ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 345

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

61. årgang
27. september 2018


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2018/C 345/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8738 — Rhône-Zodiac/Fluidra) ( 1 )

1

2018/C 345/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8956 — Biogen/Samsung BioLogics/Bioepis JV) ( 1 )

1

2018/C 345/03

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9074 — Total/Pont Sur Sambre Power and Toul Power) ( 1 )

2


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2018/C 345/04

Euroens vekselkurs

3

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2018/C 345/05

Ajourføring af over nationale tjenester, der er ansvarlige for grænsekontrol som omhandlet i artikel 16, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks)

4

2018/C 345/06

Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks)

5


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

 

Europa-Kommissionen

2018/C 345/07

Meddelelse om det forestående udløb af visse antidumpingforanstaltninger

9

2018/C 345/08

Meddelelse om det forestående udløb af visse antisubsidieforanstaltninger

10

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2018/C 345/09

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9079 — Advent International Corporation/KN Group) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

11

2018/C 345/10

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.9104 — Bain Capital Private Equity/Esure Group) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

12


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8738 — Rhône-Zodiac/Fluidra)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 345/01)

Den 27. juni 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), sammenholdt med artikel 6, stk. 2), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M8738. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8956 — Biogen/Samsung BioLogics/Bioepis JV)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 345/02)

Den 10. september 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M8956. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9074 — Total/Pont Sur Sambre Power and Toul Power)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 345/03)

Den 11. september 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M9074. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/3


Euroens vekselkurs (1)

26. september 2018

(2018/C 345/04)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1737

JPY

japanske yen

132,61

DKK

danske kroner

7,4584

GBP

pund sterling

0,89080

SEK

svenske kroner

10,3763

CHF

schweiziske franc

1,1369

ISK

islandske kroner

128,90

NOK

norske kroner

9,5465

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,605

HUF

ungarske forint

323,85

PLN

polske zloty

4,2826

RON

rumænske leu

4,6611

TRY

tyrkiske lira

7,1820

AUD

australske dollar

1,6202

CAD

canadiske dollar

1,5214

HKD

hongkongske dollar

9,1676

NZD

newzealandske dollar

1,7668

SGD

singaporeanske dollar

1,6027

KRW

sydkoreanske won

1 309,19

ZAR

sydafrikanske rand

16,7827

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,0685

HRK

kroatiske kuna

7,4275

IDR

indonesiske rupiah

17 532,20

MYR

malaysiske ringgit

4,8603

PHP

filippinske pesos

63,728

RUB

russiske rubler

77,4075

THB

thailandske bath

38,098

BRL

brasilianske real

4,7985

MXN

mexicanske pesos

22,3375

INR

indiske rupee

85,2190


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/4


Ajourføring af over nationale tjenester, der er ansvarlige for grænsekontrol som omhandlet i artikel 16, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (1)

(2018/C 345/05)

Offentliggørelsen af over nationale tjenester, der er ansvarlige for grænsekontrol som omhandlet i artikel 16, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (2), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne indberetter til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 39 i Schengengrænsekodeksen.

Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Indre Anliggender oplysninger, der ajourføres hver måned.

TYSKLAND

Ændrer de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C 247 af 13.10.2006.

National tjeneste, som er ansvarlig for grænsekontrollen: Bundespolizei, delstaternes told- og politimyndigheder i Bayern og Hamburg.

Fortegnelse over tidligere publikationer

 

EUT C 247 af 13.10.2006, s. 17

 

EUT C 77 af 5.4.2007, s. 11

 

EUT C 153 af 6.7.2007, s. 1

 

EUT C 164 af 18.7.2007, s. 45

 

EUT C 153 af 6.7.2007, s. 21

 

EUT C 331 af 31.12.2008, s. 15

 

EUT C 87 af 1.4.2010, s. 15

 

EUT C 180 af 21.6.2012, s. 2

 

EUT C 98 af 5.4.2013, s. 2

 

EUT C 256 af 5.9.2013, s. 14

 

EUT C 360 af 10.12.2013, s. 17

 

EUT C 218 af 7.7.2017, s. 19

 

EUT C 431 af 15.12.2017, s. 8


(1)  Se listen over oplysninger, der tidligere er offentliggjort, nederst i denne ajourføring.

