|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
62. årgang |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2019/C 185/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9388 — Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2019/C 185/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9205 — IBM/Red Hat) ( 1 ) |
|
|
2019/C 185/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9338 — Primonial/Samsung SRA/Building Lumière) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2019/C 185/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9392 — EQT/Parques Reunidos) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
Berigtigelser |
|
|
2019/C 185/14 |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/1 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 27. maj 2019
om udpegelse af medlemmer af og suppleanter til bestyrelsen for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder
(2019/C 185/01)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1922/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af et europæisk institut for ligestilling mellem mænd og kvinder (1), særlig artikel 10, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I artikel 10 i forordning (EF) nr. 1922/2006 fastsættes bl.a., at Rådet udpeger 18 medlemmer af, samt suppleanter til, bestyrelsen for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for en treårig periode. |
|
(2) |
18 medlemsstater (Belgien, Bulgarien Tjekkiet, Tyskland, Estland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Østrig, Portugal, Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland og Sverige) står for tur til at indstille medlemmer og suppleanter for perioden fra den 1. juni 2019 til den 31. maj 2022. |
|
(3) |
Regeringerne i disse medlemsstater har forelagt Rådet kandidatlister — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende udpeges herved til medlemmer af og suppleanter til bestyrelsen for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for perioden fra den 1. juni 2019 til den 31. maj 2022:
REGERINGSREPRÆSENTANTER
|
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Belgien |
Michel PASTEEL |
Liesbet STEVENS |
|
Bulgarien |
Irina Tsekova IVANOVA |
Elena Ivanova GYUROVA |
|
Tjekkiet |
Radan ŠAFAŘÍK |
Lenka GRÜNBERGOVÁ |
|
Tyskland |
|
Birgit SCHWEIKERT |
|
Estland |
Käthlin SANDER |
Liina KANTER |
|
Spanien |
Silvia BUABENT VALLEJO |
María VÁZQUEZ SELLÁN |
|
Frankrig |
Hélène FURNON-PETRESCU |
Alexis RINCKENBACH |
|
Kroatien |
Helena ŠTIMAC RADIN |
Gordana OBRADOVIĆ DRAGIŠIĆ |
|
Luxembourg |
Maryse FISCH |
Valérie DEBOUCHÉ |
|
Μalta |
Silvan AGIUS |
Simone AZZOPARDI |
|
Nederlandene |
Elmer Christiaan BURKE |
Sabine Vanessa KRAUS |
|
Østrig |
Jacqueline NIAVARANI |
Eva-Maria BURGER |
|
Portugal |
Carlos Miguel RODRIGUES DUARTE |
Teresa Margarida FRAGOSO |
|
Rumænien |
Dan MOLDOVAN |
Maria ULICAN |
|
Slovenien |
Maruša GORTNAR |
Jasna JERAM |
|
Slovakiet |
Oľga PIETRUCHOVÁ |
Anna MONDEKOVÁ |
|
Finland |
Tanja AUVINEN |
Eeva RAEVAARA |
|
Sverige |
Lenita FREIDENVALL |
Charlotta ÖSTERBORG |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 2019.
På Rådets vegne
N. HURDUC
Formand
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/3 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 27. maj 2019
om udnævnelse af et medlem af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen for Luxembourg
(2019/C 185/02)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets afgørelse af 22. juli 2003 om nedsættelse af et rådgivende udvalg for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen (1), særlig artikel 3,
under henvisning til de kandidatlister, som medlemsstaternes regeringer har forelagt Rådet, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet udnævnte ved afgørelse af 12. marts 2019 (2) medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen for perioden fra den 1. marts 2019 til den 28. februar 2022. |
|
(2) |
Rådet udnævnte ved afgørelse af 15. april 2019 (3) og 14. maj 2019 (4) yderligere medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen for en række medlemsstater. |
|
(3) |
Regeringen i Luxembourg har foretaget yderligere indstillinger til en række pladser, der skal besættes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen udnævnes herved for perioden indtil den 28. februar 2022:
I. REGERINGSREPRÆSENTANTER
|
Land |
Medlem |
Suppleanter |
|
Luxembourg |
Marco BOLY |
Patrice FURLANI Armin KOEGEL |
Artikel 2
Rådet udnævner senere de endnu ikke indstillede medlemmer og suppleanter.
Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres til orientering i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 2019.
På Rådets vegne
N. HURDUC
Formand
(1) EUT C 218 af 13.9.2003, s. 1.
(2) EUT C 100 af 15.3.2019, s. 1.
