|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 374 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
61. årgang |
|
Indhold |
Side |
|
|
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
|
HENSTILLINGER |
|
|
|
Rådet |
|
|
2018/C 374/01 |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Rådet |
|
|
2018/C 374/02 |
||
|
2018/C 374/03 |
||
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2018/C 374/04 |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2018/C 374/05 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8951 — Suzano Papel e Celulose/Fibria Celulose) ( 1 ) |
|
|
2018/C 374/06 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8947 — Nidec/Whirlpool (Embraco Business)) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
HENSTILLINGER
Rådet
|
16.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 374/1 |
RÅDETS HENSTILLING
af 15. oktober 2018
om opstilling af rækkefølgen for opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser inden for rammerne af det permanente strukturerede samarbejde (PESCO) og specificering af mere præcise mål
(2018/C 374/01)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 46, stk. 6,
under henvisning til protokol nr. 10 om permanent struktureret samarbejde etableret ved artikel 42 i traktaten om Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2315 af 11. december 2017 om etablering af et permanent struktureret samarbejde (PESCO) og fastlæggelse af listen over deltagende medlemsstater (1),
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 4, stk. 2, litra b), i afgørelse (FUSP) 2017/2315 skal Rådet vedtage afgørelser og henstillinger, der opstiller rækkefølgen for opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser i bilaget til nævnte afgørelse i løbet af to på hinanden følgende indledende faser (årene 2018-2020 og 2021-2025) og specificerer i begyndelsen af hver fase mere præcise mål for opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser. |
|
(2) |
Rådets henstilling af 6. marts 2018 om en køreplan for gennemførelsen af PESCO (2) fastsætter, at det er hensigtsmæssigt, at Rådet vedtager en henstilling om opstilling af rækkefølgen for opfyldelse af forpligtelserne, som også bør definere indikatorer, der vedtages i fællesskab for at bistå de deltagende medlemsstater med at opfylde forpligtelserne og vurdere fremskridt i denne henseende. |
|
(3) |
PESCO-sekretariatet, som Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, herunder Den Europæiske Unions Militærstab (EUMS), og Det Europæiske Forsvarsagentur (EDA) varetager i fællesskab, jf. artikel 7 i afgørelse (FUSP) 2017/2315, gav ved udgangen af marts 2018 indledende feedback med hensyn til typen, detaljeringsgraden og strukturen af oplysninger, der gives i de nationale gennemførelsesplaner, som de deltagende medlemsstater gav meddelelse om i december 2017, jf. Rådets anmodning i henstillingen af 6. marts 2018. |
|
(4) |
Den 25. juni 2018 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2018/909 (3), som fastsætter et fælles sæt forvaltningsregler for PESCO-projekter. Samme dag vedtog Rådet konklusioner, hvori det erklærede, at det så frem til vedtagelsen af en henstilling fra Rådet om rækkefølgen for opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser, som de medlemsstater, der deltager i PESCO, har påtaget sig, og med specificering af mere præcise mål. |
|
(5) |
Rådet vil blive opfordret til at nå til enighed i november 2018 om gennemførelsen af den første fulde samordnede årlige gennemgang vedrørende forsvar (CARD), der skal iværksættes i efteråret 2019. |
|
(6) |
Rådet bør derfor vedtage en henstilling om opstilling af rækkefølgen for opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser inden for rammerne af PESCO og specificering af mere præcise mål — |
