|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 317 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
60. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2017/C 317/01 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8297 — GE/Baker Hughes) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2017/C 317/02 |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2017/C 317/03 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8522 — Avantor/VWR) ( 1 ) |
|
|
2017/C 317/04 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8555 — AES/Siemens/Fluence Energy/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
ANDET |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2017/C 317/05 |
||
|
2017/C 317/06 |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
23.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 317/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.8297 — GE/Baker Hughes)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 317/01)
Den 31. maj 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8297. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
23.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 317/2 |
Euroens vekselkurs (1)
22. september 2017
(2017/C 317/02)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,1961 |
|
JPY |
japanske yen |
134,01 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4407 |
|
GBP |
pund sterling |
0,88155 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,5358 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,1588 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
9,3193 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
26,046 |
|
HUF |
ungarske forint |
309,73 |
|
PLN |
polske zloty |
4,2672 |
|
RON |
rumænske leu |
4,5967 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
4,1804 |
|
AUD |
australske dollar |
1,5011 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4675 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,3414 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,6336 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6093 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 352,78 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
15,8359 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8805 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,4843 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
15 908,13 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
5,0117 |
|
PHP |
filippinske pesos |
60,532 |
|
RUB |
russiske rubler |
68,8885 |
|
THB |
thailandske bath |
39,579 |
|
BRL |
brasilianske real |
3,7459 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
21,2905 |
|
INR |
indiske rupee |
77,5010 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
23.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 317/3 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8522 — Avantor/VWR)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 317/03)
|
1. |
Den 15. september 2017 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 anmeldelse af en planlagt fusion (1). Anmeldelsen vedrører virksomhederne:
Avantor erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele VWR. Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier. |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — Avantor: Avantor er en global leverandør af rensnings- og desinficeringsmidler, herunder laboratoriekemikalier til de biovidenskabelige og højteknologiske sektorer. — VWR: VWR er en global distributør af laboratorieudstyr og -tjenesteydelser. Den distribuerer laboratoriekemikalier, -reagensmidler, -forbrugsvarer og videnskabeligt laboratorieudstyr og videnskabelige laboratorieinstrumenter og tilbyder både mærkevarer og produkter af eget mærke. VWR er også aktiv inden for fremstilling af biovidenskabelige produkter og laboratoriekemikalier. |
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid sagsnummer: M.8522 — Avantor/VWR Bemærkningerne kan sendes til Europa-Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
23.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 317/5 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8555 — AES/Siemens/Fluence Energy/JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 317/04)
|
1. |
Den 15. september 2017 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion. Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
AES Corporation Inc. (»AES«) og Siemens AG (»Siemens«) erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), og artikel 3, stk. 4, over Fluence Energy LLC (»Fluence Energy«). Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier i et nystiftet joint venture. |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — AES: et globalt elektricitetsselskab — Siemens: aktiv inden for en række erhvervsområder — Fluence Energy: vil være aktiv inden for udvikling og markedsføring af batteribaserede energilagringsløsninger. |
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
|
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen: M.8555 — AES/Siemens/Fluence Energy/JV Bemærkningerne kan sendes til Europa-Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
(2) EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.
ANDET
Europa-Kommissionen
|
23.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 317/6 |
Offentliggørelse af en ansøgning om ændring i henhold til artikel 17, stk. 6, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89
(2017/C 317/05)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 17, stk. 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 (1)
ANSØGNING OM ÆNDRING AF DEN TEKNISKE DOKUMENTATION FOR EN GEOGRAFISK BETEGNELSE
»RON DE GUATEMALA«
EU-nr.: PGI-GT-01827-AM01 — 30.8.2016
Sprog, ændringen er affattet på: spansk
Formidler
|
Formidlerens/formidlernes navn: Mario Pomares Caballero |
|
Fuldstændig(e) adresse(r) (gadenavn og -nummer, postnummer og by, land): |
|
Calle Canalejas 13 — Ático |
|
03001 Alicante |
|
SPANIEN |
|
Tlf. +34 966083900 |
|
E-mail: mpomares@berenguer-pomares.com |
Navnet på den pågældende geografiske betegnelse
RON DE GUATEMALA
Rubrik i specifikationen, der berøres af ændringen
Andet — Fremstillingsmetode
Ændring
Ændring af produktspecifikationen, der medfører ændring af hovedspecifikationerne
Redegørelse for ændringen
Ændringen vedrører punkt 7 i den tekniske dokumentation (Fremstillingsmetode), nærmere betegnet punkt 7.6 (modning).