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/4 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 27. maj 2019
om udnævnelse af 15 medlemmer af Det Europæiske Kemikalieagenturs bestyrelse
(2019/C 185/03)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (1), særlig artikel 79, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I artikel 79 i forordning (EF) nr. 1907/2006 fastsættes, at Rådet skal udnævne en repræsentant for hver medlemsstat som medlem af Det Europæiske Kemikalieagenturs bestyrelse (»bestyrelsen«). |
|
(2) |
Medlemmerne af bestyrelsen skal udnævnes på grundlag af deres relevante erfaring og ekspertise inden for kemikaliesikkerhed eller kemikalieregulering, idet det desuden bør sikres, at der blandt bestyrelsens medlemmer findes den relevante ekspertise inden for generelle, økonomiske og juridiske spørgsmål. |
|
(3) |
Mandatperioden er fire år. Det er muligt at forny mandatet én gang. |
|
(4) |
Ved dets afgørelse af 7. juni 2007 (2) udnævnte Rådet 27 medlemmer af bestyrelsen. |
|
(5) |
De bestyrelsesmedlemmer, der blev udpeget af Belgien, Bulgarien, Danmark, Tyskland, Estland, Grækenland, Cypern, Letland, Litauen, Malta, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet og Det Forenede Kongerige, blev alle udnævnt for en periode, der slutter den 31. maj 2019. Der bør derfor indstilles og udnævnes bestyrelsesmedlemmer fra disse medlemsstater for perioden fra den 1. juni 2019 til den 31. maj 2023. |
|
(6) |
Rådet har modtaget indstillinger fra samtlige berørte medlemsstater — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende personer udnævnes herved til medlemmer af bestyrelsen for endnu en mandatperiode fra den 1. juni 2019 til den 31. maj 2023 (navn, nationalitet, fødselsdato):
|
— |
Anne-France Marie RIHOUX, belgisk, 12. juni 1964 |
|
— |
Enda VESKIMÄE, estisk, 17. maj 1956 |
|
— |
Judīte DIPĀNE, lettisk, 10. april 1971 |
|
— |
Ana Lília GOMES MARTINS, portugisisk, 20. august 1973 |
|
— |
Keith Anthony Trevor BAILEY, britisk, 2. juni 1965. |
Artikel 2
Følgende personer udnævnes herved til medlemmer af bestyrelsen for en første mandatperiode fra den 1. juni 2019 til den 31. maj 2023 (navn, nationalitet, fødselsdato):
|
— |
Teodora Todorova VALKOVA, bulgarsk, 5. december 1976 |
|
— |
Magnus Buhl LØFSTEDT, dansk, 19. februar, 1977 |
|
— |
Axel Otto VORWERK, tysk, 13. maj 1960 |
|
— |
Sofia ZISSI, græsk, 24. november 1965 |
|
— |
Tasoula KYPRIANIDOU-LEONTIDOU, cypriotisk, 2. november 1961 |
|
— |
Donata PIPIRAITĖ-VALIŠKIENĖ, litauisk, 28. maj 1983 |
|
— |
Ingrid BORG, maltesisk, 8. april 1981 |
|
— |
Anna Katarzyna GRACZYK, polsk, 27. marts 1978 |
|
— |
Claudia-Sorina DUMITRU, rumænsk, 25. juli 1981 |
|
— |
Helena POLAKOVIČOVÁ, slovakisk, 22. juli 1958. |
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 2019.
På Rådets vegne
N. HURDUC
Formand
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) Rådets afgørelse af 7. juni 2007 om udnævnelse af 27 medlemmer af Det Europæiske Kemikalieagenturs bestyrelse (EUT C 134 af 16.6.2007, s. 6).
Europa-Kommissionen
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/6 |
Euroens vekselkurs (1)
28. maj 2019
(2019/C 185/04)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,1192 |
|
JPY |
japanske yen |
122,45 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4689 |
|
GBP |
pund sterling |
0,88373 |
|
SEK |
svenske kroner |
10,6865 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,1254 |
|
ISK |
islandske kroner |
138,70 |
|
NOK |
norske kroner |
9,7165 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
25,843 |
|
HUF |
ungarske forint |
326,60 |
|
PLN |
polske zloty |
4,2951 |
|
RON |
rumænske leu |
4,7623 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
6,7530 |
|
AUD |
australske dollar |
1,6162 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,5071 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
8,7839 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,7088 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5420 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 329,89 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
16,3494 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,7345 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,4255 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
16 088,50 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,6878 |
|
PHP |
filippinske pesos |
58,489 |
|
RUB |
russiske rubler |
72,2891 |
|
THB |
thailandske bath |
35,602 |
|
BRL |
brasilianske real |
4,5305 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
21,3797 |
|
INR |
indiske rupee |
77,9025 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/7 |
Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på mødet den 17. januar 2019 om et udkast til afgørelse i sag AT.40049 — MasterCard II
Referent: Malta
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 185/05)
1.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at den konkurrencebegrænsende adfærd, som udkastet til afgørelse omhandler, udgør en vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.
2.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at vedtagelsen inden for sammenslutningen af virksomheder udgør en overtrædelse af artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.
3.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at formålet med vedtagelsen inden for sammenslutningen af virksomheder var at begrænse konkurrencen som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53.
4.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at vedtagelsen inden for sammenslutningen af virksomheder har været i stand til mærkbart at begrænse konkurrencen.
5.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at vedtagelsen inden for sammenslutningen af virksomheder ikke var objektivt nødvendig.
6.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at vedtagelsen inden for sammenslutningen af virksomheder har været i stand til at påvirke samhandelen mellem EU's og EØS' medlemsstater mærkbart.
7.
Det rådgivende udvalg er enigt i, at vedtagelsen inden for sammenslutningen af virksomheder ikke lever op til betingelserne for en fritagelse i henhold til artikel 101, stk. 3, i TEUF.
8.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i overtrædelsens varighed.
9.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen for så vidt angår afgørelsens adressater.
10.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at de virksomheder, som dette udkast til afgørelse er rettet til, bør pålægges en bøde.
11.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen om bødens grundbeløb.
12.
Det rådgivende udvalg er enigt i varigheden af den periode, der skal ligge til grund for beregningen af bøden.
13.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at der foreligger skærpende omstændigheder i denne sag (i form af gentagne overtrædelser).
14.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at bøden nedsættes som følge af samarbejde på grundlag af punkt 37 i retningslinjerne for beregning af bøder fra 2006.
15.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i bødens endelige beløb.
16.
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i henvisningen til artikel 23, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1/2003.
17.
Det rådgivende udvalg henstiller, at dets udtalelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/8 |
Høringskonsulentens endelige rapport (1)
AT.40049 — MasterCard II
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 185/06)
1.
