ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 169

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

62. årgang
17. maj 2019


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2019/C 169/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9304 — Tenaris/Severstal/JV) ( 1 )

1


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2019/C 169/02

Rådets afgørelse af 14. maj 2019 om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for Ungarn

2

 

Europa-Kommissionen

2019/C 169/03

Euroens vekselkurs

4

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2019/C 169/04

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste ( 1 )

5

2019/C 169/05

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning ( 1 )

6

2019/C 169/06

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Indførelse af forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning ( 1 )

7

2019/C 169/07

Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste ( 1 )

8


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

 

Europa-Kommissionen

2019/C 169/08

Meddelelse om indledning af en undersøgelse af beskyttelsesforanstaltningerne vedrørende importen af visse stålprodukter

9

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2019/C 169/09

Meddelelse til ISLAMIC STATE IN IRAQ AND THE LEVANT — KHORASAN (ISIL-K), som ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/791 er føjet til den liste, der er omhandlet i artikel 2, 3 og 7 i Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne

16


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9304 — Tenaris/Severstal/JV)

(EØS-relevant tekst)

(2019/C 169/01)

Den 10. maj 2019 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32019M9304. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/2


RÅDETS AFGØRELSE

af 14. maj 2019

om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for Ungarn

(2019/C 169/02)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 af 5. april 2011 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen (1), særlig artikel 23 og 24,

under henvisning til de indstillinger, som Rådet har fået forelagt af medlemsstaternes regeringer, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet har ved afgørelser af 28. september 2018 (2), 15. oktober 2018 (3), 19. november 2018 (4) og 18. februar 2019 (5) udnævnt medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for perioden fra den 25. september 2018 til den 24. september 2020.

(2)

Ungarns regering har foretaget indstillinger til en række pladser, der skal besættes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende udnævnes til medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for den periode, der udløber den 24. september 2020:

II.   REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSTAGERORGANISATIONER

Land

Medlemmer

Suppleanter

Ungarn

Judit CZUGLERNÉ IVÁNY

László KOZÁK

Annamária KUNERT

Artikel 2

Rådet udnævner senere de medlemmer og suppleanter, der endnu ikke er indstillet.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2019.

På Rådets vegne

P. DAEA

Formand


(1)  EUT L 141 af 27.5.2011, s. 1.

(2)  Rådets afgørelse af 28. september 2018 om udnævnelse af medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed (EUT C 366 af 10.10.2018, s. 3).

(3)  Rådets afgørelse af 15. oktober 2018 om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for Portugal (EUT C 376 af 18.10.2018, s. 9).

(4)  Rådets afgørelse af 19. november 2018 om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for Italien (EUT C 421 af 21.11.2018, s. 7).

(5)  Rådets afgørelse af 18. februar 2019 om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for Grækenland (EUT C 67 af 20.2.2019, s. 2).


Europa-Kommissionen

17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/4


Euroens vekselkurs (1)

16. maj 2019

(2019/C 169/03)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1203

JPY

japanske yen

122,81

DKK

danske kroner

7,4678

GBP

pund sterling

0,87463

SEK

svenske kroner

10,7590

CHF

schweiziske franc

1,1306

ISK

islandske kroner

137,00

NOK

norske kroner

9,7513

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,696

HUF

ungarske forint

324,28

PLN

polske zloty

4,2962

RON

rumænske leu

4,7620

TRY

tyrkiske lira

6,7483

AUD

australske dollar

1,6213

CAD

canadiske dollar

1,5039

HKD

hongkongske dollar

8,7934

NZD

newzealandske dollar

1,7063

SGD

singaporeanske dollar

1,5340

KRW

sydkoreanske won

1 332,17

ZAR

sydafrikanske rand

15,8555

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,7067

HRK

kroatiske kuna

7,4245

IDR

indonesiske rupiah

16 188,34

MYR

malaysiske ringgit

4,6655

PHP

filippinske pesos

58,797

RUB

russiske rubler

72,2886

THB

thailandske bath

35,396

BRL

brasilianske real

4,4784

MXN

mexicanske pesos

21,3161

INR

indiske rupee

78,4690


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/5


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste

(EØS-relevant tekst)

(2019/C 169/04)

Medlemsstat

Frankrig

Rute

Rodez — Paris (Orly)