(2)  EUT L 77 af 23.3.2016, s. 1.


27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/5


Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (1)

(2018/C 345/06)

Offentliggørelsen af listen over opholdstilladelser som omhandlet i artikel 2, nr. 16), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om indførelse af en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (2), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne indberetter til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 39 i Schengengrænsekodeksen.

Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Indre Anliggender oplysninger, der ajourføres hver måned.

ØSTRIG

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 269 af 31.7.2018

LISTE OVER OPHOLDSTILLADELSER UDSTEDT AF MEDLEMSSTATERNE

Opholdstilladelser i henhold til artikel 2, nr. 16), litra a), i Schengengrænsekodeksen:

I.   Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 (3)

»Etableringsbevis« (Niederlassungsnachweis) i kortformat ID1, jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere (udstedt i Østrig i perioden 1. januar 2003 til 31. december 2005).

Opholdstilladelse i form af en mærkat, jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere (udstedt i Østrig i perioden 1. januar 2005 til 31. december 2005).

Opholdstilladelse henhørende under »etableringsbevilling« (Niederlassungsbewilligung), »familiemedlem« (Familienangehörige), »permanent ophold — EF« (Daueraufenthalt-EG), »permanent ophold — familiemedlem« (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) og »opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) i kortformat ID1, jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere (udstedt i Østrig siden 1. januar 2006).

»Opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) angiver det særlige formål, hvortil den er udstedt.

»Opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) kan udstedes til følgende formål: IKT, udstationeret arbejdstager, selvstændig, særlig beskæftigelse, skoleelev, udbyder af sociale tjenester og familiesammenføring. »Opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) med formålet IKT og mobil IKT er blevet udstedt siden 1. oktober 2017. »Opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) med formålet student, frivillig og forskermobilitet er blevet udstedt siden 1. september 2018.

»Opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) med formålet studerende blev udstedt indtil 31. august 2018.

»Etableringsbevilling« (Niederlassungsbewilligung) kan udstedes uden yderligere oplysninger eller til følgende formål: ingen erhvervsmæssig beskæftigelse og forsørgelsesberettiget. Siden 1. oktober 2017 har en »etableringsbevilling« også kunnet udstedes til følgende formål: forsker, kunstner og særlig beskæftigelse.

»Etableringsbevilling« (Niederlassungsbewilligung) blev udstedt i Østrig indtil 30. juni 2011 for nøglearbejdskraft, både tidsubegrænset og tidsbegrænset.

»Permanent ophold — EF« (Daueraufenthalt-EG) og »permanent ophold — familiemedlem« (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) blev udstedt i Østrig indtil 31. december 2013.

»Opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) med henblik på § 69a i etablerings- og opholdsloven (»§ 69a NAG«) blev udstedt i Østrig indtil 31. december 2013.

Indtil 30. september 2017 blev »opholdsbevilling« også udstedt for jobrotation, kunstner og forsker.

»Rødt-hvidt-rødt kort« (Rot-Weiß-Rot-Karte), »rødt-hvidt-rødt pluskort« (Rot-Weiß-Rot-Karte plus) og det »blå EU-kort« (Blaue Karte EU) i kortformat ID1, jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere (udstedt i Østrig siden 1. juli 2011).

»Permanent ophold — EU« (Daueraufenthalt-EU), jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere (udstedt i Østrig siden 1. januar 2014).

»Opholdsret plus« (Aufenthaltsberechtigung plus) i henhold til § 55(1) eller § 56(1) i asylloven, jf. Østrigs lovtidende I nr. 100/2005, i overensstemmelse med de tidligere bestemmelser i § 41(a)(9) og § 43(3) i etablerings- og opholdsloven [NAG], jf. Østrigs lovtidende I nr. 38/2011. Udstedt i Østrig siden 1. januar 2014.