Sag AT.40049 vedrører to aspekter af MasterCards kortbetalingssystem (2). Denne rapport er udarbejdet i forbindelse med et udkast til en afgørelse (»afgørelsesudkastet«), som vedrører det ene af disse aspekter, nemlig de tidligere gældende regler for »indløsning på tværs af grænser« i kortbetalingssystemet (3).
2.
Indløsning på tværs af grænser finder sted, når den erhvervsdrivende befinder sig i et andet land end indløseren (4). I henhold til de regler, sagen drejer sig om, skulle en indløser i en anden EØS-medlemsstat end den erhvervsdrivendes ved en grænseoverskridende transaktion betale udstederen et indenlandsk multilateralt standardinterbankgebyr (5) i den erhvervsdrivendes land, medmindre indløseren forudgående havde aftalt et interbankgebyr med udstederen.
3.
Afgørelsesudkastet er rettet til MasterCard Europe S.A., MasterCard Incorporated og MasterCard International Incorporated (samlet benævnt »MasterCard«).
4.
I henhold til afgørelsesudkastet har MasterCard i perioden fra den 27. februar 2014 til og med den 8. december 2015 overtrådt artikel 101 i TEUF og artikel 53 i EØS-aftalen ved at have truffet beslutninger, der regulerede de gældende multilaterale interbankgebyrer for grænseoverskridende indløsning i kortbetalingssektoren i EØS.
5.
Den 9. april 2013 indledte Kommissionen proceduren over for MasterCard. Den 9. juli 2015 vedtog Kommissionen en klagepunktsmeddelelse, der omfattede begge aspekter af sag AT.40049.
6.
Den 24. juli og den 3. august 2015 fik MasterCard adgang til ikke-fortrolige dokumenter i Kommissionens sagsakter. Efter anmodning fra MasterCard i august 2015 gav GD Konkurrence med de pågældende informationsleverandørers tilladelse adgang til fortrolige oplysninger, hvilket skete ved at specifikke eksterne rådgivere til Mastercard i et »datarum« kunne få adgang til fortrolige oplysninger, der var indsamlet i forbindelse med Kommissionens undersøgelse, disse var dog anonymiseret hvor relevant.
7.
MasterCard gjorde indsigelser over for det redaktionsniveau, GD Konkurrence havde foretaget i det udkast til rapport, der var blevet forberedt til MasterCards eksterne rådgivere i datarummet. I forbindelse med denne redigering, som vedrørte et specifikt afsnit i rapporten, henviste MasterCard til virksomhedens indvendinger, der var rettet til mig i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, i afgørelse 2011/695/EU. MasterCard søgte også at få udsat fristen for virksomhedens skriftlige svar på klagepunktsmeddelelsen.
8.
I min afgørelse af april 2016 var jeg uenig i GD Konkurrences vurdering af, at de redigerede oplysninger i det pågældende afsnit var fortrolige. Jeg fastsatte ligeledes en revideret frist for MasterCards skriftlige svar på klagepunktsmeddelelsen til to uger efter MasterCards modtagelse af en uredigeret version af bemeldte afsnit. MasterCards skriftlige svar af 21. april 2016 overholdt den reviderede frist.
9.
Den 22. april 2016 sendte GD Konkurrence MasterCard den sidste udgave af andre passager fra datarumsrapporten, hvis fortrolighed MasterCard ikke havde indbragt for mig med henblik på en uafhængig undersøgelse, og som GD Konkurrence var gået med til at udlevere med de relevante tredjeparters samtykke.
10.
MasterCard indsendte efterfølgende en ajourført udgave af sit svar på klagepunktsmeddelelsen den 6. maj 2016.
11.
Jeg godkendte tre interesserede tredjeparter i sagen, hvoraf de første to udgjorde tre enheder, der repræsenterede Visas kortbetalingssystem. Da jeg godkendte den tredje interesserede tredjepart forklarede jeg, hvorfor dennes anmodning om at deltage i en mundtlig høring havde nået mig for sent til, at jeg kunne godkende den.
12.
MasterCard fremlagde sine argumenter ved en mundtlig høring den 31. maj 2016. De to interesserede tredjeparter, der repræsenterede Visas kortbetalingssystem, deltog i høringen.
13.
Den 3. december 2018 fremlagde MasterCard blandt andet et formelt tilbud om at samarbejde med Kommissionen. MasterCard anerkendte i sit tilbud, at virksomheden have modtaget klagepunktsmeddelelsen, at den havde fået fuld aktindsigt, og at den havde fået tilstrækkelig mulighed for at fremsætte sine synspunkter for Kommissionen.
14.
Som helhed finder jeg, at parternes ret til en effektiv udøvelse af deres procedurerettigheder er blevet respekteret i denne sag.
(1) I henhold til artikel 16 og 17 i afgørelse vedtaget af formanden for Europa-Kommissionen af 13. oktober 2011 om høringskonsulentens funktion og kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager (EUT L 275 af 20.10.2011, s. 29) (»afgørelse 2011/695/EU«).
(2) I et »åbent« (eller »fireparts-«) betalingssystem som MasterCards er de involverede parter i hver transaktion med et betalingskort ud over systemets ejer/licensgiver: 1) kortindehaveren, 2) den finansielle institution, der har udstedt kortet (benævnt »udsteder«), 3) den »erhvervsdrivende« og 4) den finansielle institution, der udbyder den tjeneste, der gør den erhvervsdrivende i stand til at godtage kortet som betalingsmiddel i den pågældende transaktion (benævnt »indløseren«).