VEDTAGET DENNE HENSTILLING:
I. Formål og anvendelsesområde
|
1. |
Formålet med denne henstilling er at sikre en fælles tilgang og gøre det muligt for de deltagende medlemsstater at opfylde de mere bindende forpligtelser i bilaget til afgørelse (FUSP) 2017/2315 og lette den årlige evalueringsproces, der er omhandlet i nævnte afgørelses artikel 6, på grundlag af et komplet sæt relevante data, herunder køreplaner, der, hvor det er relevant, afspejler mellemmål og milepæle. Disse data bør årligt stilles til rådighed af de deltagende medlemsstater i deres nationale gennemførelsesplaner, revideret og ajourført i overensstemmelse med nævnte afgørelses artikel 3. Sikkerhedsreglerne i Rådets afgørelse 2013/488/EU (4) bør også gælde for de nationale gennemførelsesplaner. De deltagende medlemsstater bør med støtte fra PESCO- sekretariatet sikre gennemsigtighed og videreudvikle sammenhæng og konsekvens i forbindelse med de oplysninger, der kræves og fremlægges inden for rammerne af PESCO og andre forsvarsrelaterede initiativer, herunder CARD. Sammenhængen mellem forskellige forsvarsrelaterede initiativer bør udvikles og styrkes yderligere, herunder hvad angår medlemsstaternes rapportering, idet der tages hensyn til erfaringerne fra slutningen af første PESCO-fase (2018-2020). |
|
2. |
I overensstemmelse med forpligtelserne i bilaget til afgørelse (FUSP) 2017/2315 og uden at ændre dem eller indføre nye forpligtelser indeholder denne henstilling vejledning om rækkefølgen for opfyldelsen af disse forpligtelser for faserne 2018-2020 og 2021-2025 og fastsætter mere præcise mål for hver enkelt forpligtelse, herunder de forpligtelser, som skal opfyldes inden 2020. Denne henstilling fastsætter også indikatorer for fremskridt for at bistå de deltagende medlemsstater med at planlægge opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser og lette evalueringen af fremskridt i denne henseende. |
|
3. |
De mere præcise mål, der er omhandlet i afdeling II, og som også omfatter indikatorer for fremskridt, når det er relevant for specifikke forpligtelser, vil gøre det muligt for de deltagende medlemsstater at planlægge opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser på en struktureret og gennemsigtig måde og give detaljerede oplysninger, som kan evalueres, om de fremskridt, der er sket med opfyldelsen af de enkelte forpligtelser i deres nationale gennemførelsesplaner. |
|
4. |
Hensigten er at opnå de første specifikke resultater med hensyn til opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser inden udgangen af 2020 og at udvikle en solid planlægningsproces for at sikre vedvarende fremskridt med at opfylde dem efter første fase. I overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, litra c), i afgørelse (FUSP) 2017/2315 vil Rådet ved slutningen af første fase ajourføre og om nødvendigt udvide de mere bindende forpligtelser, der er fastsat i nævnte afgørelse, på baggrund af de resultater, der opnås via PESCO, for at afspejle Unionens kapacitet og operationelle behov og sikkerhedsmiljø, der er under forandring. En sådan beslutning vil blive truffet på baggrund af en strategisk gennemgangsproces, der evaluerer de enkelte deltagende medlemsstaters opfyldelse af PESCO-forpligtelserne. I denne forbindelse bør Rådet i begyndelsen af den næste fase vedtage endnu en række mere præcise mål for fasen 2021-2025, om nødvendigt ajourført og forbedret, under hensyntagen til artikel 4, stk. 2, litra c), i afgørelse (FUSP) 2017/2315. |
II. Opstilling af rækkefølgen for opfyldelsen af forpligtelserne gennem specificering af mere præcise mål
Forpligtelse 1-5
|
5. |