»Opholdsret« (Aufenthaltsberechtigung) i henhold til § 55(2) eller § 56(2) i asylloven, jf. Østrigs lovtidende I nr. 100/2005, svarer til den tidligere »etableringsbevilling« (Niederlassungsbewilligung) i henhold til § 43(3) og 43(4) i etablerings- og opholdsloven [NAG], jf. Østrigs lovtidende I nr. 38/2011. Udstedt i Østrig siden 1. januar 2014.

»Opholdstilladelse på grund af behov for særlig beskyttelse« (Aufenthaltsberechtigung aus besonderem Schutz) i henhold til § 57 i asylloven, jf. Østrigs lovtidende I nr. 100/2005, er et led i Østrigs gennemførelse af bestemmelserne i direktiv 2004/81/EF af 29. april 2004 om udstedelse af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere, der har været ofre for menneskehandel, eller som er indrejst som led i ulovlig indvandring, og som samarbejder med de kompetente myndigheder. De tidligere bestemmelser fandtes i § 69(a)(1) i etablerings- og opholdsloven [NAG], jf. Østrigs lovtidende I nr. 38/2011. Udstedt i Østrig siden 1. januar 2014.

II.   Opholdstilladelser, som i overensstemmelse med bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF (4) ikke udstedes i henhold til den ensartede udformning

»Opholdstilladelse for familiemedlemmer til EØS-borgere« (Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers), der giver ret til ophold i EU i mere end tre måneder, jf. direktiv 2004/38/EF, svarer ikke til standardformatet i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.

»Permanent opholdstilladelse« (Daueraufenthaltskarte), der dokumenterer ret til permanent ophold i EU for familiemedlemmer til EØS-borgere, jf. direktiv 2004/38/EF, svarer ikke til standardformatet i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.

Andre dokumenter, der giver indehaveren ret til at opholde sig i Østrig eller til fornyet indrejse i Østrig, jf. artikel 2, nr. 16), litra b), i Schengengrænsekodeksen:

Identitetskort med foto til personer, der er tillagt privilegier og immuniteter (kortformat), i farverne rød, gul, blå, grøn, brun, grå og orange, udstedt af ministeriet for europæiske anliggender, integration og internationale anliggender

Identitetskort med foto til personer, der er tillagt privilegier og immuniteter (kortformat), lysegråt med henvisning til kategorierne rød, orange, gul, grøn, blå, brun og grå, udstedt af ministeriet for europæiske anliggender, integration og internationale anliggender

»Asylstatus« (Status des Asylberechtigten) i henhold til § 3 i asylloven af 2005 eller tidligere bestemmelser — som regel dokumenteret med et konventionspas i format ID 3 (udstedt i Østrig siden 28. august 2006) eller et kort for personer med asylstatus i henhold til § 51a i asylloven af 2005 (udstedt til fremmede, der fra 15. november 2015 har fremsat en ansøgning om international beskyttelse, og som fra 1. juni 2016 har fået tildelt asylstatus)

»Subsidiær beskyttelsesstatus« (Status des subsidiär Schutzberechtigten) i henhold til § 8 i asylloven af 2005 eller tidligere bestemmelser — som regel dokumenteret med et kort for personer med »subsidiær beskyttelsesstatus« i henhold til § 52 i asylloven af 2005

Liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union, jf. Rådets afgørelse af 30. november 1994 om en fælles aktion vedrørende rejselempelser for skoleelever fra tredjelande med bopæl i en medlemsstat

»Bekræftelse af lovligt ophold« (Bestätigung über den rechtmäßigen Aufenthalt) i henhold til § 31(1)(5) i fremmedpolitiloven [FPG]/»Ansøgning om forlængelse« (Verlängerungsantrag) i henhold til § 2(4)(17a) i fremmedpolitiloven [FPG] sammen med et gyldigt rejsedokument

Tidsubegrænset opholdstilladelse i form af et almindeligt visum i henhold til § 6(1)(1) i udlændingeloven fra 1992 [FrG] (udstedt indtil 31. december 1992 af de østrigske indenlandske myndigheder og repræsentationskontorer i udlandet i form af et stempel)