Der er blot tale om at fjerne visse henvisninger, der var unødvendige og overflødige, og i stedet indsætte en anden mere generel og hensigtsmæssig definition.
Ændrede hovedspecifikationer
Punkt 107 i den tekniske dokumentation ændres som følger:
Tidligere ordlyd: »Ligeledes kan rommen, afhængigt af omstændighederne, modnes på fade, som tidligere er anvendt til lagring af amerikansk whisky, cognac eller sherry eller anden spiritus. Denne slags rom har smag af aromaer og smage fra tidligere produkter, som trækkes ud fra træet«.
Ændret ordlyd: »Ligeledes kan rommen, afhængigt af omstændighederne, modnes på fade, som tidligere er anvendt til lagring af forskellige typer vin eller anden spiritus. Denne slags rom har smag af aromaer og smage fra tidligere produkter, som trækkes ud fra træet«.
Som det kan ses, bibeholdes med ændringen de samme krav med hensyn til modningsprocessen, og ændringen består således udelukkende i at fjerne overflødige henvisninger til, at de fade, der anvendes til modning af rommen, tidligere blev brugt til lagring af amerikansk whisky, cognac eller sherry, da denne liste som angivet ovenfor blot tjente som et eksempel (der stod »eller anden spiritus«).
HOVEDSPECIFIKATIONERNE
»RON DE GUATEMALA«
EU-nr.: PGI-GT-01827-AM01 — 30.8.2016
1. Betegnelse
»Ron de Guatemala«
2. Kategori af spiritus
Rom (kategori 1 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008).
3. Beskrivelse
En alkoholholdig drikkevare fremstillet udelukkende af råvarer udvundet af sukkerrør.
»Ron de Guatemala« findes i følgende forskellige varianter:
— Solera: rom, der er lavet af saften fra den første udpresning af sukkerrørene, den såkaldte sukkerrørshonning, og lagret i højlandet på hvide egetræsfade.
— Solera Añejo: blanding af forskellige romtyper, der er lavet på sukkerrørshonning og lagret på hvide egetræsfade. Fremstilles ved at blande forskellige typer »solera« inden påfyldning.
— Solera Reserva: blanding af forskellige romtyper, der er lavet på sukkerrørshonning og lagret på hvide egetræsfade, som afgiver smag af de produkter, de tidligere har været anvendt til.
— Solera Gran Reserva: blanding af forskellige romtyper, der er lavet på sukkerrørshonning og lagret på mindst to forskellige slags fade, som afgiver smag af de produkter, de tidligere har været anvendt til.
— Solera Gran Reserva Especial: blanding af forskellige romtyper, der er lavet på sukkerrørshonning og lagret på mindst tre forskellige hvide egetræsfade, som afgiver smag af de produkter, de tidligere har været anvendt til.
4. Fysiske, kemiske og organoleptiske egenskaber
De fysiske og kemiske egenskaber for »Ron de Guatemala« skal opfylde følgende organoleptiske og kemiske krav:
Kemiske krav
Alkoholindhold: 37,5 % til 50 % volumenprocent.
Samlet indhold af kongener (inklusive aldehyder, eddikesyre, ethylacetat, højere alkoholer) udtrykt i milligram pr. 100 ml vandfri ethanol: mindst 50.
Samlet syreindhold udtrykt i milligram eddikesyre pr. 100 ml vandfri ethanol: højst 120.
