ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
62. årgang |
Indhold |
Side |
|
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
HENSTILLINGER |
|
|
Rådet |
|
2019/C 136/01 |
Rådets henstilling af 9. april 2019 om den økonomiske politik i euroområdet |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2019/C 136/02 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8941 — EQT/Widex/JV) ( 1 ) |
|
2019/C 136/03 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9334 — GTCR/Apax Partners/Dolphin TopCo) ( 1 ) |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Rådet |
|
2019/C 136/04 |
||
|
Europa-Kommissionen |
|
2019/C 136/05 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2019/C 136/06 |
Liste over kompetente myndigheder jf. artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU |
|
2019/C 136/07 |
Underretning fra Nederlandene om anvendelse af artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1008/2008 vedrørende regler for fordeling af trafikken i lufthavnene Schiphol og Lelystad ( 1 ) |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2019/C 136/08 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9284 — BillerudKorsnäs Venture/ALPLA Holding/ecoXpac) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2019/C 136/09 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9326 — Saudi Aramco/Total Marketing/Sahel) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
HENSTILLINGER
Rådet
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/1 |
RÅDETS HENSTILLING
af 9. april 2019
om den økonomiske politik i euroområdet
(2019/C 136/01)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
som henviser til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 136 sammenholdt med artikel 121, stk. 2,
som henviser til Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 af 7. juli 1997 om styrkelse af overvågningen af budgetstillinger samt overvågning og samordning af økonomiske politikker (1), særlig artikel 5, stk. 2,
som henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1176/2011 af 16. november 2011 om forebyggelse og korrektion af makroøkonomiske ubalancer (2), særlig artikel 6, stk. 1,
som henviser til henstilling fra Europa-Kommissionen,
som henviser til konklusioner fra Det Europæiske Råd,
som henviser til udtalelse fra Det Økonomiske og Finansielle Udvalg,
som henviser til udtalelse fra Udvalget for Økonomisk Politik, og
som tager følgende i betragtning:
(1) |
Euroområdet går ind i sit sjette år med uafbrudt økonomisk vækst, og det negative outputgab er ved at lukke sig. Fremtidsudsigterne er dog behæftet med stigende risici, og væksten ventes at aftage. Den potentielle vækst er fortsat lav sammenlignet med de niveauer, der er set i de seneste årtier, og der er fortsat forskelle mellem landene som følge af markante forskelle i de enkelte medlemsstaters økonomiske resiliens. Reallønsvæksten er fortsat moderat og har haltet efter produktivitetsudviklingen. Den nominelle lønvækst og kerneinflationen stiger med fortsat beskæftigelsesfremgang, men der vedbliver med at være lommer af underudnyttelse af arbejdskraften eller stor arbejdsløshed i nogle medlemsstater, mens udbuddet af arbejdskraft er begrænset i andre. Euroområdet har i de seneste fem år kunnet registrere et stort overskud på de løbende poster som følge af dynamikken i eksporten i euroområdet og en forbedret konkurrencestilling i euroområdet, skønt der stadig er betydelige forskelle mellem landenes stilling i forhold til udlandet. For medlemsstater, der i en længere periode har haft store underskud over for udlandet, er nettostillingen over for udlandet fortsat meget negativ, hvilket gør dem sårbare, idet dette typisk afspejler store beholdninger af privat eller offentlig gæld. Som nævnt i rapporten om varslingsmekanismen 2019, der blev vedtaget af Kommissionen den 21. november 2018, kræver en vellykket genoprettelse af balancen i euroområdet et passende nedgearingstempo, positive vækst- og inflationsforhold og løbende produktivitetsforøgende reformer. Det er også vigtigt at få skabt en positiv efterspørgselsdynamik, samtidig med at medlemsstater med store overskud vil kunne bidrage til at genoprette balancen ved at skabe bedre betingelser for lønvækst under hensyntagen til arbejdsmarkedsparternes rolle og for offentlige og private investeringer. |
(2) |
For at styrke vækstpotentialet på længere sigt og få bugt med nationale og regionale uligheder er det nødvendigt med yderligere stigninger i erhvervsfrekvensen, vækstfremmende strukturreformer og investeringer i materielle og immaterielle goder med henblik på at øge produktiviteten og innovationen, navnlig i de medlemsstater, hvis vækstpotentiale tydeligt er under gennemsnittet for euroområdet. Dette er afgørende for at styrke den økonomiske, sociale og territoriale samhørighed i euroområdet. |
(3) |