Opholdstilladelse i form af en grøn mærkat op til nr. 790 000

Opholdstilladelse i form af en grøn og hvid mærkat fra nr. 790 001

Opholdstilladelse i form af en mærkat i henhold til Rådets fælles aktion 97/11/RIA af 16. december 1996 om ensartet udformning af opholdstilladelser (EFT L 7 af 10.1.1997) (udstedt i Østrig fra 1. januar 1998 til 31. december 2004)

»Bekræftelse af retten til indrejse i Østrig« (Bestätigung über die Berechtigung zur Einreise nach Österreich) i henhold til § 24 i etablerings- og opholdsloven [NAG] eller § 59 i asylloven i form af en grøn og blå mærkat

Fortegnelse over tidligere publikationer

 

EUT C 247 af 13.10.2006, s. 1

 

EUT C 153 af 6.7.2007, s. 5

 

EUT C 192 af 18.8.2007, s. 11

 

EUT C 271 af 14.11.2007, s. 14

 

EUT C 57 af 1.3.2008, s. 31

 

EUT C 134 af 31.5.2008, s. 14

 

EUT C 207 af 14.8.2008, s. 12

 

EUT C 331 af 21.12.2008, s. 13

 

EUT C 3 af 8.1.2009, s. 5

 

EUT C 64 af 19.3.2009, s. 15

 

EUT C 198 af 22.8.2009, s. 9

 

EUT C 239 af 6.10.2009, s. 2

 

EUT C 298 af 8.12.2009, s. 15

 

EUT C 308 af 18.12.2009, s. 20

 

EUT C 35 af 12.2.2010, s. 5

 

EUT C 82 af 30.3.2010, s. 26

 

EUT C 103 af 22.4.2010, s. 8

 

EUT C 108 af 7.4.2011, s. 6

 

EUT C 157 af 27.5.2011, s. 5

 

EUT C 201 af 8.7.2011, s. 1

 

EUT C 216 af 22.7.2011, s. 26

 

EUT C 283 af 27.9.2011, s. 7

 

EUT C 199 af 7.7.2012, s. 5

 

EUT C 214 af 20.7.2012, s. 7

 

EUT C 298 af 4.10.2012, s. 4

 

EUT C 51 af 22.2.2013, s. 6

 

EUT C 75 af 14.3.2013, s. 8

 

EUT C 77 af 15.3.2014, s. 4

 

EUT C 118 af 17.4.2014, s. 9

 

EUT C 200 af 28.6.2014, s. 59

 

EUT C 304 af 9.9.2014, s. 3

 

EUT C 390 af 5.11.2014, s. 12

 

EUT C 210 af 26.6.2015, s. 5

 

EUT C 286 af 29.8.2015, s. 3

 

EUT C 151 af 28.4.2016, s. 4

 

EUT C 16 af 18.1.2017, s. 5

 

EUT C 69 af 4.3.2017, s. 6

 

EUT C 94 af 25.3.2017, s. 3.

 

EUT C 297 af 8.9.2017, s. 3.

 

EUT C 343 af 13.10.2017, s. 12.

 

EUT C 100 af 16.3.2018, s. 25.

 

EUT C 144 af 25.4.2018, s. 8.

 

EUT C 173 af 22.5.2018, s. 6.

 

EUT C 222 af 26.6.2018, s. 12.

 

EUT C 248 af 16.7.2018, s. 4

 

EUT C 269 af 31.7.2018, s. 27


(1)  Se listen over oplysninger, der tidligere er offentliggjort, nederst i denne ajourføring.

(2)  EUT L 77 af 23.3.2016, s. 1.

(3)  EFT L 157 af 15.6.2002, s. 1.

(4)  EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

Europa-Kommissionen

27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/9


Meddelelse om det forestående udløb af visse antidumpingforanstaltninger

(2018/C 345/07)

1.   Kommissionen skal meddele, at medmindre der indledes en fornyet undersøgelse efter følgende procedure, udløber nedennævnte antidumpingforanstaltninger på den i tabellen angivne dato, jf. artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1).