(3) Der er undersøgelser i gang vedrørende det andet aspekt af sag AT.40049, nemlig interregionale multilaterale interbankgebyrer, som indløseren betaler til udstederen som følge af transaktioner, der omfatter erhvervsdrivende, der befinder sig i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS«), og som gennemføres med debet- og kreditkort fra MasterCard, som er udstedt uden for EØS.
(4) Se fodnote 2 ovenfor for en kort beskrivelse af termerne »erhvervsdrivende« og »indløser« i forbindelse hermed.
(5) Multilaterale interbankgebyrer er beløb, der i forbindelse med transaktioner afvikles i form af kortbetalinger i et system, som f.eks. MasterCards, og typisk betales til udstederen af indløseren, hvis der ikke findes en anden »interbankgebyrordning«, som er aftalt bilateralt mellem udsteder og indløser for den pågældende type kort eller transaktion.
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/10 |
Resumé af Kommissionens afgørelse
af 22. januar 2019
om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og EØS-aftalens artikel 53
(AT.40049 — Mastercard II)
(meddelt under nummer C(2019) 241 final)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 185/07)
Den 22. januar 2019 vedtog Kommissionen en afgørelse om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 53 i EØS-aftalen. I overensstemmelse med artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 (1) offentliggør Kommissionen hermed parternes navne og afgørelsens hovedindhold, herunder de pålagte sanktioner. Der tages hensyn til virksomhedernes berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke afsløres.
1. INDLEDNING
|
(1) |
Afgørelsen er rettet til Mastercard Incorporated, Mastercard International Incorporated og Mastercard Europe SA (samlet benævnt »Mastercard«), der driver Mastercards kortbetalingsordning. |
|
(2) |
Mastercard Incorporated har sit hovedsæde i staten Delaware (USA) og er holdingselskab for de helejede datterselskaber Mastercard International Incorporated og Mastercard Europe SA. Mastercard International Incorporated er en almennyttig virksomhed med hovedsæde i Wilmington i staten Delaware, USA. Medlemmerne er banker og betalingstjenesteudbydere, der enten er kortindløsende eller kortudstedende betalingstjenesteudbydere eller begge dele. Mastercard Europe SA er et fuldt konsolideret datterselskab af Mastercard Incorporated. |
|
(3) |
I afgørelsen fastslås det, at Mastercards regler for indløsning på tværs af grænser udgjorde en overtrædelse af artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (i det følgende benævnt »traktaten«) og artikel 53 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt »EØS-aftalen«). |
2. BESKRIVELSE AF SAGEN
2.1. Sagsforløb
|
(4) |
Kommissionen indledte den 9. april 2013 den formelle procedure over for Mastercard. |
|
(5) |
Den 9. juli 2015 vedtog Kommissionen en klagepunktsmeddelelse rettet til Mastercard, som virksomheden besvarede skriftligt den 21. april 2016. Mastercard indsendte et ajourført svar den 6. maj 2016. |
|
(6) |
Den 31. maj 2016 blev der afholdt en mundtlig høring, hvor Mastercard fremsatte sine argumenter. |
|
(7) |
Den 3. december 2018 fremsendte Mastercard et underskrevet forligsindlæg, hvori virksomheden anerkender overtrædelsen og sit økonomiske ansvar for den periode, der er omfattet af afgørelsen. |
|
(8) |
Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål afgav en positiv udtalelse den 17. januar 2019. |
|
(9) |
Kommissionen vedtog afgørelsen den 22. januar 2019. |
2.2. Adressater og overtrædelsens varighed
|
(10) |
Mastercard Europe SA, Mastercard Incorporated og Mastercard International Incorporated har overtrådt traktatens artikel 101 og EØS-aftalens artikel 53 ved at træffe beslutninger, der fastsætter de gældende multilaterale interbankgebyrer for grænseoverskridende indløsning i kortbetalingssektoren i EØS. |
|
(11) |
Under henvisning til Kommissionens afgørelse vedrørende Visa Europe fra 2014 (2), hvorved Visa Europes tilsagn blev gjort bindende, finder Kommissionen, at overtrædelsen i nærværende tilfælde har fundet sted fra 27. februar 2014. Kommissionen finder, at den sidste dato for overtrædelsen var den 8. december 2015, eftersom Mastercards ændring af reglerne for indløsning på tværs af grænser trådte i kraft den 9. december 2015. Derfor løber den periode, der er omfattet af denne afgørelse, fra 27. februar 2014 til 8. december 2015. |
2.3. Overtrædelsen i hovedtræk
|
(12) |
Mastercard fastholdt en række regler for indløsning på tværs af grænser, som skabte en hindring for grænseoverskridende handel i forbindelse med indløsning af betalingstransaktioner inden for EØS. Indløsning på tværs af grænser finder sted, når den kortindløsende bank (»indløser«) befinder sig i et andet land end den erhvervsdrivende. Ifølge Mastercards regler giver en kortbetalingstransaktion, som er blevet clearet og afviklet, anledning til et »interbankgebyr«, som skal betales af indløseren til kortholderens bank (»udstederen«). Af Mastercards regler fremgik det, at medmindre indløseren havde aftalt interbankgebyret bilateralt med udstederen, skulle indløseren af den grænseoverskridende transaktion opkræve et nationalt multilateralt interbankgebyr i den erhvervsdrivendes land. |