Forpligtelse 1: De deltagende medlemsstater bør i deres nationale gennemførelsesplaner fremlægge præcise finansielle data om udviklingen af de samlede forsvarsudgifter i forhold til det foregående år i faste priser (5), herunder i absolutte tal, og fremvise en plan for en regelmæssig stigning i udgifterne. I den forbindelse bør de deltagende medlemsstater i deres nationale gennemførelsesplaner også fremlægge deres nationalt aftalte udgiftsprognoser for de kommende år. Disse deltagende medlemsstater, som også er medlemmer af NATO og har udgifter på eller over NATO's relevante retningslinjer for forsvarsudgifter, bør oplyse om deres planer om at fastholde eller ændre dette niveau for forsvarsudgifterne. På grundlag af oplysningerne i de nationale gennemførelsesplaner vil den årlige rapport fra den højtstående repræsentant også give en detaljeret oversigt over udviklingen i de deltagende medlemsstaters forsvarsudgifter i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, i afgørelse (FUSP) 2017/2315. |
|
6. |
Forpligtelse 2: De deltagende medlemsstater bør hver især fremlægge præcise finansielle data i deres nationale gennemførelsesplaner om, hvordan de agter at bidrage til det kollektive benchmark på 20 % (6) for forsvarsinvesteringer. Disse oplysninger bør omfatte en prognose i faste priser som en procentdel af det samlede forsvarsbudget med hensyn til stigningen i forhold til det foregående år. Tallene bør omfatte investeringer i indkøb af forsvarsmateriel og forskning og udvikling (FoU). Disse deltagende medlemsstater, der allerede har udgifter på eller over det (kollektive) benchmarks niveau, bør oplyse, om de planlægger at fastholde eller ændre dette udgiftsniveau. |
|
7. |
Forpligtelse 3: De deltagende medlemsstater bør fremlægge detaljerede oplysninger i deres nationale gennemførelsesplaner om, hvordan og med hvilke midler de søger at øge antallet, omfanget og virkningen af fælles, samarbejdsbaserede projekter omhandlende strategiske forsvarskapaciteter, og også nævne budgettal samt de specifikke projekter, som modtager eller har modtaget finansiel bistand fra Unionen. I den forbindelse bør de deltagende medlemsstater hver især fremlægge præcise finansielle data om, hvordan de planlægger at bidrage i faste priser til at nå det europæiske samarbejdsbaserede kollektive benchmark for indkøb af forsvarsmateriel — 35 % af de samlede udgifter til materiel — og det kollektive benchmark for europæisk samarbejdsbaseret forsvarsrelateret forskning og teknologi (F&T) — 20 % af de samlede udgifter til forsvarsrelateret F&T. Disse deltagende medlemsstater, der allerede har nået disse udgiftsniveauer, bør oplyse, om de planlægger at fastholde eller ændre disse udgiftsniveauer. |
|
8. |
Forpligtelse 4: De deltagende medlemsstater bør hver især i de nationale gennemførelsesplaner tydeligt fremlægge præcise finansielle data om, hvordan de vil bidrage med henblik på at nå tættere på de 2 % af samlede forsvarsudgifter (kollektivt benchmark) som en andel af de samlede forsvarsudgifter til forsvarsrelateret F&T, herunder udgiftsprognoser, med henblik på at bistå med overvågningen af de reelle fremskridt fra år til år. |
|
9. |
Forpligtelse 5: Hvert år opfordres de deltagende medlemsstater til at bruge deres nationale gennemførelsesplaner til at formidle deres erfaringer med hensyn til planlægning af og bidrag til opfyldelsen af forpligtelse 1-4 i lyset af ovennævnte mere præcise mål. Ved udgangen af 2020 vil der blive foretaget en gennemgang af disse forpligtelser på grundlag af udgiftsdataene i de nationale gennemførelsesplaner med det sigte om nødvendigt at tilpasse indikatorerne og målene for disse forpligtelser, med henblik på godkendelse i Rådet. |
Forpligtelse 6-11
|
10. |