Methanol udtrykt i milligram pr. 100 ml vandfri ethanol: højst 280.
Organoleptiske krav
Udseende: Klar og ren, flydende konsistens, fyldig krop.
Farve: Afhænger af rommens alder. Farveskalaen går fra rav- og guldfarvet til rødlig.
Duft: De primære aromaer kan henføres til den anvendte råvare, dvs. saften fra den første udpresning af sukkerrørene, sukkerrørshonningen. De sekundære aromaer, der udvikles under alkoholgæringen, er meget vinagtige på grund af gærstammens indvirkning. De tertiære aromaer udvikles under modningen.
Smag: Fyldig og blød smag, der går fra sød til tør.
5. Geografisk område
De sukkerrør, der anvendes til fremstillingen af »Ron de Guatemala«, dyrkes i de sydlige områder af provinserne Retalhuleu og Suchitepéquez, der begge grænser op til Stillehavet. Rommen lagres og modnes i byen Quetzaltenango, der er beliggende i mere end 2 300 meters højde.
6. Fremstillingsmetode for spiritussen
Fremstillingen af »Ron de Guatemala« er en proces, der foregår i flere etaper.
Plantning af sukkerrør: Sukkerrørene når fysiologisk modenhed efter 12 måneder.
Høst: Sukkerrørene høstes enten ved manuel beskæring eller mekanisk fra slutningen af regnsæsonen i november og frem til maj.
Presning på sukkerrørsfabrikken: Når sukkerrørene er blevet høstet, presses de i møller senest inden for 36 timer. Fremstillingen af sukkerrørshonning på fabrikken foregår i flere etaper.
— Rivning: Sukkeret udskilles fra rørene ved hjælp af forskellige rivningsteknikker, der åbner alle cellerne.
— Presning i møller: Rørsaften udvindes ved gentagne gange at presse sukkerrørene.
— Fremstilling: Sukkerrørshonningen fremstilles gennem en fordampningsproces, der reducerer vandindholdet, hvorved sukkerindholdet koncentreres.
— Filtrering: Sukkerrørshonningen renses ved hjælp af en kalkningsproces, der omfatter flokkulering og dekantering.
Fermentering: Fermenteringsprocessen sættes i gang ved at tilsætte gærstammen Saccharomyces cerevisiae til saften. Denne gærstamme udvindes af ananas.
Destillering: Destilleringsprocessen foregår som kontinuerlig destillation uden ekstraktion. Ved hjælp af damp varmes den gærede most op til det punkt, hvor alkoholen omdannes til alkoholdamp. Herefter ledes mosten gennem kondensatorerne, hvorefter den igen bliver flydende og nu er blevet til rå rom.
Modning: Alkoholindholdet reduceres til den tilladte grænse på 60 ° ved at tilsætte vand fra kilder i området. Rommen lagres derefter på hvide amerikanske eller europæiske egetræsfade, som tidligere har været anvendt til lagring af forskellige typer vin eller anden spiritus. Fadene opbevares i lagerbygninger, der ikke er hermetisk lukkede.
Sidste etape består af blandingen. De forskellige romtyper blandes, og der tilsættes vand for at reducere alkoholindholdet. Den blandede rom lagres derefter i træbeholdere for at opnå et afbalanceret slutprodukt.
7. Geografisk tilknytning
De særlige kendetegn ved »Ron de Guatemala« beror på en kombination af mange faktorer, der vedrører de agro-økologiske forhold i såvel sukkerrørenes dyrkningsområde som lagringsområdet og autenticiteten ved produktionsprocessen, der forener natur, traditioner, håndværk og videnskab.
Området, hvor sukkerrørene dyrkes, har de karakteristika, der er typiske for et tropisk klima, med en årlig gennemsnitstemperatur på 26 °C, en gennemsnitlig relativ luftfugtighed på 78 % og en gennemsnitlig årlig nedbør på 2 600 til 3 600 mm. Dette gør, at sukkerrørene får et højt sukkerindhold, som er en afgørende forudsætning for at kunne opnå en koncentreret og brusende saft af bedst mulig kvalitet til fremstillingen af rom.