|
(13) |
Mastercards regler for indløsning på tværs af grænser medførte, at de indløsere, der udbød indløsningstjenester i medlemsstater, hvor det nationale multilaterale interbankgebyr var lavere, blev forhindret i at tilbyde billigere tjenester på baggrund af de multilaterale interbankgebyrer i deres »egne« lande til erhvervsdrivende i medlemsstater, hvor de indenlandske multilaterale interbankgebyrer var højere. De erhvervsdrivende blev også forhindret i at udnytte det indre marked og drage nytte af billigere tjenester fra kortindløsere i medlemsstater, hvor de multilaterale interbankgebyr var lavere. Derfor udgjorde Mastercards regler for indløsning på tværs af grænserne en hindring for den grænseoverskridende handel på markedet for indløsning af kortbetalingstransaktioner i EØS. |
|
(14) |
Mastercard og virksomhedens medlemmer udgjorde en sammenslutning af virksomheder, og virksomhedens beslutninger vedrørende reglerne for indløsning på tværs af grænser udgjorde således vedtagelser inden for en sammenslutning af virksomheder som omhandlet i traktatens artikel 101, stk. 1, og i EØS-aftalens artikel 53, stk. 1. |
2.4. Bødepålæg
|
(15) |
I denne afgørelse anvendes retningslinjerne for beregning af bøder fra 2006 (3). |
2.4.1. Bødens grundbeløb
|
(16) |
Kommissionen tog ved fastsættelse af bøden hensyn til omsætningen hos Mastercards indløsende medlemmer, eftersom Mastercard fortsat var et permanent organ i en sammenslutning af virksomheder, og overtrædelsen vedrører virksomhedens indløsende medlemmers aktiviteter. Eftersom overtrædelsen varede fra den 27. februar 2014 til den 8. december 2015 tog Kommissionen hensyn til den omsætning, der blev genereret i overtrædelsesperioden (»det faktiske salg«), for at beregne et repræsentativt fuldt regnskabsår. |
|
(17) |
Kommissionen tog hensyn til det forhold, at reglerne for indløsning på tværs af grænserne var resultatet af en vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder, begrænsede den grænseoverskridende handel, modvirkede gennemførelsen af det indre marked, omfattede hele EØS og udgjorde en alvorlig overtrædelse af traktatens artikel 101. Under hensyntagen til disse faktorer og Mastercards markedsposition blev den andel af omsætningen, der kom i betragtning, fastsat til 11 %. |
|
(18) |
Kommissionen tog hensyn til overtrædelsens varighed, som nævnt ovenfor (se afsnit 11). |
2.4.2. Justering af grundbeløbet
|
(19) |
Kommissionen fandt, at der var tale om en skærpende omstændighed og øgede bødens grundbeløb med 50 % for at tage hensyn til Mastercards gentagne overtrædelser. Det skyldes, at Kommissionen den 19. december 2007 vedtog en forbudsafgørelse i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1/2003 rettet til Mastercard, hvori Kommissionen fandt, at intraregionale multilaterale interbankgebyrer udgjorde en overtrædelse af traktatens artikel 101. Afgørelsen blev stadfæstet af EU-domstolene. |
2.4.3. Anvendelse af omsætningsgrænsen på 10 %
|
(20) |
Bøden overstiger ikke 10 % af den samlede omsætning hos Mastercards indløsende medlemmer, der er aktive i EØS. |
2.4.4. Nedsættelse for samarbejde
|
(21) |
Kommissionen finder, at for at afspejle, at Mastercard effektivt har samarbejdet med Kommissionen, ud over hvad virksomheden er forpligtet til, bør den bøde, der ellers ville være blevet pålagt i henhold til punkt 37 i retningslinjerne for beregning af bøder, nedsættes med 10 %. |
3. KONKLUSION
|
(22) |
I lyset af ovenstående beløber den endelige bøde, der pålægges Mastercard i henhold til artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003, sig til 570 566 000 EUR. |
(1) EUT L 1 af 4.1.2003, s. 1.
(2) Kommissionens afgørelse af 26. februar 2014 i sag COMP/39.398 — Visa (EUT C 79 af 12.3.2011, s. 8).
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/13 |
Oversigt over Europa-Kommissionens afgørelser om godkendelser af markedsføring med henblik på anvendelse og/eller om godkendelser af anvendelse af stoffer, der er opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH)
(Offentliggjort i henhold til artikel 64, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1907/2006 (1) )
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 185/08)
Afgørelser om nægtelse af godkendelse
|
Henvisning til afgørelsen (2) |
Dato for afgørelsen |
Stof |
Henvisning til afgørelsen |
Godkendelsesnr. |
Anvendelse |
Frist for fornyet vurdering |
Begrundelse for afgørelsen |
|
C(2019) 3786 |
22. maj 2019 |
Natriumdichromat EF-nr.: 234-190-3, CAS-nr.: 7789-12-0 -0,10588-01-09 |
Hapoc GmbH & Co KG In der Neuen Welt 8 87700 Memmingen Tyskland |
Ikke relevant |
Anvendelse af natriumdichromat til overfladebehandling, især ved sortoxydering, af sart medicinsk udstyr, særligt mikrokirurgiske instrumenter, ved neddypning i et smeltebad af natriumdichromat |
Ikke relevant |
Ansøgningen omfattede ikke de nødvendige oplysninger som fastsat i artikel 62, stk. 4, litra d), i forordning (EF) nr. 1907/2006. |
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) Afgørelsen findes på Europa-Kommissionens websted: https://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_da.
