|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100A |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
62. årgang |
|
Indhold |
Side |
|
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
2019/C 100 A/01 |
||
|
2019/C 100 A/02 |
||
|
2019/C 100 A/03 |
||
|
2019/C 100 A/04 |
||
|
2019/C 100 A/05 |
||
|
2019/C 100 A/06 |
||
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2019/C 100 A/07 |
|
DA |
|
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Parlamentet
|
15.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 100/1 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/220/S
Generaldirektør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 15)
GENERALDIREKTORATET FOR UNIONENS EKSTERNE POLITIKKER
(2019/C 100 A/01)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som generaldirektør (1) (AD, lønklasse 15) i Generaldirektoratet for Unionens Eksterne Politikker på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 15 (3). Den månedlige grundløn er på 16 458,65 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Arbejdet kræver disponibilitet og indebærer talrige kontakter både internt og eksternt, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Stillingen indebærer hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets forskellige arbejdssteder og ud over disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet fører en aktiv ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generalsekretæren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for, at en stor enhed i Generalsekretariatet, der omfatter flere direktorater, som dækker Generaldirektoratets kompetenceområder, fungerer korrekt |
|
— |
fremsættelse af forslag til udvikling, fastlæggelse af mål og midler, ledelse af team, valg af organisationsmåder, forpligtelse af finansielle midler |
|
— |
forvaltning og/eller tilsyn med projekter af horisontal karakter |
|
— |
rådgivning af generalsekretæren og Parlamentets medlemmer inden for det pågældende kompetenceområde; samarbejde med den juridiske rådgiver og de øvrige generaldirektører |
|
— |
i givet fald repræsentation af institutionen |
|
— |
udøvelse af hvervet som anvisningsberettiget |
|
— |
i givet fald midlertidig varetagelse af hvervet som generalsekretær. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
a) Generelle betingelser
Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
— |
være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater |
|
— |
være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder |
|
— |
have opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt |
|
— |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. |
b) Særlige betingelser
i) Nødvendige eksamens- eller kvalifikationsbeviser og faglig erfaring
|
— |
Afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst fire år, eller afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst tre år, samt mindst et års relevant erhvervserfaring (5). |
|
— |
Mindst femten års erhvervserfaring, der er erhvervet efter den i ovenstående led nævnte uddannelse, heraf mindst ni år i en ledende stilling. |
ii) Kvalifikationskrav
|
— |
Indgående almenviden om EU-forhold |
|
— |
indgående forståelse af de politiske udfordringer på internt, nationalt og internationalt plan |
|
— |
indgående kendskab til ledelsesmetoder inden for en stor offentlig eller privat organisation med politiske og forvaltningsmæssige dimensioner |
|
— |
indgående forståelse af de forskellige kulturer, der er repræsenteret i EU-institutionerne |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets Generalsekretariats struktur, organisation, arbejdsmiljø og aktører |
|
— |
indgående kendskab til finansforordningen, Europa-Parlamentets interne bestemmelser og andre dertil knyttede tekster |
|
— |
indgående kendskab til regler og ordninger inden for vedtægtsmæssig forvaltning og brug heraf |
|
— |
indgående kendskab til administration (HR-området, forvaltning, budget, finanser, IT, juridiske aspekter osv.) |
|
— |
indgående kendskab til ledelsesteknik. |
iii) Sprogkundskaber
Der kræves indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (6) og særdeles godt kendskab til mindst et andet af disse sprog.
Det Rådgivende Udvalg vil tage kendskab til andre af Den Europæiske Unions officielle sprog i betragtning.
iv) Nødvendige evner
|
— |
Strategiske evner |
|
— |
ledelsesevner |
|
— |
planlægningsevner |
|
— |
reaktionsevne |
|
— |
stringens |
|
— |
kommunikationsevner. |
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgninger
Ansøgningsfristen udløber den
29. marts 2019, kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/220/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format med stillingsopslagets reference (PE/220/S) anført i emnefeltet til følgende adresse Ansøgerne bedes sende et motivationsbrev og et Europass-CV (7) til:
EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (8) . De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (9).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og i sidste ende af. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, spansk, tjekkisk, dansk, tysk, estisk, græsk, engelsk, fransk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, ungarsk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, finsk og svensk.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR UNIONENS EKSTERNE POLITIKKER
VIGTIGSTE OPGAVER
(Enheden består af 219 ansatte: 206 tjenestemænd, 3 midlertidigt ansatte og 10 kontraktansatte)
|
— |
Varetagelse af den generelle ledelse af generaldirektoratet |
|
— |
Udøvelse af hvervet som anvisningsberettiget |
|
— |
Udøvelse af beføjelserne som ansættelsesmyndighed |
|
— |
Rådgivning af generalsekretæren og Europa-Parlamentets medlemmer inden for deres kompetenceområder |
|
— |
Repræsentation af generaldirektoratet i Europa-Parlamentets organer og på interne møder |
|
— |
Repræsentation af generaldirektoratet i diverse interinstitutionelle komitéer og/eller instanser |
|
— |
I givet fald midlertidig varetagelse af hvervet som generalsekretær og repræsentation af Parlamentet. |
DIREKTORAT A
DIREKTORATET FOR UDVALG
|
— |
Varetagelse af ledelsen og koordineringen af sekretariaterne for udvalgene (AFET, DEVE, INTA) og underudvalgene (SEDE og DROI), herunder tilrettelæggelse af ordinære møder i Direktoratet og forvaltning af personalet |
|
— |
Deltagelse i interne koordinationsmøder og møder i de horisontale organer |
|
— |
Varetagelse af interinstitutionelle forbindelser, særlig med Europa-Kommissionen, Rådet, EU-Udenrigstjenesten og tredjelandes ambassader |
|
— |
Forvaltning af horisontale projekter, herunder af interinstitutionel karakter |
|
— |
Deltagelse i Den Parlamentariske Konference om WTO og dens styringsgruppe, i interparlamentariske konferencer (PESC/PESD) og i ad hoc-tjenesterejser, der omfatter forskellige parlamentariske organer |
|
— |
Opretholdelse af forbindelser med andre multilaterale organismer |
|
— |
Udøvelse af hvervet som anvisningsberettiget. Erstatning af generaldirektøren i dennes fravær. |
UDENRIGSUDVALGETS SEKRETARIAT
|
— |
Forberedelse af arbejdsdokumenter/udkast til betænkninger (lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige procedurer), opfølgning af komitologiretsakter |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsarbejdet for udvalget (tilrettelæggelse af møder, koordinatormøder, programfastlæggelse, protokoller; tilrettelæggelse af Sakharovprisen i samarbejde med DROI, DEVE og Enheden for Menneskerettighedstiltag og arbejdet i de fem arbejdsgrupper (forbindelser EU-FN, sydlige nabolande, østpartnerskabet, eksterne finansielle instrumenter og Vestbalkan) |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til parlamentsmedlemmerne under udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand, koordinator, ordfører, ordfører for udtalelse |
|
— |
Tilrettelæggelse af offentlige høringer, konferencer, undersøgelsesrejser for ad hoc-delegationer, osv. |
|
— |
Kontakt med de øvrige institutioner, EU-Udenrigstjenesten, med de diplomatiske missioner, der er akkrediteret hos Unionen, og tredjelande; kontakt med De Forenede Nationer, Den Interparlamentariske Union, OSCE's Parlamentariske Forsamling og Det Regionale Samarbejdsråd« på Vestbalkan |
|
— |
Koordinering af udvalgets arbejde med arbejdet i de blandede parlamentariske udvalg og interparlamentariske delegationer, herunder valgobservationsdelegationer henhørende under udvalgets kompetenceområde |
|
— |
Koordinering af arbejdet i Udvalget og dets to Underudvalg (SEDE/DROI) |
|
— |
Ansvar for AFET's samordning med de interne politiske og administrative organer (plenum, Formandskonferencen, Udvalgsformandskonferencen, Præsidiet etc.). |
SEKRETARIATET FOR UNDERUDVALGET OM SIKKERHED OG FORSVAR
|
— |
Ydelse af effektiv og kompetent støtte (tilrettelæggelse af møder, koordinatormøder, andre politiske møder, baggrundsnotater, protokoller osv.) til underudvalget |
|
— |
Ydelse af ekspertise og assistance til medlemmerne af underudvalget, når de fungerer som ordførere (eller medordførere) inden for rammerne af lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige betænkninger og udtalelser. Sikre, at de hermed forbundne procedurer afvikles godt og effektivt |
|
— |
Sikring af regelmæssig kontakt med Kommissionen, Rådet, EU-Udenrigstjenesten, de kompetente agenturer (EDA), NATO, FN på alle områder med relation til FSFP; i givet fald opretholdelse af kontakt til EU-medlemslandenes faste repræsentationer og tredjelandes missioner til EU |
|
— |
Tilrettelæggelse af høringer, workshops (med PolDep) og fremlæggelse af studier (med PolDep) |
|
— |
Udarbejdelse af notater, arbejdsdokumenter og skrivelser (herunder, noter til formandskabet, baggrundsnotater, stikord, osv.) og bidrag til tjenester og kabinetter (Formanden, Generalsekretæren) om spørgsmål om sikkerhed og forsvar |
|
— |
Tilrettelæggelse af underudvalgets officielle tjenesterejser |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for og bistand til Delegationen for Forbindelserne med NATO's Parlamentariske Forsamling, Europa-Parlamentets Delegation for Forbindelserne med NATO's Parlamentariske Forsamling (tilrettelæggelse af møder og tjenesterejser, udarbejdelse af notater, arbejdsdokumenter og skrivelser, opretholdelse af kontakt med sekretariatet for NATO's Parlamentariske Forsamling). |
SEKRETARIATET FOR UNDERUDVALGET OM MENNESKERETTIGHEDER/MENNESKERETSENHEDEN
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for underudvalget (tilrettelæggelse af møder, offentlige høringer, møder i Det Udvidede Præsidium, protokoller og arbejdsgrupper om de eksterne finansielle instrumenter; kontrol af gennemførelsen af instrumentet for demokrati og menneskerettigheder) |
|
— |
Bistand til DROI-ordførerne i forbindelse med udarbejdelsen af årsberetningen om menneskerettigheder og demokrati i verden og INI-betænkninger; bistand til ordførerne for Udenrigsudvalget på menneskerettighedsområdet; bistand til AFET og DEVE, de paritetiske forsamlinger, de blandede parlamentariske udvalg og de interparlamentariske delegationer på menneskerettighedsområdet; samarbejde med Enheden for Menneskerettighedstiltag om Sakharovprisen |
|
— |
Tilrettelæggelse af DROI-delegationer til lande uden for Den Europæiske Union, til FN's Menneskerettighedsråd og deltagelse i tilrettelæggelsen af delegationsrejsen til FN's Generalforsamling i New York og i givet fald tilrettelæggelse af en delegationsrejse inden for EU |
|
— |
Varetagelse af samarbejdet med de europæiske institutioner, Europarådet, De Forenede Nationer (herunder de særlige procedurer og OHCHR, OSCE og andre regionale organisationer samt medlemsstaterne) på menneskerettighedsområdet; kontakt og udveksling af oplysninger med HRDN og internationale, regionale og lokale repræsentanter for civilsamfundet, kontakt til partnerlandes nationale menneskerettighedsinstitutioner og andre menneskerettighedsmekanismer |
|
— |
Ansvar for opfølgning på skrivelser fra Parlamentets formand og formændene for DROI og AFET om særlige menneskerettighedssituationer og til støtte for individuelle sager; udarbejdelse af arbejdsdokumenter og notater (i samarbejde med temaafdelingen); udarbejdelse af pressemeddelelser til formanden for DROI |
|
— |
Bidrag til proceduren for uopsættelige emner (artikel 135) såvel som opfølgning på Parlamentets vedtagne beslutninger om menneskerettigheder. |
UDVIKLINGSUDVALGETS SEKRETARIAT
|
— |
Udarbejdelse arbejdsdokumenter/udkast til betænkninger (lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige procedurer |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for udvalget (tilrettelæggelse af møder, koordinatormøder, programmering, protokoller osv.; |
|
— |
Tilrettelæggelse og forberedelse af udvalgets tjenesterejser og delegationer |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til Europa-Parlamentets formand, medlemmerne af Europa-Parlamentet i forbindelse med udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand, ordfører, ordfører for udtalelse |
|
— |
Kontakt med andre institutioner, interessenter og civilsamfundet; kontakt til de diplomatiske missioner, der er akkrediteret Unionen, inden for international handel |
|
— |
Tilrettelæggelse og forberedelse af WTO's parlamentariske konferencer og bistand til dens organer |
|
— |
Tilrettelæggelse af offentlige høringer og ad hoc-missioner uden for arbejdsstederne. |
SEKRETARIATET FOR UDVALGET OM INTERNATIONAL HANDEL
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for udvalget (tilrettelæggelse af møder, koordinatormøder, programmering, protokoller osv.) |
|
— |
Udarbejdelse af arbejdsdokumenter/udkast til betænkninger/udkast til udtalelser (lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige procedurer), forhandlinger (lovgivningsprocedurer) |
|
— |