Kontraktens løbetid

20. januar 2020 – 19. januar 2024

Frist for indgivelse af ansøgninger og bud

24. juli 2019, før kl. 12.00, lokal tid

Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres

Syndicat Mixte pour l'Aménagement et l'Exploitation de l'aéroport de Rodez-Aveyron

Hôtel du Département

7 Place Charles de Gaulle

BP 724

12007 Rodez CEDEX

FRANKRIG

Tlf. +33 565757610

E-mail: smaeroport-rodez-aveyron@orange.fr

Internetadresse for køberprofilen:

https://www.e-occitanie.fr


17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/6


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning

(EØS-relevant tekst)

(2019/C 169/05)

Medlemsstat

Finland

Rute

Mariehamn (MHQ) — Stockholm Arlanda (ARN)

Oprindelig dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste trådte i kraft

1. marts 2016

Dato, hvor ændringerne træder i kraft

1. marts 2020

Adresse, hvor teksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende den ændrede forpligtelse til offentlig tjeneste stilles til rådighed gratis

Yderligere oplysninger:

Ålands Landskapsregering

Adresse:

P.O.B. 1060

AX-22111 Mariehamn

ÅLAND/FINLAND

Tlf. + 358 1825000

E-mail: registrator@regeringen.ax

Internet:

https://www.e-avrop.com/portaler/Alandsportalen/Default.aspx


17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/7


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Indførelse af forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning

(EØS-relevant tekst)

(2019/C 169/06)

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Ruter

Dundee Airport til Heathrow Airport

Dundee Airport til Gatwick Airport

Dundee Airport til Stansted Airport

Dundee Airport til Luton Airport

Dundee Airport til London City Airport

Dundee Airport til Southend Airport

Dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft

30. oktober 2019

Adresse, hvor teksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende forpligtelserne til offentlig tjeneste kan rekvireres

Att.:

Karen Lawson

Corporate Procurement Manager

Tlf. +44 1382433860

E-mail: karen.lawson@dundeecity.gov.uk


17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/8


Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet

Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste

(EØS-relevant tekst)

(2019/C 169/07)

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Ruter

Dundee Airport til Heathrow Airport

Dundee Airport til Gatwick Airport

Dundee Airport til Stansted Airport

Dundee Airport til Luton Airport

Dundee Airport til London City Airport

Dundee Airport til Southend Airport

Kontraktens løbetid

2 år med mulighed for forlængelse i yderligere to år.

Oktober 2019 til oktober 2023.

Frist for indgivelse af ansøgninger og bud

61 dage fra offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres

Att.:

Karen Lawson

Corporate Procurement Manager

Tlf. +44 1382433860

E-mail: karen.lawson@dundeecity.gov.uk


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

Europa-Kommissionen

17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/9


Meddelelse om indledning af en undersøgelse af beskyttelsesforanstaltningerne vedrørende importen af visse stålprodukter

(2019/C 169/08)

Den 31. januar 2019 indførte Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) endelige beskyttelsesforanstaltninger mod visse stålprodukter og bekendtgjorde sin hensigt om på eget initiativ at indlede en første fornyet undersøgelse senest den 1. juli 2019 (1).

1.   Gældende foranstaltninger

De gældende foranstaltninger består af et toldkontingent, som blev åbnet på importen til Unionen af 26 kategorier af stålprodukter. Foranstaltningerne gælder til den 30. juni 2021.

For hver af disse varekategorier, med undtagelse af varekategori 1 (varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål eller andre former for legeret stål), tildeles en del af hvert toldkontingent til specifikke lande (landespecifikke toldkontingenter) og er frit tilgængelige indtil udgangen af hver af de tre årlige perioder, som foranstaltningerne varer. For varekategori 1 og den resterende del af hvert toldkontingent (de såkaldte resterende toldkontingenter) opdeles det relevante årlige kontingent i kvartaler og fordeles efter først-til-mølle-princippet i hvert af disse kvartaler. Ved udgangen af hvert kvartal overføres den uudnyttede del af det resterende toldkontingent automatisk til næste kvartal. Der overføres ingen uudnyttet saldo ved udgangen af det sidste kvartal i et anvendelsesår til den næste periode. Hvis det relevante landespecifikke kontingent er opbrugt for en varekategori, kan importen fra det pågældende land foretages under den resterende del af det resterende toldkontingent for samme varekategori men kun i sidste kvartal af hver årlig anvendelsesperiode for foranstaltningerne.