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/14 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 22. maj 2019
om offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende af en ansøgning om registrering af en betegnelse som omhandlet i artikel 49 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012
»Cârnaţi de Pleşcoi« (BGB)
(2019/C 185/09)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 50, stk. 2, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rumænien har sendt en ansøgning til Kommissionen om beskyttelse af betegnelsen »Cârnaţi de Pleşcoi« i overensstemmelse med artikel 49, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
|
(2) |
Kommissionen har i henhold til artikel 50 i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet ansøgningen og konkluderet, at den opfylder betingelserne i forordningen. |
|
(3) |
Med henblik på at give mulighed for indgivelse af meddelelser om indsigelse i overensstemmelse med artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, bør det enhedsdokument og den henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 50, stk. 2, litra a), for betegnelsen »Cârnaţi de Pleşcoi« offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende — |
BESTEMT FØLGENDE:
Eneste artikel
Det enhedsdokument og den henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen, der er omhandlet i artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012 for betegnelsen »Cârnaţi de Pleşcoi« (BGB), findes i bilaget til denne afgørelse.
I henhold til artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012 giver offentliggørelsen af denne afgørelse ret til at gøre indsigelse mod registreringen af den betegnelse, der er anført i stk. 1, inden for tre måneder fra datoen for offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
BILAG
ENHEDSDOKUMENT
»CÂRNAŢI DE PLEŞCOI«
EU-nr.: PGI-RO-02174 — 4.7.2016
BOB ( ) BGB ( X )
1. Betegnelse
»Cârnaţi de Pleşcoi«
2. Medlemsstat eller tredjeland
Rumænien
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren
3.1. Produkttype
Kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.)
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1
»Cârnaţi de Pleşcoi« er røgede pølser fremstillet af lamme- og oksekød. Produktet skal indeholde mindst 55 % lammekød og maksimalt 45 % oksekød. Alt efter sæson — navnlig efterår og vinter — kan lammekødet erstattes af op mod 10 % gedekød, uden at det mærkbart forandrer de organoleptiske egenskaber.
»Cârnaţi de Pleşcoi« fremstilles og sælges i to former: røget eller tørret og koldrøget.
De to typer »Cârnaţi de Pleşcoi« indeholder stærk rød chili, som giver pølserne en pikant smag. Pølserne har en ren og glat overflade, der ikke er klæbrig, og når de skæres over, er konsistensen jævn, tæt og ensartet, både i midten og i periferien.
Fysiske og kemiske egenskaber
De røgede »Cârnaţi de Pleşcoi« har følgende egenskaber:
|
— |
cylindrisk tværsnit |
|
— |
aflang form (individuel længde på 15-18 cm) |
|
— |
vægt: 40-50 gram |
|
— |
maksimalt fugtindhold: 60 % |
|
— |
maksimalt fedtindhold: 35 % |
|
— |
minimumsproteinindhold: 14 % |
|
— |
maksimalt saltindhold: 4,5 %. |
De tørrede og koldrøgede »Cârnaţi de Pleşcoi« har følgende egenskaber:
|
— |
fladt tværsnit |
|
— |
aflang form (individuel længde på 15-18 cm) |
|
— |
vægt: 25-40 gram |
|
— |
maksimalt fugtindhold: 40 % |
|
— |
maksimalt fedtindhold: 38 % |
|
— |
minimumsproteinindhold: 14 % |
|
— |
maksimalt saltindhold: 4,5 %. |
Organoleptiske egenskaber
Smag og duft: behagelig smag, som er lidt stærk, moderat saltet og karakteristisk for lammekødet og de anvendte krydderier (hvidløg, stærk chili og timian). Farve: lys rødbrun for den røgede variant og mørkebrun for den tørrede og koldrøgede variant.
Udseende efter udskæring: marmoreret struktur uden fedtklumper eller huller. Der er synlige stykker af rød chili.
3.3. Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)
De råvarer og ingredienser, der bruges til fremstilling af »Cârnaţi de Pleşcoi«, er: lamme-/gede- og oksekød, suppe kogt på ben fra lam/ged/okse, lammetarme og krydderier (hvidløg, stærk chili, timian).
3.4. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
Alle faser af produktionen af »Cârnaţi de Pleşcoi« finder sted i det afgrænsede geografiske område. Produktionen består af følgende faser: forberedelse af råvarerne/ingredienserne, udskæring og udbening af det valgte kød, hakning af kødet, blanding, stopning i lammetarme, tørring og rygning.
3.5. Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til
—
3.6. Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til
Etiketten på »Cârnaţi de Pleşcoi« (BGB) skal være forsynet med følgende obligatoriske oplysninger:
|
— |
betegnelsen »CÂRNAȚI DE PLEȘCOI« efterfulgt af benævnelsen »Indicație Geografică Protejată« (beskyttet geografisk betegnelse) eller akronymet »IGP« (BGB) |
|
— |
produkttype (røget eller tørret og koldrøget) |
|
— |
kontrol- og certificeringsorganets logo. |
4. Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning
Det geografiske område består af kommunerne Berca, Săpoca, Cernătești og Mărăcineni samt byen Buzău.
5. Tilknytning til det geografiske område
»Cârnaţi de Pleşcoi«'s ry beror på, at det drejer sig om et traditionelt produkt, der fremstilles i regionen. Da fremstilling og salg af pølser udgjorde den vigtigste indtægtskilde for lokalbefolkningen i Pleșcoi, blev opskriften og håndelaget nedarvet fra far til søn.
Traditionen for opdræt af får, geder og køer i regionen Buzău kan føres tilbage til, at man i dette område finder tre landskabstyper (bjerge, bakker og åbent land), og at regionen ligger i Karpaternes bue, hvilket har en særlig indflydelse på klimaet i området, hvor bjerge, bakker, åbent land og græsarealer er egnet til alle former for planteædere.
»Cârnaţi de Pleşcoi« adskiller sig fra andre pølser af samme type ved sin enestående smag, som kan tilskrives kombinationen af ingredienser, dvs. især lamme-/gedekødet og oksekødet, den stærke chili, saltet (saltblandingen), hvidløget og timianen. Produktets stærke smag skyldes kombinationen af hvidløg, stærk rød chili og timian. Der kan således ikke herske tvivl om smagen og dens særlige kendetegn eller opstå forveksling med andre pølser.