Tilrettelæggelse af offentlige høringer, undersøgelsesrejser, ad hoc-missioner (valgobservation) uden for arbejdsstederne (udviklingslande) osv. |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til Europa-Parlamentets formand, medlemmerne af Europa-Parlamentet i forbindelse med udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand, ordfører, ordfører for udtalelse |
|
— |
Kontakt med andre institutioner, interessenter og civilsamfundet |
|
— |
Ydelse af ad hoc-bistand fra DEVE under de to årlige møder og udvalgsmøderne i Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU. |
DIREKTORAT B
DIREKTORATET FOR REGIONER
|
— |
Tilsyn med de 44 delegationers og temaafdelingens arbejde |
|
— |
Tilsyn med arbejdet i Delegationsformandskonferencen |
|
— |
Tilsyn med organiseringen af Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU og dens organer |
|
— |
Tilsyn med organiseringen af Den Parlamentariske Forsamling Euromed og dens organer |
|
— |
Tilsyn med organiseringen af Den Euro-Latinamerikanske Parlamentariske Forsamling og dens organer |
|
— |
Tilsyn med organiseringen af Den Parlamentariske Forsamling Euronest og dens organer |
|
— |
Tilrettelæggelse af koordinerings- og servicemøder med enhederne og på direktoratsplan (kontorchefer i Direktorat B: forberedelse og opfølgning) |
|
— |
Deltagelse i alle møder i organer (Formandskonferencen, Udvalgsformandskonferencen, Delegationsformandskonferencen), interne koordinationsmøder i GD EXPO og møder mellem forskellige tjenestegrene. |
ENHEDEN FOR EUROPA: UDVIDELSE OG DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for de interparlamentariske delegationer, de blandede parlamentariske udvalg, stabiliserings- og associeringsudvalgene og ad hoc-delegationerne (tilrettelæggelse af forberedende møder, møder for Præsidiets medlemmer, programmering, protokoller osv.) |
|
— |
Afholdelse af interparlamentariske møder i Bruxelles/Strasbourg og i tredjelande og sikring af deres opfølgning (protokoller, rapporter, henstillinger, rapporteringsark og andre dokumenter) |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til Europa-Parlamentets medlemmer i forbindelse med udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand og delegationsmedlem |
|
— |
Som led i gennemførelsen af begrebet »områdeansvarlig« varetagelse af koordineringen med de berørte parlamentariske udvalg og tjenestegrene; overvågning af udvidelsespolitikken, udviklingen i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, forbindelserne med Schweiz, politikkerne om Norden og interne anliggender |
|
— |
Bistand til hierarkiet og formandens kabinet med behandlingen af politiske og administrative anliggender inden for enhedens ansvarsområder |
|
— |
Varetagelse af kontakt til de diplomatiske missioner, der er akkrediteret hos Den Europæiske Union |
|
— |
Samarbejde med andre enheder om efter anmodning fra formandskabet eller formandens kabinet at udarbejde notater, svar på forskellige skrivelser og modtagelse af forskellige personligheder fra stater, der har forbindelser med EU. |
ENHEDEN FOR ASIEN, AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND
|
— |
Ansvar for Enheden for Asien, Australien og New Zealand. Varetagelse af god kommunikation med hierarkiet og de forskellige tjenestegrene i institutionen og i de øvrige EU-institutioner |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for de to interparlamentariske delegationer, der består af fire parlamentariske samarbejdsudvalg og tre partnerskaber om bilaterale interparlamentariske forbindelser (tilrettelæggelse af forberedende møder, møder for Præsidiets medlemmer, programmering, protokoller, forvaltning af websteder osv.). Opfølgning på disse (protokoller, rapporter og andre værktøjer) |
|
— |
Tilrettelæggelse af og opfølgning på interparlamentariske møder i Bruxelles og Strasbourg og i tredjelande (protokoller, betænkninger og andre dokumenter) |
|
— |
Forvaltning af enhedens menneskelige ressourcer, koordinering af de forskellige områdeansvarliges arbejde |
|
— |
Som led i gennemførelsen af begrebet »områdeansvarlig« varetagelse af koordineringen med de berørte parlamentariske udvalg og tjenestegrene. |
TEMAAFDELINGEN FOR EKSTERNE POLITIKKER
|
— |
Udarbejdelse af briefinger, sproglige elementer for formanden (og næstformanden i hver delegation) i samarbejde med de relevante enheder i direktorat A, B og D og GD IPOL |
|
— |
Bistand til parlamentariske organer og sekretariaterne for udvalg og underudvalg, interparlamentariske delegationer, multilaterale forsamlinger og valgobservationsdelegationer vedrørende analyse og udvikling af politiske løsningsmodeller gennem udarbejdelse af landespecifikke politiske analyser |
|
— |
Forvaltning af udbudsprocedurer og forhandlinger om gennemførelse af undersøgelser og køb af ekstern ekspertise (undersøgelser, notater, workshopper) |
|
— |
Udarbejdelse af analyser for krisestaben af den politiske situation i højrisikolande |
|
— |
Udvikling af kontakter med andre EU-institutioner, eksterne eksperter, forskningsinstitutter og universiteter |
|
— |
Udvikling af synergier med andre forskningstjenester i Europa-Parlamentet (GD EPRS og GD IPOL) for at styrke tænketankens funktion. |
ENHEDEN FOR EUROMED OG MELLEMØSTEN
|
— |
Varetage funktionen som geografisk områdeansvarlig som defineret af GD EXPO; Varetagelse af sekretariatsopgaverne for de interparlamentariske delegationer DMAG, DMAS, DIL, DPAL, DIQ og DARP og de blandede parlamentariske udvalg (med Algeriet, Marokko og Tunesien) |
|
— |
Afholdelse af interparlamentariske møder i Bruxelles, Strasbourg og tredjelande og opfølgning herpå (protokoller, rapporter og andre dokumenter) |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for DMED og støtte af medlemmernes aktiviteter inden for rammerne af Den Parlamentariske Forsamling for Middelhavsunionen; |
|
— |
Rådgivning og skriftlig og mundtlig bistand til Europa-Parlamentets medlemmer i forbindelse med udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand og delegationsmedlem |
|
— |
Tilrettelæggelse af koordineringen med de parlamentariske organer og de politiske grupper i deres behandling af de emner, der vedrører Euro-Middelhavsregionen; Samarbejde med temaafdelingen om forberedelse, efter anmodning fra formandskabet og formandens kabinet, af notater og svar på skrivelser |
|
— |
Kontakt med diplomatiske missioner, der er akkrediteret hos EU, samt med EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen, andre EU-institutioner samt interessenter i Euro-Middelhavsområdet (politiske og økonomiske repræsentanter og repræsentanter fra civilsamfundet, eksperter osv.) |
|
— |
Forvaltning af delegationernes websteder og informationsstrømme (indsamling, formidling, arkivering). |
ENHEDEN FOR LATINAMERIKA
|
— |
Tilrettelæggelse Den Euro-Latinamerikanske Parlamentariske Forsamling og dens organer (9). Varetagelse af sekretariatsopgaverne for Forsamlingen, dens Præsidium, fire udvalg og arbejdsgrupper og bistand til EP's medformand, næstformændene og ordførerne for EP |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for de interparlamentariske delegationer DLAT, DCAM, DMER, DAND, D-BR og de blandede parlamentariske udvalg D-CL og D-MX; Afholdelse af interparlamentariske møder i Bruxelles, Strasbourg og tredjelande og opfølgning herpå (protokoller, rapporter og andre dokumenter) |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til Europa-Parlamentets medlemmer i forbindelse med udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand og delegationsmedlem |
|
— |
Som led i gennemførelsen af begrebet »områdeansvarlig« varetagelse af koordineringen med de berørte parlamentariske udvalg og støtte af deres arbejde (AFET, INTA, DEVE, DROI, SEDE); Koordinering af arbejdet i EU/LAC-gruppen og i »Project Team EuroLat« |
|
— |
Kontakt med de relevante tjenestegrene i Ministerrådet, EU-Udenrigstjenesten, Europa-Kommissionen og de diplomatiske LAC-delegationer, der er akkrediteret hos EU, samt topmødet mellem EU og CELAC, SOM og EU-LAC-fonden |
|
— |
Samarbejde med temaafdelingen om på anmodning af formandskabet eller formandens kabinet at udarbejde notater, svar på forskellige skrivelser og modtagelse af forskellige personligheder fra de stater, der opretholder forbindelserne med EU |
|
— |
Kontakt med den akademiske verden og fagpressen og deltagelse i møder og seminarer på højt niveau |
|
— |
Forvaltning af websteder, udarbejdelse af oplæg osv. |
ENHEDEN FOR EUROPA: ØSTPARTNERSKABET OG RUSLAND
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for delegationerne og de interparlamentariske organer, herunder 3 PAC'er, der er oprettet inden for rammerne af de associeringsaftaler, der er indgået med tre lande i det østlige partnerskab, tre PCC'er og delegationen for forbindelserne med Hviderusland; tilrettelæggelse af interne og interparlamentariske møder på EP's arbejdssteder eller i udlandet |
|
— |
Tilrettelæggelse af det årlige ordinære møde i Den Parlamentariske Forsamling Euronest og møder i dens politiske organer (4 udvalg, 2 arbejdsgrupper og Præsidiet) |
|
— |
Udarbejde notater, skrivelser og briefinger på anmodning af Kommissionen |
|
— |
Forvaltning af webstederne for de delegationer, enheden er ansvarlig for |
|
— |
Koordinering med relevante EP-organer, tilrettelæggelse af møder mellem forskellige tjenestegrene og anvendelse af SharePoint |
|
— |
Kontakt med og modtagelse af diplomatiske missioner fra tredjelande, partnerparlamenter, andre EU-institutioner og offentligheden (civilsamfundet, tænketanke og besøgende) |
|
— |
Tilrettelæggelse og gennemførelse af konferencer, workshopper og andre ekstraordinære begivenheder som f.eks. Euronest Scola. |
ENHEDEN FOR AFRIKA, VESTINDIEN OG STILLEHAVET
|
— |
Tilrettelæggelse af møder i Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU og møder i dens organer |
|
— |
Tilrettelæggelse af regionale møder, informations- og undersøgelsesrejser for at observere og overvåge valget til Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU (protokoller, rapporter og andre) |
|
— |
Tilrettelæggelse af interparlamentariske møder i tredjelande og opfølgning herpå (protokoller, rapporter og andre dokumenter) |
|
— |
Tilrettelæggelse af interparlamentariske møder i Bruxelles og Strasbourg og opfølgning herpå (protokoller, rapporter og andre dokumenter) |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til Europa-Parlamentets medlemmer i forbindelse med udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand og delegationsmedlem |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for de interparlamentariske delegationer (tilrettelæggelse af forberedende møder, møder for Præsidiets medlemmer, programmering, protokoller osv.) |
|
— |
Udarbejdelse på anmodning af formandskabet eller formandens kabinet af notater, svar på forskellige skrivelser og modtagelse af forskellige personligheder fra de stater, der opretholder forbindelserne med EU. |
ENHEDEN FOR TRANSATLANTISKE FORBINDELSER OG G8
|
— |
Varetagelse af sekretariatsopgaverne for de interparlamentariske delegationer D-US, D-CA, møder inden for rammerne af den transatlantiske dialog mellem lovgivere og i TLD-styringsudvalget (tilrettelæggelse af ordinære, forberedende, interparlamentariske møder og møder for Præsidiets medlemmer — programmering, mødedokumenter osv.); tilrettelæggelse af arbejdsgrupper inden for rammerne af TLD; tilrettelæggelse af præsentationer for medlemmerne af D-US, D-CA |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til formændene for D-US og D-CA samt næstformændene for og medlemmerne af delegationerne (udarbejdelse i sekretariatet af briefinger, talenoter, taler og artikler i pressen). Samarbejde med temaafdelingen om på anmodning af delegationen at udarbejde notater og studier; |
|
— |
Tilrettelæggelse af parlamentsmøder og modtagelse af fremtrædende udenlandske personligheder i Bruxelles, Strasbourg (medlemmer af den amerikanske Kongres og regering samt Canadas regering, ambassadører og vicestatssekretærer), opfølgning herpå (møder i forskellige formater: Det Udvidede Præsidium, specialiserede medlemmer, workshopper osv.) |
|
— |
Som led i gennemførelsen af begrebet »områdeansvarlig« varetagelse af koordineringen med de berørte parlamentariske udvalg (deltagelse af ordførere i interparlamentariske møder), herunder koordineringen af »TLD Administrators' Network« og opfølgning herpå; varetagelse af forbindelsen med EPLO Washington; tilrettelæggelse af seminarer for personale fra USA's Kongres, USA's udenrigsministerium, amerikanske ambassader og kolleger fra EP |
|
— |
Deltagelse i horisontale projekter som Sharepoint, Webstreaming, elektroniske sagsakter, EPIC-kurser, revision af forretningsordenen, e-delegationer |
|
— |
Kontakt med de diplomatiske missioner, der er akkrediteret hos Den Europæiske Union og transatlantiske tænketanke |
|
— |
Modtagelse af de transatlantiske besøgsgrupper og studerende og oplysning til dem om sekretariatets arbejde, herunder i forbindelse med EU's besøgsprogram og andre udvekslingsprogrammer |
|
— |
Tilsyn med G8's (G7's) arbejde og topmøder. |
DIREKTORAT C
DIREKTORATET FOR RESSOURCER
|
— |
Varetagelse af koordinering og aktivering af enheder og tjenestegrene i Direktorat C |
|
— |
Levering af bistand til generaldirektøren og generaldirektoratets direktorater i informationsteknologisk, finansiel og logistisk henseende samt hvad angår faglig uddannelse og menneskelige ressourcer |
|
— |
Repræsentation af generaldirektoratet i de interne udvalg og møder |
|
— |
Forvaltning af organisationsplaner, missioner, budgetrammer for missioner, kontraktansatte, udstationerede nationale eksperter |
|
— |
Forvaltning af OPP 4 »More information on resources for better management of resources« |
|
— |
Bidrag til koordinering af OPP'er og nøgleindikatorer |
|
— |
Varetagelse af kommunikation om eksterne politikker ud fra borgernes forventninger |
|
— |
Udvikling af intern kommunikation i GD EXPO, navnlig via en omformning af EXPOnet |
|
— |
Koordinering af tilrettelæggelsen af arrangementer. |