Jorden er lerjord, hvilket fremmer, at vandet tilbageholdes i sukkerrøret, og at sukkerkoncentrationen bliver høj.
Lagringsområdet er beliggende i 2 400 meters højde. I området hersker et tørt og koldt klima med en årlig gennemsnitstemperatur på 14,79 °C.
Kulden og det lavere iltniveau i denne højde bremser den kemiske modningsproces, hvorved aromaerne og de forskellige smagsnuancer mere intenst kan udvikles.
8. Krav i national lovgivning
»Ron de Guatemala« er beskyttet og opført som oprindelsesbetegnelse i Guatemalas register for intellektuel ejendomsret og opfylder ligeledes kravene i den tekniske standard COGUANOR NGO 33011, lov om spiritus, alkohol og gærede drikkevarer, kongressens dekret nr. 536 og bekendtgørelse om lov om spiritus, alkohol og gærede drikkevarer.
9. Ansøger
ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES DE ALCOHOLES Y LICORES (»ANFAL«), med hjemsted i provinsen Guatemala, på adressen Km. 16.5 Carretera Roosevelt, 4-81 zona 1 de Mixco, Guatemala.
10. Tilsynsmyndighed
LABORATORIO NACIONAL DE SALUD DE GUATEMALA forestår kontrollen af, at den geografiske betegnelse »Ron de Guatemala« overholder specifikationerne i den tekniske dokumentation, inden det pågældende produkt sendes på markedet.
(1) EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16.
|
23.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 317/10 |
Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
(2017/C 317/06)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1).
ENHEDSDOKUMENT
»TRADITIONAL WELSH CAERPHILLY«/»TRADITIONAL WELSH CAERFFILI«
EU-nr.: PDO-GB-02090 — 16.11.2015
BOB ( ) BGB ( X )
1. Betegnelser
»Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili«
2. Medlemsstat eller tredjeland
Det Forenede Kongerige
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren
3.1. Produkttype
Klasse 1.3 — Oste
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1
»Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« er en fast ost i »Caerphilly«-stil, som fremstilles i Wales af mælk fra walisiske bedrifter. Osten er lavet af pasteuriseret eller rå komælk og kan være fremstillet ved brug af enten økologisk eller ikke-økologisk komælk. Det er den eneste ost, der oprindeligt stammer fra Wales.
»Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« fremstilles som en flad og rund ost med en ensartet, cremet hvid konsistens. Ostens yderside er glat og hel og kan have et let skimmellag, som tidligere blev bestrøet med fint havre- eller hvedemel, når den blev udbudt til salg »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« er en frisk, ung ost med en mild og let »citronagtig« smag og en frisk, langvarig eftersmag. Denne smag vil udvikle sig, efterhånden som osten modnes og blive mere markant og fyldig, men stadig forblive mild. »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« har en frisk ostearoma og en glat, tæt og flaget konsistens der kan have mindre individuelle variationer, sådan som det er tilfældet med alle håndværksmæssigt fremstillede produkter. Osten fremstilles med henblik på at blive spist fra den er 10 dage gammel, men den kan modnes i op til seks måneder.
Ingredienser i »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili«:
Mælk: 97,5 %
Salt: 1-2 %
Osteløbe
Mælkekulturer: 0,5 %
Fedtindhold: 45 % – 55 % af tørstofindholdet
Tørstof: mindst 55 % for ung ost (10 dage gammel)
»Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« udbydes normalt som en flad, rund ost på 2-4 kg med en diameter på 20-25 cm og en højde på 6-12 cm, men der fremstilles også miniatureoste. Osten formes ved at blive nedlagt i formen ved håndkraft. Den sælges som en »blottet« ost, dvs. uden at være omviklet med lærredsklæde.