Hvis det relevante toldkontingent er opbrugt, eller hvis importen af varekategorierne under foranstaltningerne ikke drager fordel af det relevante toldkontingent, opkræves der en supplerende told på 25 % af nettoprisen frit Unionens grænse, ufortoldet, for den importerede vare.

2.   Den undersøgte vare

Den undersøgte vare består af visse stålprodukter, som er angivet i bilag I til denne meddelelse.

3.   Begrundelse for og omfang af undersøgelsen

I betragtning 161 i Kommissionens gennemførelsesforordning om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger fastsættes det, at Kommissionen, ud fra Unionens interesse, kan være nødt til at justere niveauet for eller tildelingen af toldkontingentet i tilfælde af ændrede omstændigheder i den periode, hvor foranstaltningerne gælder.

Det var opfattelsen, at de ændrede omstændigheder f.eks. kan vise sig i tilfælde af en samlet stigning eller tilbagegang i efterspørgslen i Unionen efter visse varekategorier, der vil kræve en revurdering af niveauet for toldkontingentet, indførelsen af antidumping- eller antisubsidieforanstaltninger, som i væsentlig grad kan påvirke den fremtidige udvikling i importen, eller endog enhver udvikling vedrørende USA's foranstaltninger jf. Section 232, som kan have en direkte indvirkning på konklusionerne i denne undersøgelse, nemlig i form af handelsomlægning.

Kommissionen kan også undersøge, om den eksisterende forvaltning af foranstaltningerne kan have en skadelig virkning med hensyn til at nå de integrationsmål, der forfølges med præferentielle handelspartnere, såsom at deres stabilisering eller økonomiske udvikling i væsentlig grad bringes i fare. Endelig forpligtede Kommissionen sig ligeledes til at undersøge behovet for at ajourføre listen over udviklingslande, der er ikke er omfattet af de endelige foranstaltninger, på baggrund af deres seneste importniveau.

På dette grundlag og i betragtning af udviklingen i importen af stålprodukter, der er omfattet af beskyttelsesforanstaltninger, og deres tilsvarende anvendelse siden indførelsen af foranstaltningerne agter Kommissionen nøje at undersøge følgende emner for at undersøge, om der er ændrede omstændigheder, som kan berettige til en justering i niveauet for eller tildelingen af de eksisterende toldkontingenter:

A.

Niveau for og tildeling af toldkontingent til et antal specifikke varekategorier

Kommissionen overvåger dagligt anvendelsen af toldkontingentet. På baggrund af anvendelsen indtil 4. april 2019 har Kommissionen bemærket, at nogle af de landespecifikke toldkontingenter for visse varekategorier, samt de tilsvarende resterende toldkontingenter for det sidste kvartal, er blevet opbrugt usædvanligt hurtigt (inden to måneder af perioden på fem måneder er udløbet) sammenlignet med det traditionelle importniveau. For så vidt angår landespecifikke toldkontingenter har Tyrkiet opbrugt sine kvoter i kategori 5, 13, 16, 17, og 25, Rusland har opbrugt sine kvoter i kategori 13 og 16, mens Kina har opbrugt sine kvoter i kategori 4B og 15. Med hensyn til de resterende toldkontingenter var nogle toldkontingenter allerede opbrugt eller tæt på at være opbrugt (2) kort efter åbningen af det resterende toldkontingent den 1. april 2019. Kommissionen undersøger derfor årsagerne til denne udvikling og tager stilling til, om de skyldes ændrede omstændigheder såsom betydeligt højere efterspørgsel i Unionen efter disse varer eller andre væsentlige grunde, som beviser, at det kontingentets nuværende niveau er utilstrækkeligt, eller om de skyldes lageraktiviteter eller handelsomlægning som følge af restriktive foranstaltninger truffet i udlandet.

B.

Fortrængning af traditionelle handelsstrømme

For visse varekategorier er de resterende toldkontingenter hurtigt blevet opbrugt med import fra et eller flere lande, som af og til drager fordel af landespecifikke toldkontingenter, der fortrænger de traditionelle importstrømme af anden oprindelse og dermed begrænser kundernes valg. Dette har for eksempel været tilfældet for varekategori 4B, 13 og 16. Kommissionen vil derfor undersøge, om dette har påvirket Unionens interesser negativt, navnlig hvad angår behovet for at vedligeholde de traditionelle handelsstrømme og, hvor det er relevant, finde potentielle løsninger på denne situation.