PERSONALEENHEDEN
|
— |
Tilsyn med personaleforvaltningen: procedurer for offentliggørelse og besættelse af ledige stillinger, mobilitet, udstationering af tjenestemænd i tjenestens interesse, ansættelse af midlertidigt ansatte og kontraktansatte, opfølgning af budgetrammen for »kontraktansatte«, bedømmelsesprocedure, udstationering af nationale eksperter ved generaldirektoratet, udvælgelse og opfølgning af praktikanter |
|
— |
Forvaltning af tjenesterejseordrer og decentraliserede budgetrammer til tjenesterejser |
|
— |
Koordinering af faglig uddannelse i generaldirektoratet: uddannelsesplan, forvaltning af standardansøgninger og skræddersyede ansøgninger, ekstern uddannelse, studiebesøg, udvekslingsprogrammer, opfølgning af budgetposter vedrørende faglig uddannelse |
|
— |
Forvaltning af kontorarealer (flytninger, inventar, telefonudstyr) og anmodninger om leverancer samt opfølgning af de tilhørende udgifter |
|
— |
Forvaltning af fravær, årlig ferie og særlig orlov, overarbejde og statistikker om telearbejde |
|
— |
Opfølgning af sikkerhedsspørgsmål og spørgsmål vedrørende bistand til delegationerne (forvaltning af sikkerhedsdossierer, deltagelse i arbejdet med udvikling af krisestyringsapplikationen), deltagelse i krisecellearbejde |
|
— |
Deltagelse i møder i EMAS-regi og i affaldsudvalget »Waste« samt koordinering af aktiviteterne i denne sektor på generaldirektoratets vegne. |
FINANSENHEDEN
|
— |
Koordinering af budgetforvaltningen, den daglige gennemførelse af budgettet, eventuelle anmodninger om overførsler i forbindelse med gennemførelsen, forberedelse af det årlige budget, afslutning og decharge |
|
— |
Koordinering af tilrettelæggelsen af møderne i Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU, Eurolat, Middelhavsunionen, Euronest, rapportering efter arrangementer; bistand i forbindelse med andre vigtige arrangementer i GD EXPO (Open Days, Euromed og Euronest Scola, den årlige ambassadørkonference, Sakharovprisen) |
|
— |
Gennemførelse eller koordinering af offentlige udbudsprocedurer for de interparlamentariske delegationer og i forbindelse med eksterne undersøgelser |
|
— |
Forberedelse af og kontrol med anmodninger om oprettelse af forskudskonti, berigtigelse af forskudsforvaltning |
|
— |
Udarbejdelse af årsberetninger, foreløbige og budgetmæssige rapporter, deltagelse i arbejdet i forbindelse med handlingsplanen, opfølgning af rapporter fra den interne revisor og Revisionsrettens beretninger |
|
— |
Udarbejdelse af finansieringsoversigter til samtlige forslag til afgørelse fra Præsidiet, Formandskonferencen eller kvæstorerne. Opfølgning af årsberetningen |
|
— |
Tilrettelæggelse af kurser for operationelle initiativtagere; deltagelse i åbnings- og evalueringsudvalg, i koordineringsmøder mellem generaldirektorater og i forummet vedrørende proceduren for indgåelse af offentlige kontrakter |
|
— |
Koordinering af intern kontrol, bidrag til aktiviteter vedrørende forvaltning af driftskontinuitet og risikostyring. |
IT-ENHEDEN
|
— |
Tilsyn med og koordinering af gennemførelsen af it-projekter; deltagelse i analysearbejde, kontrol med korrekt hensyntagen til brugerbehov i forbindelse med hvert enkelt projekt, kontrol med overholdelse af tidsplaner og med en korrekt gennemførelse af samtlige faser i projektet, herunder ibrugtagning og indførelse af det nye system i generaldirektoratet |
|
— |
Levering af IT-support på andet niveau til personalet i GD EXPO og overvågning af IT-support på første niveau fra GD ITEC |
|
— |
Analyse af direktoraternes/enhedernes forretningsbehov og definition af de prioriterede projektanmodninger inden for rammerne af det årlige IT-program i samarbejde med kollegerne i GD EXPO; bidrag til digitalisering af arbejdsmetoder ved, hvor det er muligt, at gennemføre SharePoint-scenarier |
|
— |
Forvaltning af generaldirektoratets computerpark samt adgang til e-mail og netværk |
|
— |
Sikring af en korrekt funktion og ajourføring af intranettet og de eksterne websteder for de multilaterale forsamlinger. Efteruddannelse af de kolleger, der har ansvaret for ajourføring af disse websteder |
|
— |
Varetagelse af forbindelserne mellem personalet i GD EXPO og de øvrige generaldirektorater med hensyn til IT-aktiviteter. |
DIREKTORAT D
DIREKTORATET FOR DEMOKRATISTØTTE
|
— |
Varetagelse af gennemførelsen af afgørelser fra Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG) om navnlig valgobservation, den samlede strategi for demokratistøtte (Comprehensive Democracy Support Approach, CDSA) og menneskerettighedstiltag (herunder koordinering af Sakharovprisen og Sakharovprisnetværket) |
|
— |
Varetagelse af ledelsen, koordineringen og aktiveringen af enhederne under Direktorat D (DEAC, HRAC, PAAC, EPMS) |
|
— |
Tilrettelæggelse af arbejdet i og bistanden til Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG) |
|
— |
Opfølgning af alle projekter, der er udviklet af direktoratets enheder, navnlig inden for rammerne af CDSA |
|
— |
Varetagelse af funktionerne som anvisningsberettiget, der er bemyndiget ved subdelegation, og forvaltning af direktoratets budgetposter |
|
— |
Tilrettelæggelse af arbejdet i Direktorat D, navnlig ved hjælp af månedlige kontorchefmøder. |
ENHEDEN FOR DEMOKRATI- OG VALGTILTAG
|
— |
Gennemførelse af den samlede strategi for demokratistøtte CDSA (Comprehensive Democracy Support Approach) for de prioriterede lande, der er udvalgt af Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering |
|
— |
Planlægning af valgobservationsaktiviteter, herunder tilrettelæggelse og opfølgning af valgobservation |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsarbejdet for Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG) (møder, dokumenter, breve, protokoller osv.) |
|
— |
Opretholdelse og udvikling af kontakter med andre EP-tjenestegrene (Formandskonferencens sekretariat, de parlamentariske udvalgs og delegationernes sekretariater osv.), de øvrige institutioner (EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen og navnlig EU's delegationer, Rådet), internationale organisationer (Europarådet, OSCE, FN osv.) |
|
— |
Tilrettelæggelse af store arrangementer/konferencer som f.eks. »Demokratidagen«. |
ENHEDEN FOR FØRTILTRÆDELSESFORANSTALTNINGER
|
— |
Levering af den nødvendige bistand til Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG) til at definere og føre tilsyn med støtteprogrammet for parlamenterne i udvidelseslandene |
|
— |
Bistand til og styrkelse af parlamenterne i landene på Vestbalkan og Tyrkiet, navnlig som led i den europæiske integrationsproces i deres lande, gennem tilrettelæggelse og koordinering af tematiske møder på regionalt plan mellem medlemmer af eller embedsmænd fra disse parlamenter og deres modparter i Europa-Parlamentet inden for rammerne af støtteprogrammet for parlamenterne i udvidelseslandene |
|
— |
Gennemførelse af målrettede foranstaltninger, der er afpasset efter de organisatoriske og operationelle reformbehov, som generalsekretariaterne i parlamenterne i landene på Vestbalkan og Tyrkiet har givet udtryk for, med henblik på at øge deres effektivitet og styrke parlamentets rolle, navnlig som led i de europæiske integrationsprocesser i deres respektive lande |
|
— |
Forvaltning af modtagelsesprogrammet for embedsmænd fra parlamenterne i landene på Vestbalkan og Tyrkiet, det såkaldte Pre-Accession Fellowship Programme |
|
— |
Opfølgning af de lovgivningsmæssige og politiske aktiviteter i parlamenterne i landene på Vestbalkan og Tyrkiet inden for rammerne af deres forbindelser med Europa-Parlamentet |
|
— |
Varetagelse af kontakten til Europa-Kommissionen (navnlig GD NEAR, andre generaldirektorater i henhold til programmets behov), EU-Udenrigstjenesten, EU's øvrige institutioner og agenturer samt Europarådet |
|
— |
Varetagelse af kontakten til internationale organisationer (navnlig Det Regionale Samarbejdsråd) og de regionale parlamentariske forummer for parlamentarisk samarbejde, navnlig den parlamentariske forsamling (SEECP — PA) og det regionale sekretariat (RSPC) for den sydøsteuropæiske samarbejdsproces |
|
— |
Bidrag til informationsnotater/baggrundsnotater til formanden og medlemmerne vedrørende udvidelseslandene. |
ENHEDEN FOR MENNESKERETTIGHEDSTILTAG
|
— |
Bistand til DEG med hensyn til de menneskeretlige aspekter af aktiviteter til støtte for demokratiet; styrkelse af partnerparlamenternes kapacitet på menneskerettighedsområdet; promovering af et partnerskab mellem civilsamfundet, parlamenterne og de udøvende myndigheder, styrkelse af kvinders rolle og de frie mediers rolle i forbindelse med fremme af menneskerettighederne |
|
— |
Bistand til Europa-Parlamentets formand, AFET, DEVE, DROI og Personaleudvalget ved tilrettelæggelsen af tildelingen af Sakharovprisen: nominering af kandidater, prisoverrækkelsesceremoni, prismodtagerens og finalisternes program, de finansielle aspekter med hensyn til prisen; formandskab for Sakharovtaskforcen, der består af repræsentanter for de kompetente tjenestegrene i Europa-Parlamentet |
|
— |
Overvågning af Sakharovprismodtagernes situation samt forslag til de politiske myndigheder om passiende støtteforanstaltninger efter behov; fremme af fælles aktioner mellem prismodtagere og med medlemmer samt styrkelse af deres indbyrdes forbindelser inden for rammerne af Sakharovprisnetværket via nyhedsbrevet og webstedet |
|
— |
Styrkelse af menneskerettighedsforkæmperes kapacitet og deres forbindelser til Europa-Parlamentet ved hjælp af møder og konferencer; forvaltning af »Sakharov Fellowship for human rights defenders«: udvælgelse af kandidater, program, opfølgning og støtte til stipendiater |
|
— |
Støtte til Europa-Parlamentets dagsorden på menneskerettighedsområdet og en indsats for at skabe større opmærksomhed omkring denne dagsorden: tilrettelæggelse af konferencer og arrangementer i samarbejde med DROI, AFET, DEVE, LIBE, FEMM og GD COMM |
|
— |
Samarbejde med EU-Udenrigstjenesten, Europa-Kommissionen, Europarådet, De Forenede Nationer og andre institutionelle aktører med henblik på at skabe større synergi omkring en fælles dagsorden til fremme og forsvar af menneskerettighederne |
|
— |
Støtte til medlemmer af Europa-Parlamentet i forbindelse med deres arbejde for Den Europæiske Demokratifond. |
EUROPA-PARLAMENTETS KONTOR FOR MÆGLINGSSTØTTE
|
— |
Bistand til Parlamentet med hensyn til politiske retningslinjer, råd og oplysninger vedrørende konfliktforebyggelse (herunder forebyggelse af konflikter i forbindelse med valg), mægling og dialog |
|
— |
Udvikling af Europa-Parlamentets program for unge politiske ledere |
|
— |
Levering af ekspertise vedrørende mægling til Gruppen for Demokratistøtte og Valgkoordinering (DEG). Opfølgning af gruppens afgørelser |
|
— |
Tilrettelæggelse og opfølgning af delegationernes arbejde med hensyn til konfliktforebyggelse (herunder konfliktforebyggelse i forbindelse med valg), mægling og dialog samt uddannelsestilbud til medlemmerne |
|
— |
Udvikling af aktiviteter vedrørende mægling og dialog — begrebet »Jean Monnet Dialogue« |
|
— |
Opretholdelse og udvikling af kontakter med andre EP-tjenestegrene (Formandskonferencens sekretariat, de parlamentariske udvalgs og delegationernes sekretariater osv.), de øvrige EU-institutioner (EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen, Rådet), internationale organisationer (Europarådet, OSCE, FN osv.) og med NGO'er. |
|
15.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 100/15 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/221/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR LEDELSESTJENESTERNE — DIREKTORATET FOR RESSOURCER
(2019/C 100 A/02)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Ledelsestjenesterne — Direktoratet for Ressourcer, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 546,67 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
a) Almindelige betingelser
Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
— |
være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater |
|
— |
være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder |
|
— |
have opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt |
|
— |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. |
b) Særlige betingelser
i) Nødvendige eksamens- eller kvalifikationsbeviser og faglig erfaring
|
— |
Afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst fire år eller afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst tre år, samt mindst et års relevant erhvervserfaring (5) |
|
— |
mindst 12 års erhvervserfaring, der er erhvervet efter opnåelse af ovennævnte kvalifikationer, heraf mindst seks år i en ledende stilling. |
ii) Kvalifikationskrav
|
— |
indgående almenviden om EU-forhold |
|
— |
indgående forståelse af de politiske udfordringer på internt, nationalt og internationalt plan |
|
— |
særdeles god forståelse af de forskellige kulturer, der er repræsenteret i EU-institutionerne |
|
— |
indgående kendskab til traktaterne |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets Generalsekretariats struktur, organisation, arbejdsmiljø og aktører |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets forretningsorden, de lovgivningsmæssige procedurer og institutionens interne bestemmelser og forretningsgang |
|
— |
indgående kendskab til tjenestemandsvedtægten samt til fortolkning heraf og de deraf afledte normer |
|
— |
indgående kendskab til finansforordningen, der finder anvendelse på Unionens almindelige budget, og til dens gennemførelsesbestemmelser, Europa-Parlamentets interne bestemmelser og andre dertil knyttede tekster |
|
— |
særdeles godt kendskab til administration (HR-området, og/eller forvaltning, og/eller budget, og/eller finanser, og/eller IT, og/eller juridiske forhold, osv.) |
|
— |
indgående kendskab til ledelsesteknik. |
iii) Sprogkundskaber
Der kræves indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (6) og særdeles godt kendskab til mindst et andet af disse sprog.