Forpligtelse 6: Senest i 2020 vil de deltagende medlemsstater have øget udnyttelsen af og deltagelsen i Unionens kapacitetsudviklingsværktøjer, f.eks. kapacitetsudviklingsplanen (CDP) og den samordnede årlige gennemgang vedrørende forsvar (CARD), for at danne grundlag for den nationale beslutningstagning og forsvarsplanlægning samt udviklingen af samarbejdsbaserede aktiviteter vedrørende forsvarskapacitet inden for Unionen. Med henblik herpå bør de deltagende medlemsstater i deres nationale gennemførelsesplaner angive, hvordan de gennemfører Unionens prioriteter med hensyn til kapacitetsudvikling, der hidrører fra CDP, herunder i den nationale prioritering, og skitsere deres planer og mål for de respektive prioriteter, der skal nås i de kommende år. |
|
11. |
Forpligtelse 7: Senest i 2020 bør de enkelte deltagende medlemsstater have gjort optimal brug af de disponible redskaber og processer til at fremlægge alle relevante oplysninger, der kræves i henhold til CARD, herunder gennem bilaterale dialoger. De deltagende medlemsstater bør have taget hensyn til erfaringerne fra afprøvningen af CARD og bør i deres nationale gennemførelsesplaner angive oplysninger om deres støtte til afprøvningen af CARD og så vidt muligt den første fuldstændige CARD-cyklus i 2019-2020, herunder brugen af henstillingerne i CARD-rapporten som reference i nationale og multinationale fora til at træffe relevante beslutninger. |
|
12. |
Forpligtelse 8: Senest ved udgangen af 2020 vil de deltagende medlemsstater gøre optimal brug — og sikre opfølgning — af resultaterne af både det forberedende tiltag vedrørende forsvarsforskning (2017-2019) og programmet for udvikling af den europæiske forsvarsindustri (EDIDP) (2019-2020) for samarbejdsprojekter med en påvist EU-merværdi. For at støtte de kapacitetsprioriteter, der hidrører fra CDP, og under hensyntagen til CARD, bør de deltagende medlemsstater i deres nationale gennemførelsesprogrammer angive, hvilke samarbejdsbaserede projekter vedrørende kapacitetsudvikling de deltager i og/eller planlægger at deltage i, og for hvilke der modtages eller er planlagt samfinansiering med finansiel bistand fra Unionen. De bør også så vidt muligt angive, hvor stor en andel af de nationale forsvarsinvesteringer de har afsat til eller planlægger at afsætte til disse samarbejdsprojekter. |
|
13. |
Forpligtelse 9: De deltagende medlemsstater bør udarbejde en liste over de relevante igangværende samarbejdsbaserede projekter vedrørende kapacitetsudvikling i overensstemmelse med CDP i PESCO samt inden for andre rammer med angivelse af den planlagte indledning og afslutning af harmoniseringen af kravene. Den berammede igangsættelse af harmoniseringen af kapacitetskrav bør også angives for de planlagte og påtænkte projekter. Dette bør ske i de kommende år med særligt fokus på at afhjælpe de kapacitetsmangler, der er identificeret i CDP, og under hensyntagen til CARD. |
|
14. |
Forpligtelse 10: De deltagende medlemsstater bør i deres nationale gennemførelsesplaner have kortlagt de kapaciteter og faciliteter, der er stillet til rådighed og er tilgængelige med henblik på fælles brug for andre deltagende medlemsstater, med konkrete eksempler som f.eks. uddannelse og øvelser, militærbaser og logistisk støtte, herunder i tilfælde af operationer, og også med henblik på at fremme brugen af samarbejdsdatabasen (CODABA) til at støtte deltagende medlemsstater i at udveksle oplysninger om deres forsvarsplaner og programmer i forbindelse med kapacitetsudvikling. De deltagende medlemsstater kunne i deres nationale gennemførelsesplaner også kortlægge, hvilke kapaciteter, herunder infrastruktur, som tilbydes af andre deltagende medlemsstater, der kunne danne grundlag for samarbejde. De nationale gennemførelsesplaner bør angive, hvorledes et sådant samarbejde kunne optimere de tilgængelige ressourcer og forbedre deres samlede effektivitet, herunder ved at fremlægge eventuelle oplysninger om potentielle besparelser og den planlagte finansieringsramme i absolutte tal for de kommende år. |