C.

Potentielle skadelige virkninger med hensyn til at nå de integrationsmål, der forfølges med præferentielle handelspartnere

Kommissionen vil undersøge, om anvendelsen af de eksisterende stålbeskyttelsesforanstaltninger har forårsaget en betydelig risiko for stabiliseringen eller den økonomiske udvikling for visse præferentielle handelspartnere i en grad, der er skadelig for integrationsmålene i deres aftaler med Unionen.

D.

Ajourføring af listen over udviklingslande, som er medlem af WTO, og som ikke er omfattet af anvendelsesområdet for foranstaltningerne på baggrund af deres seneste importniveau

I henhold til forordning (EU) 2015/478 (3) bør beskyttelsesforanstaltninger ikke anvendes på import med oprindelse i et udviklingsland, som er medlem af WTO, så længe dets andel af den samlede import af den vare, der er omfattet af foranstaltninger, ikke overstiger 3 %. Betragtning 192 i Kommissionens gennemførelsesforordning om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger fastsætter, at vil Kommissionen som minimum ved udgangen af hvert år, hvor der indføres foranstaltninger, vil foretage en regelmæssig vurdering af situationen. Kommissionen har derfor til hensigt at ajourføre listen over udviklingslande, som er medlem af WTO, og som ikke bør være omfattet af anvendelsesområdet for foranstaltningerne.

E.

Andre ændrede omstændigheder som kan kræve en justering af tildelingsniveauet for toldkontingenterne

Parterne opfordres ligeledes til at rejse andre spørgsmål — vedrørende varekategorier ud over de ovennævnte og i det omfang de vedrører permanente ændrede omstændigheder i forhold til den fremherskende situation i den oprindelige undersøgelse — hvis virkninger eventuelt skal undersøges og eventuelt kan berettige en justering af niveauet for eller tildelingen af toldkontingenter i specifikke varekategorier. Parter, der ønsker at rejse yderligere spørgsmål, opfordres til at fremlægge tilstrækkelig dokumentation til støtte for deres påstande.

4.   Fremgangsmåde

Da Kommissionen har fastslået, at der er tilstrækkelig dokumentation for en fornyet undersøgelse af visse aspekter af de nuværende stålbeskyttelsesforanstaltninger, indleder den en undersøgelse af de nuværende foranstaltninger, begrænset til de spørgsmål, der er nævnt ovenfor.

4.1.   Skriftlige indlæg

For at opnå alle relevante oplysninger, som er nødvendige for undersøgelsen, opfordres interesserede parter hermed til at tilkendegive deres synspunkter, indgive oplysninger og fremlægge dokumentation herfor for Kommissionen. Disse oplysninger med tilhørende dokumentation skal være Kommissionen i hænde senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Parter, der indgiver indlæg, opfordres til i korrespondancen klart at angive, hvilke af ovennævnte undersøgelsesspørgsmål deres indlæg omhandler.

4.2.   Mulighed for at fremsætte bemærkninger til andre parters indlæg

For at garantere retten til forsvar bør interesserede parter have mulighed for at fremsætte bemærkninger til indlæg, som er indgivet af andre interesserede parter. Når de gør dette, må interesserede parter kun behandle de spørgsmål, der er rejst i forbindelse med andre interesserede parters indlæg, og må ikke rejse nye spørgsmål.

Bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest syv dage efter de indlæg, der er nævnt i afsnit 4.1, er stillet til rådighed for de interesserede parter.

Der er adgang til det dossier, der stilles til rådighed for interesserede parter, via Tron.tdi på følgende adresse: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Følg venligst anvisningerne på denne side for at få adgang.

Den beskrevne tidsramme berører ikke Kommissionens ret til at anmode om yderligere oplysninger fra interesserede parter i behørigt begrundede tilfælde.

Da det er nødvendigt at afslutte undersøgelsen inden for en kort tidsramme — se afsnit 6 nedenfor — og da de interesserede parter får mulighed for at fremsætte bemærkninger til andre parters indlæg, hvilket giver dem tilstrækkelig mulighed for at forsvare deres interesser, arrangerer Kommissionen ikke høringer forbindelse med denne undersøgelse.