Kødblandingen, der består af kød, krydderier og salt (saltblanding), tilsættes suppe kogt på ben. Ved modningens afslutning ryges pølserne over ild af hårde træsorter.
For at adskille »Cârnaţi de Pleşcoi« fra andre pølser, præciseres det, at nedenstående praksis helt og holdent er kendetegnende for deres opskrift og bidrager direkte til produktets organoleptiske og fysisk-kemiske egenskaber.
For at opnå produktet »Cârnați de Pleșcoi« ryges pølserne i 2-3 timer ved en temperatur på 50-80 °C (varmrøgning), indtil de opnår den ønskede rødbrune farve.
Rygningen af »Cârnați de Pleșcoi« betragtes som afsluttet, når pølseskindet laver en typisk tør lyd ved berøring.
For at opnå de tørrede og koldrøgede »Cârnați de Pleșcoi« ryges pølserne ved en temperatur på 25-40 °C (koldrøgning), og efter to dage lægges de for første gang i pres på langs. Herefter ryges de atter to-tre dage i træk og lægges i pres igen. Alt efter indbyggernes nedarvede viden om forarbejdningen af disse kødprodukter tager rygningen mellem en og to dage, indtil pølserne opnår en mørk rødbrun farve. Den manuelle presning i træcylindre (făcăleț), der foretages flere gange på langs skiftevis med rygningen med det formål at fjerne det overskydende vand, er kendetegnende for kødprodukter, der er tørrede og koldrøget, og giver produktet en flad form og en karakteristisk konsistens.
Opskriften opbevares af lokalbefolkningen i regionen Pleșcoi-Berca på selvsamme sted, hvor legenden om røverne opstod. Det fortælles, at de fredløse for at hjælpe de fattige tog for sig af de rige hyrders dyr, når hyrderne kom ned fra bjergene for at deltage i markedet i Buzău. Når de faldende temperaturer gjorde det lettere at køle kødprodukterne, fremstillede de pølser og tørret kød efter mørkets frembrud. Fremstillingen af »Cârnați de Pleșcoi« blev overleveret fra røverne til landsbyboerne.
I alle hjem blev der fremstillet pølser, som udgjorde et lager af tørre, ikke-fordærvelige fødevarer. Eftersom det var meningen, at en vis mængde pølser skulle fortæres inden for få dage, blev disse kun røget, mens de øvrige blev hængt til tørring, så de kunne opbevares til senere fortæring. Således opstod de koldrøgede pølser.
Takket være overleveringen af opskriften fra generation til generation og indbyggernes (i det afgrænsede område) viden om fremstilling af produktet har »Cârnaţi de Pleşcoi« styrket sit omdømme blandt de rumænske forbrugere såvel som udlændinge.
Pølserne var allerede kendt i det 13. og det 14. århundrede og navnlig efter, at fyrstendømmet Valakiet blev grundlagt af Basaraba I (1324-1352). På det tidspunkt blev pølserne solgt på Drăgaica-markedet på det sted, hvor byen Buzău ligger i dag.
Grundet byen Buzăus geografiske placering og det faktum, at den i 1431 blev en købstad, blev markedet en kulturel institution og var stedet, hvor varer, traditioner og vaner blev udvekslet mellem indbyggerne i de forskellige regioner.
I sit værk, der bærer titlen »Istoria jurnalismului din județul Buzău« (journalismens historie i distriktet Buzău), der også omhandler Drăgaica-markedet, fortæller historiker Viorel Frâncu:
…
»Der, hvor handelsvejene mellem Dobroudja, Brașov og Transylvanien krydsedes, fandtes alle slags varer. I begyndelsen udvekslede indbyggerne i Muntenia og Ardeal korn og dyr. Festen var også omgærdet af mystik, fordi den oprindeligt var knyttet til starten på høsten, og var kendetegnet ved alle mulige former for ritualer og ceremonier. Markedet opstod der, hvor der var husdyrbrug med vandrende hjorde. Fra første gang, Drăgaica-markedet fandt sted, spiste folk bl.a. honningkage, »Cârnaţi de Pleşcoi« og »Tămâioasă de Pietroasele« …«
…
Denne tradition varede ved, og begivenheden finder fortsat sted den dag i dag. Drăgaica-markedet finder sted to uger før fejringen af Johannes Døberens fødselsdag den 24. juni.
I 1890 var Buzău kendt for at have flere caféer end gader. Her fortærede gæsterne »Cârnaţi de Pleşcoi«, hvilket Constantin Trentea beretter om i sit manuskript »Tradiția științei de carte în satul Pleșcoi- Buzău 1600-1900« (bogvidenskab i landsbyen Pleșcoi — Buzău mellem 1600 og 1900), som blev redigeret i Bukarest i 1975. Manuskriptet beskriver i detaljer den festmiddag, som blev holdt den 28. august 1924 af kulturforeningen »Idealul« i kommunen Pleșcoi (județ de Buzău), og præciserer, at man ved »den overdådige festmiddag […] stegte de berømte pølser fra Pleșcoi«.
Opskriften på »Cârnaţi de Pleşcoi« indtager en fremtrædende plads i Radu Anton Romans værk »Bucate, vinuri și obiceiuri românești« (rumænsk mad, vin og sædvane), der blev udgivet på forlaget Paideia i 2001. Radu Anton Roman er journalist, skribent og tv-instruktør. Han er navnlig kendt for sine kulinariske udsendelser.