Det Rådgivende Udvalg vil tage kendskab til andre af EU's officielle sprog i betragtning.
iv) Kompetencer
|
— |
strategiske evner |
|
— |
ledelsesevner |
|
— |
problemforegribende kompetencer |
|
— |
hurtig reaktionsevne |
|
— |
stringens |
|
— |
kommunikationsevner. |
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
29. marts 2019 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/221/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (7) med stillingsopslagets reference (PE/221/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (8) . De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (9).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR LEDELSESTJENESTERNE
DIREKTORATET FOR RESSOURCER
VIGTIGSTE OPGAVER
(Enheden består af 18 ansatte: 15 tjenestemænd, 1 midlertidigt ansat og 2 kontraktansatte)
|
— |
Ansvar for ledelse, koordinering og igangsætning af arbejdet i Direktoratet for ressourcers enheder |
|
— |
Yde generaldirektøren, direktoraterne og generaldirektoratets personale bistand inden for HR, finanselle anliggende, IT, logistik, faglig uddannelse og karriererådgivning |
|
— |
Sikre, at generaldirektoratet er repræsenteret i interne og eksterne udvalg og møder |
|
— |
Udøvelse af funktionen som anvisningsbemyndiget ved subdelegation |
PERSONALENHEDEN
|
— |
Sikre HR på strategisk og operationel vis i generalsekretærens kabinet/DG PRES, herunder: forvaltning af stillinger, publikationer og rekruttering, koordinering og overvågning af midlertidigt ansatte og kontraktansatte medarbejdere, forvaltning af data om personer, budgettildelinger, mobilitet, bedømmelse og meritpoint, klager og forfremmelser, arbejdstid og fjernarbejde, koordinering af praktikanter (udvalg for praktikophold), udarbejdelse af HR-statistik. Inter-DG HR-styringsgruppe. |
|
— |
Deltagelse i ressourcedirektørernes møder. Bidrage til overvejelserne og analysen af innovative strategier med hensyn til HR, finansforvaltning og IT. Regelmæssig opfølgning og opdatering af SEF og PPP’er i generaldirektoratet |
|
— |
Ansvar for planlægning (årlig uddannelsesplan) og styring af faguddannelse (opfølgning på budgetrammen). Deltage i netværket af uddannelsesmedarbejdere. Afslutning af projektet »Getting to know DG PRES« (PPP). Sikre karriererådgivning (SCOP-RELOP-netværk). Forberede og bidrage til »Career Days« og »Open Days« samt praktikantprogrammet i GD PRES. Forvalte anmodninger om studiebesøg, udedage og eksterne kurser. |
|
— |
Ansvar for forvaltning af generaldirektoratets ejendomme og logistik (flytninger og anmodninger om møbler). Forvalte generaldirektoratets tjenesterejser, herunder overvågning af budgetrammen. Deltagelse i generaldirektoraternes intergruppe for tjenesterejser. Koordinering af anmodninger om kontorforsyninger. Udarbejde statistikker over tjenesterejser og DEMOS. Deltage i generaldirektoraternes interstyringsgruppe for forvaltning af faciliteter. Iværksætte EMAS-oplysningsaktiviteter. |
FINANS- OG IT-ENHEDEN
|
— |
Forvaltning af systemet for delegation af anvisningsbemyndiget ved subdelegation, forvalte applikationen FINORD, applikationen for webkontrakter, sikring af finansiel initiering og forudgående kontrol af generaldirektoratets budgettransaktioner, bistand til anvisningsbemyndigede og finansielle aktører (udbud, offentlige indkøb, gennemførelse af kontrakter). Udarbejde periodiske og årlige aktivitetsrapporter. Deltage i generaldirektoraternes interstyringsgruppe for finansielle spørgsmål og forummet for offentlige indkøb. Ansvarlig for forretningskontinuitet og risikostyring. |
|
— |
Ansvar for forvaltning og styring af IT i GD PRES, herunder etablering og overvågning af IT-programmer og IT-planer. Udpege behov inden for IKT og iværksætte EP's IT-strategi. Deltagelse i programmerne »e-Parlamentet«, »vidensforvaltning«, osv. Deltagelse i styringsudvalgene — Generaldirektoraternes interstyringsgruppen for informations- og kommunikationsteknologi, ITER, osv., udførelse af forretningssanalyser, føre register over og dokumentere forretningsprocesser og udviklinger. Overvågning af decentrale it-projekter. |
|
— |
Være ansvarlig for og forvalte generaldirektoratets interne kommunikation på strategisk og operationel vis, herunder moderniseringen af layout og indhold og den konstante opdatering af intranetwebstedet PRESnet. Udarbejde brochurer. Koordinering af gruppen af kommunikationskorrespondenter fra direktoraterne og enhederne. Forberede lay-outet til formandens briefinger til møderne. Deltagelse i udvalget for intranetstrategi og taskforcen for »åbent hus-arrangement«. |
|
15.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 100/20 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/222/S
Direktør (M/K) (Ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR UNIONENS INTERNE POLITIKKER – DIREKTORATET FOR STRUKTUR- OG SAMHØRIGHEDSPOLITIK
(2019/C 100 A/03)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Unionens Interne Politikker — Direktoratet for Struktur- og Samhørighedspolitik, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 546,67 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
a) Almindelige betingelser
Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
— |
være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater |
|
— |
være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder |
|
— |
have opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt |
|
— |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. |
|
b) |
Særlige betingelser |
i) Nødvendige eksamens- eller kvalifikationsbeviser og faglig erfaring
|
— |
Afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst fire år eller afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst tre år, samt mindst et års relevant erhvervserfaring (5) |
|
— |
mindst 12 års erhvervserfaring, der er erhvervet efter opnåelse af ovennævnte kvalifikationer, heraf mindst seks år i en ledende stilling |
ii) Kvalifikationskrav
|
— |
Indgående almenviden om EU-forhold |
|
— |
indgående forståelse af de politiske udfordringer på internt, nationalt og internationalt plan |
|
— |
særdeles god forståelse af de forskellige kulturer, der er repræsenteret i EU-institutionerne |
|
— |
indgående kendskab til traktaterne |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets Generalsekretariats struktur, organisation, arbejdsmiljø og aktører |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets forretningsorden, de lovgivningsmæssige procedurer og institutionens interne bestemmelser og forretningsgang |
|
— |
indgående kendskab til tjenestemandsvedtægten samt til fortolkning heraf og de deraf afledte normer |
|
— |
indgående kendskab til finansforordningen, der finder anvendelse på Unionens almindelige budget, og til dens gennemførelsesbestemmelser, Europa-Parlamentets interne bestemmelser og andre dertil knyttede tekster |
|
— |
særdeles godt kendskab til administration (HR-området og/eller forvaltning og/eller budget og/eller finanser og/eller IT og/eller juridiske aspekter osv.) |
|
— |
indgående kendskab til ledelsesteknik. |
iii) Sprogkundskaber
Der kræves indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (6) og særdeles godt kendskab til mindst et andet af disse sprog.
Det Rådgivende Udvalg vil tage kendskab til andre af EU's officielle sprog i betragtning.
iv) Kompetencer
|
— |
Strategiske evner |
|
— |
ledelsesevner |
|
— |
problemforegribende kompetencer |
|
— |
hurtig reaktionsevne |
|
— |
stringens |
|
— |
kommunikationsevner. |
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
29. marts 2019 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/222/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (7) med stillingsopslagets reference (PE/222/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (8) . De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002 (9).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR UNIONENS INTERNE POLITIKKER
DIREKTORATET FOR STRUKTUR- OG SAMHØRIGHEDSPOLITIK
VIGTIGSTE OPGAVER
(Direktoratet består af 109 ansatte: 103 tjenestemænd, 3 midlertidigt ansatte og 3 kontraktansatte)
|
— |
Ansvar for ledelse, samordning og igangsætning af arbejdet i direktoratets enheder og kontorer samt personaleforvaltning og den overordnede tilrettelæggelse i direktoratet |
|
— |
Projektstyring |
|
— |
Forvaltning og ledelse af gruppen vedrørende struktur- og samhørighedspolitik på tværs af generaldirektoraterne |
|
— |
Udøvelse af hvervet som anvisningsberettiget. |
SEKRETARIATET FOR UDVALGET OM LANDBRUG OG UDVIKLING AF LANDDISTRIKTER
|
— |
Varetagelse af sekretariatsarbejdet for udvalget (tilrettelæggelse af møder, koordinatormøder, triloger, programfastlæggelse, protokoller osv.) |
|
— |
Forberedelse af arbejdsdokumenter/udkast til betænkninger (lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige procedurer, herunder triloger), opfølgning af komitologiretsakter |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til parlamentsmedlemmerne under udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand, ordfører for betænkning eller ordfører for udtalelse |
|
— |
Tilrettelæggelse af offentlige høringer, rejser for arbejdsgrupper uden for arbejdsstederne osv. |
|
— |
Varetagelse af kontakterne med de øvrige institutioner, de berørte kredse og civilsamfundet. |
FISKERIUDVALGETS SEKRETARIAT
|
— |
Varetagelse af sekretariatsarbejdet for udvalget (tilrettelæggelse af udvalgsmøder og koordinatormøder, triloger, møder mellem skyggeordførere, udarbejdelse af protokoller og oversigter over afgørelser, fastlæggelse af arbejdsprogrammer, tilrettelæggelse af offentlige høringer og delegationsrejser osv.) |
|
— |
Forberedelse af arbejdsdokumenter/udkast til betænkning/udkast til udtalelse (lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige procedurer), opfølgning af delegerede retsakter og gennemførelsesforanstaltninger |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til parlamentsmedlemmerne under udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand, ordfører for betænkning eller ordfører for udtalelse |
|
— |
Tilrettelæggelse af de offentlige høringer og undersøgelsesrejser eller delegationsrejser, der er nødvendige for, at Fiskeriudvalgets medlemmer kan udføre deres lovgivningsmæssige arbejde |
|
— |
Varetagelse af kontakterne med de øvrige institutioner såvel som de berørte kredse og civilsamfundet, navnlig de nationale fiskerisektorer, internationale fiskeriorganisationer osv. |
REGIONALUDVIKLINGSUDVALGETS SEKRETARIAT
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til parlamentsmedlemmerne under udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand, ordfører for betænkning eller ordfører for udtalelse. Forberedelse af arbejdsdokumenter/udkast til betænkning (lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige procedurer), udkast til udtalelse |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsarbejdet for udvalget (tilrettelæggelse af møder, koordinatormøder, tilrettelæggelse og opfølgning af arbejdsgrupper, programfastlæggelse, triloger, protokoller osv.) |
|
— |
Tilrettelæggelse af offentlige høringer og udvalgsrejser uden for arbejdsstederne osv. |
|
— |
Opfølgning af dokumenter, der er modtaget i forbindelse med den regionalpolitiske programfastlæggelse |
|
— |
Varetagelse af kontakterne med de øvrige institutioner, de regionale organisationer, de berørte kredse og civilsamfundet. |
TRANSPORT- OG TURISMEUDVALGETS SEKRETARIAT
|
— |
Varetagelse af sekretariatsarbejdet for udvalget (tilrettelæggelse af udvalgsmøder, koordinatormøder, programfastlæggelse, protokoller osv.) |
|
— |
Forberedelse af arbejdsdokumenter/udkast til betænkning (lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige procedurer), uformelle triloger, opfølgning af komitologiretsakter |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til parlamentsmedlemmerne under udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand, ordfører for betænkning eller ordfører for udtalelse |
|
— |
Tilrettelæggelse af offentlige høringer og udvalgsrejser uden for arbejdsstederne osv. |
|
— |
Websted, nyhedsbrev, eMeeting og eCommittee |
|
— |
Varetagelse af kontakterne med ACER, BEREC, ENISA og JRC (Det Fælles Forskningscenter) |
|
— |
Varetagelse af kontakterne med de øvrige institutioner, de berørte kredse og civilsamfundet. |
KULTUR- OG UDDANNELSESUDVALGETS SEKRETARIAT
|
— |
Forberedelse af arbejdsdokumenter/udkast til betænkning (lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige procedurer), opfølgning af komitologiretsakter |
|
— |
Varetagelse af sekretariatsarbejdet for udvalget (tilrettelæggelse af udvalgsmøder, koordinatormøder, programfastlæggelse, protokoller osv.) |
|
— |
Skriftlig og mundtlig bistand til parlamentsmedlemmerne under udøvelsen af deres hverv som formand, næstformand, ordfører for betænkning eller ordfører for udtalelse |
|
— |
Tilrettelæggelse af offentlige høringer og udvalgsrejser uden for arbejdsstederne osv. |
|
— |
Varetagelse af kontakterne med de øvrige institutioner, de berørte kredse og civilsamfundet. |
TEMAAFDELINGEN FOR STRUKTUR- OG SAMHØRIGHEDSPOLITIK
|
— |
Bistand til de parlamentariske organer og udvalgssekretariater i forbindelse med undersøgelser, briefinger og forskning inden for følgende områder: struktur- og samhørighedspolitik (berørte udvalg: AGRI, PECH, REGI, TRAN og CULT) |
|
— |
Forvaltning af udbudsprocedurer og forhandlinger med henblik på gennemførelse af undersøgelser og køb af ekstern ekspertrådgivning |
|
— |
Overvågning af den videnskabelige kvalitet af de undersøgelser, der udarbejdes af eksterne konsulenter |
|
— |
Udvikling af forbindelserne med biblioteket samt eksterne eksperter, forskningsinstitutter og universiteter |
|
— |
Redigering og regelmæssig ajourføring af faktabladene om Den Europæiske Union |
|
— |
Vurdering af indvirkningen af ekspertrådgivningen. |
|
15.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 100/26 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/223/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR PARLAMENTARISK FORSKNING — DIREKTORATET FOR RESSOURCER
(2019/C 100 A/04)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Parlamentarisk Forskning — Direktoratet for Ressourcer, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 546,67 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte — optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier) — ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål — evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
a) Almindelige betingelser
Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
— |
være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater |
|
— |
være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder |
|
— |
have opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt |
|
— |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. |
b) Særlige betingelser
i) Nødvendige eksamens- eller kvalifikationsbeviser og faglig erfaring
|
— |
Afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst fire år eller afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst tre år, samt mindst et års relevant erhvervserfaring (5) |
|
— |
mindst 12 års erhvervserfaring, der er erhvervet efter opnåelse af ovennævnte kvalifikationer, heraf mindst seks år i en ledende stilling. |
ii) Kvalifikationskrav
|
— |
indgående almenviden om EU-forhold |
|
— |
indgående forståelse af de politiske udfordringer på internt, nationalt og internationalt plan |
|
— |
særdeles god forståelse af de forskellige kulturer, der er repræsenteret i EU-institutionerne |
|
— |
indgående kendskab til traktaterne |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets Generalsekretariats struktur, organisation, arbejdsmiljø og aktører |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets forretningsorden, de lovgivningsmæssige procedurer og institutionens interne bestemmelser og forretningsgang |
|
— |
indgående kendskab til tjenestemandsvedtægten samt til fortolkning heraf og de deraf afledte normer |
|
— |
indgående kendskab til finansforordningen, der finder anvendelse på Unionens almindelige budget, og til dens gennemførelsesbestemmelser, Europa-Parlamentets interne bestemmelser og andre dertil knyttede tekster |
|
— |
særdeles godt kendskab til administration (HR-området og/eller forvaltning og/eller budget og/eller finanser og/eller IT og/eller juridiske aspekter osv.) |
|
— |
indgående kendskab til ledelsesteknik. |
iii) Sprogkundskaber
Der kræves indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (6) og særdeles godt kendskab til mindst et andet af disse sprog.
