen (»BMW-koncernen«). |
(2) |
De produkter, der var omfattet af overtrædelserne, var passive sikkerhedssystemer, som f.eks. sikkerhedsseler, airbags og rat. Det drejer sig om væsentlige systemer, som er designet til at beskytte fører og passagerer i et køretøj ved sammenstød. |
(3) |
Afgørelsen er rettet til Autoliv (2), Takata (3) og TRW (4) (samlet benævnt »parterne«). |
2. BESKRIVELSE AF SAGEN
2.1. Sagsforløb
(4) |
Efter at Takata indgav en anmodning om bødefritagelse i marts 2011 efter samarbejdsmeddelelsen fra 2006 (5) som følge af ulovlige kontakter i forbindelse med levering af førersikkerhedssystemer til VW-koncernen og til BMW-koncernen, gennemførte Kommissionen i juni 2011 uanmeldte kontrolundersøgelser, jf. artikel 20, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1/2003, hos Autoliv og TRW i Tyskland. Den 10. juni 2011 indsendte TRW en ansøgning om straflempelse. Den 4. juli 2011 indsendte Autoliv en ansøgning om straflempelse. |
(5) |
Den 7. juli 2017 indledte Kommissionen proceduren i artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1/2003 rettet mod parterne med henblik på at påbegynde forligsforhandlinger med dem. Der blev afholdt forligsmøder og holdt kontakt mellem Kommissionen og hver enkelt part mellem november 2017 og november 2018. Efterfølgende fremsendte alle parterne deres formelle forligsanmodninger, jf. artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 (6). |
(6) |
Den 10. januar 2019 vedtog Kommissionen en klagepunktsmeddelelse rettet til parterne. Alle parterne besvarede klagepunktsmeddelelsen og bekræftede, at indholdet afspejlede deres forligsindlæg, og at de ønskede at følge forligsproceduren. |
(7) |
Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål afgav en positiv udtalelse den 1. marts 2019. |
(8) |
Kommissionen vedtog denne afgørelse den 5. marts 2019. |
2.2. Overtrædelserne i hovedtræk
(9) |
De to uafhængige overtrædelser vedrørte levering af visse komponenter til førersikkerhedssystemer til VW-koncernen og til BMW-koncernen. |
2.2.1. Overtrædelse I: levering af visse førersikkerhedssystemer til VW-koncernen
(10) |
Overtrædelsen bestod i bilaterale — og i visse tilfælde trilaterale — kontakter mellem Autoliv, Takata og TRW. Parterne indgik hemmelige aftaler ved at udveksle visse kommercielt følsomme oplysninger og i visse tilfælde samordne eller forsøge at samordne deres tilbud i visse indkaldelser af tilbud, svar på VW-koncernens jævnlige anmodninger om prisrevision og omkostningsreduktioner, visse udviklingsomkostninger eller andre priselementer og/eller priser på materialer og kompensation for stigninger i råmaterialepriserne. Kontakterne fandt sted i form af udvekslinger af e-mail, fysiske møder og telefonsamtaler. |
2.2.2. Overtrædelse II: levering af visse førersikkerhedssystemer til BMW-koncernen
(11) |
Overtrædelsen bestod i bilaterale — og i visse tilfælde trilaterale — kontakter mellem Autoliv, Takata og TRW. Parterne indgik hemmelige aftaler ved at udveksle visse kommercielt følsomme oplysninger og i visse tilfælde samordne eller forsøge at samordne priser, bl.a. i forbindelse med visse indkaldelser af tilbud, svar på BMW-koncernens jævnlige anmodninger om prisrevision og omkostningsreduktioner og/eller priser på materialer og kompensation for stigninger i råmaterialepriserne. Kontakterne fandt sted i form af udvekslinger af e-mail, fysiske møder og telefonsamtaler. |
2.2.3. Varighed
(12) |
Varigheden af de enkelte parters deltagelse fremgår af nedenstående:
|
2.3. Adressater
2.3.1. Autoliv
(13) |
Autoliv B.V. & Co. KG for sin direkte involvering og Autoliv, Inc. i sin egenskab af moderselskab pålægges ansvar og hæfter solidarisk for overtrædelse I og II. |
2.3.2. Takata
(14) |
TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (tidligere Takata Aktiengesellschaft) for sin direkte involvering og TKJP Corporation (tidligere Takata Corporation) i sin egenskab af moderselskab pålægges ansvar og hæfter solidarisk for overtrædelse I og II. |