3.3. Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)
Komælk (økologisk eller ikke-økologisk, upasteuriseret eller pasteuriseret) fra malkekvægbedrifter i hele Wales
Salt
Osteløbe
Starterkulturer, der indeholder stammerne Lactococcus lactis subsp.cremoris, Lactococcus lactis subsp diocetylactis.
3.4. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
Følgende etaper af produktionen skal finde sted i det afgrænsede geografiske område:
|
— |
Produktion af mælken på walisiske malkekvægbedrifter. |
|
— |
Eventuel pasteurisering af mælken. |
|
— |
Overførsel af mælken til ostekar, tilsætning af starterkultur og osteløbe og koagulering af mælken. |
|
— |
Skæring i koaglet for at skille ostemassen fra vallen. |
|
— |
Skoldning af ostemassen og vallen. |
|
— |
Dræning af vallen. |
|
— |
Formning af ostemassens tekstur. |
|
— |
Findeling og formning. |
|
— |
Presning. |
|
— |
Behandling med saltlage – (ved tørsaltning bliver saltet tilsat og blandet i ostemassen, inden den formes). |
|
— |
Lagring og modning af osten. |
3.5. Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som den registrerede betegnelse henviser til
—
3.6. Specifikke regler vedrørende mærkning af det produkt, som den registrerede betegnelse henviser til
—
4. Kort angivelse af det geografiske område afgrænsning
Wales
5. Tilknytning til det geografiske område
»Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffilli« er kendt som Wales's historisk set hjemmehørende ost og dens »milde citronsmag« er et anerkendt udtryk, som dommerne i internationale ostekonkurrencer anvender til at beskrive denne specifikke ost.
Sammenhængen mellem det geografiske område og produktet beror på følgende to vigtige faktorer, som bidrager til den unikke smag og produktets karakteristiske egenskaber.
|
1) |
Osten tilvirkes af komælk fra walisiske bedrifter, dyrene er opdrættet på hovedsageligt grovfoder. |
|
2) |
Producenterne af »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffilli« har en særlig faglig kunnen og særlige færdigheder. Disse færdigheder er blevet udviklet og har haft en forankring i Wales siden begyndelsen af det 19. århundrede og er forblevet uændrede i generationer. |
Jordbundsforholdene og klimaet i det afgrænsede geografiske område underbygger Wales' omdømme som et af verdens bedste lande til græsdyrkning. Wales er fra naturens side egnet til græsdyrkning, og den lange vækstsæson for græs skyldes først og fremmest Wales' kystklima. Det er denne egnethed og disposition for græsdyrkning, som underbygger og udgør fundamentet for udviklingen og betydningen af den walisiske mejeriindustri og walisisk ostefremstilling.
Regnmængderne er rigelige og godt fordelt, med et minimalt grundvandspres om sommeren og gunstige temperaturer fra de varme, vekslende sydvestenvinde fra Golfstrømmen. Malkekvægbrugene i sletteområderne kan have en græsdyrkningssæson på gennemsnitligt 300 vækstdage (Down et al 1981) med et potentielt årligt græsudbytte på over 18 ton/tørstof/ha (Hopkins et al 1995). Denne lange dyrkningssæson i sletteområderne gør det muligt for køerne at græsse naturligt i det fri i op til 10 måneder om året, og når de ikke er på græs, fodres køerne hovedsagelig med græs fra samme græsmarker. Det sikrer, at man får så meget som muligt af denne type mælk, hvilket er med til at producere mælk med konstante egenskaber, som »Traditional Welsh Caerphilly« fremstilles af.
Det er videnskabeligt bevist (»Profiling Milk From Grass« Teagasc, Science Foundation Ireland and the Dairy Research Trust), at køer, der fodres med græs, producerer mælk, som er rigere på omega 3-fedtsyrer, E-vitamin, betacaroten og CLA (en gavnlig fedtsyre, der benævnes konjugeret linolsyre), end køer, der indtager et mere forarbejdet foder. Dette bidrager til smagen og de karakteristiske egenskaber ved »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili«.