Det makroøkonomiske policymix i euroområdet, herunder penge-, finans- og strukturpolitikken, skal være ensartet og velafbalanceret for at sikre robust, inklusiv og holdbar økonomisk vækst. Den Europæiske Centralbank har i de senere år måttet anvende ukonventionelle pengepolitiske værktøjer for at bringe inflationen tilbage mod sit mellemfristede mål og samtidig understøtte vækst og jobskabelse. Det er nødvendigt at føre en passende differentieret finanspolitik og fokusere på strukturreformer for fortsat at fremme vækst på mellemlang og lang sigt. |
(4) |
Styrkelse af finanspolitisk holdbarhed i euroområdet og i medlemsstaterne i euroområdet kræver differentierede nationale politikker, som er i fuld overensstemmelse med stabilitets- og vækstpagten, under hensyntagen til det finanspolitiske råderum og afsmittende virkninger mellem landene. En velfungerende Økonomisk og Monetær Union (ØMU) kræver samordning af de nationale finanspolitikker på grundlag af de fælles finanspolitiske regler. De fælles finanspolitiske regler har til formål at sikre holdbarhed i den nationale gæld og samtidig skabe plads til makroøkonomisk stabilisering. Den finanspolitiske kurs i euroområdet har været overvejende neutral i perioden 2015-2018, og ventes ud fra Kommissionens prognose at blive en smule ekspansiv i 2019, til trods for at outputtet ligger over potentialet. Det er særlig vigtigt at genopbygge finanspolitiske stødpuder i de medlemsstater, som fortsat befinder sig i en situation med meget høje offentlige gældsniveauer. Dette vil også mindske deres sårbarhed over for chok og give de automatiske stabilisatorer mulighed for at fungere fuldt ud ved det næste tilbageslag. En forøgelse af de offentlige investeringer, navnlig i medlemsstater med finanspolitisk råderum og lave offentlige investeringsniveauer, understøtter væksten og genoprettelsen af balancen. |
(5) |
Finanspolitiske strukturreformer er fortsat afgørende for at øge den finanspolitiske holdbarhed og styrke det økonomiske vækstpotentiale. Bedre fungerende nationale finanspolitiske rammer, velforvaltede udgiftsanalyser og effektive og gennemsigtige offentlige udbud kan bidrage til, at de offentlige udgifter udnyttes mere produktivt og effektivt, og øge troværdigheden af finanspolitikken. En bedre sammensætning af de nationale budgetter, både hvad angår indtægts- og udgiftssiden, ved bl.a. at omfordele midler til investeringer, vil styrke de offentlige budgetters indvirkning på vækst og øge produktiviteten på længere sigt. For at sikre mere effektive og fair skattesystemer er det vigtigt at forenkle og modernisere skattesystemerne og sætte ind mod skattesvig, skatteunddragelse og skatteundgåelse, navnlig ved hjælp af foranstaltninger til bekæmpelse af aggressiv skatteplanlægning. For at skabe bedre rammer for erhvervslivet og øge resiliensen i euroområdet og medlemsstaternes økonomier er det afgørende at sikre, at skattesystemerne letter uddybningen af det indre marked og fremmer konkurrencen mellem selskaber. Det fælles konsoliderede selskabsskattegrundlag vil være et godt middel hertil. |
(6) |
De strukturelle og institutionelle forhold på arbejds- og produktmarkederne samt velfungerende offentlige forvaltninger spiller en vigtig rolle for resiliensen i medlemsstaterne i euroområdet. Robuste økonomiske strukturer forhindrer, at chok får alvorlige og langvarige følger for indtægterne og arbejdsudbuddet. Disse strukturer kan lette gennemførelsen af finans- og pengepolitikken og begrænse uligheder og dermed skabe gode betingelser for holdbar og inklusiv vækst. En bedre koordinering og gennemførelse af strukturreformer, især dem, der anbefales i de landespecifikke henstillinger, kan udløse positive afsmittende virkninger mellem medlemsstaterne og øge de gunstige virkninger i hele euroområdet. Reformer, som styrker konkurrencen på produktmarkederne, fremmer ressourceeffektivitet, skaber bedre rammer for erhvervslivet og øger kvaliteten af institutionerne, navnlig retssystemets effektivitet, fremmer økonomisk resiliens i euroområdet og medlemsstaterne. Det indre marked, som har vist sig at være en stor drivkraft for vækst og konvergens mellem medlemsstaterne, rummer stadig et betydeligt uudnyttet potentiale, og der skal gøres fremskridt for at uddybe det, især inden for tjenesteydelser, digitale aktiviteter, energi og transport, hvorved rettidig gennemførelse og bedre håndhævelse af lovgivningen sikres. |
(7) |
Den europæiske søjle for sociale rettigheder opstiller 20 principper til at fremme lige muligheder og adgang til arbejdsmarkedet, rimelige arbejdsvilkår samt social beskyttelse og inklusion. Reformer til at øge arbejdsmarkedsdeltagelsen, støtte vellykket omstilling til arbejdsmarkedet, fremme skabelsen af kvalitetsjob og mindske segmenteringen kan bidrage til at øge inklusiv vækst, styrke økonomisk resiliens og automatisk stabilisering, mindske ulighederne, tackle fattigdom og social udstødelse og hjælpe med at imødegå udfordringerne ved en omskiftelig økonomi. Individualiseret støtte til jobsøgning, uddannelse og omskoling kan føre til effektiv og rettidig aktivering. Adgang til uddannelse og undervisning af høj kvalitet gennem hele livsforløbet er afgørende og kræver tilstrækkelige investeringer i menneskelig kapital og færdigheder, navnlig blandt