I »Dicționar de Vorbe Esențiale« (ordbog over vigtige vendinger), som er redigeret af Ioan Boldea og samler de vigtigste citater fra personligheder inden for kultur, videnskab og kunst, erklærer Andrei Pleșu (side 219, punkt 4803): »Jeg finder glæde ved at læse, jeg elsker at debattere idéer, og jeg leder efter Gud, men jeg elsker også »Cârnați de Pleşcoi«, drengestreger, lagret ost, fest, prostituerede, romantik«. Andrei Pleșu er skribent og essayforfatter, æstetiker, kunsthistoriker og stilist inden for det rumænske sprog.
Mellem 2000 og 2014 producerede både de lokale og nationale medier flere udsendelser med forskellige temaer for at promovere »Cârnaţi de Pleşcoi«. Produktet indgår som den vigtigste ingrediens i flere opskrifter i rumænsk gastronomi, ligesom det er omtalt på adskillige sider i 2006-udgaven af almanakken »Renașterea Buzoiană« (Buzăus genfødsel).
I løbet af årene er »Cârnaţi de Pleşcoi« blevet en værdsat spise på rumænernes festbord, endog i en sådan grad at der hvert år siden 2008 holdes en »Cârnaţi de Pleşcoi«-festival. Under festivallen løber flere konkurrencer af stabelen: skønhedskonkurrencen Miss Oița, konkurrencen om fremstilling af den længste pølse, konkurrencen »Fomilă de Pleșcoi« om hvem der kan spise flest pølser m.m.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen
(artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i nærværende forordning)
http://www.madr.ro/docs/ind-alimentara/documentatie-2016/caiet-de-sarcini-carnati-plescoi-2016.pdf
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/19 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9388 — Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 185/10)
1.
Den 21. maj 2019 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Francisco Partners, L.P. (»Francisco Partners«, USA) |
|
— |
Clearlake Capital Group, L.P. (»Clearlake«, USA) |
|
— |
Perforce Software Holdings, Inc. (»Perforce«, USA), der kontrolleres af Clearlake. |
Francisco Partners og Clearlake erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Perforce.
Den planlagte fusion gennemføres gennem Francisco Partners opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:— Francisco Partners: kapitalfond
— Clearlake: kapitalfond
— Perforce: leverer udviklings- og driftsløsninger (DevOps).
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9388 — Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Postadresse: |
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Konkurrence |
|
Registreringskontoret for fusioner |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/21 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9205 — IBM/Red Hat)
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 185/11)
1.
Den 20. maj 2019 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
International Business Machines Corporation (»IBM«, USA) |
|
— |
Red Hat Inc. (»Red Hat«, USA). |
IBM erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Red Hat. Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:— IBM: udvikling, produktion og markedsføring af en lang række IT-løsninger, nemlig IT-software og -systemer til virksomheder (såsom lagringssystemer, servere, cloudtjenester og kognitive løsninger) og IT-implementeringstjenester (såsom erhvervsrådgivning og IT-infrastrukturtjenester)
— Red Hat: levering af open source-software og støttetjenester ved hjælp af en brugerbaseret tilgang for at udvikle og tilbyde et større udvalg af open source-softwareløsninger til erhvervskunder.
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9205 — IBM/Red Hat
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Postadresse: |
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Konkurrence |
|
Registreringskontoret for fusioner |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/22 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9338 — Primonial/Samsung SRA/Building Lumière)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 185/12)
1.
Den 21. maj 2019 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
New Primonial Holding SAS (»Primonial«, Frankrig), som tilhører Bridgepoint-koncernen (Det Forenede Kongerige) |
|
— |
Samsung SRA Asset Management Co., Ltd (»SRA«, Sydkorea), som tilhører Samsung-koncernen (Sydkorea) |
|
— |
»Building Lumière« (Frankrig). |
Primonial og SRA erhverver fælles kontrol over »Building Lumière«, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:— Primonial: leverer formueforvaltningstjenester
— SRA: er generel partner i og forvalter af flere fonde, der investerer i fast ejendom
— »Building Lumière«: er en ejendom i Paris.
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9338 — Primonial/Samsung SRA/Building Lumière.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Postadresse: |
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Konkurrence |
|
Registreringskontoret for fusioner |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/23 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9392 — EQT/Parques Reunidos)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 185/13)
1.
Den 23. maj 2019 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
EQT Fund Management S.à r.l. (»EQT«, Luxembourg) |
|
— |
Parques Reunidos Servicios Centrales S.A. (»Parques Reunidos«, Spanien). |
EQT erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Parques Reunidos.
Den planlagte fusion gennemføres gennem et offentligt overtagelsestilbud fremsat den 26. april 2019.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:— EQT: investeringer i infrastruktur og infrastrukturrelaterede aktiver og virksomheder i primært Europa og Nordamerika
— Parques Reunidos: forlystelsesparkoperatør (temaparker, zoologiske haver, havtemaparker, vandparker, indendørs forlystelsescentre og andre attraktioner).
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9392 — EQT/Parques Reunidos
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Postadresse: |
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Konkurrence |
|
Registreringskontoret for fusioner |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
Berigtigelser
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 185/24 |
Berigtigelse til indkaldelse af forslag — GR/002/19 — Støtte til bevidstgørende aktiviteter omkring værdien af intellektuel ejendomsret og den skade, som forfalskning og piratkopiering forvolder
( Den Europæiske Unions Tidende C 181 af 27. maj 2019 )
(2019/C 185/14)
I indholdsfortegnelse og på side 2, titlen:
I stedet for:
»GR/002/19«
læses:
»GR/001/19«