Det er den eneste ost, der oprindeligt stammer fra Wales, og ostefremstillingen i Wales er historisk set forbundet med fremstilling af »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili«. I det 19. århundrede blev der oprettet mejeriskoler overalt i Wales for at uddanne osteproducenter og videregive de krævede specifikke færdigheder og faglige kundskaber Af den studerende Mari Jones' notater fra hendes tid på den »omrejsende« mejeriskole i 1927 i Pencoed, Bridgend, fremgår det, at fremstillingen af traditionel Caerphilly var veletableret i mange dele af Sydwales.
Beskrivelserne af den ønskede farve, konsistens, aroma og organoleptiske egenskaber for »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« i den nuværende varespecifikation er de samme som beskrivelserne i dokumentationen til disse walisiske mejeristuderende. Disse unikke kvaliteter ved Caerphilly blev formelt medtaget i NACEPE's (National Association of Creamery Proprietors and wholesale Dairymen (Incorporated)) ordning for inddeling af smør og ost i 1960. Denne ordning blev indført i 1941, men er siden blevet afskaffet.
Selvom osten historisk set i midten af det 19. århundrede hovedsagelig, men ikke udelukkende, blev fremstillet i Sydwales, var det det ugentlige marked i byen Caerphilly, som blev kendt for at sælge ost af høj kvalitet. Dette skyldtes først og fremmest Edward Lewis, som indførte et kvalitets- eller klassificeringssystem. Alle oste, der blev bedømt til at være af god kvalitet, blev stemplet med et officielt rundt stempel med benævnelsen »Caws Cymru«, »Caws Pur« og »Genuine Caerphilly Cheese«. Stemplet havde et logo i midten med et billede af slottet i Caerphilly. Det var forbudt at fremstille Caerphilly i krigsårene 1939-1945 (hvor det på grund af osterationeringen kun var muligt at fremstille oste, som egnede sig til lagring, såsom cheddar), men restriktionerne blev ophævet i 1953, og fremstillingen af Caerphilly-ost blev genoptaget. I 1971 blev der fremstillet en Caerphilly-ost på Castle Dairies i anledning af slottet Caerphillys 700-års dag (Western Mail, lørdag den 16. januar 1971).
»Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« er en unik, håndværksmæssigt fremstillet ost, der fremstilles i hele Wales. Osten fremstilles med henblik på at blive spist efter 10 dage, men den kan også lagres og opnå en fyldigere, men stadig mild smag. Den lagrede ost var en vigtig handelsvare i de strenge vintermåneder, inden de moderne opbevaringsmetoder blev tilgængelige. Der er tale om en »blottet« ost uden lærred, som tidligere blev solgt bestrøet med hvede- eller havremel. Der anvendes havremel, fordi havre er en afgrøde, der egner sig særdeles godt til det kølige og våde klima i Wales.
Kunsten at fremstille ost rummer i sig også et videnskabeligt aspekt, som kræver faglig kunnen i hele ostefremstillingsprocessen. De grundlæggende færdigheder, der kræves for at fremstille »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili«, er blevet udviklet og har været forbundet med Wales siden starten af det 19. århundrede De særlige færdigheder, som er forbundet med fremstillingen af »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili«, og som bidrager til produktets unikke særpræg, er angivet nedenfor:
|
— |
Ostemassens fasthed undersøges ved håndkraft. Når ostemassen den deler sig rent, er den klar til at blive skåret. |
|
— |
Ostemassen skæres i store tern med en kniv. Til sammenligning vil ostemassen ved cheddarfremstilling blive skåret i stykker på størrelse med riskorn. Ved at skære med en kniv opnås »et rent snit«. Osteproducenterne er uddannet i at skære ostemassen i store tern, hvilket er vigtigt for at bevare fedt- og fugtindholdet i det færdige produkt og giver en fugtig ostemasse med en fløjlsblød konsistens. Osteproducenterne bruger deres faglige ekspertise og dømmekraft og er uddannet i at kunne bedømme, hvornår ostemassen har den rette ønskede konsistens og »føles« rigtig. |
|
— |
»Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« skoldes ved en lavere temperatur end andre faste oste, hvilket også hjælper med til at bevare fugtindholdet i det færdige produkt. Det høje fugtindhold i »Traditional Welsh Caerphilly« (mindst 55 % af tørstofindholdet) bidrager til ostens unikke karakter. |
Osteproducenterne kontrollerer syreindholdet i alle stadier af ostefremstillingsprocessen for at overvåge syreudviklingen. Det specifikke syreniveau og fugtindhold, som opnås under ostefremstillingsprocessen, bidrager til den ønskede konsistens og smag i »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili«.