ufaglærte. Sådanne reformer og investeringer forbedrer beskæftigelsesegnetheden, fremmer innovation og produktivitet og medfører bedre lønninger på mellemlang og lang sigt, hvilket styrker euroområdets resiliens og fremmer social inklusion og mobilitet internt i medlemsstaterne og i hele euroområdet. Skattebyrden i euroområdet er forholdsvis stor, og skatten på arbejdskraft vægter uforholdsmæssigt meget; en omlægning af skatten væk fra arbejdskraft til et mindre vækstbegrænsende grundlag, f.eks. ejendoms-, forbrugs- eller miljøafgifter, kan øge udbuddet af og efterspørgslen efter arbejdskraft. Lovgivning om jobbeskyttelse skal sikre alle arbejdstagere rimelige og anstændige arbejdsforhold, særlig i lyset af nye beskæftigelsesformer og nye kontrakttyper, som skaber nye muligheder, men også udfordringer med hensyn til jobsikkerhed og socialsikringsdækning. Effektive og bæredygtige socialsikringssystemer er ligeledes afgørende for at garantere et passende indtægtsniveau og adgang til tjenester af høj kvalitet. Samtidig er pensionsreformer og politiske tiltag til at forene arbejds- og familieliv også afgørende for at fremme arbejdsmarkedsdeltagelsen. Unødvendige restriktioner i forbindelse med jobmobilitet og branchemæssig og geografisk mobilitet kan hindre omfordeling internt i medlemsstaterne og i euroområdet. Det er vigtigt at inddrage arbejdsmarkedets parter i beskæftigelsesreformer, sociale reformer og andre beslægtede økonomiske reformer. |
(8) |
Skønt finanssektoren i euroområdet siden krisen er blevet mere robust, er der stadig sårbarheder, som skal imødegås. Gælden i den private sektor er fortsat stor, og flere skattesystemer indeholder fortsat gældsfremmende elementer. Betydelige stigninger i statsobligationsrenterne risikerer at udhule bankernes kapital, hvilket kan få negative afsmittende virkninger i hele euroområdet. Behovet for at tilpasse bankernes forretningsmodeller, de lave renter og den stigende konkurrence fra andre finansieringsformer presser fortsat bankernes rentabilitet. Der har været varige fremskridt med risikoreduktion, særlig med hensyn til nedbringelse af misligholdte lån og opbygning for så vidt angår minimumskravet til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver. Ikke desto mindre kræver de nationale andele af misligholdte lån, som fortsat ligger langt over gennemsnittet for euroområdet, en yderligere vedholdende indsats. I marts 2018 fremlagde Kommissionen en pakke med risikoreducerende foranstaltninger både til at gøre det muligt at få bugt med de tilbageværende misligholdte lån og til at forhindre fremtidig ophobning heraf. Bankpakken fra november 2016, der har til formål at nedbringe risiciene yderligere via gennemførelsen af internationalt aftalte normer for bankers kapitalbuffere, efterstillelse af passiver og likviditet, hvilket bevarer balancen i Rådets kompromis, er vigtig for de videre fremskridt hen imod risikoreduktion og dermed risikodeling. Efter at have konstateret adskillige alvorlige overtrædelser af reglerne til bekæmpelse af hvidvask af penge har Kommissionen foreslået foranstaltninger til at styrke Den Europæiske Banktilsynsmyndighed og det tilsynsmæssige samarbejde for at styrke håndhævelsen af de lovgivningsmæssige rammer på området. Der er gjort betydelige fremskridt med at etablere bankunionen, herunder ved den nylige enighed om at gøre en fælles bagstopper for Den Fælles Afviklingsfond operationel, men den er endnu ikke fuldført. Der er begrænsninger i den nuværende struktur for likviditetstilførsel i forbindelse med afvikling og fravær af en fælles indskudsforsikringsordning og en fælles bagstopper for Den Fælles Afviklingsfond, hvilket hindrer bankunionen i at kappe båndene mellem bankerne og staten. |
(9) |
Styrkelse af Den Økonomiske og Monetære Unions udformning kræver ikke alene, at bankunionen og kapitalmarkedsunionen fuldføres som en prioritet, men også at der gøres en indsats inden for alle de andre elementer i eurotopmødets erklæring af 14. december 2018. I december 2017 og maj 2018 offentliggjorde Kommissionen en række forslag til yderligere skridt i retning af fuldførelsen af ØMU'en, som omfatter en europæisk investeringsstabiliseringsfunktion og et reformstøtteprogram (foreslået som led i den flerårige finansielle ramme). Forslagene bygger på oplægget om en dybere ØMU fra maj 2017 og de fem formænds rapport fra juni 2015. På eurotopmødet den 13.