4.3.   Indgivelse af oplysninger og forlængelse af tidsfristerne i denne meddelelse

Reglen er, at interesserede parter kun kan indgive oplysninger inden for de tidsrammer, der er angivet i denne meddelelse. Der kan kun anmodes om forlængelse af de frister, der er angivet i denne meddelelse, under særlige omstændigheder, og fristerne vil kun blive forlænget, hvis forlængelsen er behørigt begrundet. Behørigt begrundet forlængelse af fristen for at indgive oplysninger er normalt begrænset til yderligere tre dage.

4.4.   Vejledning om indgivelse af skriftlige indlæg og indsendelse af udfyldte spørgeskemaer og korrespondance

Oplysninger, som indgives til Kommissionen som led i handelsbeskyttelsesprocedurer, må ikke være omfattet af ophavsret. Interesserede parter skal, inden de indgiver oplysninger og/eller data til Kommissionen, der er omfattet af tredjemands ophavsret, anmode indehaveren af ophavsrettighederne om en særlig tilladelse, som udtrykkeligt tillader Kommissionen a) at anvende oplysningerne og dataene i forbindelse med denne handelsbeskyttelsesprocedure og b) at forelægge interesserede parter, der er berørt af denne undersøgelse, oplysningerne og/eller dataene i en form, der gør det muligt for dem at udøve deres ret til forsvar.

Alle skriftlige bemærkninger fra interesserede parter, for hvilke der anmodes om fortrolig behandling, skal forsynes med påtegningen »Limited« (4). De parter, der indgiver oplysninger i løbet af undersøgelsen, opfordres til at begrunde deres anmodning om fortrolig behandling.

Parter, der indgiver oplysninger, der er forsynet med påtegningen »Limited«, anmodes om at indgive ikke-fortrolige sammendrag heraf, som forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«, jf. artikel 8 i forordning (EU) 2015/478 (5) og artikel 5 i forordning (EU) 2015/755 (6). Disse sammendrag skal være tilstrækkeligt detaljerede til at sikre en rimelig forståelse af de fortrolige oplysningers egentlige indhold og skal være Kommissionen i hænde samtidig med den udgave, der er forsynet med påtegningen »Limited«.

Hvis en part, der indsender fortrolige oplysninger, ikke kan give en god begrundelse for at anmode om fortrolig behandling eller undlader at indsende et ikke-fortroligt sammendrag heraf, der opfylder kravene til form og indhold, kan Kommissionen se bort fra disse oplysninger, medmindre det på et relevant grundlag og på tilfredsstillende måde kan godtgøres, at oplysningerne er korrekte.

Interesserede parter opfordres til at fremsætte deres bemærkninger og anmodninger via TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), herunder scannede fuldmagter. Ved brug af TRON.tdi eller e-mail udtrykker de interesserede parter accept af de regler, der gælder for elektronisk kommunikation, og som findes i dokumentet »KORRESPONDANCE MED EUROPA-KOMMISSIONEN I HANDELSBESKYTTELSESSAGER«, der er tilgængeligt på Generaldirektoratet for Handels websted: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf

Interesserede parter skal anføre deres navn, adresse, telefonnummer og en gyldig e-mailadresse og sikre, at denne e-mailadresse er en fungerende officiel virksomhedspostkasse, som tjekkes dagligt. Når Kommissionen har modtaget disse kontaktoplysninger, vil den udelukkende kommunikere med de interesserede parter via TRON.tdi eller pr. e-mail, medmindre de udtrykkeligt har ønsket at modtage alle dokumenter fra Kommissionen på anden vis, eller medmindre dokumenternes art forudsætter brug af anbefalet post. Interesserede parter kan i ovenstående retningslinjer for kommunikation med interesserede parter finde supplerende regler og oplysninger om korrespondance med Kommissionen, herunder de principper, der gælder for indsendelse af bemærkninger via TRON.tdi.

Kommissionens postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Handel

Direktorat H, Kontor H5

Kontor: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-mail: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu

5.   Tidsplan for undersøgelsen

For at undgå enhver usikkerhed og unødige forstyrrelser i det gældende stålbeskyttelsessystem afsluttes den nuværende undersøgelse inden for den korteste tidsramme og så vidt muligt inden den 30. september 2019.