I modsætning til andre faste oste er det specifikke syreniveau, det høje fugtindhold, den lave skoldningstemperatur og modningstiden for »Traditional Welsh Caerphilly« alle faktorer, som bidrager til ostens »citronagtige« smag, og som er styret af osteproducenternes faglige ekspertise under ostefremstillingen.
Når osteproducenten (takket være sin uddannelse) har konstateret, at ostemassen har opnået den rette fugtige og fløjlsbløde konsistens, brækkes ostemassen i stykker på størrelse med valnødder, og anbringes ved håndkraft i osteformene. Producenterne af »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« uddannes til at presse osten efter den traditionelle metode for at fremstille osten i den ønskede størrelse og form. »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« er en relativt lille ost sammenlignet med f.eks. en cheddar på 20 kg. Den moderne kommercielle mejeriteknologi anvender ofte vakuum i stedet for traditionel presning. Det lette indledende tryk, som anvendes på »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« (1,5 bar), gør det muligt at bevare ostens form uden at miste den cremede konsistens. Kunsten at presse »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« efter den traditionelle metode er blevet overleveret fra generation til generation.
Der fremstilles to typer Caerphilly, nemlig »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« og en almindelig Caerphilly, og de betydelige forskelle, der er mellem de to typer, er angivet nedenfor.
|
1. |
Præsentationsform: »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« udbydes som en flad, rund ost på 2-4 kg med en diameter på 20-25 cm og en højde på 6-12 cm. Den sælges uden at være indbundet i lærredsklæde. I modsætning hertil udbydes den almindelige Caerphilly som en moderne »blokost«, der er let at færdigpakke, og som normalt sælges emballeret i plastik. |
|
2. |
Modenhed: »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« kan sælges, fra den er 10 dage gammel, men kan også lagres i op til seks måneder og udvise et let skimmellag. Den almindelige Caerphilly, som er det produkt, de kommercielle mejerier hovedsagelig producerer i blokform, sælges og spises som ung ost og lagres ikke. Den unge ost har den ikke et skimmellag. Modnet »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« har en fyldigere smag, mens Caerphilly som blokost har en mindre udviklet smag. |
|
3. |
Karakteristika: »Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« har en »flaget« konsistens. Caerphilly som blokost har snarere end »smuldrende« konsistens frem for en »flaget« konsistens. Disse udtryk er anerkendte udtryk, som anvendes af internationale ostedommere. |
»Traditional Welsh Caerphilly«/»Traditional Welsh Caerffili« kan endvidere sammenlignes med Gorwydd Caerphilly, der oprindeligt blev fremstillet i Wales, men produktionen er nu flyttet til Somerset. Den fremstilles således ikke i Wales og heller ikke af walisisk mælk. Desuden fremstilles Gorwydd Caerphilly med henblik på at blive spist, når den er to måneder, og den fremstilles udelukkende af upasteuriseret mælk og traditionel osteløbe.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen
(Artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014)
https://www.gov.uk/government/publications/protected-food-name-traditional-welsh-caerphilly-and-traditional-welsh-caerffili
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.