-14. december 2018 blev der truffet beslutninger vedrørende bankunionen og videreudviklingen af ESM, som lederne på eurotopmødet var enige om vil fungere som fælles bagstopper for Den Fælles Afviklingsfond senest ved udgangen af overgangsperioden. Arbejdet vil fortsætte med henblik på at forberede de fornødne ændringer af ESM-traktaten (herunder den fælles bagstopper for Den Fælles Afviklingsfond) på grundlag af det term sheet, som lederne godkendte på eurotopmødet. Bagstopperen vil blive indført tidligere, forudsat at der er gjort tilstrækkelige fremskridt med risikoreduktion, hvilket vil blive vurderet i 2020. Arbejdet vil fortsætte i første halvår af 2019, særlig gennem nedsættelsen af en højniveaugruppe vedrørende en europæisk indskudsforsikringsordning (EDIS) og yderligere arbejde med strukturen for likviditetstilførsel i forbindelse med afvikling. Arbejdet vil også fortsætte med udformningen, gennemførelsesordninger og timingen af budgetinstrumentet for konvergens og konkurrenceevne for euroområdet og på frivillig basis for medlemsstaterne uden for euroområdet, der deltager i valutakursmekanisme (ERM II). Instrumentets egenskaber vil blive aftalt i juni 2019. Instrumentet vil blive vedtaget efter lovgivningsproceduren som fastsat i traktaterne på grundlag af det relevante kommissionsforslag, som ændres om nødvendigt. Alle disse reformer vil kunne bidrage til at styrke euroens rolle på internationalt plan og afstemme den bedre med euroområdets globale økonomiske og finansielle relevans. Det er vigtigt, at de drøftes på en måde, så der sikres åbenhed og gennemsigtighed over for medlemsstaterne uden for euroområdet i fuld respekt for Unionens indre marked. |
(10) |
Beskæftigelsesudvalget og Udvalget for Social Beskyttelse er blevet hørt om de beskæftigelsesmæssige og sociale aspekter af denne henstilling, |
HENSTILLER, at medlemsstaterne i euroområdet i perioden 2019-2020 træffer foranstaltninger, hver især og i fællesskab i Eurogruppen, med henblik på at:
1. |
Uddybe det indre marked, skabe bedre rammer for erhvervslivet, øge kvaliteten af institutionerne og forfølge resiliensforstærkende reformer af produktmarkedet og markedet for tjenesteydelser. Nedbringe udlandsgælden og forfølge reformer til at øge konkurrenceevnen, navnlig gennem produktiviteten i de medlemsstater i euroområdet, som har underskud på de løbende poster eller en stor udlandsgæld, skabe bedre betingelser for lønvækst under hensyntagen til arbejdsmarkedsparternes rolle. Gennemføre foranstaltninger, der fremmer investeringer i de medlemsstater i euroområdet, som har store overskud på de løbende poster. |
2. |
Samtidig med at der føres politikker, som er i fuld overensstemmelse med stabilitets- og vækstpagten, understøtte offentlige og private investeringer og forbedre kvaliteten og sammensætningen af de offentlige finanser. Genopbygge finanspolitiske stødpuder, særlig i medlemsstaterne i euroområdet med høje offentlige gældsniveauer. Støtte og gennemføre EU-aktioner til bekæmpelse af aggressiv skatteplanlægning. |
3. |
Flytte skatter og afgifter væk fra arbejde, styrke uddannelsessystemerne, øge investeringerne i færdigheder. Sikre effektive arbejdsmarkedspolitikker, som støtter vellykket omstilling til arbejdsmarkedet. Fremme skabelsen af kvalitetsjob og håndtere segmenteringen på arbejdsmarkederne. Sørge for passende og bæredygtige socialsikringssystemer i hele euroområdet. |
4. |
Gøre bagstopperen for Den Fælles Afviklingsfond operationel og gøre dette tidligere, forudsat at der er gjort tilstrækkelige fremskridt med risikoreduktion. Fortsætte arbejdet med EDIS, navnlig ved at nedsætte en højniveaugruppe. Styrke de europæiske regulerings- og tilsynsmæssige rammer. Arbejde videre på løsninger til at overvinde begrænsningerne i den nuværende struktur for likviditetstilførsel i forbindelse med afvikling. Fremme en kontrolleret reduktion af store private gældsbeholdninger. Fortsætte med hurtigt at nedbringe niveauet af misligholdte lån i euroområdet og forhindre, at sådanne lån hober sig op, herunder ved at afskaffe de skattemæssige fordele ved gældsstiftelse. Gøre ambitiøse fremskridt med kapitalmarkedsunionen. |
5. |
Gøre hurtige fremskridt med uddybningen af ØMU på grundlag af eurotopmødets erklæring af 14. december 2018, også med henblik på at styrke euroens internationale rolle under hensyntagen til forslagene fra Kommissionen og initiativerne fra medlemsstaterne, i fuld respekt for Unionens indre marked og på en måde, der sikrer åbenhed og gennemsigtighed over for medlemsstaterne uden for euroområdet. |
Udfærdiget i Luxembourg, den 9. april 2019.
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/5 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.8941 — EQT/Widex/JV)
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 136/02)
Den 13. februar 2019 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32019M8941. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/5 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.9334 — GTCR/Apax Partners/Dolphin TopCo)
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 136/03)
Den 4. april 2019 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32019M9334. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/6 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 9. april 2019
om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop)
(2019/C 136/04)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/128 af 16. januar 2019 om oprettelse af Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop) (1), særlig artikel 4,
under henvisning til de kandidatlister, som medlemsstaternes regeringer og arbejdstagernes og arbejdsgivernes organisationer har forelagt Rådet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EU) 2019/128 ophævede og erstattede Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 (2). |