|
15. |
Forpligtelse 11: De deltagende medlemsstater bør i deres nationale gennemførelsesplaner angive, hvordan de vil øge samarbejdet om cyberforsvar, herunder gennem eksisterende initiativer eller nye samarbejdsbaserede aktiviteter, bl.a. ved at angive graden af deltagelse i multinationale cyberøvelser. Senest i 2020 bør de enkelte deltagende medlemsstater have tilkendegivet, om de har til hensigt at deltage i et PESCO-projekt om cyberforsvar, og ydet støtte til andre deltagende medlemsstater vedrørende cybertrusler, f.eks. gennem udveksling af oplysninger. Senest i 2020 bør hver enkelt deltagende medlemsstat også kortlægge sine ressourcer, der blev stillet til rådighed for samarbejde i forbindelse med enten EDA eller en ny cyberforsvarsplatform inden for Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademi, og har anvendt til at øge niveauet for cyberforsvar. |
Forpligtelse 12-14
|
16. |
Forpligtelse 12: Senest i 2020 bør de deltagende medlemsstater:
|
|
17. |
Forpligtelse 13: Med hensyn til styrkernes interoperabilitet bør de deltagende medlemsstater:
|
|
18. |
Forpligtelse 14: De deltagende medlemsstater bør tage del i udarbejdelsen af en ambitiøs tilgang til fælles finansiering af militære CSFP-operationer og -missioner og forelægge modeller og muligheder, ud over hvad der fastlægges som fælles udgifter i overensstemmelse med Rådets afgørelse (FUSP) 2015/528 (7), som i øjeblikket er under revision. De deltagende medlemsstater opfordres til at fremlægge forslag i denne henseende inden udgangen af 2018. Senest primo 2020 bør de deltagende medlemsstater have undersøgt sådanne forslag med henblik på i givet fald at fremme beslutningstagningen i Rådet. |
Forpligtelse 15-17
|
19. |
Forpligtelse 15: Senest i 2020 bør de deltagende medlemsstater have øget antallet og omfanget af deres kapacitetsudviklingsprojekter, der bidrager til at afhjælpe de kapacitetsmangler, der er identificeret i CDP og beskrevet i Unionens prioriteter med hensyn til kapacitetsudvikling, herunder i de dertil knyttede cases i strategisk kontekst (SCC'er) og ved at anvende CARD. Unionens prioriteter med hensyn til kapacitetsudvikling, der hidrører fra CDP-revisionen, tager også hensyn til de prioriterede kapacitetsmangler og kapacitetsmål med stor virkning. De deltagende medlemsstater bør fremlægge deres respektive planer for de kommende år med en beskrivelse af antallet og den anslåede mængde af deres samarbejdsprojekter i finansiel forstand og fremlægge oplysninger om deres nationale projekter, der kan bidrage til at afhjælpe manglende kapacitet, der er identificeret i henhold til CDP. De deltagende medlemsstater bør også formidle deres vurdering af disse projekters betydning for en forbedring af Europas strategiske autonomi og en styrkelse af det europæiske forsvars teknologiske og industrielle basis (EDTIB). For de aktiviteter, der har en industriel og/eller teknologisk dimension, bør de deltagende medlemsstater angive, hvilken type europæisk industrisektor eller teknologi der planlægges styrket. |
|
20. |