Det Rådgivende Udvalg vil tage kendskab til andre af EU's officielle sprog i betragtning.
iv) Kompetencer
|
— |
strategiske evner |
|
— |
ledelsesevner |
|
— |
problemforegribende kompetencer |
|
— |
hurtig reaktionsevne |
|
— |
stringens |
|
— |
kommunikationsevner. |
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
29. marts 2018 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/223/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (7) med stillingsopslagets reference (PE/223/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (8) . De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (9).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR PARLAMENTARISK FORSKNING
DIREKTORATET FOR RESSOURCER
VIGTIGSTE OPGAVER
(Enheden består af 24 ansatte: 21 tjenestemænd, 1 midlertidigt ansat og 2 kontraktansatte)
|
— |
Ansvar for ledelse, koordinering og igangsætning af arbejdet i Direktoratet for Ressourcers enheder |
|
— |
Bistand til generaldirektøren, direktoraterne og generaldirektoratets personale vedrørende menneskelige og finansielle ressourcer, IT, logistik, faglig uddannelse og karriererådgivning |
|
— |
Repræsentation af generaldirektoratet i interne og eksterne udvalg og møder |
|
— |
Udøvelse af hvervet som anvisningsberettiget. |
ENHEDEN FOR FORVALTNING AF HORISONTALE TJENESTER
|
— |
Forvaltning af løsøre, opfølgning på anmodninger om inventar, telefon og kontorartikler samt alle former for logistisk arbejde (materielforvalter/kontaktperson for telefonudstyr, flytninger osv.) i generaldirektoratet |
|
— |
Projektstyring (koordinering og opfølgning) inden for kompetenceområdet |
|
— |
Opfølgning og gennemførelse af målene for EMAS-politikken og -procedurerne i generaldirektoratet |
|
— |
Indførelse af innovative/digitale arbejdsværktøjer i generaldirektoratet |
|
— |
Gennemførelse af driftskontinuitetsplanen (»business continuity plan«) og driftskontinuitetsforvaltning (»business continuity management«) i generaldirektoratet. |
FINANSENHEDEN
|
— |
Forudgående budgetmæssig kontrol af alle finansielle transaktioner og kontrakter, der tildeles i generaldirektoratet |
|
— |
Rådgivning og bistand i forbindelse med alle spørgsmål vedrørende budgetgennemførelse, udbud og finansielle procedurer og kredsløb, herunder regelmæssig ajourføring af procedure- og administrationshåndbogen for de finansielle systemer FINORD og WEBCONTRATS |
|
— |
Udarbejdelse af periodiske og årlige aktivitetsrapporter, rapporter til hierarkiet om gennemførelsen af budgettet, rapporter til institutionens centrale tjenestegrene og generalsekretæren om spørgsmål vedrørende budgetgennemførelsen og den interne kontrol |
|
— |
Arkivering af finansielle dossierer, elektronisk arkivering og fremsendelse efter anmodning samt opfølgning af dossierer med henblik på kontrol |
|
— |
Bidrag til det foreløbige budgetforslag og opfølgning af arbejdet i BUDG- og CONT-udvalgene |
|
— |
Repræsentation af generaldirektoratet i diverse udvalg og arbejdsgrupper inden for budgetforvaltning og finansielle procedurer. |
ENHEDEN FOR MENNESKELIGE RESSOURCER
|
— |
Forvaltning af menneskelige ressourcer (ansættelses- og overførselsprocedurer, personalemobilitet, faglig uddannelse, personalets tjenesterejser, bedømmelses- og forfremmelsesprocedurer osv.) |
|
— |
Rådgivning og bistand i forbindelse med alle spørgsmål vedrørende menneskelige ressourcer til hierarkiet og kollegerne |
|
— |
Karriererådgivning |
|
— |
Repræsentation af generaldirektoratet eller direktoratet i diverse interne eller interinstitutionelle arbejdsgrupper. |
ENHEDEN FOR INFORMATIONSTEKNOLOGI
|
— |
Udvikling af nye IT-applikationer decentralt i forhold GD ITEC og evolutiv vedligeholdelse af eksisterende decentrale applikationer |
|
— |
IT-support: support til brugerne af generaldirektoratets IT-infrastruktur, analyse af IT-problemer og implementering af specifikke løsninger alt efter brugernes behov |
|
— |
Forvaltning af generaldirektoratets IT-infrastruktur, herunder forvaltning af brugerkonti, inventar og koordinering med GD ITEC |
|
— |
Forvaltning af projekterne under Parlamentets projektportefølje: forvaltning af IT-porteføljerne, herunder de projekter, der anmodes om, igangværende projekter og eksisterende applikationer, der er specifikke for generaldirektoratet |
|
— |
Udvikling af generaldirektoratets IT-strategi og bidrag til Parlamentets IT-strategi gennem styringsgruppen om IT på tværs af generaldirektoraterne |
|
— |
Foretagelse af forretningsanalysen: analyse af behovene i generaldirektoratets enheder, hovedsagelig i forbindelse med anmodninger om IT-projekter |
|
15.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 100/32 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/224/S
Direktør (M/K) (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALDIREKTORATET FOR PARLAMENTARISK FORSKNING — DIREKTORATET FOR BIBLIOTEKET
(2019/C 100 A/05)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i Generaldirektoratet for Parlamentarisk Forskning — Direktoratet for Biblioteket, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 546,67 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Europa-Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generaldirektøren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
ansvar for planmæssig drift af en større administrativ enhed i Europa-Parlamentets Generalsekretariat omfattende et antal mindre enheder, der dækker direktoratets arbejdsområder |
|
— |
ledelse, igangsætning, motivering og koordinering af flere hold af ansatte; optimeret anvendelse af enhedens ressourcer med fokus på kvaliteten af den ydede service (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation osv.) inden for de relevante aktivitetsområder |
|
— |
planlægning af direktoratets virksomhed (fastlæggelse af mål og strategier), ansvar for at træffe de afgørelser, som er nødvendige for at nå de fastsatte mål, evaluering af tjenesteydelserne med henblik på at sikre deres kvalitet |
|
— |
rådgivning af generaldirektøren, Generalsekretariatet og Parlamentets medlemmer inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
samarbejde med Generalsekretariatets forskellige direktorater, repræsentation af Parlamentet og forhandling af kontrakter eller aftaler inden for de relevante arbejdsområder |
|
— |
forvaltning og realisering af specifikke projekter, som kan medføre et finansielt ansvar |
|
— |
varetagelse af hvervet som anvisningsberettiget. |
5. Adgangsbetingelser
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
a) Almindelige betingelser
Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
— |
være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater |
|
— |
være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder |
|
— |
have opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt |
|
— |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. |
b) Særlige betingelser
i) Nødvendige eksamens- eller kvalifikationsbeviser og faglig erfaring
|
— |
Afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst fire år eller afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst tre år, samt mindst et års relevant erhvervserfaring (5) |
|
— |
mindst 12 års erhvervserfaring, der er erhvervet efter opnåelse af ovennævnte kvalifikationer, heraf mindst seks år i en ledende stilling. |
ii) Kvalifikationskrav
|
— |
indgående almenviden om EU-forhold |
|
— |
indgående forståelse af de politiske udfordringer på internt, nationalt og internationalt plan |
|
— |
særdeles god forståelse af de forskellige kulturer, der er repræsenteret i EU-institutionerne |
|
— |
indgående kendskab til traktaterne |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets Generalsekretariats struktur, organisation, arbejdsmiljø og aktører |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets forretningsorden, de lovgivningsmæssige procedurer og institutionens interne bestemmelser og forretningsgang |
|
— |
indgående kendskab til tjenestemandsvedtægten samt til fortolkning heraf og de deraf afledte normer |
|
— |
indgående kendskab til finansforordningen, der finder anvendelse på Unionens almindelige budget, og til dens gennemførelsesbestemmelser, Europa-Parlamentets interne bestemmelser og andre dertil knyttede tekster |
|
— |
særdeles godt kendskab til administration (HR-området og/eller forvaltning og/eller budget og/eller finanser og/eller IT og eller juridiske aspekter osv.) |
|
— |
indgående kendskab til ledelsesteknik. |
iii) Sprogkundskaber
Der kræves indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (6) og særdeles godt kendskab til mindst et andet af disse sprog.
Det Rådgivende Udvalg vil tage kendskab til andre af EU's officielle sprog i betragtning.
iv) Kompetencer
|
— |
strategiske evner |
|
— |
ledelsesevner |
|
— |
problemforegribende kompetencer |
|
— |
hurtig reaktionsevne |
|
— |
stringens |
|
— |
kommunikationsevner. |
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
29. marts 2019 kl. 12.00 belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende et motivationsbrev i PDF-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/224/S«) og et curriculum vitæ i Europass-format (7) med stillingsopslagets reference (PE/224/S) anført i emnefeltet til følgende adresse:
EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu
E-mailens afsendelsesdato og -tidspunkt gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (8) . De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 2018/1725 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002 (9).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erhvervserfaring.