6.   Manglende samarbejdsvilje

Hvis en af de interesserede parter ikke giver adgang til nødvendige oplysninger inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 5 i forordning (EU) 2015/478 og artikel 3 i forordning (EU) 2015/755. Konstateres det, at en interesseret part har givet urigtige eller vildledende oplysninger, kan der ses bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger.

7.   Høringskonsulent

Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens undersøgelsestjenester. Høringskonsulenten gennemgår anmodninger om aktindsigt, tvister med hensyn til dokumenternes fortrolighed, anmodninger om forlængelse af tidsfrister og eventuelle andre anmodninger vedrørende de interesserede parters og tredjeparters ret til forsvar, som kan opstå under proceduren.

Interesserede parter kan anmode om, at høringskonsulenten griber ind. En sådan indgriben er i princippet begrænset til problemer, der er opstået i løbet af den nuværende undersøgelse.

En anmodning om, at høringskonsulenten griber ind, skal indgives skriftligt og begrundes. I princippet skal de tidsrammer, der er fastsat i afsnit 5.1 til afsnit 5.3 i denne meddelelse for indgivelse af indlæg til Kommissionen, finde tilsvarende anvendelse på anmodninger om, at høringskonsulenten griber ind. Hvis anmodninger indgives efter den relevante tidsrammes udløb, vil høringskonsulenten også undersøge årsagerne til sådanne sene anmodninger under behørig hensyntagen til god forvaltningsskik og rettidig afslutning af undersøgelsen.

Interesserede parter kan finde yderligere oplysninger og kontaktoplysninger på høringskonsulentens sider på Generaldirektoratet for Handels websted: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

8.   Behandling af personoplysninger

Personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (7).

En databeskyttelsesmeddelelse, der informerer alle personer om behandlingen af personoplysninger inden for rammerne af Kommissionens handelsbeskyttelsesaktiviteter, findes på Generaldirektoratet for Handels websted: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm


(1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 af 31. januar 2019 om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 27).

(2)  I modsætning til kategori 4B og 16, som var helt opbrugt i perioden februar-marts 2019, var der stadig en relevant andel af uudnyttede resterende toldkontingenter for kategori 13 i den periode. Anvendelsen af kontingentet i starten af april 2019 afspejlede derfor ikke til fulde det toldkontingent, der faktisk var tilgængeligt. Som anført i artikel 1, stk. 4, i forordning (EU) 2019/159 overføres den uudnyttede del i et kvartal til næste kvartal med en forsinkelse på 20 arbejdsdage (i starten af maj 2019). Det vil sige, at der i starten af maj 2019 igen er tilgængelige toldkontingenter for denne varekategori.

(3)  EUT L 83 af 27.3.2015, s. 16.

(4)  Et dokument med påtegningen »Limited« er et fortroligt dokument i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/478, artikel 5 i forordning (EU) 2015/755 og artikel 3, stk. 2, i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger. Det er også beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).

(5)  EUT L 83 af 27.3.2015, s. 16.

(6)  EUT L 123 af 19.5.2015, s. 33.

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).


BILAG

Liste over varekategorier, der er genstand for endelige beskyttelsesforanstaltninger

Varenummer

Varekategori

1

Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål

2

Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål

3.A

Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)

3.B

4.A

Plader overtrukket med metal

4.B

5

Plader overtrukket med organisk materiale

6

Tinvalseprodukter

7

Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål

8

Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål

9

Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål

10

Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål

12

Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål

13

Rebars

14

Stænger og lette profiler af rustfrit stål

15

Valsetråd af rustfrit stål

16

Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål

17

Profiler af jern og ulegeret stål

18

Spunsvægjern

19

Jernbanemateriel

20

Gasrør

21

Hule profiler

22

Sømløse rør af rustfrit stål

24

Andre sømløse rør

25

Store svejsede rør

27

Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål og andre former for legeret stål

28

Ulegeret tråd


ANDET

Europa-Kommissionen

17.5.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/16


Meddelelse til ISLAMIC STATE IN IRAQ AND THE LEVANT — KHORASAN (ISIL-K), som ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/791 er føjet til den liste, der er omhandlet i artikel 2, 3 og 7 i Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne

(2019/C 169/09)

1.   

I Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 (1) opfordres Unionen til at indefryse midler og økonomiske ressourcer, der tilhører medlemmer af ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne samt andre personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til dem, og som er opført på den liste, der er opstillet i medfør af FN's Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 1267(1999) og 1333(2000), og som ajourføres regelmæssigt af den FN-komité, som er nedsat i medfør af UNSCR 1267(1999).

Den liste, som denne FN-komité har opstillet, omfatter:

ISIL (Da'esh) og Al Qaida

fysiske eller juridiske personer, enheder, organer og grupper med tilknytning til ISIL (Da'esh) og Al Qaida og

juridiske personer, enheder og organer, som ejes eller kontrolleres af eller på anden måde støtter en af disse tilknyttede personer, enheder, organer og grupper.

Handlinger eller aktiviteter, der viser, at en person, gruppe, virksomhed eller enhed »har tilknytning« til ISIL (Da'esh) og Al-Qaida, omfatter:

a)

deltagelse i finansiering, planlægning, forberedelse eller udførelse af handlinger eller aktiviteter udført af, sammen med, under navn af, på vegne af eller til støtte for ISIL (Da'esh) og Al-Qaida eller enhver celle, affilieret gruppe, fraktion eller afledt gruppe heraf

b)

levering, salg eller overførsel af våben og dertil hørende materiel til alle sådanne

c)

rekruttering for alle sådanne eller

d)

anden form for støtte til alle sådannes handlinger eller aktiviteter.

2.   

Den 14. maj 2019 godkendte FN's Sikkerhedsråds komité tilføjelsen af punktet ISLAMIC STATE IN IRAQ AND THE LEVANT — KHORASAN (ISIL-K) til den liste, som føres af ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-sanktionskomitéen.

ISLAMIC STATE IN IRAQ AND THE LEVANT — KHORASAN (ISIL- K) kan til enhver tid med den fornødne dokumentation rette en anmodning til FN's ombudsmand om, at beslutningen om at optage den på ovennævnte FN-liste tages op til fornyet overvejelse. Anmodningen stiles til følgende adresse:

United Nations — Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

USA

Tlf. +1 2129632671

Fax +1 2129631300/3778

E-mail: ombudsperson@un.org

Yderligere oplysninger findes på https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting.

3.   

På grundlag af den FN-beslutning, der er nævnt under punkt 2, vedtog Kommissionen gennemførelsesforordning (EU) 2019/791 (2) om ændring af bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne (3). Ved den ændring, som foretages i henhold til artikel 7, stk. 1, litra a), og artikel 7a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 881/2002, tilføjes ISLAMIC STATE IN IRAQ AND THE LEVANT — KHORASAN (ISIL-K) til listen i bilag I til den pågældende forordning (»bilag I«).

Følgende foranstaltninger i forordning (EF) nr. 881/2002 finder anvendelse på de personer og enheder, som er opført i bilag I:

1)

indefrysning af alle midler og økonomiske ressourcer, der tilhører, ejes eller besiddes af de pågældende personer og enheder, og forbud (gældende for alle) mod direkte eller indirekte at stille midler og økonomiske ressourcer til rådighed for eller til rådighed til fordel for de pågældende personer og enheder (artikel 2 og 2a) og

2)

forbud mod direkte eller indirekte at yde, sælge, levere eller overføre teknisk rådgivning, teknisk bistand eller oplæring i militær virksomhed gældende for alle de pågældende personer og enheder (artikel 3).

4.   

Hvis de pågældende parter, der er blevet opført på listen, fremsætter bemærkninger hertil, foretages der en revurdering, jf. artikel 7a i forordning (EF) nr. 881/2002. De personer og enheder, der opføres i bilag I ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/791, kan anmode Kommissionen om at få oplyst, hvad der ligger til grund for deres opførelse på listen. Anmodningen stiles til:

European Commission

»Restrictive measures«

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

5.   

De pågældende personer og enheder gøres tillige opmærksom på, at gennemførelsesforordning (EU) 2019/791 kan indbringes for Den Europæiske Unions Ret, jf. artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

6.   

For god ordens skyld gøres de personer og enheder, der er opført i bilag I, opmærksom på, at de har mulighed for at indgive en ansøgning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, der er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 881/2002, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler og økonomiske ressourcer til basale behov eller specifikke betalinger, jf. forordningens artikel 2a.


(1)  EUT L 255 af 21.9.2016, s. 25.

(2)  EUT L 129 af 17.5.2019, s. 1.

(3)  EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9.