Forpligtelse 16: Senest i 2020 bør de deltagende medlemsstater i deres nationale gennemførelsesplaner afspejle, hvilke passende beslutninger og skridt der er taget på nationalt plan med henblik på at prioritere en europæisk samarbejdsbaseret tilgang i forbindelse med fremtidige projekter for at afhjælpe kapacitetsmangler, der er konstateret på nationalt plan. Aktiv brug af CODABA kunne gøre det lettere at opfylde denne forpligtelse. For 2019 og 2020 bør de deltagende medlemsstater i deres nationale gennemførelsesplaner opføre samarbejdsprojekter og multinationale aktiviteter, som de forventer vil afhjælpe konstaterede mangler på nationalt plan, og formidle planer om, hvordan de agter at øge brugen af de samarbejdsbaserede tilgange i denne henseende. |
|
21. |
Forpligtelse 17: Da alle de deltagende medlemsstater bidrager til et eller flere PESCO-projekter, bør de nationale gennemførelsesplaner nøje beskrive det overordnede bidrag i form af ressourcer og ekspertise, de yder eller har til hensigt at yde, og hvordan dette bidrag forventes at få strategisk betydning. |
Forpligtelse 18-20:
|
22. |
Forpligtelse 18: Senest i 2020 bør de deltagende medlemsstater sikre, at der gøres optimal brug af EDA som det europæiske forum for fælles kapacitetsudvikling. Med henblik herpå bør de deltagende medlemsstater i deres nationale gennemførelsesplaner angive hvilke projekter, som de deltager i, og det dermed forbundne finansielle omfang, der kanaliseres gennem EDA, idet tallene for 2018 anvendes som udgangspunkt, og ved at opføre de planlagte aktiviteter for 2019 og 2020, herunder de planlagte kapacitetsområder og den planlagte aktivitetstype. Medlemsstaterne opfordres til i deres nationale gennemførelsesplaner at anføre, hvordan og i hvilke situation de anser Den Fælles Organisation for Forsvarsmaterielsamarbejde (OCCAR) som værende den foretrukne forvaltningsorganisation for samarbejdsprogrammer, og fremlægge oplysninger om beslutninger om udvælgelse af en multinational programforvaltningsorganisation, hvor OCCAR er blevet anset som en mulighed. Dette foregriber ikke anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF (8). |
|
23. |
Forpligtelse 19: Senest i 2020 bør de deltagende medlemsstater påvise, at deres samarbejdsbaserede kapacitetsprojekter, herunder PESCO-kapacitetsprojekter, bidrager til at fremme konkurrenceevne, effektivitet og innovation i forsvarsindustrien i hele Unionen.
|
|
24. |
Forpligtelse 20:
|
III. Vejen frem
|
25. |
Efter vedtagelsen af denne henstilling skal de deltagende medlemsstater gennemgå og ajourføre deres nationale gennemførelsesplaner i overensstemmelse hermed og meddele dem til PESCO-sekretariatet senest den 10. januar 2019, jf. artikel 3, stk. 2, i afgørelse (FUSP) 2017/2315, med henblik på den evalueringsproces, der er fastsat i samme afgørelses artikel 6, stk. 3. I overensstemmelse med punkt 14 i køreplanen af 6. marts 2018 for gennemførelsen af PESCO og i lyset af denne henstilling vil PESCO-sekretariatet ajourføre den skabelon, der anvendes i de nationale gennemførelsesplaner. |
|
26. |
Den højtstående repræsentant bør tage hensyn til denne henstilling i den årlige rapport om PESCO, som vil underbygge evalueringen af opfyldelsen af de mere bindende forpligtelser for de enkelte deltagende medlemsstater, og som skal indsendes i overensstemmelse med punkt 14-16 i køreplanen for gennemførelsen af PESCO. |
|
27. |
Denne henstilling vil blive gennemgået og ajourført efter behov i begyndelsen af næste fase i 2021. |
Udfærdiget i Luxembourg, den 15. oktober 2018.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(1) EUT L 331 af 14.12.2017, s. 57.
(2) EUT C 88 af 8.3.2018, s. 1.
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2018/909 af 25. juni 2018 om et fælles sæt forvaltningsregler for PESCO-projekter (EUT L 161 af 26.6.2018, s. 37).
(4) Rådets afgørelse 2013/488/EU af 23. september 2013 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 274 af 15.10.2013, s. 1).
(5) I overensstemmelse med Det Europæiske Forsvarsagenturs liste over definitioner af forsvarsdata (EDA201807105).