2.   Procedure

EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse. Anmodningen skal indeholde tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre fortsat eller fornyet dumping med deraf følgende skade. Skulle Kommissionen beslutte at indlede en fornyet undersøgelse af de pågældende foranstaltninger, vil importører, eksportører, repræsentanter for eksportlandet og EU-producenter få lejlighed til at uddybe, afvise eller fremsætte bemærkninger til de spørgsmål, der er indeholdt i anmodningen om en fornyet undersøgelse.

3.   Tidsfrist

EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse på ovennævnte grundlag til Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel (Kontor H-1), CHAR 4/39, B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgien (2), på et hvilket som helst tidspunkt efter denne meddelelses offentliggørelse, men ikke senere end tre måneder før den i nedenstående tabel angivne dato.

4.   Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1036.

Vare

Oprindelses- eller eksportland(e)

Foranstaltninger

Henvisning

Udløbsdato (3)

Solcelleglas

Folkerepublikken Kina

Antidumpingtold

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 470/2014 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af solcelleglas med oprindelse i Folkerepublikken Kina

(EUT L 142 af 14.5.2014, s. 1)

15.5.2019


(1)  EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu.

(3)  Foranstaltningen udløber ved midnat på den i denne kolonne angivne dato.


27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/10


Meddelelse om det forestående udløb af visse antisubsidieforanstaltninger

(2018/C 345/08)

1.   Kommissionen skal meddele, at medmindre der indledes en fornyet undersøgelse efter følgende procedure, udløber nedennævnte udligningsforanstaltninger på den i tabellen angivne dato, jf. artikel 18, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1037 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1).

2.   Procedure

EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse. Anmodningen skal indeholde tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre fortsat eller fornyet subsidiering med deraf følgende skade. Skulle Kommissionen beslutte at indlede en fornyet undersøgelse af de pågældende foranstaltninger, vil importører, eksportører, repræsentanter for eksportlandet og EU-producenter få lejlighed til at uddybe, afvise eller fremsætte bemærkninger til de spørgsmål, der er indeholdt i anmodningen om en fornyet undersøgelse.

3.   Tidsfrist

EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse på ovennævnte grundlag til Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel (Kontor H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles, Belgien (2), på et hvilket som helst tidspunkt efter denne meddelelses offentliggørelse, men ikke senere end tre måneder før den i nedenstående tabel angivne dato.

4.   Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 18, stk. 4, i forordning (EU) 2016/1037.

Vare

Oprindelses- eller eksportland(e)

Foranstaltninger

Henvisning

Udløbsdato (3)

Solcelleglas

Folkerepublikken Kina

Antisubsidietold

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 471/2014 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af solcelleglas med oprindelse i Folkerepublikken Kina

(EUT L 142 af 14.5.2014, s. 23)

15.5.2019


(1)  EUT L 176 af 30.6.2016, s. 55.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu.

(3)  Foranstaltningen udløber ved midnat på den i denne kolonne angivne dato.


PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/11


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.9079 — Advent International Corporation/KN Group)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 345/09)

1.   

Den 20. september 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører virksomhederne:

Advent International Corporation (»AIC«, USA)

KN Network Services Holdings Limited (»KN«, Irland).

AIC erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele KN.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

—   AIC: kapitalfond, som sponsorerer fonde, der investerer globalt

—   KN: levering af tjenester i sektorerne telekommunikation, medier, transportinfrastruktur og energi i Irland og Det Forenede Kongerige.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.9079 — Advent International Corporation/KN Group.

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


27.9.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 345/12


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.9104 — Bain Capital Private Equity/Esure Group)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 345/10)

1.   

Den 20. september 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion. Bain Capital Private Equity, LP og dets datterselskaber (»Bain Capital«, USA) erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Esure Group plc (»Esure«, Det Forenede Kongerige).

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

—   Esure: virksomheden er aktiv inden for levering og distribution af forsikringstjenester i Det Forenede Kongerige, herunder levering af forsikringer til hus m.m. Esure forsikrer også sine egne forsikringsprodukter

—   Bain Capital: et privat investeringsselskab, der er aktiv inden for en bred vifte af sektorer globalt.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.9104 — Bain Capital Private Equity/Esure Group.

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.