(2) |
Medlemmerne af bestyrelsen, der er nedsat i henhold til artikel 4 i forordning (EØF) nr. 337/75, er forblevet medlemmer af bestyrelsen og har varetaget bestyrelsens funktioner som omhandlet i artikel 5 i forordning (EU) 2019/128 indtil udnævnelsen af bestyrelsesmedlemmerne og den uafhængige ekspert i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i forordning (EU) 2019/128. |
(3) |
Medlemmer af og suppleanter til bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse bør udnævnes for en periode på fire år — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til medlemmer af og suppleanter til bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse udnævnes herved for perioden fra den 1. april 2019 til den 31. marts 2023:
I. REGERINGSREPRÆSENTANTER
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
Belgien (rotationsordning) |
Det flamsktalende fællesskab: NathalieVERSTRAETE Det fransktalende fællesskab: GuibertDEBROUX |
|
Bulgarien |
MariaTODOROVA |
MimiDANEVA |
Tjekkiet |
MartaSTARÁ |
MartinaKAŇÁKOVÁ |
Danmark |
Lise LotteTOFT |
TorbenSCHUSTER |
Tyskland |
PeterTHIELE |
Erik HEß |
Estland |
RitaSIILIVASK |
TeetTIKO |
Irland |
Alan McGRATH |
JustinSINNOTT |
Grækenland |
ThemistoklisKOTSIFAKIS |
IoannisKAPOUTSIS |
Spanien |
CarmenMENÉNDEZGONZÁLEZ-PALENZUELA |
DomingoRODRÍGUEZAGULLEIRO |
Frankrig |
NadineNERGUISIAN |
ClarisseDUBERT |
Kroatien |
VesnaHRVOJ-ŠIC |
AndrejaUROIĆ-LANDEKIĆ |
Italien |
UgoMENZIANI |
PietroTAGLIATESTA |
Cypern |
GeorgePANAYIDES |
YiannisMOUROUZIDES |
Letland |
RūtaGINTAUTE-MARIHINA |
BaibaBAŠĶERE |
Litauen |
|
|
Luxembourg |
|
|
Ungarn |
KrisztinaVUJKOVTOMORNÉ |
|
Μalta |
VinceMAIONE |
MarioCARDONA |
Nederlandene |
Peter vanIJSSELMUIDEN |
EllenIPENBURG-TOMESEN |
Østrig |
EduardSTAUDECKER |
WolfgangSLAWIK |
Polen |
PiotrBARTOSIAK |
ŁukaszMARCISZ |
Portugal |
SandraRIBEIRO |
PauloFELICIANO |
Rumænien |
AnaRĂDULESCU |
|
Slovenien |
SlavicaČERNOŠA |
|
Slovakiet |
JurajVANTUCH |
KarolJAKUBÍK |
Finland |
KariNYYSSÖLÄ |
HannaAUTERE |
Sverige |
CarinaLINDÉN |
JacobJOHANSSON |
Det Forenede Kongerige |
AnnMILLER |
EmmaWIGNALL |
II. ARBEJDSTAGERREPRÆSENTANTER
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
Belgien |
IsabelleMICHEL |
KatrienALLAERT |
Bulgarien |
YuliyaSIMEONOVA |
|
Tjekkiet |
LukášNĚMEC |
PetrPEČENKA |
Danmark |
MortenSMISTRUP |
|
Tyskland |
MarioPATUZZI |
UliNORDHAUS |
Estland |
KajaTOOMSALU |
PeepPETERSON |
Irland |
FrankVAUGHAN |
|
Grækenland |
GeorgiosCHRISTOPOULOS |
ChristosGOULAS |
Spanien |
Juan CarlosMORALES |
EstherGÓMEZMANZANEQUE |
Frankrig |
NicolasFAINTRENIE |
MichèlePERRIN |
Kroatien |
KatarinaRUMORA |
|
Italien |
AnnaTESELLI |
FrancescoLAURIA |
Cypern |
EvangelosEVANGELOU |
ChristosKARYDES |
Letland |
LindaROMELE |
|
Litauen |
TatjanaBABRAUSKIENĖ |
Eglė ŽUKAUSKAITĖ |
Luxembourg |
Jean-ClaudeREDING |
CarloFRISING |
Ungarn |
LászlóKOZÁK |
TamásBÉKÉSI |
Μalta |
ElaineGERMANI |
PaulineFENECH |
Nederlandene |
IsabelCOENEN |
|
Østrig |
IsabelleOURNY |
BernhardHORAK |
Polen |
DagmaraIWANCIW |
KatarzynaPAWLACZYK |
Portugal |
JoséCORDEIRO |
HugoDIONÍSIO |
Rumænien |
GheorgheSIMION |
|
Slovenien |
SanjaLEBANTROJAR |
|
Slovakiet |
IvanŠÓŠ |
|
Finland |
Kirsi MariaRASINAHO |
Riina HanneleNOUSIAINEN |
Sverige |
KristinaLOVÉNSELDÉN |
MattiasSAMUELSSON |
Det Forenede Kongerige |
Kirsi-MarjaKEKKI |
IainMURRAY |
III. ARBEJDSGIVERREPRÆSENTANTER
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
Belgien |
SandraCOENEGRACHTS |
JorisVANDERSTEENE |
Bulgarien |
DanielaSIMIDCHIEVA |
|
Tjekkiet |
MilošRATHOUSKÝ |
|
Danmark |
AlexHOOSHIAR |
HeleneTANDERUP |
Tyskland |
BarbaraDORN |
ChristianSPERLE |
Estland |
AnneliENTSON |
PilleMEIER |
Irland |
TonyDONOHOE |
Adam MarkWEATHERLEY |
Grækenland |
ChristosIOANNOU |
NicosGAVALAKIS |
Spanien |
Juan CarlosTEJEDAHISADO |
MiriamPINTO |
Frankrig |
SihamSAIDI |
|
Kroatien |
JasminkaMARTINOVIĆ |
AnnyBRUSIĆ |
Italien |
AlfonsoBALSAMO |
PietroMAMBRIANI |
Cypern |
MariaSTYLIANOUTHEODORU |
MariaPIREA |
Letland |
IlonaKIUKUCĀNE |
AnitaLĪCE |
Litauen |
|
|
Luxembourg |
CharlesBASSING |
DanielSCHROEDER |
Ungarn |
AdriennBALINT |
|
Μalta |
MarioSPITERI |
JoeFARRUGIA |
Nederlandene |
GertrudVANERP |
|
Østrig |
GerhardRIEMER |
ThomasMAYR |
Polen |
AndrzejSTĘPNIKOWSKI |
|
Portugal |
Ana MariaSANTOSGOUVEIALOPES |
FlorbelaLEOPOLDO |
Rumænien |
IulianGROPOȘILĂ |
SilviaVLĂSCEANU |
Slovenien |
SimonOGRIZEK |
|
Slovakiet |
MartinHOŠTÁK |
PeterMOLNÁR |
Finland |
MikkoVIELTOJÄRVI |
MaijuKORHONEN |
Sverige |
PärLUNDSTRÖM |
|
Det Forenede Kongerige |
|
|
Artikel 2
Rådet udnævner senere de endnu ikke indstillede medlemmer og suppleanter.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 9. april 2019.
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(1) EUT L 30 af 31.1.2019, s. 90.
(2) Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 af 10. februar 1975 om oprettelse af et europæisk center for udvikling af erhvervsuddannelse (EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1).