(6) I november 2007 godkendte EDA-styringsrådet fire kollektive benchmarks for investeringer: 20 % af de samlede forsvarsudgifter for indkøb af materiel (herunder FoU/F&T); 35 % af de samlede udgifter til materiel for europæisk samarbejdsbaseret indkøb af materiel; 2 % af de samlede forsvarsudgifter for forsvarsrelateret forskning & teknologi; 20 % af de samlede udgifter til forsvarsrelateret F&T for europæisk samarbejdsbaseret FoU.
(7) Rådets afgørelse (FUSP) 2015/528 af 27. marts 2015 om oprettelse af en mekanisme til administration af finansieringen af de fælles udgifter til EU-operationer, der har indvirkning på militær- eller forsvarsområdet (Athena) og om ophævelse af afgørelse 2011/871/FUSP (EUT L 84 af 28.3.2015, s. 39).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF af 13. juli 2009 om samordning af fremgangsmåderne ved ordregivende myndigheders eller ordregiveres indgåelse af visse bygge- og anlægs-, vareindkøbs- og tjenesteydelseskontrakter på forsvars- og sikkerhedsområdet og om ændring af direktiv 2004/17/EF og 2004/18/EF (EUT L 216 af 20.8.2009, s. 76).
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
|
16.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 374/8 |
Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2018/1540 og i Rådets forordning (EU) 2016/1686 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2018/1539 om restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda samt personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til dem
(2018/C 374/02)
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for personerne i bilaget til Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1693 (1) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2018/1540 (2) og i bilag I til Rådets forordning (EU) 2016/1686 (3) som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2018/1539 (4) om restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda samt personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til dem.
Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at disse personer skal opføres på listen over personer, grupper, virksomheder og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse (FUSP) 2016/1693 og i forordning (EU) 2016/1686.
De berørte personer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, der er anført i bilag II til forordning (EU) 2016/1686, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger i overensstemmelse med artikel 5 i nævnte forordning.
De berørte personer kan indgive en anmodning om at få Rådets begrundelse for, at de opføres på ovennævnte liste. Alle sådanne anmodninger sendes til følgende adresse:
|
Rådet for Den Europæiske Union |
|
Generalsekretariatet |
|
GD RELEX 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
B-1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
De berørte personer kan til enhver tid indgive en anmodning sammen med eventuel dokumentation til Rådet om, at afgørelsen om at opføre dem på listen tages op til fornyet overvejelse, til ovennævnte adresse. I denne forbindelse gøres de berørte personer opmærksom på Rådets regelmæssige revision af listen, jf. artikel 6, stk. 2, i afgørelse (FUSP) 2016/1693 og artikel 4, stk. 4, i forordning (EU) 2016/1686. For at anmodninger kan behandles under den næste revision, bør de indgives senest den 20. august 2019.
Der gøres tillige opmærksom på, at de berørte personer har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 255 af 21.9.2016, s. 25.
(2) EUT L I 257 af 15.10.2018, s. 3.
|
16.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 374/9 |
Bekendtgørelse til den registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets forordning (EU) 2016/1686 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem
(2018/C 374/03)
De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (1):
Retsgrundlaget for denne behandling er Rådets forordning (EU) 2016/1686 (2).
Den registeransvarlige for behandlingen er Rådet for Den Europæiske Union repræsenteret ved generaldirektøren for GD RELEX (Udenrigsanliggender, udvidelse og civilbeskyttelse) i Generalsekretariatet for Rådet, og den afdeling, der har til opgave at behandle personoplysninger, er afdeling 1C i GD RELEX, som kan kontaktes på følgende adresse:
|
Rådet for Den Europæiske Union |
|
Generalsekretariatet |
|
GD RELEX 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
B-1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Formålet med behandlingen er at opstille og ajourføre listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til forordning (EU) 2016/1686.
De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i den pågældende forordning.
De indsamlede personoplysninger er oplysninger, der er nødvendige for en korrekt identificering af den pågældende person, begrundelsen og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.
De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.