(6) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALDIREKTORATET FOR PARLAMENTARISK FORSKNING
DIREKTORATET FOR BIBLIOTEKET
VIGTIGSTE OPGAVER
(Enheden består af 79 ansatte: 71 tjenestemænd, 3 midlertidigt ansatte og 5 kontraktansatte)
|
— |
Ansvar for ledelse og koordinering af arbejdet i direktoratets enheder og kontorer |
|
— |
Ansvar for forvaltning af projekterne i den parlamentariske projektportefølje |
|
— |
Ansvar for internationalt samarbejde og samarbejde med tredjeparter på kompetenceområderne |
|
— |
Udøvelse af funktionen som anvisningsberettiget |
|
— |
Samarbejde med de andre tjenestegrene i GD EPRS, i Europa-Parlamentet og interinstitutionelt. |
ENHEDEN FOR BIBLIOTEKET PÅ STEDET OG ONLINE
|
— |
Forvaltning af forkontoret — læsesale, de daglige tilbud og relationer med kunder i Bruxelles og Strasbourg |
|
— |
Sikring af, at GD'ets publikationer findes på standerne, at kunderne kan få undervisning i brugen af informationskilder og medvirken til tilrettelæggelsen af arrangementer |
|
— |
Koordination af indkøb og forvaltning af bøger og e-bøger, databaser og tidsskrifter, fastlæggelse og iværksættelse af politikken for udvikling af samlinger |
|
— |
Ansvar for støtte til onlinetjenesterne og udvikling af IT-værktøjerne |
|
— |
Bidrag til forvaltningen af anmodninger om information og ansvar for at sikre, at faglige normer og standarder anvendes |
|
— |
Koordination af procedurerne vedrørende katalogisering og indeksering og sikring af kvaliteten af disse procedurer |
|
— |
Ansvar for samarbejdet med bibliotekerne i andre europæiske institutioner og samarbejde med EUROLIB. |
DE HISTORISKE ARKIVER
|
— |
Opbevaring af dokumenter og sagsakter, der gives til De Historiske Arkiver og Det Historiske Bibliotek ved hjælp af passende værktøjer, der sikrer deres integritet og læsbarhed over tid: erhvervelse, tilrettelæggelse, digitalisering og indeksering (database »Clavis/Clare«) |
|
— |
Deltagelse i projektet »Document Management« |
|
— |
Forvaltning og opbevaring af samlingerne i Det Historiske Bibliotek: udvælgelse, erhvervelse, katalogisering, forvaltning af læsesalen, der er åben for publikum internt og eksternt |
|
— |
Sikre tilgængelighed: fremme Det Historiske Biblioteks synlighed gennem alle former for dokumentarisk eller akademisk formidling eller offentliggørelse (publikationer, udstillinger, arrangementer, informationsmøder) |
|
— |
Tilrådighedsstillelse af dokumenter til tjenestegrenene til interne formål og til tjenestegrenen med ansvar for offentlighedens adgang til dokumenter, når borgerne anmoder herom i medfør af forordning (EF) nr. 1049/2001 |
|
— |
Udføre forskning, formidle dokumenter, tage imod studiebesøg |
|
— |
Overførsel af dokumenter til Den Europæiske Unions historiske arkiver. |
ENHEDEN FOR FORESPØRGSLER FRA BORGERNE
|
— |
Ansvar for at tage imod forespørgsler, sikre en første behandling af disse, affatte og sende svar på forespørgsler stilet til »Ask EP« eller til formanden (herunder ved kampagner) |
|
— |
Udarbejdelse og udvikling af nye IT-løsninger for at lette borgernes og medlemmernes adgang til information (»Ask.EP net«) |
|
— |
Tilbagerapportering til medlemmerne og visse af Europa-Parlamentets tjenestegrene, tilrådighedsstillelse af visse rapporter (emnekoder, resuméer, Facts & Figures) |
|
— |
Ansvar for at sikre støtten til medlemmerne og forskellige tjenestegrene i Europa-Parlamentet: udarbejdelse og offentliggørelse af »EP Answers« og »Model Answers« og aktiv tilstedeværelse på de sociale netværk |
|
— |
Konsolidering af procedurerne og sikring af kvalitetsstandarderne i forbindelse med svar, der sendes til borgerne (harmonisering, standardisering). |
ENHEDEN BIBLIOTEKET FOR KOMPARATIV RET
|
— |
Ansvar for at være centret for viden og ekspertise om lovgivningen i EU, medlemsstaterne og de sammenlignelige demokratiske jurisdiktioner samt folkeretten ud fra et perspektiv om komparativ ret, navnlig gennem tilrettelæggelse af konferencer og i samarbejde med partnere internt i Europa-Parlamentet og eksterne partnere |
|
— |
Tilrettelæggelse af et årligt forum om komparativ ret og andre arrangementer og koordinering af undersøgelser om disse samt oversættelse af dem til fem sprog |
|
— |
Iværksættelse af aktiviteter med hensyn til forskning i og analyse af komparativ ret |
|
— |
Bestemmelse af og tilrettelæggelse af materiale og informationskilder med henblik på at skabe en stor samling af lovgivningsmæssige referencer om komparativ ret, herunder på det digitale område. |
|
15.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 100/38 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/225/S
Direktør (ansættelsesgruppe AD, lønklasse 14)
GENERALSEKRETÆREN
GENERALSEKRETÆRENS KABINET
(2019/C 100 A/06)
1. Ledig stilling
I henhold til afgørelse fra Europa-Parlamentets formand indkaldes ansøgninger til en stilling som direktør (1) (AD, lønklasse 14) i generalsekretærens kabinet, på grundlag af artikel 29, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (2) (i det følgende benævnt »vedtægten«).
Denne udvælgelsesprocedure, som har til formål at udvide ansættelsesmyndighedens valgmuligheder, gennemføres sideløbende med den interne og den interinstitutionelle procedure for besættelse af ledige stillinger.
Ansættelse sker i lønklasse AD 14 (3). Den månedlige grundløn er på 14 546,67 EUR. Grundlønnen, som beskattes med en EU-skat, men ikke er underkastet national beskatning, vil i henhold til vedtægten i visse tilfælde endvidere blive forhøjet med tillæg.
Ansøgernes opmærksomhed henledes på, at denne stilling er omfattet af de interne bestemmelser om mobilitetspolitikken, som Europa-Parlamentets Præsidium vedtog den 15. januar 2018.
Stillingen kræver, at den pågældende står til rådighed og varetager omfattende interne og eksterne forbindelser, herunder med Europa-Parlamentets medlemmer. Desuden indebærer stillingen hyppige tjenesterejser til Parlamentets arbejdssteder og uden for disse.
2. Tjenestested
Bruxelles. Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets andre arbejdssteder.
3. Lige muligheder
Europa-Parlamentet har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
4. Stillingsbeskrivelse
Højt kvalificeret tjenestemand, der inden for rammerne af retningslinjer og afgørelser fra Parlamentets ledelse og generalsekretæren skal varetage følgende arbejdsopgaver (4):
|
— |
rådgivning af generaldirektøren om alle aspekter af Generalsekretariatets funktioner |
|
— |
tilsyn med aktiviteterne inden for et eller flere generaldirektorater under Generalsekretariatet, videregivelse af information til overordnede og underordnede led og fremme af samarbejdsrelationerne mellem tjenestegrenene |
|
— |
lede og tilsikre samordningen inden for kabinettet (administrativt arbejde og forvaltning af sager) |
|
— |
ansvar for forbindelser med andre enheder og tjenestegrene direkte tilknyttet generalsekretæren |
|
— |
ansvar for sortering og kontrol af sager, som forelægges til generalsekretærens underskrivelse |
|
— |
bekræfte udsendelse af officielle skrivelser |
|
— |
ledsage/repræsentere generalsekretæren på interne og eksterne møder; lede/deltage i møder om administrative anliggender |
|
— |
varetage løbende kontakt til samtlige interne og eksterne modparter i Europa-Parlamentet og med de politiske grupper vedrørende deres administrative og budgetmæssige funktionsevne |
|
— |
varetage kontakten med de tjenestegrene, der forestår udarbejdelse og gennemførelse af Europa-Parlamentets budget |
|
— |
håndtering af følsomme sager |
|
— |
varetage mæglingsfunktion |
5. Adgangsbetingelser (ønsket profil)
Adgang til denne udvælgelsesprocedure har ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder følgende betingelser:
a) Almindelige betingelser
Ansøgeren skal opfylde de betingelser, der er fastsat i artikel 28 i vedtægten, dvs.:
|
— |
være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater |
|
— |
være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder |
|
— |
have opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt |
|
— |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. |
b) Særlige betingelser
i) Nødvendige eksamens- eller kvalifikationsbeviser og faglig erfaring
|
— |
Afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst fire år eller afsluttet universitetsuddannelse, hvis normerede studietid er mindst tre år, samt mindst et års relevant erhvervserfaring (5) |
|
— |
mindst tolv års erhvervserfaring, der er erhvervet efter opnåelse af ovennævnte kvalifikationer, heraf mindst seks år i en ledende stilling. |
ii) Kvalifikationskrav
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets Generalsekretariats struktur, organisation, arbejdsmiljø og arbejdspartnere |
|
— |
indgående forståelse af de politiske udfordringer på internt, nationalt og internationalt plan |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentet, Den Europæiske Union og dennes institutioner såvel som EU's traktater og lovgivning |
|
— |
særdeles god forståelse af de forskellige kulturer, der er repræsenteret i EU-institutionerne |
|
— |
indgående kendskab til de politiske gruppers funktionsmåde og arbejdspraksis |
|
— |
indgående kendskab til vedtægten for tjenestemænd, fortolkningen heraf og afledte normer |
|
— |
indgående kendskab til Europa-Parlamentets forretningsorden, de lovgivningsmæssige procedurer og institutionens interne bestemmelser og forretningsgang |
|
— |
særdeles godt kendskab til finansforordningen, der finder anvendelse på Unionens almindelige budget, og til dens gennemførelsesbestemmelser, Europa-Parlamentets interne bestemmelser og andre dertil knyttede tekster |
|
— |
indgående kendskab til administration (områderne HR og/eller forvaltning og/eller budget og/eller finanser og/eller IT og/eller, juridiske osv.) |
|
— |
indgående kendskab til ledelsesteknik. |
iii) Sprogkundskaber
Der kræves indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (6) og særdeles godt kendskab til mindst et andet af disse sprog.
Det Rådgivende Udvalg vil tage kendskab til andre af EU's officielle sprog i betragtning.
iv) Kompetencer
|
— |
Strategisk overblik |
|
— |
Ledelsesevner |
|
— |
Problemforegribende kompetencer |
|
— |
Hurtig reaktionsevne |
|
— |
Kommunikationsevner |
|
— |
Fortrolighed/diskretion |
6. Udvælgelsesprocedure
For at lette ansættelsesmyndighedens valg vil Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelse af Højtstående Tjenestemænd opstille en liste over ansøgere og forelægge Europa-Parlamentets Præsidium en række navne på personer, som bør indkaldes til samtale. Præsidiet træffer afgørelse om denne liste; udvalget forestår samtalerne og forelægger sin endelige rapport for Præsidiet til afgørelse. Præsidiet kan i denne forbindelse høre ansøgerne.
7. Indgivelse af ansøgning
Ansøgningsfristen udløber den
29. marts 2019 kl. 12 (middag) belgisk tid.
Ansøgerne bedes, udelukkende via elektronisk post, sende en ansøgning i pdf-format (stilet til »Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen« og mærket »Avis de recrutement numéro PE/225/S«), og et curriculum vitæ i Europass-format (7) påført stillingsopslagets reference (PE/225/S) til følgende adresse:
EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu
Afsendelsesdatoen og -tidspunktet gælder som bevis.
Ansøgerne skal sikre sig, at de scannede dokumenter kan læses.
Opmærksomheden henledes på, at ansøgere, der indkaldes til samtale, på datoen for samtalen blot skal fremlægge dokumentation for deres uddannelse, erhvervserfaring og nuværende hverv i form af kopier eller fotokopier (8) . De indsendte dokumenter vil ikke blive returneret til ansøgerne.
De personlige oplysninger, som ansøgerne forelægger som led i denne udvælgelsesprocedure, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002 (9).
(1) Enhver henvisning i denne meddelelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn.
(2) Jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(3) Tjenestemanden indplaceres ved ansættelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 32 i vedtægten for tjenestemænd.
(4) De primære arbejdsopgaver fremgår af bilaget.
(5) Der tages ikke hensyn til dette års erhvervserfaring i forbindelse med vurderingen af den i nedenstående led krævede erfaringserfaring.
(6) Den Europæiske Unions officielle sprog er: bulgarsk, spansk, tjekkisk, dansk, tysk, estisk, græsk, engelsk, fransk, irsk, kroatisk, italiensk, lettisk, litauisk, ungarsk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, finsk og svensk.
(7) http://europass.cedefop.europa.eu/
(8) Gælder ikke ansøgere, som ved ansøgningsfristens udløb er ansat i Europa-Parlamentet.