Europa-Kommissionen
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/12 |
Euroens vekselkurs (1)
11. april 2019
(2019/C 136/05)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1264 |
JPY |
japanske yen |
125,30 |
DKK |
danske kroner |
7,4648 |
GBP |
pund sterling |
0,86168 |
SEK |
svenske kroner |
10,4370 |
CHF |
schweiziske franc |
1,1304 |
ISK |
islandske kroner |
135,20 |
NOK |
norske kroner |
9,5885 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,606 |
HUF |
ungarske forint |
321,71 |
PLN |
polske zloty |
4,2830 |
RON |
rumænske leu |
4,7593 |
TRY |
tyrkiske lira |
6,4724 |
AUD |
australske dollar |
1,5760 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5067 |
HKD |
hongkongske dollar |
8,8354 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,6705 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5254 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 285,17 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
15,7752 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,5672 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,4385 |
IDR |
indonesiske rupiah |
15 966,16 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,6383 |
PHP |
filippinske pesos |
58,506 |
RUB |
russiske rubler |
72,6590 |
THB |
thailandske bath |
35,848 |
BRL |
brasilianske real |
4,3221 |
MXN |
mexicanske pesos |
21,2826 |
INR |
indiske rupee |
77,6855 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/13 |
Liste over kompetente myndigheder jf. artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU
(2019/C 136/06)
Artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU af 3. april 2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og relaterede produkter og om ophævelse af direktiv 2001/37/EF (1) fastsætter følgende:
»Senest tre måneder fra den 20. maj 2016 udpeger medlemsstaterne de kompetente myndigheder, der skal være ansvarlige for gennemførelsen og håndhævelsen af forpligtelserne i dette direktiv. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om identiteten af de udpegede myndigheder. Kommissionen offentliggør disse oplysninger i Den Europæiske Unions Tidende.«
Belgien (BE)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement |
|
|||
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
|
Bulgarien (BG)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Министерство на икономиката |
|
|||
Агенция „Митници“ |
|
|||
Комисия за защита на потребителите |
|
|||
Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ |
|
|||
Институт по тютюна и тютюневите изделия |
|
Tjekkiet (CZ)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||
Ministerstvo zemědělství České republiky, Odbor potravinářský |
|
||||
Ministerstvo zdravotnictví České republiky a krajské hygienické stanice |
|
||||
Krajské živnostenské úřady a Ministerstvo průmyslu a obchodu (coby odvolací orgán) |
|
||||
Rada pro rozhlasové a televizní vysílání |
|
Danmark (DK)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Sundheds- og Ældreministeriet |
|
|||
Sikkerhedsstyrelsen |
|
Tyskland (DE)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||
Bund |
Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft |
|
|||
|
Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit |
|
|||
Länder |
www.bvl.bund.de/tabakbehoerden |
Estland (EE)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Maksu- ja Tolliamet |
|
|||
Tarbijakaitseamet |
|
|||
Terviseamet |
|
Irland (IE)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||
Health Service Executive |
|
||||
Office of the Revenue Commissioners |
|
Grækenland (EL)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||
Υπουργείο Υγείας Διεύθυνση Αντιμετώπισης Εξαρτήσεων Τμήμα Λοιπών Εξαρτήσεων |
|
||||
Υπουργείο Οικονομίας και Ανάπτυξης Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας |
|
||||
Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εσόδων Γενική Διεύθυνση Γενικού Χημείου του Κράτους Διεύθυνση Ενεργειακών, Βιομηχανικών και Χημικών Προϊόντων |
|
||||
Διεύθυνση Ανατολικής Μακεδονίας-Θράκης Χημικές Υπηρεσίες Σερρών |
|
||||
Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εσόδων: Γενική Διεύθυνση Τελωνείων & Ειδικών Φόρων Κατανάλωσης & Περιφερειακές Τελωνειακές Υπηρεσίες |
|
Spanien (ES)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||
Dirección General de Salud Pública, Calidad e Innovación. Del Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social junto con Servicios de Salud Pública de las Comunidades Autónomas |
|
||||
Centro de Investigación y Control de la Calidad (CICC) Dirección General de Consumo. Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social |
|
||||
Agencia Tributaria. Ministerio de Hacienda |
|
||||
Comisionado para el Mercado de Tabacos. Ministerio de Hacienda |
|
||||
Secretaría de Estado para el Avance Digital Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Ministerio de Economía y Empresa |
|
Frankrig (FR)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||||
Ministère des solidarités et de la santé - Direction générale de la santé (DGS) / Ministry for Solidarity and Health- General Directorate of Health |
|
||||||
Agence Nationale Sécurité Sanitaire Alimentaire Nationale / Agency for Food, Environmental, Occupational Health & Safety (ANSES) |
|
||||||
Ministère de l'Action et des comptes publics –Direction générale des douanes et droits Indirects (DGDDI) / Ministry of Government Action and Public Accounts – General Directorate of Customs and Excise |
|
Kroatien (HR)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Ministarstvo zdravstva |
|
|||
Ministarstvo financija, Carinska uprava |
|
Italien (IT)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Ministero della Salute |
|
|||
Ministero dell'Economia e delle Finanze |
|
Cypern (CY)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Υπουργείο Υγείας |
|
|||
Τμήμα Τελωνείων |
|
Letland (LV)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Valsts ieņēmumu dienests (VID) |
|
|||
Veselības inspekcija |
|
|||
Patērētāju tiesību aizsardzības centrs (PTAC) |
|
|||
Valsts policija (VP) |
|
Litauen (LT)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Sveikatos apsaugos ministerija |
|
|||
Nacionalinė visuomenės sveikatos priežiūros laboratorija |
|
|||
Narkotikų, tabako ir alkoholio kontrolės departamentas |
|
|||
Finansų ministerija, |
|
|||
Valstybinė mokesčių inspekcija prie Finansų ministerijos |
|
|||
Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba |
|
|||
Ekonomikos ir inovacijų ministerija |