Med forbehold af begrænsningerne i artikel 20, stk. 1, litra a) og d), i forordning (EF) nr. 45/2001 vil anmodninger om indsigt samt anmodninger om berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med afdeling 5 i Rådets afgørelse 2004/644/EF (3).
Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor den registrerede er fjernet fra listen over personer, der er omfattet af indefrysning af aktiver, eller gyldigheden af foranstaltningen er udløbet, eller hvis en retssag er indledt, så længe den varer.
De registrerede kan henvende sig til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001.
(1) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
Europa-Kommissionen
|
16.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 374/10 |
Euroens vekselkurs (1)
15. oktober 2018
(2018/C 374/04)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,1581 |
|
JPY |
japanske yen |
129,53 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4609 |
|
GBP |
pund sterling |
0,88045 |
|
SEK |
svenske kroner |
10,3920 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,1428 |
|
ISK |
islandske kroner |
134,60 |
|
NOK |
norske kroner |
9,4598 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
25,798 |
|
HUF |
ungarske forint |
323,45 |
|
PLN |
polske zloty |
4,2942 |
|
RON |
rumænske leu |
4,6673 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
6,6860 |
|
AUD |
australske dollar |
1,6231 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,5085 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,0767 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,7723 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5945 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 307,61 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
16,7129 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,0135 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,4135 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
17 614,70 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,8131 |
|
PHP |
filippinske pesos |
62,649 |
|
RUB |
russiske rubler |
75,9240 |
|
THB |
thailandske bath |
37,841 |
|
BRL |
brasilianske real |
4,3498 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
21,8192 |
|
INR |
indiske rupee |
85,4735 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
16.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 374/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8951 — Suzano Papel e Celulose/Fibria Celulose)
(EØS-relevant tekst)
(2018/C 374/05)
1.
Den 9. oktober 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
|
— |
Suzano Papel e Celulose S.A. (»Suzano«, Brasilien) |
|
— |
Fibria Celulose S.A. (»Fibria«, Brasilien). |
Suzano erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Fibria.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:|
— |
Suzano er aktiv inden for fremstilling af træmasse og papirprodukter. Dens træmasse bruges til at fremstille forskellige papirkvaliteter anvendt i forbindelse med emballering, trykning og skrivning, specialvarer og tissuepapir. Suzanos papirproduktportefølje omfatter tryk- og skrivepapir med og uden belægning, pap og tissuepapir. Suzano fremstiller også små mængder cellstof. Suzanos produktionsanlæg er beliggende i Brasilien, og dens produkter eksporteres til hele verden. |
|
— |
Fibria fremstiller træmasse. Dens træmasse bruges til at fremstille forskellige papirkvaliteter anvendt i forbindelse med emballering, trykning og skrivning, specialvarer og tissuepapir. Dens industrienheder er beliggende i Brasilien, og dens træmasse eksporteres til hele verden. |
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.
4.
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.8951 — Suzano Papel e Celulose/Fibria Celulose.
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Postadresse: |
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Konkurrence |
|
Registreringskontoret for fusioner |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
16.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 374/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8947 — Nidec/Whirlpool (Embraco Business))
(EØS-relevant tekst)
(2018/C 374/06)
1.
Den 8. oktober 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 anmeldelse af en planlagt fusion (1).Anmeldelsen vedrører virksomhederne:
|
— |
Nidec Corporation (»Nidec«, Japan) |
|
— |
Embraco (Brasilien), der kontrolleres af Whirlpool Corporation (USA). |
Nidec erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Embraco.
Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.
2.
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:— Nidec: fremstilling og salg af motorer, kompressorer til køleapparater, drev, elektricitetsproduktion, maskiner, elektroniske og optiske komponenter og andre produkter
— Embraco: fremstilling og salg af kompressorer til køleapparater.
3.
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.
4.
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:
M.8947 — Nidec/Whirlpool (Embraco Business).
Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Postadresse: |
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Konkurrence |
|
Registreringskontoret for fusioner |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).