BILAG
GENERALSEKRETÆREN
GENERALSEKRETÆRENS KABINET OG ENHEDER OG TJENESTEGRENE TILKNYTTET GENERALSEKRETÆREN
PRIMÆRE OPGAVER
(Generalsekretærens kabinet og de umiddelbart tilknyttede enheder og tjenestegrene består af 96 ansatte, 82 tjenestemænd, 9 midlertidigt ansatte og 5 kontraktansatte)
|
— |
Bistand til generalsekretæren i varetagelsen af dennes funktioner |
|
— |
Ansvar for ledelse, samordning og styring af arbejdet inden for tjenester direkte tilknyttet generalsekretæren |
|
— |
Udøvelse af hvervet som anvisningsberettiget i fornødent omfang |
|
— |
Repræsentation af generalsekretærens kabinet i diverse interinstitutionelle udvalg og/eller instanser |
PRÆSIDIETS OG KVÆSTORERNES SEKRETARIAT
|
— |
Ansvar for Præsidiets og kvæstorernes sekretariat og arbejdsgrupper nedsat af Præsidiet og kvæstorerne; Ansvar for sekretariatet for Det Rådgivende Udvalg om Chikane mod personalemedlemmer, herunder akkrediterede parlamentariske assistenter og praktikanter; Organisering og forberedelse af møder i disse organer, herunder eksterne møder (f.eks. »Away Days«) og konferencer (f.eks. »Religiøs dialog«) |
|
— |
Udarbejdelse på de forskellige sprog af sagsmapper, informationsdokumenter, meddelelser fra Præsidiet og kvæstorerne, sammendrag etc. i samarbejde med formandens og generalsekretærens kabinetter og de berørte tjenestegrene; Udarbejdelse på de forskellige sprog af formandspapirer, tekniske datablade, mødeprotokoller og mødeopfølgningsbreve samt øvrige relevante dokumenter |
|
— |
Udarbejdelse af skrivelser til undertegnelse af næstformændene og kvæstorerne; Ansvar for opstilling af tidsplaner og arbejdsprognoser for forelæggelse af sager for Præsidiet; Ansvar for opfølgning på afgørelser truffet af organerne; Tilrettelæggelse af tjenesterejser for næstformændenes og kvæstorernes assistenter |
|
— |
Udarbejdelse af skrivelser til undertegnelse af formanden vedrørende tjenesterejser foretaget af næstformændene, udvalgsformændene og delegationerne og de parlamentariske udvalgs tjenesterejser og offentlige høringer mv.; Ansvar for regelkompendierne vedrørende Præsidiets og Formandskonferencens ressortområder: Ajourføring og offentliggørelse af Præsidiets afgørelser i Den Europæiske Unions Tidende |
|
— |
Ansvar for elektronisk omdeling (FORTROLIGT) af mødedokumenter (og vedligeholdelse af arbejdsredskaberne); Ekspedition af officiel post af ømtålelig art; Ansvar for offentliggørelse af mødedokumenter på intranet/internet; Indførelser i registret og fremskaffelse af dokumenter efter anmodning fra borgere |
|
— |
Styring af nye IT-projekter (New Prequest, SharePoint) for Præsidiets og kvæstorernes sekretariat; Forvaltning af de interne/fortrolige arkiver og, i samarbejde med arkivtjenesten, af digitalisering og indarbejdelse af arkivalier i et hensigtsmæssigt IT-redskab |
|
— |
Behandling af ansøgninger om autorisation til arrangementer, adgang for besøgende, aldersrelaterede undtagelser, dokumentationsbilag (lægeattester, dødsattester etc.) for medlemmers berettigede fravær fra plenarmøder |
TJENESTEN FOR CHIKANESAGER
|
— |
Ansvar for sekretariatet for Det Rådgivende Udvalg med ansvar for undersøgelse af klager over chikane, hvor medlemmer er indblandet |
|
— |
Organisering og forberedelse af møder i dette organ, herunder høringer med deltagelse af implicerede personer, eksterne møder (f.eks. kurser) og konferencer |
|
— |
Udarbejdelse på de forskellige sprog af formandspapirer, mødeprotokoller såvel som mødeopfølgningsbreve og øvrige relevante dokumenter; Udarbejdelse på de forskellige sprog af sagsmapper, informationsdokumenter og rapporter vedrørende klager om chikane |
|
— |
Udarbejdelse af skrivelser til undertegnelse af formanden; Udarbejdelse af dokumenter vedrørende proceduren og implementering heraf; Samordning af Det Rådgivende Udvalgs eksterne repræsentation, eksempelvis over de politiske grupper, de parlamentariske udvalg og offentlige høringer |
|
— |
Ansvar for forbindelserne med de berørte tjenestegrene såvel som med formandens og generalsekretærens kabinetter |
|
— |
Forvaltning af sekretariatets interne/fortrolige arkiv og ansvar for ajourføring af Det Rådgivende Udvalgs intranetside |
INTERNE REVISIONSTJENESTE
|
— |
Gennemførelse af gældende revisionsprocedurer og udarbejdelse af tilhørende arbejdsdokumenter. Revisionen vedrører tilstrækkeligheden og kvaliteten af de gældende interne kontrolsystemer for gennemførelsen af budgettet såvel som tilstrækkeligheden og effektiviteten af forvaltningssystemer og tjenestegrenenes resultatopnåelse i gennemførelsen af deres politikker, programmer og tiltag |
|
— |
Udarbejdelse og tilpasning af revisionsprogrammer for hvert specifikt risikoområde og opstilling af særskilt plan for hver revision på grundlag af særskilte risikoanalyser for hvert »revisionsrelevant enhed« og af evaluering af de hertil hørende interne styrings- og kontrolsystemer |
|
— |
Udarbejdelse af rapportudkast, herunder med anbefalinger til forbedringer af kvaliteten af de interne styrings- og kontrolsystemer. Drøftelser af rapporter og anbefalinger med de revisionsomfattede tjenestegrene inden for rammerne af løbende samrådsprocedure; udarbejdelse af endelige rapporter |
|
— |
Revision af revisionsholdenes arbejde; Ansvar for nøje administrativt tilsyn med revisioner og udvikling af fornødne metodologiske redskaber med henblik på at optimere tilrettelæggelsesprocessen og løbende forbedring af kvaliteten af den Interne Revisionstjenestes arbejde |
|
— |
Undersøgelse af de revisionsomfattede enheders opfølgning på de efter hver revision aftalte tiltag under overholdelse af den frist, der er fastsat inden for rammerne af den tværgående, halvårlige opfølgningsprocedure, og halvårlig udarbejdelse af rapport til institutionen efter bilateralt samråd med de berørte tjenestegrene |
|
— |
Udarbejdelse og vedtagelse af årligt arbejdsprogram med fastsættelse af prioriteringer på grundlag af samlet risikoanalyse, herunder direkte samråd med hver anvisningsberettiget |
|
— |
Regelmæssig afholdelse af møder inden for rammerne af styringen af institutionen med de berørte instanser, især med Revisionspanelet og generalsekretæren; Udarbejdelse af årsberetning med angivelse af antal og type gennemførte interne revisioner, fremsatte anbefalinger og opfølgning på disse; Fremlæggelse af årsberetning for Præsidiet og Budgetkontroludvalget |
ENHEDEN FOR FORVALTNING AF DRIFTSKONTINUITETEN
|
— |
Ansvar for at krisestyrings- og beredskabssystemer inden for Parlamentet er operationsdygtige, herunder vedrørende analyse af centrale styringsprocesser, kritiske funktioner og Parlamentets aktiver |
|
— |
Yde støtte, bistand, rådgivning og læringsrammer til GD’er og tjenestegrene vedrørende deres udarbejdelse af egne driftskontinuitetsplaner, under hensyntagen til synergierne mellem de respektive planer og deres indbyrdes sammenhæng |
|
— |
Ansvar, på mandat fra generalsekretæren, for samordning af krisestaben for sikkerhed under tjenesterejser uden for de tre arbejdssteder, herunder rettidig udarbejdelse af risikoanalyser vedrørende sikkerhedssituationer og formulering af sikkerhedsbestemmelser for tjenesterejser i Parlamentets tjeneste i højrisikoområder |
|
— |
Ansvar for kurser, støtte, bevidstgørelse og formidling inden for EP, navnlig over for EP-medlemmerne, om krisestabens funktion, sikkerhedsforhold under officielle tjenesterejser og brug af de IT-redskaber, der anvendes af krisestaben |
|
— |
Rådgivning til foresatte om samtlige aspekter af krisestyring og driftskontinuitet af både præventiv og reaktiv art |
|
— |
Indkredsning, evaluering og styring af risici på organisationsniveau, herunder evaluering af risikoscenarier, trusler, potentielle indvirkninger og interaktioner på EP-niveau; Støtte til risikostyring på GD-niveau |
FORMANDSKONFERENCENS SEKRETARIAT
|
— |
Ansvar for Formandskonferencens sekretariat (herunder udarbejdelse og opfølgning vedrørende dagsordener, sagsmapper, notater, mødeprotokoller, skrivelser mv. såvel som organisering af regelmæssige og supplerende møder i Formandskonferencen i Bruxelles, Strasbourg og i de medlemsstater, der har formandskabet i Rådet for Den Europæiske Union) |
|
— |
Funktion som »ekspertisecenter« vedrørende det interne reglement (og anvendelse heraf i praksis) for så vidt angår relevante forhold henhørende under Formandskonferencens kompetenceområde |
|
— |
Ansvar for behandling af spørgsmål vedrørende reglementet for Formandskonferencens kompetenceområde såvel som politisk ømtålelige spørgsmål inden for samme emneområde |
|
— |
Deltagelse i arbejds-/koordinationsgrupper under Formandskonferencen, herunder kontaktgruppen vedrørende åbenhedsregisteret |
DATABESKYTTELSE
|
— |
Registrering af sagsbehandling |
|
— |
Fremsættelse af udtalelser og ydelse af intern assistance desangående |
|
— |
Underretning til de ansvarlige for behandling af personoplysninger og de berørte personer om deres rettigheder og pligter; Organisering af kurser |
|
— |
Styring af processen til ideudkast, analyse, kontrol og information vedrørende beskyttelse af personoplysninger i samarbejde med de berørte tjenestegrene under Generalsekretariatet |
|
— |
Implementering af den nye forordning med de fornødne juridiske, organisationsmæssige og sikkerhedsmæssige foranstaltninger til at sikre problemfri implementering og uden at belaste de administrative procedurer |
|
— |
Underretning til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om databehandlinger, hvor særlige risici kan gøre sig gældende |
|
— |
Ansvar for administrativ samordning, udarbejdelse af retsakter og ansvar for tilsyn med retspraksis, CDP-DPD-netværket, praktikanter |
|
— |
Samarbejde med Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og med tilsvarende tjenestegrene i de øvrige EU-institutioner |
KONTORET FOR PROJEKTSTYRING
|
— |
Medvirke til gennemførelsen af den strategiske forvaltningsramme; udvikle og styre database med relevante indikatorer for SEF og PPP’erne, og udarbejde rapporter for generalsekretærens kabinet |
|
— |
Medvirke til rationalisering af programmerings- og rapporteringscyklussen; Yde bistand til forvaltning i fastsættelse af mål og resultatindikatorer og bidrage til forenkling af den årlige rapporteringscyklus |
|
— |
Medvirke til udformning af metodologi og redskaber for evaluering af rammerne for intern kontrol; Varetage styring af netværket af koordinatorer for intern kontrol |
|
— |
Yde IT-støtte til generalsekretærens kabinet |
|
— |
Rådgive efter anmodning og yde direkte støtte til strategiske projekter |
ENHEDEN FOR FÆLLESSKABSORDNINGEN FOR MILJØSTYRING OG MILJØREVISION (EMAS)
|
— |
Organisere, forberede og tilsikre tilsyn med »Inter-DG Steering Group on Environmental Management«, »Waste Committee« og »Working Group on Green Public Procurement« |
|
— |
Udarbejde kulstofbalancen, miljøgennemgangen og den årlige miljøerklæring |
|
— |
Organisere, iværksætte og deltage i interne og eksterne revisioner, herunder revisionspåtegninger; Organisere arrangementer og formidlings- og kursustiltag til fremme af personalets miljøbevidsthed og følge op på forslag til forbedring |
|
— |
Iværksætte offentlige udbudsprocedurer, især »offsetting« |
|
— |
Udarbejde handlingsplan for 2020 og tilsikre tilsyn med EMAS-handlingsplanen for 2019 |
|
— |
Håndtere administrative, finansielle og budgetmæssige aspekter inden for kompetenceområdet |
ENHEDEN FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS BESØGSPROGRAM (EUVP)
|
— |
Udarbejdelse af besøgs- og mødeprogrammer ud fra de besøgendes specifikke interesser, både inden for institutionerne og med eksterne kontakter |
|
— |
Varetagelse af direkte, effektivt og dagligt samarbejde med EU-delegationerne (ca. 85) med henblik på forbedring af forberedelse, udvælgelse og opfølgning på arbejdsforløb for kandidater til studiebesøgsprogrammerne |
|
— |
Ansvar for styring af den interninstitutionelle enhed EP-Kommissionen med ansvar for samordning af individuelle studiebesøg i EU-institutionerne i Bruxelles og/eller Strasbourg, med ca. 45 besøgende fra lande uden for EU pr. år; Ansvar for budgetstyring og administrativ samordning af samtlige studiebesøg |
|
— |
Udvikling af de regelmæssige forbindelser med tjenestegrenene i EU-institutionerne: EP, Kommissionen, Rådet, Revisionsretten, EØSU, EU-Udenrigstjenesten mv. |
|
— |
Udarbejdelse af rejseplaner og reservation af flybilletter, hotelværelser mv., om fornødent anskaffelse af rejseforsikring og visa |
|
— |
Udvikling af og ansvar for kommunikationsaktiviteter såvel som regelmæssig ajourføring af webstedet informationspublikationer om programmet; udvikling af forbindelserne med tænketanke og universiteter |
Europa-Kommissionen
|
15.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 100/46 |
Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (Luxembourg)
Opslag af stilling som direktør
(Midlertidigt ansat — lønklasse AD 14)
COM/2019/20033
(2019/C 100 A/07)
Hvem er vi?
Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (centret) er et EU-agentur, som har sæde i Luxembourg. Det blev oprettet i 1994 ved Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (1), Rådets forordning (EF) nr. 2610/95 af 30. oktober 1995 om ændring af forordning (EF) nr. 2965/94 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (2) i 1995 og Rådets forordning (EF) nr. 1645/2003 af 18. juni 2003 om ændring af forordning (EF) nr. 2965/94 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (3) i 2003, og det har til formål at levere oversættelsestjenester til de øvrige decentrale EU-agenturer. Centret udfører sit arbejde på grundlag af samarbejdsaftaler, som det har indgået med hver enkelt af sine kunder. Betalingen foregår ligeledes i henhold til disse aftaler. Centret oversætter i dag for over 60 EU-agenturer, -institutioner og -organer.
Centrets anden opgave er at deltage aktivt i samarbejdet mellem EU's oversættelsestjenester. Formålet med dette interinstitutionelle samarbejde er at rationalisere arbejdsmetoderne, harmonisere procedurerne og generelt opnå besparelser i EU's oversættelsesarbejde. Centret vil i de kommende år fortsat forfølge sin strategi for digital omstilling.
Centret har for øjeblikket ca. 200 ansatte og et årligt budget på ca. 47 mio. EUR.
Centret bestræber sig på at levere en tjeneste af høj kvalitet og opretholde stærke kundeforbindelser med henblik på effektivt at imødekomme kundernes oversættelsesbehov og bidrage til gennemførelsen af EU's strategiske ramme for flersprogethed. Et samarbejde med centret er ensbetydende med, at man har en enkelt pålidelig partner, som kan tilbyde en vifte af sprogtjenester inden for alle EU-sprogkombinationer.
På følgende adresse findes yderligere oplysninger om centret og dets arbejde: http://www.cdt.europa.eu.
Hvad tilbyder vi?
Direktøren er centrets retlige repræsentant, som står til ansvar over for bestyrelsen.
Direktørens rolle og ansvarsområde omfatter følgende:
|
— |
at lede centret i overensstemmelse med bestyrelsens retningslinjer og afgørelser og de til enhver tid gældende lovbestemmelser |
|
— |
at udarbejde centrets strategi- og arbejdsprogrammer og rapportere om gennemførelsen heraf til bestyrelsen i form af årlige aktivitetsrapporter og andre indberetningsinstrumenter |
|
— |
at varetage det generelle ansvar for den overordnede udførelse af centrets opgaver, herunder tilsyn med kvaliteten af centrets interne kontrol- og forvaltningssystemer |
|
— |
at varetage det generelle ansvar for centrets personaleadministration og sikre, at der er en god holdånd og et godt arbejdsmiljø |
|
— |
at fastlægge og gennemføre centrets budget og føre tilsyn med, at det forvaltes effektivt og i overensstemmelse med principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning |
|
— |
at varetage det generelle ansvar for centrets finansielle anliggender, herunder blandt andet de endelige regnskaber og finansielle beslutninger |
|
— |
at gennemføre en teknologiorienteret omstilling af centret med afsæt i de seneste teknologiske fremskridt på oversættelsesområdet |
|
— |
at repræsentere centret i forbindelse med det interinstitutionelle og internationale samarbejde og kommunikere med den brede offentlighed om alle forhold, der ligger inden for centrets mandat. |
Hvem søger vi (udvælgelseskriterier)?
Ideelle ansøgere er fremtrædende og dynamiske fagfolk, som skal opfylde følgende udvælgelseskriterier:
|
a) |
Ledelseserfaring, navnlig:
|
|
b) |
Teknisk viden og erfaring, navnlig:
|
|
c) |
Kommunikations-/forhandlingsevner, navnlig:
|
|
d) |
Fordele:
|
Krav til ansøgerne (kvalifikationskrav)
Ansøgerne vil kun komme i betragtning til udvælgelsesfasen på grundlag af følgende formelle krav, som skal være opfyldt ved udløbet af ansøgningsfristen:
|
— |
Nationalitet: Ansøgeren skal være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater. |
|
— |
Universitetsuddannelse og eksamensbevis: Ansøgerne skal:
|
|
— |
Erhvervserfaring: Ansøgerne skal have mindst 15 års erhvervserfaring efter endt uddannelse på et niveau, som ovennævnte kvalifikationer giver adgang til. Det kræves, at mindst fem år af denne erhvervserfaring er erfaring inden for et område, som er relevant for denne stililing. |
|
— |
Ledelseserfaring: Mindst fem år af erhvervserfaringen efter endt uddannelse skal være erfaring som leder på højt niveau (4). |
|
— |
Sprog: Ansøgerne skal have indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (5) og et tilfredsstillende kendskab til et andet af disse sprog. Udvælgelsespaneler vil under samtale(r)n(e) kontrollere, hvorvidt ansøgerne opfylder kravet om tilfredsstillende kendskab til et andet af EU's officielle sprog. Dette kan f.eks. betyde, at (en del af) samtalen føres på dette andet sprog. |
|
— |
Alder: Ansøgeren skal ved ansøgningsfristens udløb kunne fuldføre hele den femårige embedsperiode inden pensionsalderen. For midlertidigt ansatte ved EU er pensionsalderen udgangen af den måned, hvor den pågældende fylder 66 år (se artikel 47 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (6)). |
Desuden skal ansøgerne have opfyldt deres forpligtelser i henhold til gældende bestemmelser om værnepligt, fremlægge relevante referencer med hensyn til opfyldelse af de vandelskrav, der stilles for at bestride den ledige stilling, og opfylde de for hvervet nødvendige fysiske krav.
Udvælgelse og udnævnelse
Direktøren udnævnes af centrets bestyrelse på baggrund af en liste over ansøgere opstillet af Europa-Kommissionen.
Med henblik på at opstille denne liste tilrettelægger Europa-Kommissionen en udvælgelse i overensstemmelse med Kommissionens udvælgelses- og ansættelsesprocedurer (se dokumentet om politikken for øverste tjenestemænd (7)).
Som en del af denne udvælgelsesprocedure nedsætter Europa-Kommissionen et forhåndsudvælgelsespanel. Dette panel analyserer alle ansøgningerne, foretager en indledende kontrol for at sikre, at kvalifikationskravene er opfyldt, og identificerer de ansøgere, som har den bedste profil i forhold til ovenfor anførte udvælgelseskriterier, og som kan indkaldes til en samtale med forhåndsudvælgelsespanelet.
Efter disse samtaler drager panelet sine konklusioner og foreslår en liste over ansøgere, som kan indkaldes til yderligere samtaler med Europa-Kommissionens Rådgivende Udvalg for Udnævnelser. Under hensyntagen til panelets konklusioner beslutter Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelser, hvilke ansøgere der skal indkaldes til samtale.
Ansøgere, som indkaldes til samtale med Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelser, deltager i et ledelsesassessmentcenter af en dags varighed, som tilrettelægges af eksterne ansættelseskonsulenter. På baggrund af resultaterne af samtalen og assessmentcenterrapporten opstiller Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelser en liste over ansøgere, som udvalget finder egnede til at varetage funktionen som direktør for centret.
Ansøgerne på Det Rådgivende Udvalg for Udnævnelsers liste vil blive indkaldt til en samtale med de(t) ansvarlige kommissionsmedlem(mer) for generaldirektoratet med ansvar for forbindelserne med centret (8).
Efter samtalerne opstiller Europa-Kommissionen en liste over de bedst egnede ansøgere, som sendes til centrets bestyrelse. Bestyrelsen kan vælge at indkalde ansøgerne til en samtale, før den udnævner en direktør blandt ansøgerne på Kommissionens liste. Medtagelse på listen over udvalgte ansøgere er ingen garanti for udnævnelse.
Ansøgerne kan blive indkaldt til yderligere samtaler og/eller prøver ud over de allerede nævnte. De kan også pålægges at afgive en erklæring over for de(t) relevante udvalg i Europa-Parlamentet.
Af arbejdstekniske årsager og med henblik på at afslutte udvælgelsesproceduren så hurtigt som muligt i såvel ansøgernes som agenturets interesse foregår udvælgelsesproceduren hovedsagelig på engelsk og/eller fransk (9).
Lige muligheder
Europa-Kommissionen og centret fører en aktiv ligestillingspolitik og politik for ikkeforskelsbehandling, jf. personalevedtægtens artikel 1d (10).
Ansættelsesvilkår
Bestemmelserne om lønninger og ansættelsesvilkår er fastlagt i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte (11).
Den udvalgte ansøger ansættes i centret som midlertidigt ansat i lønklasse AD 14. Den pågældende klassificeres efter længden af sin erhvervserfaring i trin 1 eller trin 2 inden for lønklassen.
Den pågældende udnævnes for en indledende periode på fem år med mulighed for forlængelse med højst fem år i henhold til centrets grundforordning som gældende på tidspunktet for forlængelsen.
Ansøgerne bør bemærke kravet i ansættelsesvilkårene for øvrige ansatte om, at alle nye medarbejdere skal gennemgå en prøveperiode på ni måneder.
Tjenestestedet er Luxembourg, hvor centret har sæde.
Stillingen er ledig fra den 1. januar 2019.
Uafhængighed og interesseerklæring
Inden tiltrædelsen vil direktøren skulle afgive en erklæring om, at han/hun forpligter sig til at handle uafhængigt og i almenhedens interesse, samt erklære særlige interesser, som kunne anses for at påvirke hans/hendes uafhængighed.
Ansøgningsprocedure
Inden du indsender din ansøgning, bør du nøje kontrollere, om du opfylder alle kvalifikationskravene (»Krav til ansøgeren«), navnlig med hensyn til eksamensbevis, erhvervserfaring på højt niveau og sproglige færdigheder. Er alle kvalifikationskravene ikke opfyldt, medfører det automatisk udelukkelse fra udvælgelsesproceduren.
Du ansøger ved at registrere dig via nedenstående websted og følge vejledningen om de forskellige trin i proceduren:
https://ec.europa.eu/dgs/human-resources/seniormanagementvacancies/
Du skal have en gyldig e-mailadresse. Denne skal bruges til at bekræfte din registrering og kontakte dig på de forskellige trin i proceduren. Ændring af e-mailadresse skal derfor meddeles Europa-Kommissionen.
For at indsende din ansøgning skal du uploade dit CV i PDF-format og udfylde et online motivationsbrev (maks. 8 000 tegn).
Når du er har registreret dig online, modtager du en e-mail med bekræftelse af, at din ansøgning er registreret. Modtager du ikke nogen registreringsmail, er ansøgningen ikke registreret!
Det bemærkes, at det ikke er muligt at følge ansøgningens videre forløb online. Du modtager svar på ansøgningen direkte fra Europa-Kommissionen.
Hvis du har brug for flere oplysninger, og/eller der opstår tekniske problemer, kan du sende en e-mail til: HR-MANAGEMENT-ONLINE@ec.europa.eu.
Frist
Registreringsfristen er fredag den 12. april 2019, kl. 12.00 (middag), lokal tid i Bruxelles, hvorefter registrering ikke længere er mulig.
Det er dit ansvar at sikre, at onlineregistreringen er afsluttet inden for fristen. Det anbefales på det kraftigste ikke at vente til sidste øjeblik med at ansøge, eftersom stor trafik på internettet eller eventuelle problemer med din internetforbindelse kan føre til, at den elektroniske registrering afbrydes, før den er afsluttet, hvorpå hele processen skal gentages. Når registreringsfristen er udløbet, kan der ikke længere indføres data. Registreringer indsendt efter fristens udløb accepteres ikke.
Vigtige oplysninger til ansøgerne
Ansøgerne gøres opmærksom på, at de forskellige udvælgelsespanelers arbejde er fortroligt. Ansøgerne må derfor hverken direkte eller indirekte rette henvendelse til de individuelle medlemmer heraf eller få andre til at gøre det på deres vegne. Alle forespørgsler skal rettes til det relevante panels sekretariat.
Beskyttelse af personoplysninger
Kommissionen sikrer, at ansøgernes personlige oplysninger behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (12). Dette gælder navnlig vedrørende fortroligheden og sikkerheden af sådanne oplysninger.
(1) EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.
(2) EFT L 268 af 10.11.1995, s. 1.
(3) EFT L 245 af 29.9.2003, s. 13.
(4) Ansøgerne bedes i deres CV for alle år, hvori der er erhvervet ledelseserfaring, tydeligt angive: 1) betegnelse på og rolle i de ledelsesposter, ansøgeren har bestridt, 2) antal medarbejdere, som ansøgeren har haft ledelsesansvaret for i disse stillinger, 3) størrelsen af de budgetter, ansøgeren har været ansvarlig for, 4) antallet af hierarkiske lag over og under samt 5) antallet af sidestillede ledere.
(5) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/?uri=CELEX:01958R0001-20130701&qid=1408533709461&from=DA.
(6) http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:DA:PDF.
(7) https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/compilation-of-the-senior-official-policy-at-the-european-commission_en.pdf.
(8) Medmindre det pågældende kommissionsmedlem, i overensstemmelse med Kommissionens afgørelse af 5. december 2007 (PV(2007) 1811), har overdraget denne opgave til et andet kommissionsmedlem.
(9) Udvælgelsespaneler sikrer, at modersmålsansøgere inden for disse sprog ikke får uberettiget fordel.
(10) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/?uri=CELEX:01962R0031-20140701&from=DA.
(11) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/?uri=CELEX:01962R0031-20140701&from=DA.