2.3.3. TRW
(15) |
TRW Automotive Safety Systems GmbH og TRW Automotive GmbH for deres direkte involvering og ZF TRW Automotive Holdings Corp. (tidligere TRW Automotive Holdings Corp.) i sin egenskab af moderselskab pålægges ansvar og hæfter solidarisk for overtrædelse I og II. |
2.4. Retsmidler
(16) |
I denne afgørelse anvendes retningslinjerne for beregning af bøder fra 2006 (7). |
2.4.1. Bødens grundbeløb
(17) |
I forbindelse med overtrædelse I beregnes afsætningsværdien på grundlag af den gennemsnitlige årlige afsætning af sikkerhedsseler, airbags og rat til VW-koncernen i overtrædelsesperioden. |
(18) |
I forbindelse med overtrædelse II beregnes afsætningsværdien på grundlag af den gennemsnitlige årlige afsætning af sikkerhedsseler, airbags og rat til BMW-koncernen i overtrædelsesperioden. |
(19) |
I betragtning af overtrædelsernes art og deres geografiske udstrækning fastsættes det variable bødebeløb og tillægsbeløbet til 16 % af afsætningens værdi under hver af overtrædelserne. |
(20) |
For at tage fuldt hensyn til, hvor længe de enkelte parter faktisk har deltaget i overtrædelserne, multipliceres det variable beløb med det antal år eller dele af et år, hvori parterne har deltaget i overtrædelserne. Varighedsmultiplikatoren beregnes på grundlag af kalenderdage. |
2.4.2. Justering af grundbeløbet
(21) |
Der er ingen skærpende eller formildende omstændigheder i denne sag. |
2.4.3. Anvendelse af omsætningsloftet på 10 %
(22) |
Ingen af de beregnede bøder overstiger 10 % af de respektive virksomheders samlede globale omsætning i 2017. |
2.4.4. Anvendelse af samarbejdsmeddelelsen fra 2006: bødenedsættelse
(23) |
Takata var den første, der ved at fremlægge oplysninger og bevismateriale opfyldte betingelserne i punkt 8(a) i samarbejdsmeddelelsen fra 2006 for overtrædelse I og II. Takata indrømmes derfor bødefritagelse for overtrædelse I og II. |
(24) |
TRW var den første til at opfylde betingelserne i punkt 24 og 25 i samarbejdsmeddelelsen fra 2006 for overtrædelse I og II. TRW indrømmes derfor en bødenedsættelse på 50 % af bøden for overtrædelse I og II. |
(25) |
Autoliv var den anden virksomhed til at opfylde betingelserne i punkt 24 og 25 i samarbejdsmeddelelsen fra 2006 for overtrædelse I og II. Autoliv indrømmes derfor en bødenedsættelse på 30 % af bøden for overtrædelse I og II. |
(26) |
Autoliv var den første til at fremsende overbevisende dokumentation, jf. punkt 25 i samarbejdsmeddelelsen fra 2006, som gjorde Kommissionen i stand til at forlænge varigheden af overtrædelse I og II. I henhold til punkt 26 i samarbejdsmeddelelsen tages der ikke hensyn til den nævnte varighed, når bøden for Autolivs involvering i overtrædelse I og II fastsættes. |
2.4.5. Anvendelse af meddelelsen om forlig
(27) |
Efter anvendelse af meddelelsen om forlig blev hver af adressaternes bøder nedsat med 10 %. Denne nedsættelse blev lagt oven i den bødenedsættelse, der blev indrømmet som følge af samarbejde. |
2.4.6. Anvendelse af punkt 37 i retningslinjerne for beregning af bøder
(28) |
Det forhold, at Kommissionen besluttede at opdele sine undersøgelser af overtrædelser vedrørende førersikkerhedssystemer i to separate undersøgelser (8), har medført, at den samlede undersøgelsesperiode blev længere, end den ville have været, hvis der ikke var blevet foretaget nogen opdeling. Kommissionen finder, at denne opdeling var en ekstraordinær faktor, der berettiger en nedsættelse af bøden for hver af adressaterne. |
(29) |
Følgelig er det bødebeløb, hver part blev pålagt efter fradrag af bødenedsættelse og forligsnedsættelse, blevet reduceret med yderligere med 5 %. |
3. KONKLUSION
(30) |
Følgende bøder blev pålagt efter artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003:
For overtrædelse I hæfter:
For overtrædelse II hæfter:
|
(1) EUT L 1 af 4.1.2003, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 411/2004 (EUT L 68 af 6.3.2004, s. 1).