|
|||
Policijos departamentas |
|
|||
Muitinės departamentas prie Finansų ministerijos |
|
Luxembourg (LU)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Ministre de la santé |
|
Ungarn (HU)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||
Nemzeti Akkreditáló Hatóság |
|
||||
Fogyasztóvédelemért Felelős Miniszter |
|
||||
Agrárminisztérium |
|
||||
Megyeszékhely szerinti járási hivatal (Fogyasztóvédelmi Hatóság) |
|
||||
Járási Hivatal (Fogyasztóvédelmi Hatóság) |
|
||||
Népegészségügyi feladatkörben eljáró fővárosi és megyei kormányhivatalok és Nemzeti Népegészségügyi Központ |
|
||||
Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet |
|
||||
Innovációs és Technológiai Minisztérium |
|
||||
Emberi Erőforrások Minisztériuma |
|
||||
Nemzeti Adó- és Vámhivatal |
|
||||
Nemzeti Vagyon Kezeléséért Felelős Tárca Nélküli Miniszter |
|
Malta (MT)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||||
Is-Supretendent tas-Saħħa Pubblika permezz tad-Direttorat tas-Saħħa Ambjentali |
|
|||||
Is-Supretendent tas-Saħħa Pubblika b'kollaborazzjoni mad-Dipartiment tad-Dwana fil-Ministeru tal-Finanzi |
|
|||||
Is-Supretendent tas-Saħħa Pubblika b'kollaborazzjoni mal-Awtorità ta' Malta għall-Kompetizzjoni u għall-Affarijiet tal-Konsumatur (MCCAA) |
|
Nederlandene (NL)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||
Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit – NVWA (Dutch Food and Consumer Product Safety Authority) |
|
||||
Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu – RIVM (National Institute for Public Health and Environment) |
|
Østrig (AT)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Bundesministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit und Konsumentenschutz |
|
|||
Bundesministerium für Finanzen |
|
|||
Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit (AGES) |
|
Polen (PL)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Biuro do spraw Substancji Chemicznych |
|
|||
Oddział Laboratoryjny ds. Krajowej Kontroli Substancji Szkodliwych w Wyrobach Tytoniowych w Wojewódzkiej Stacji Sanitarno-Epidemiologicznej w Łodzi |
|
|||
Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów oraz podlegająca mu Inspekcja Handlowa / organy Inspekcji Handlowej |
|
|||
Ministerstwo Finansów |
|
|||
Krajowa Administracja Skarbowa |
|
|||
Ministerstwo Zdrowia |
|
Portugal (PT)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||
IPAC — Instituto Português de Acreditação |
|
||||
Direção-Geral da Saúde |
|
||||
Autoridade Tributária e Aduaneira |
|
||||
Autoridade de Segurança Alimentar e Económica |
|
Rumænien (RO)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Ministerul Sănătății |
|
|||
Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor |
|
|||
Agenția Națională de Administrare Fiscală din subordinea Ministerului Finanțelor |
|
Slovenien (SI)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Republika Slovenija, Ministrstvo za zdravje |
|
|||
Nacionalni laboratorij za zdravje, okolje in hrano |
|
Slovakiet (SK)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky |
|
|||
Slovenská obchodná inšpekcia |
|
|||
Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky |
|
Finland (FI)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||||||
Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (Valvira) yhdessä kuntien kanssa |
|
||||||||
Terveyden ja hyvinvoinnin laitos (THL) |
|
||||||||
Tulli |
|
Sverige (SE)
Kompetent myndighed |
Adresse |
|||
Folkhälsomyndigheten |
|
|||
Skatteverket |
|
Det Forenede Kongerige (UK)
Kompetent myndighed |
Adresse |
||||||||||
Department of Health and Social Care |
|
||||||||||
Weights and Measures Authorities in Great Britain and District Councils in Northern Ireland Coordinating point: Chartered Trading Standards Institute |
|
||||||||||
Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) |
|
||||||||||
Public Health England (PHE) |
|
||||||||||
For broadcast media — TV and radio Ofcom For non-broadcast media: Weights and Measures Authorities in Great Britain and District Councils in Northern Ireland Coordinating point: Chartered Institute for Trading Standards |
|
||||||||||
HM Revenue and Customs (HMRC) |
|
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/26 |
Underretning fra Nederlandene om anvendelse af artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1008/2008 vedrørende regler for fordeling af trafikken i lufthavnene Schiphol og Lelystad
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 136/07)
I henhold til artikel 19, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 af 24. september 2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet (1) modtog Kommissionen den. 29. marts 2019 underretning fra Nederlandene om et udkast til et dekret, der fastlægger de nederlandske regler for fordeling af trafikken mellem lufthavnene Schiphol og Lelystad. De foreslåede regler vil efter deres vedtagelse og ikrafttræden fordele trafikken mellem lufthavnene Schiphol og Lelystad på følgende grundlag:
— |
Lelystad Lufthavn vil efter dekretets ikrafttræden blive betegnet som koordineret lufthavn som defineret i Rådets forordning (EØF) nr. 95/93 af 18. januar 1993 om fælles regler for tildeling af ankomst- og afgangstidspunkter i Fællesskabets lufthavne (2) |
— |
Et luftfartsselskab, der frivilligt flytter en punkt-til-punkt-flyvning fra Schiphol til Lelystad Lufthavn, vil, uden at dette berører reguleringen af ankomst- og afgangstidspunkter, blive prioriteret i tildelingen af ankomst- og afgangstidspunkter i Lelystad Lufthavn. Kun i tilfælde, hvor flyvninger har samme prioritet i henhold til tildelingen af ankomst- og afgangstidspunkter, vil trafik fra Schiphol efterfølgende blive prioriteret. |
— |
Et ankomst- og afgangstidspunkt, der gøres tilgængeligt i Schiphol Lufthavn, fordi et luftfartsselskab flytter en punkt-til-punkt-flyvning til Lelystad Lufthavn, skal anvendes i Schiphol til transferflyvninger. Et ankomst- og afgangstidspunkt gøres tilgængeligt i Schiphol Lufthavn, når et luftfartsselskab frivilligt afleverer det tilbage til koordinatoren for ankomst- og afgangstidspunkter eller et andet luftfartsselskab eller fremover anvender det til transferflyvninger. |
Kort sammenfattet er transferflyvninger flyvninger med bestemmelsessteder, som i lufthavnen Schiphol har en gennemsnitlig transfersats på mindst 10 %. Punkt-til-punkt-flyvninger er flyvninger med bestemmelsessteder, som i lufthavnen Schiphol har en gennemsnitlig transfersats på højst 10 %.