(2) De berørte juridiske personer er Autoliv, Inc. og Autoliv B.V. & Co. KG.
(3) De berørte juridiske personer er TKJP Corporation (tidligere Takata Corporation) og TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (tidligere Takata Aktiengesellschaft).
(4) De berørte juridiske personer er ZF TRW Automotive Holdings Corp. (tidligere TRW Automotive Holdings Corp.), TRW Automotive Safety Systems GmbH og TRW Automotive GmbH.
(5) EUT C 298 af 8.12.2006, s. 17.
(6) EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18.
(7) EUT C 210 af 1.9.2006, s. 2.
(8) Se også Kommissionens afgørelse C(2017) 7670 final af 22.11.2017 i sag AT.39881 — Førersikkerhedssystemer til japanske bilproducenter.
14.6.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 199/8 |
Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)
(Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006 (1) )
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 199/05)
Afgørelser om meddelelse af godkendelse
Henvisning til afgørelsen (2) |
Dato for afgørelsen |
Stof |
Indehaver af godkendelsen |
Godkendelsesnr. |
Godkendte anvendelser |
Frist for fornyet vurdering |
Begrundelse for afgørelsen |
PE 2019 3912 |
7. juni 2019 |
arsensyre EF-nr. 231-901-9, CAS-nr. 7778-39-4 |
Circuit Foil Luxembourg SARL, Zone industrielle C. Salzbaach, 9559 Wiltz, Luxembourg |
REACH/19/17/0 |
Industriel anvendelse af arsensyre til behandling af kobberfolie, der anvendes til fremstilling af printplader |
22. august 2024 |
De socioøkonomiske fordele opvejer de risici for menneskers sundhed, der følger af anvendelsen af stofferne, jf. artikel 60, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1907/2006. Der findes ingen passende alternativer. |
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) Afgørelsen findes på Europa-Kommissionens websted: https://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_da
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
14.6.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 199/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9391 — PGGM/Macquarie/MAGL)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 199/06)
1.
Den 5. juni 2019 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
Stichting Depositary PGGM Infrastructure Funds (»PGGM«, Nederlandene), der tilhører PGGM Group (Nederlandene) |
— |
Macquarie Group (»Macquarie«, Australien) |
— |
Macquarie AirFrance Group Limited (»MAGL«, Det Forenede Kongerige). |
PGGM og Macquarie Group erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over MAGL.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:— PGGM Group: forvalter pensioner for forskellige pensionsfonde, de tilknyttede arbejdsgivere og deres ansatte
— Macquarie Group: en finansiel koncern, som er aktiv inden for kapitalforvaltning og finansiering, banktjenester, rådgivning og risiko- og kapitalløsninger
— MAGL: leasing af luftfartøjer over hele verden.
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9391 — PGGM/Macquarie/MAGL
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Postadresse: |
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for fusioner |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).