De bestemmelsessteder, som opfylder disse kriterier, fremgår af bilagene til dekretet.
Luftfartsselskaber kan på forhånd dokumentere for ministeriet, at et bestemmelsessted, der ikke er opført i bilaget med transferbestemmelsessteder, vil blive betjent med en gennemsnitlig transfersats på mindst 10 %.
Prioriteringsreglen vil først og fremmest gælde for de første 10 000 ankomst- og afgangstidspunkter, der er tilgængelige i Lelystad Lufthavn, og efter en evaluering — og godkendelse af Europa-Kommissionen — for ankomst- og afgangstidspunkterne op til og med nr. 25 000. Inden for tre år fra trafikfordelingsreglens ikrafttræden aflægger de nederlandske myndigheder rapport til Europa-Parlamentet og Europa-Kommissionen om dekretets effektivitet, indvirkning og proportionalitet med fokus på den tilgængelige markedskapacitet og nye markedsaktørers adgang til det nederlandske luftfartsmarked.
Den fuldstændige tekst findes på følgende websted:
https://ec.europa.eu/transport/modes/air/consultations/2019-schiphol-lelystad-distribution-rules_en
Kommissionen opfordrer interesserede parter til at indsende deres kommentarer inden for 15 dage fra offentliggørelsen af denne meddelelse til:
Directorate-General for Mobility and Transport (Unit E1 aviation policy) |
European Commission |
Office: DM24 05/100 |
1049 Bruxelles/Brussels |
BELGIEN |
MOVE-AIR-SERVICES-REGULATION@ec.europa.eu |
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/27 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9284 — BillerudKorsnäs Venture/ALPLA Holding/ecoXpac)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 136/08)
1.
Den 5. april 2019 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
BillerudKorsnäs Venture AB (»BillerudKorsnäs Venture«, Sverige), der kontrolleres af Billerudkorsnäs AB (publ) |
— |
ALPLA Holding GmbH (»Alpla Holding«, Østrig), der tilhører Alpla-koncernen |
— |
ecoXpac A/S (»ecoXpac«, Danmark), der kontrolleres af BillerudKorsnäs Venture. |
BillerudKorsnäs Venture AB og ALPLA Holding erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over ecoXpac.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
— |
Billedudkorsnäs er producent af primære fiberbaserede emballagematerialer |
— |
ALPLA er en familiedrevet udvikler og producent af plastemballageløsninger |
— |
ecoXpac er en forsknings- og udviklingsvirksomhed, der udvikler teknologi til løsninger til formstøbt papirmasse til emballageformål. Virksomheden er i gang med at forske i en løsning til en papirbaseret flaske, som vil være i stand til at opbevare væsker, f.eks. kulsyreholdige væsker samt pulvere. Dette koncept kaldes en »grøn fiberflaske«. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9284 — BillerudKorsnäs Venture/ALPLA Holding/ecoXpac.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Postadresse: |
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for fusioner |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
12.4.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 136/29 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.9326 — Saudi Aramco/Total Marketing/Sahel)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2019/C 136/09)
1.
Den 5. april 2019 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
— |
Saudi Aramco Retail Company (»SARC«, Saudi-Arabien) |
— |
Total Marketing Services S.A. (»Total MS«, Frankrig) |
— |
Tasheelat Marketing Company (»TMC«, Saudi-Arabien) og |
— |
Sahl Transportation Company (»STC«, Saudi-Arabien) (TMC og STC benævnes tilsammen »Sahel«). |
SARC og Total MS erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Sahel. Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:— SARC: et helejet datterselskab af Saudi Arabian Oil Company (»Saudi Aramco«, Saudi-Arabien), som er ansvarlig for at eje og forvalte Saudi Aramco's detailhandel med motorbrændstof i Saudi-Arabien. Saudi Aramco beskæftiger sig med produktion og markedsføring af raffinerede produkter
— Total MS: et helejet datterselskab af Total S.A. (»Total«). Total MS er aktiv inden for distribution af raffinerede olieprodukter, herunder brændstoffer. Total er en international integreret energiproducent
— Sahel: TMC driver et net af detailtankstationer i hele Saudi-Arabien under Sahel-mærket. Virksomheden leverer også en række forskellige varer og tjenester, såsom snacks og drikkevarer, konfekture, fastfood og tilbehør til biler, gennem to datterselskaber. STC leverer brændstoftransportydelser til Sahel-tankstationer.
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.9326 — Saudi Aramco/Total Marketing/Sahel
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Postadresse: |
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for fusioner |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).